大英三翻译
大英三课文带翻译
![大英三课文带翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/cf08ace0c8d376eeaeaa315f.png)
Never, ever give up!永不言弃!1 As a young boy, Britain's great Prime Minister, Sir Winston Churchill, attended a public school called Harrow. He was not a good student, and had he not been from a famous family, he probably would have been removed from the school for deviating from the rules. Thankfully, he did finish at Harrow and his errors there did not preclude him from going on to the university. He eventually had a premier army career whereby he was later elected prime minister. He achieved fame for his wit, wisdom, civic duty, and abundant courage in his refusal to surrender during the miserable dark days of World War II. His amazing determination helped motivate his entire nation and was an inspiration worldwide.英国的伟大首相温斯顿·丘吉尔爵士,小时候在哈罗公学上学。
当时他可不是个好学生,要不是出身名门,他可能早就因为违反纪律被开除了。
谢天谢地,他总算从哈罗毕业了,在那里犯下的错误并没影响到他上大学。
大英三句子翻译
![大英三句子翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/5474be39eefdc8d376ee325b.png)
英语句子翻译Unit 11.年轻人有时会抱怨无法和父母沟通。
(communicate with)Answer: Young people sometimes complain of being unable to communicate with their parents.2. 能在中国云南的一个苗家村落住下来一直是玛丽长久以来的梦想,现在她终于梦想成真了。
(to take up residence) Answer: It has been Mary’s long cherished dream to take up residence in a Miao village in Yunnan, China. Now her dream has finally come true.3. 家养的动物习惯于依赖人,因此很难能在野外活下来。
(survive)Answer: Domestic animals are used to depending on humans, so it is difficult for them to survive in the wild.4. 他突然有种恐惧感,觉得自己会因为经济不景气而被公司裁员。
(overtake)Answer: He was suddenly overtaken by a fear that he would be laid off by the company because of depression.5. 我估计公交路线上堵车了,因为我都等了30分钟也没见一辆车开过去。
(figure)Answer: I figure that there is a traffic jam on the route of the bus, for I’v e waited for 30 minutes without seeing one passing by.6.十年前,当公司还处在生产的鼎盛时期时,我们就决定投资新技术,将公司转型为技术密集型企业。
team work(大英三级)
![team work(大英三级)](https://img.taocdn.com/s3/m/55620d6948d7c1c708a14510.png)
Team 1
魏云帆\方诗怡\钱易凯\
曹彦斌\张辰旻\许天尧
Passage 1
Passage 2
3.3
3.55
4
2
12.85
Team 2
吕鹤正\姜鹭\亢恒石
杨杭平\虞倩倩\杨金诺
Passage 4
Passage 5
2.9
3
4
2.5
12.4
Team 3
滕晓林\朱衣纯\池舒丹
卫思洁\姜天成
Passage 7
3.25
3
3
2.5
11.75
Team 6
方志浩\甘崇雨
周与峰\林敏慧
Passage 7
Passage 13
3.3
2.85
3.5
2
11.65
Team 7
陈宇宁\成紫玙\林智鹏
孙晓梦\许纯
Passage 8
Passage 10
3.4
2.6
3.5
3
12.5
设计
组员
读1(4%)
读2(4%)
词汇(4%)
提问2%
Team 3
张玉娇\庄铭宇
王子若\岑丹莺\沈蕾
Passage 4
Passage 14
2.75
2.9
3.5
3
12.15
Team 4
肖佳蓉\郑海凡
黄娜伟\唐倩倩
Passage 19
Passage 20
2.9
2.55
3.5
2.5
11.45
Team 5
代昊晨\郑少凡\张沫
江旭莹\王江辉
Passage 2
Passage 11
大学英语综合教程3课文翻译
![大学英语综合教程3课文翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/e38a926b7275a417866fb84ae45c3b3566ecdd53.png)
大学英语综合教程3课文翻译第一课:生活中的困扰原文:Living With RegretRegrets. We all have them. They can range from minor inconsiderate acts to major life-changing decisions. But no matter the scale, regrets serve as a constant reminder of our past mistakes and missed opportunities.Regrets often stem from our desires to change the past. We wish we had made different choices or taken different paths. We dwell on what could have been, rather than accepting what is. This obsession with the past can hinder our ability to live in the present and enjoy the opportunities that await us.Living with regret can be a heavy burden to carry. It weighs us down emotionally and mentally. We constantly replay the past in our minds, seeking to find a different outcome and trying to understand how things could have been different. This constant rumination can lead to feelings of guilt, sadness, and even depression.Regret can also have a negative impact on our relationships. If we are constantly dwelling on past mistakes, it can prevent us from fully engaging with others in the present. We may be hesitant to form new relationships or trust others, fearing thatwe will make the same mistakes again. This fear and hesitancy can limit our social connections and prevent us from experiencing the joys of deep and meaningful relationships.So how do we break free from the grip of regret? It starts with acceptance. Accepting that we cannot change the past, no matter how much we wish we could. We must forgive ourselves for our mistakes and learn from them. It is through learning and growth that we can move forward and create a better future.In addition to acceptance, it is important to focus on the present moment. By practicing mindfulness and being fully present in our daily lives, we can let go of the past and embrace the opportunities that come our way. Life is constantly changing, and if we are too focused on what has already happened, we may miss out on the beauty of what is happening right now.Regrets are a natural part of life, but they do not have to consume us. By accepting the past, focusing on the present, and learning from our mistakes, we can live a life free from the burden of regret.翻译:带着遗憾生活遗憾,我们都有。
大英体验英语三综合教程--课文翻译
![大英体验英语三综合教程--课文翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/695a750aed630b1c59eeb5dc.png)
Frog Story蛙的故事A couple of odd things have happened lately.最近发生了几桩怪事儿。
I have a log cabin in those woods of Northern Wisconsin. I built it by hand and also added a greenhouse to the front of it. It is a joy to live in. In fact, I work out of my home doing audio production and environmental work. As a tool of that trade I have a computer and a studio.我在北威斯康星州的树林中有一座小木屋。
是我亲手搭建的,前面还有一间花房。
住在里面相当惬意。
实际上我是在户外做音频制作和环境方面的工作--作为干这一行的工具,我还装备了一间带电脑的工作室。
I also have a tree frog that has taken up residence in my studio.还有一只树蛙也在我的工作室中住了下来。
How odd, I thought, last November when I first noticed him sitting atop my sound-board over my computer. I figured that he (and I say he, though I really don’t have a clue if she is a he or vice versa) would be more comfortable in the greenhouse. So I put him in the greenhouse. Back he came. And stayed. After a while I got quite used to the fact that as I would check my morning email and on-line news, he would be there with me surveying the world.去年十一月,我第一次惊讶地发现他(只是这样称呼罢了,事实上我并不知道该称“他”还是“她”)坐在电脑的音箱上。
全新版大英综合教程3课文原文及翻译
![全新版大英综合教程3课文原文及翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/bd49286fa417866fb84a8e7b.png)
unit 1 Mr. Doherty Builds His Dream LifeIn America many people have a romantic idea of life in the countryside. Many living in towns dream of starting up their own farm, of living off the land. Few get round to putting their dreams into practice. This is perhaps just as well, as the life of a farmer is far from easy, as Jim Doherty discovered when he set out to combine being a writer with running a farm. Nevertheless, as he explains, he has no regrets and remains enthusiastic about his decision to change his way of life.在美国,不少人对乡村生活怀有浪漫的情感。
许多居住在城镇的人梦想着自己办个农场,梦想着靠土地为生。
很少有人真去把梦想变为现实。
或许这也没有什么不好,因为,正如吉姆·多尔蒂当初开始其写作和农场经营双重生涯时所体验到的那样,农耕生活远非轻松自在。
但他写道,自己并不后悔,对自己作出的改变生活方式的决定仍热情不减。
Mr. Doherty Builds His Dream LifeJim Doherty1 There are two things I have always wanted to do -- write and live on a farm. Today I'm doing both. I am not in E. B. White's class as a writer or in my neighbors' league as a farmer, but I'm getting by. And after years of frustration with city and suburban living, my wife Sandy and I have finally found contentment here in the country. 多尔蒂先生创建自己的理想生活吉姆·多尔蒂有两件事是我一直想做的――写作与务农。
大英3课文翻译working holiday ab
![大英3课文翻译working holiday ab](https://img.taocdn.com/s3/m/da0948f54bfe04a1b0717fd5360cba1aa8118c0e.png)
大英3课文翻译working holiday ab Working Holiday AbroadNow that I have been home for a while and have had time to reflect on my working holiday in Vancouver,I've thought a lot about who I was before I left for Canada and who I am presently.Prior to leaving,I was not in a good place.I had suffered a lot of personal blows and felt emotionally stretched.I lost my grandma,my job and had two car crashes in five months.I needed something to change in my life,and that came in the form of a working holiday visa.In less than three months I filled out the necessary paperwork,booked my plane ticket and fled Brisbane.I spent fifteen months living and working in Vancouver,Canada and eighteen months in total away from Australia.国外工作假期我回到家已经有一段时间了,有空回顾在温哥华的打工度假经历。
对于去加拿大之前的自我和如今的自我,我思考了很多。
出发前,我的境况不好。
个人生活上经受了许多打击,精神压力很大。
大英四1到6翻译完整版(带重点)
![大英四1到6翻译完整版(带重点)](https://img.taocdn.com/s3/m/6ab85683daef5ef7ba0d3c5e.png)
1) 多尔蒂先生和他的家人目前正在农场忙于秋收。
(be engaged in doing sth.)Mr. Doherty and his family are currently engaged in getting the autumn harvest in on the farm.2) 我们不能低估敌人,他们装备了最先进的武器。
(underestimate, equip)We must not underestimate the enemy. They are equipped with the most sophisticated weapons.3) 菲尔已三个月没有找到工作了,正变得越来越绝望。
(desperate)Having been out of a job / Not having had a job for 3 months, Phil is getting increasingly desperate .4) 作为项目经理,山姆办事果断,工作效率高,且判断准确。
(efficient, decisive)Sam, as the project manager, is decisive, efficient, and accurate in his judgement.5) 既然已证实这家化工厂是污染源,村委会(village neighborhood committee)决定将其关闭,为此损失了一百个工作岗位。
(at the cost of)Since the chemical plant was identified as the source of pollution, the village neighborhood committee decided to close it down at the cost of 100 jobs.Unit21.空气中有一种不寻常的寂静,只有远处响着大炮的声音。
北大 大英三的泛读课文翻译
![北大 大英三的泛读课文翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/93a2be25af45b307e87197ca.png)
我们不厌其烦地谈论“美国男人”,似乎他们身上存在着某种几十年或者十年恒常不变的品质。
当今的美国男人不再是1630年来到新英格兰的快乐的农民了。
他们不再是老脑筋,他们不再以内向的性格为荣,他们不会坐在没有取暖设备的教堂里连做三遍祷告。
在南方,富裕的受母亲制约的种植园主也发展壮大了,但这两种“美国男人”都不像之后东北部发达起来的贪婪的铁路承包商。
而不计后果、为所欲为的西部文明移民也不像他们。
即使在我们自己的年代,公认的模范也发生了戏剧性的变化。
举个例子说,在20世纪50年代,这样一种美国人越来越凸显出来,成为大多数人认可的模范。
这就是50年代的男人。
上班起早贪黑,干活尽职尽责,养家糊口,遵规守纪。
里根就是这类人的典型——固执而坚忍不拔。
这类人弄不懂女人的心,却颇为赏识女人的身体;他们的文化观和文化观的美国部分幼稚而乐观。
他们大都有坚忍不拔、信心十足的品质,但在他们魅力十足、虚张声势的外表下,还有另外的三个特征:孤立、清贫、被动。
他们需要通过自己的敌人来证明自己还活着。
50年代的男人喜欢橄榄球,好斗,他们维护美国,从不流泪,只是默默奉献。
但在这些男人的身上,善于接纳和对人友善的品质消失了。
他们的个性缺乏洋溢感。
他们还缺乏同情心,正是这点怂恿了他们对越战的狂热;就像后来的里根,他的头脑中缺乏那种我们称之为“和平之心”的东西,这使得他对萨尔瓦多那些手无寸铁的人,对这里的老人、失业者、上学的孩子,乃至对穷人都铁石心肠、残暴野蛮。
50年代的男人清楚地知道男人该是什么样,男人的职责是什么,但他们自身孤立和片面的观念弄得他们危机四伏。
到了60年代,又出现了另外一类男人。
越战的荒废和暴虐让他们质疑,自已是否真的知道一个成年男人是什么样子?如果成年等于越战,他们对成年还有一丝一毫的向往吗?同时,女权运动激励男人们开始真切地审视女人,迫使他们开始理解50年代男人苦苦逃避的担忧和苦楚。
随着男人们开始正视女人的过去和她们的感受,一些人开始留意并专注他们自己的所谓“女性”的那一面。
大英三单词
![大英三单词](https://img.taocdn.com/s3/m/c24927fef18583d04864596b.png)
第一单元accent 强调;口音;腔调;重音 acquaintance 泛泛之交;了解 adversely 有害地assurance 信心;保证assured 自信的;感到有把握的 circulate 周旋;循环concept 观念constant 不断的;始终不变的 contrast 对比converse 聊天criticism 批评;评论detrimental 有害的dwell 详述;居中eliminate 排除;淘汰encouragement鼓励enthusiastically 满腔热情地 esteem 尊重excessively 过多地hobby 业余爱好impression 印象;印记improvement 改进inadequacy 不够格;不充分 inferior 差的inferiority 低劣interpret 解释;翻译isolate 使孤立numerous 众多的overcome 消除;压倒 overdo 低头overweight 超重的passive 消极的reasonable 合理的reevaluate 重新评价rejection 拒绝self—esteem 自尊shyness 害羞spontaneous 本能的statement 陈述swirl 旋转thoughtful 经过缜密思考的 timid 害羞的unattractive 没有吸引力的 uncomfortable 不舒服的worrisome 令人忧虑的a great many 很多come along 出现;与某人一起来到 dwell on 谈或想的太多hand in hand 相伴;手拉手地have something at heart 对…深切关心 in contrast 与…截然相反of one’s choice 中意的set aside (为某目的)节约(时间或钱) aptitude 天资attach 连接;缚;认为有(重要性) awe 敬畏brand-new 暂新的confine 限制;监禁convinced 确信的crib 有围栏的婴儿床deafness 聋despair 绝望disagreement 分歧dismissal 解雇divorce 离婚;分离;与…离婚employer 雇主enduring 持久的frown 蹙眉furry 毛茸茸的gown 女服habitual 习惯性的jail 监狱jingle 发出叮当响misfortunate 不幸neurologically 神经系统方面地newborn 新生的optimist 乐观的人overflow 洋溢某种感情pediatrician 儿科医生pessimist 悲观主义prediction预言prone 有…倾向prophecy 预言reassuring 使人放心的reversal 挫折self-fulfilling 预言等本身自然会实现的 setback 挫败n。
新视野大英3(4,5,6课原文加翻译)
![新视野大英3(4,5,6课原文加翻译)](https://img.taocdn.com/s3/m/9c393db35901020206409c8e.png)
Unit 4The Statue of Liberty <B>自由女神像</B>In the mid-1870s, French artist Frederic Auguste Bartholdi was working on an enormous project called Liberty Enlightening the World, a monument celebrating US independence and the France-America alliance.19世纪70年代中期,法国艺术家弗里德里克·奥古斯特·巴托尔迪正在设计一个大项目,名为“自由照耀世界”。
这是一座庆祝美国独立和美法联盟的纪念碑。
At the same time, he was in love with a woman whom he had met in Canada.与此同时,他爱上了一位他在加拿大认识的女子。
His mother could not approve of her son's affection for a woman she had never met, but Bartholdi went ahead and married his love in 1876.他母亲不赞成自己的儿子和一个她没有见过的女子恋爱,然而巴托尔迪不为所动,和心中所爱于1876年结为伉俪。
That same year Bartholdi had assembled the statue's right arm and torch, and displayed them in Philadelphia.同年,巴托尔迪组装完雕像的右臂和火炬,并将它们陈列在费城。
It is said that he had used his wife's arm as the model, but felt her face was too beautiful for the statue.据说,他用了妻子的手臂为模本,但觉得她的脸太漂亮,不适合做雕像模本。
大英课本翻译
![大英课本翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/eed1cb61561252d380eb6e46.png)
1)他们对业余剧社的介绍给苏菲留下了深刻的印象,于是她就报了名。
Their introduction of Amateur Dramatics impressed Sophie so much that she signed up for it.2)网络教育为全职人员提供了利用业余时间接受继续教育的机会Online education provides those who work full-time with opportunities to receive further education in their spare time.3)刚上大学时,他不知道是否需要把老师讲的内容一字不落地都记下来。
When he first arrived at university, he was not sure whether he was supposed to scribble down every word out of the professor’s mouth.4)没有人觉察出他隐藏在笑容背后的绝望。
Nobody detects his despair well hidden behind his smile.5) 有些学生能轻松自如地与陌生人交谈,可有些学生却很难做到这一点Some students are easy about talking with strangers, while some others find it hard to doUNIT 21)他们这儿不卖薯条,如果你想吃,得去肯德基或麦当劳。
They don’t serve French fries here. If you want it, you have to go to a KFC or McDonald’s.2)他捡起一个核桃,想用锤子把它砸开,可没想到却把它砸碎了。
He picked up a walnut and tried to crack it with a hammer, but instead he crushed it.3)当金子加热融化后,他们把金水倒进模子,铸成金条。
大英3期末考试参考资料
![大英3期末考试参考资料](https://img.taocdn.com/s3/m/554afe25182e453610661ed9ad51f01dc2815725.png)
资料可能有错漏,仅供参考!以下资料是本人依照英语老师给的期末考试范围,整理出的单选、翻译、完形填空题,有些地方可能有错漏,请不要以此份资料作为最终的复习资料,否则因此造成的不良后果本人一概不负责任。
请以书本为准,此份资料仅供参考!!!WORDS IN ACTIONUnit 1(1) They bound his hands and legs with a rope so he couldn’t escape.他们把他的手和腿用绳子使他无法逃跑。
(2) His bright clothes were hardly appropriate for such a solemn occasion.他那鲜艳的衣服不适合这样严肃的场合。
(3) He’s been charged with possessing guns and attempting to attack the police.他被指控拥有枪支和试图攻击警察。
(1) People who cannot distinguish between colours are said to be colour-blind.不能分辨颜色的人被称为色盲。
(3) My fence was torn down in the storm, so I need to put up a new one.我的篱笆在暴风雨中被拆除了,所以我需要把一个新的。
(7) Casting an eye over the audience, he noticed that about one third of the seats were still vacant.把目光投向观众,他注意到大约三分之一的席位是空的。
(8) Their relationship broke up when the girl learned that the boy was not to be trusted.当女孩得知男孩不可信任的时候,他们的关系破裂了。
大英三课文翻译
![大英三课文翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/ea8b65b0dc3383c4bb4cf7ec4afe04a1b171b059.png)
大英三课文翻译A Brush with the Law与警察的一场小冲突I have only once been in trouble with the law. 我平生只有一次跟警方发生纠葛。
The whole process of being arrested and taken to court was a rather unpleasant experience at the time, but it makes a good story now. 被捕和出庭的整个过程在当时是一件非常不愉快的事,但现在倒成了一篇很好的故事。
What makes it rather disturbing was the arbitrary circumstances both of my arrest and my subsequent fate in court. 这次经历令人可恼之处在于围绕着我的被捕以及随后庭上审讯而出现的种种武断专横的情况。
It happened in February about twelve years ago. 事情发生在大约12年前,其时正是2月。
I had left school a couple of months before that and was not due to go to university until the following October. 几个月前我中学毕业了,但上大学要等到10月。
I was still living at home at the time. 当时我还在家中居住。
One morning I was in Richmond, a suburb of London near where I lived. 一天早晨,我来到里士满。
这里是伦敦的一个郊区,离我住的地方不远。
I was looking for a temporary job so that I could save up some money to go travelling. 我在寻找一份临时工作,以便积些钱去旅游。
[新标准大英三课文翻译]大英三课文翻译
![[新标准大英三课文翻译]大英三课文翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/7838e0106fdb6f1aff00bed5b9f3f90f76c64d5d.png)
[新标准大英三课文翻译]大英三课文翻译大英三课文翻译篇一:离骚课文原文及翻译离骚先秦:屈原帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。
纷吾既有此内美兮,又重之以修能。
扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。
汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。
朝搴大英三课文翻译篇二:新编大学英语3的课文翻译新编大学英语3课文翻译Unit 4 Career Planning职业生涯规划1、职业生涯规划不一定例行或合乎逻辑的步骤。
我们每个人都在不同的地方体重因素,可考虑某些阶段的职业规划,在不同的时间。
职业规划包括收集有关自己和了解职业,估计各种可能的结果的行动,最后,选择的替代品,我们认为有吸引力的和可行的。
2、许多观察家指出,学生是不是非常有效的职业生涯规划。
他们列举的证据表明,大多数学生中选择一种十分狭隘集团的职业;多达40至百分之六十选择专业职业,而实际上只有15日至18日的百分之劳动力从事专业工作;年轻人表现出惊人的缺乏兴趣的文书,销售,服务等职业,尽管这些领域提供了许多就业机会;多达三分之一的学生无法表示任何选择职业。
3、在书中决策,欧文詹尼斯和莱昂曼确定中存在的严重缺陷的方法很多人作出决定。
这些缺陷似乎与模式的人使用,以应付的问题。
第一个漏洞是自满。
谁无视人民挑战的信息作出的选择,他们表现出的自满。
人们谁采取的态度是“这不会影响我”或“这绝不会发生”使用自满为主导的模式行事。
当然,自满是适当的任何决定,其中任何事关重大,但这并不说明职业生涯的决定。
4、第二个漏洞,人们应付决定是防御撤销。
当面对的是一个决定,并不能认为他们可以找到一个可以接受的解决办法,有些人保持冷静,通过诉诸一厢情愿或白日梦。
学生谁不想想影响他们的职业选择往往从事合理化(欺骗自己与自我满足,但不正确的解释,一个人的行为)或拖延(推迟或拖延)。
面临的形势可能会产生焦虑,但检查的替代品也可提供救济。
大英3课文翻译
![大英3课文翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/f627105a804d2b160b4ec010.png)
第一单元,羞怯的痛苦1 对许多人来说,羞怯是很多不愉快的起因。
各种各样的人——矮的、高的、愚笨的、聪明的、年轻的、年老的、瘦的、胖的——都说自己是羞怯的。
羞怯的人会焦虑不安,感到不自然;也就是说,他们显而易见地关注自己的外表和举止。
脑海中不断地盘旋着一些使自己不安的想法: 我给人留下的是什么印象?他们喜欢我吗?我讲话是不是傻里傻气?我长得难看。
我穿的衣服毫不引人注目。
2 很显然这种不安的感觉会对人们产生不利的影响。
一个人的自我看法反映在自己的行为方式之中,而一个人的行为方式又影响他人的反应。
通常,人们如何看待自己对他们生活的各个方面都会产生深刻的影响。
例如,具有积极的自我价值观或很强的自尊心的人往往表现自信。
由于自信,他们不需要他人不断地称赞和鼓励使自己感觉良好。
自信者热情地自发地投身生活。
他们不因别人认为他们“该”做什么而受到影响。
有很强自尊心的人不会被批评所伤害;他们不会把批评看作是人身攻击。
相反,他们认为批评是一种要他们改进的建议。
3 相比之下,羞怯的人自尊心较弱,往往消极被动并且容易受他人影响。
他们(是否)在做“该做的事情”需要得到别人的肯定。
害羞的人对批评非常敏感;他们觉得批评却好证实了他们比别人差。
他们也很难因别人的赞美而高兴,因为他们相信自己不值得称赞。
羞怯的人也许会用这样的话来回答别人的赞美之辞:“你这么说只是为了让我感觉好一些。
我知道这不是真的。
”显然,尽管自我意识是一种健康的品质,过分的自我意识却是不利的、有害的。
4 能否彻底消除或者至少减轻羞怯感呢?幸运的是,人们能够通过坚持不懈的努力建立自信从而克服羞怯。
由于胆怯和缺少自尊是密切相关的,因此正视自己的优点还有弱点非常重要。
例如,大多数人希望每门功课都得A。
如果仅仅因为在某些领域有困难,就把自己列为差生,这不恰如其分。
人们对自己的期望必须与现实相符。
老是想那些不可能的事情会觉得自己能力差,甚至产生嫉妒。
当我们嫉妒比自己成绩好的学生时,我们正在自我毁灭。
新目标大学英语综合教程3综合训练课后阅读翻译
![新目标大学英语综合教程3综合训练课后阅读翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/4341a74cbd64783e08122b4d.png)
新目标大学英语综合教程3综合训练课后阅读翻译-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1Together with the National Libraries of Scotland and Wales, the Bodleian Library in Oxford, the Cambridge University Library and Trinity College's library in Dublin, the British Library is now empowered to receive a copy of every U.K. electronic publication. This is a logical enough extension in the digital age of its ancient right to receive and store all books, newspapers, magazines and other printed matter, but it is still a challenging task.The first full-scale Internet “crawl” was launched from the library’s West Yorkshire computer center shortly after the law took effect. Covering 4.8 million U.K. sites, it took three months to complete, with another two months required to process the 1 billion captured web pages. The expectation is that the library will collect in a single year about the same amount of material as its newspaper and periodicals archive has amassed over the course of three centuries (a costly program to digitize some 40 million of its 750 million printed pages is now underway).Chief Executive Rolv Keating points out that when the initial crawl began, the project represented a reassertion of what it means to be a library in the 21st century. Ten years ago, there was a very real danger of a black hole opening up and swallowing our digital heritage." Keating says. "Millions of web pages, e-publications and other nonprint items were falling through the cracks of a system devised primarily to capture ink and paper.'Professor Niels Brugger, the head of the Center for Internet Studies at Denmark’s Aarhus University, supports the British Library’s archiving project. “More and more of our societal, cultural and political actives now take place either on the web or are closely related to it” he says. “Since the mid-1990s, you simply couldn’t be a university, a company or a political party without having a website. If want to document our present or study our past on the web, get it into an archive before it disappears.”“Whenever I’m asked why web archiving matters,” he continues, “I think of the Bob Dylan line from The Times They Are Changing — 'The present now will later be past. ‘Material is disappearing before our eyes at an unprecedented rate, and with it goes precious source material for the future historian who will be trying to shed light on the present. Capturing the past for posterity through web archiving matters just as much as preserving other aspects of our cultural heritage, whether it’s kitchen utensils, buildings, warships or collections of newspapers. Studies suggest that 40 percent of what's on it at any given moment is deleted a year later, while another 40 percent has been altered, leaving just 20 percent of the original content.”Almost every major national library in Europe now undertakes web arching. Though the scale and cost of such operations vary widely according to their individual remit. The British Libra ry’s project cost some $5 million to set up, the money coming entirely from its grant from the Department of Culture, Media and Sport.现在,大英图书馆与苏格兰和威尔士国家图书馆、牛津大学的博德利图书馆、剑桥大学图书馆和都柏林三一学院图书馆一起,有权接收英国所有电子出版物的副本。
英语翻译及课本重要内容.doc
![英语翻译及课本重要内容.doc](https://img.taocdn.com/s3/m/90f525ce7e192279168884868762caaedc33ba57.png)
2012下半年大学英语3的期终考试题型如下:第1部分:阅读理解3篇文章(单选题),共15题,每题3分,共45分。
难度接近大英3课本课文难度。
第2部分:词汇与会话技能20题(单选题),共20分。
难度参考大英3课文后所布置的选项练习。
第3部分:完形填空1 篇(单选题),共10分。
第4部分:中译英3 句,共15分。
句子来自大英3课本课文A后的中译英练习。
第5部分:作文--题目参考统考的作文练习,80个字。
10分1、我从他家经过时,瞥见门口站了一个陌生人。
I caught a glimpse of a stranger standing in front of the door when I walked across his house.2、除了离家比较远之外,他对新的办公室还是满意的。
Aside from being a little far from home, he was quite satisfactory with the new office.3、在瘟疫流行之前,预防和保护工作和重要。
Prevention and protection work are very important before the plague spreads out.4、历史上众多的科学家都成为不朽的传奇人物Numerous scientists in history become immortalized legends.5、一家房地产公司在这座小城市里创立了他们的分公司。
A real estate company set up their branch (company) in the small city.1、战士们渡河前进。
The soldiers made their way across the river.2、全世界人民都渴望和平。
People all over the world are longing for peace.3、他伸出手邀请那位漂亮的女士跳一支舞He held out his hand to invite the pretty lady for a dance.4、今晚我能请你去看电影吗?May I ask you out to a movie this evening?5、学习英语不只是来上课和记笔记Learning English is more than attending the classes and taking notes.1、教师常被比作蜡烛。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Unit 1 Changesin the Way We Live
II. Translation
1) We have a problem with thecomputer system, but I think it is fairly minor.
2) My father died when I was tooyoung to live on my own. The people ofmy hometown t ook over responsibility for my upbringing at that point.
3) the toys have to meet strictsafety requirements before they can be sold to children.
4) Radio and television havesupplemented rather than replaced the newspaper as carrier s of new and opinion.
5) When it comes to this magazine,it is a digest of articles from many newspapers and m agazines around the world.
Unit 2 Civil-Rights Heroes
II. Translation
1. Though greatly affected by the consequencesof the global financial crisis, we are still c onfident that we can face up tothe challenge and overcome the crisis.
2. Under threat of constant sand storms, wewere compelled to leave our cherished villag
e and move to the new settlement.
3. According to a recent online survey, a lotof consumers say they may be motivated to c onsider buying products shown in TVcommercials.
4. Having spotted a truck driver dumpingcontaminated waste alongside the river, the old man reported to the police atonce.
5. Some scientists hold to the firm convictionthat people will come to like genetically mod ified crops someday since they canincrease yields and help combat hunger and disease in the developing world.
Unit 3 Security
II. Translation
1). The Internet is changing the way people live, no matterwhether they are in urban or rural areas.
2). Medium-sized andsmall companies are more vulnerableto the threat of the global eco nomic crisis than large ones.
3). With regard to our term papers, the professor asked usto analyze the chart of unempl oyment first, and then provide critical reflections on the nation’s economicdevelopment.
4). It never occurred to him that their team wouldwin the basketball match by a largema rgin.
5). Looking backon my twenty years’ teaching in high school, I attributed my success top atience, talent, and the constant pursuit of knowledge.
Unit 4 WasEinstein a Space Alien?
II. Translation
1. The volunteers sent by the Red Crossdisinfected , with great caution,the drinking wate r in the village so as to avoid an outbreakof plague
2. Einstein spent many years trying to unify the theories of electromagnetismand gravity but failed.
3. Professor Wang received / won the PresidentialAward fro his excellence in stimulatings tudents’ creative imagination.
4. As there were some major design flaws, the board of directors didn’t approve of the e conomic stimuluspackage.
5. Having realized that nobody could help him,Jordanfinally came to the conclusion thath
e had to face reality and meet thechallenge by himself.
Unit 5 Giving Thanks
II. Translation
1) Grandma tookitfor grantedthat food prices wouldsoar, so she bought a lot of rice.
2) I can quoteyou several instancesof herdedication to science.
3) The 1980s sawthe start of the swiftdevelopmentof some special economic zones in Chi na.
4) Tension between the two countries stemmed in partfrom the latest spy affair.
5) Peter has worked in alaw firm for many years. You can consider having him as your la wyer to act on your behalf when you need legalhelp.
Unit 6 The Human Touch
II. Translation
1) The red house stands outagainst the old trees thatreach high up to the sky.
2) The salary in/for mynew job is great, but for the rest,I’m not satisfied.
3) The waters of the twostreams minglenear our village.
4) We should not mockat other people’s religiousbeliefs.
5) The curtains of theroom are not quite in tunewith thestyle of the furniture.。