新编日语2前文
新编日语第二册new02_16
新编日语第二册new02_16前文日本へ訪問研究に来た李さんは小島さんに案内されて、東京見物をしました。
東京は日本の政治の中心であるばかりでなく、経済、教育、文化などの分野でも日本の中心地になっています。
皇居は東京の真ん中にあります。
東京の市街はここを中心にくもの巣のように広がっています。
霞が関や丸の内、銀座などは都心とよばれています。
都心には、官庁や大きな会社、銀行などの立派なビルが建ち並んでいて、大勢の人が働いています。
一方、新宿、渋谷、池袋などは副都心とよばれ、買い物や娯楽の町として栄えています。
浅草は庶民の町として昔から有名です。
今でも銀座や池袋などと違って下町の雰囲気にあぶれた町として人々から親しまれています。
会話小島:李さん、東京は初めてですか。
李:ええ。
東京は日本の首都ですから、日本の政治の中心といえるでしょうね。
小島:ええ。
そればかりでなく、経済、教育、文化などの分野でも東京は日本の中心地になっていますよ。
李:そうですね。
東京都の面積はどのぐらいですか。
小島:二一六六平方キロメートルぐらいです。
李:大都会ですね。
人口から言えば東京は今千二百万人ぐらいでしょう。
小島:ええ、東京全体の人口を外の都市と比べると、そうかもしれません。
けれども、二十三区だけなら、そうでもありませんよ。
李:そうですか。
小島:では、地図を見ながら、東京をご案内しましょう。
李:よろしくお願いします。
(皇居とその周辺)小島:ここが皇居前広場です。
李:広いですね。
小島:皇居は東京の真ん中にあります。
東京の町はここを中心にしてくもの巣のように広がっています。
李:この通りは美しいですね。
小島:ええ、この通りは美しい散歩道になっていて、一周すると、一時間半もかかります。
李:ほら、広日とがそこでバレーボールやバドミントンをしていますね。
小島:ええ、それは近くの会社や役所で働いている人たちです。
毎朝、ここでマラソンをする人も大勢いますよ。
新编日语2(修订版)第一二课
第一课一1.昨天我去了百货商店,买了围巾,喝了咖啡就回家了。
2.山高水深。
3.这一带安静且漂亮。
二1.先给朋友挂个电话,然后再去,这样比较好吧。
2.做午饭时把晚饭一起做了,然后才去上班。
3.如果平时努力学习,考试前就不要学到那么晚了。
4.这个作为纪念留下来吧。
5.一定要我收下,我也就收下了。
三1.日记中详细地写着旅游的情形。
2.杯子都放在楼下的屋子里,这个屋里没有。
3.桌上摆着餐具。
4.你和他约好了吗?5.说好一定去的,他会等着的吧。
四1.这本书已经看完了。
2.已经很久没用了,怎么用恐怕已经忘了吧。
3.他三十五岁就病逝了。
五1.开着窗睡觉。
2.累了,所以坐在椅子上就睡着了。
3.请穿着鞋进来吧。
4.什么也不放就这么喝。
六1.对面走来的好像是小李。
2.前面好像出什么事了。
3.山田又在休息了,他的身体好像不太好。
七1.我问了房间号码,可是记不起来了。
2.虽然是件难度很大的工作,可是我还是坚持做完了。
3.我有事想同您谈谈,您有空吗?4.我是山田,请问铃木在吗?5.我想求您点事,不知。
6.那,我也很清楚,不过。
八1.病也一点点地好了起来。
2.每天运动一小时。
3.六十日元和一百日元的邮票各买了五张。
4.每人给三个。
九1.如今我的汉语水平提高了,可以一个人外出购物了。
2.小李也喝起酒来了。
3.最近,他变得不怎么学习了。
4.天一冷,早上就变得起不来了。
第二课一1.汉字太多,很难读。
2.这一带过于安静,显得有些冷清。
3.吃得太多了,有些肚子疼。
二1.你说这样的话我们就不好办了。
2.只留下我一个人,那可不行。
3.不爱学习可不行啊。
三1.我只见过他一次。
2.可以谈这些话的朋友只有你一人。
3.小鲁只喝茶。
4.这种花只在寒冷的地方开花。
四1.在商店处往右拐就是邮局。
2.读了这篇文章,你也许看法会改变。
3.我往后一看,只见田中正在笑。
4.赶到车站,列车已经开走了。
五1.我对画、音乐之类不怎么感兴趣。
2.日用品什么的可以在附近的超市买。
新编日语第二册new02_17
新编日语第二册new02_17第十七課工場見学前文研修生の訪問研究の一環として日本の自動車工場を見学しました。
まず、向上の作業内容の説明を聞き、それから、現場を見学しました。
この工場は一九七〇年に建てられたもので、今、車のボデゖーを作り、関連工場から集められた部品を組み立てる作業をしています。
工場では、能率的に仕事をするため、コンピューターやロボットが使われ、生産ランのコントロールはみんな自動化されています。
危険な仕事はほとんどロボットがやってくれるので、ずいぶん働きやすくなりました。
日本の自動車製造技術が進むにつれて、自動車の生産量がますます増えてきて、ゕメリカをはじめ、多くの国へ輸出されています。
会話案内係:ようこそ、いらっしゃいました。
研修生:はじめまして、どうぞよろしくお願いします。
案内係:こちらこそ、どうぞ、よろしくお願いします。
私は案内係の杉村と申します。
今日のスケジュールについてですが、まずここで工場の作業内容について説明します。
それから、現場へ行って、見学していただきますが、いかがでしょうか。
研修生:はい、お願いします。
案内係:では、見学の前に、この工場の作業内容を簡単に説明します。
車には、いす、タヤ、エンジンなど、いろいろな部品がありますが、これらはほかの関連工場で作られ、ここに集められます。
ここでは、車のボデゖーを作り、集められた部品を組み立てる作業をします。
では、ボデゖー作りからご案内しましょう。
研修生:この工場はいつ建てられたのですか。
案内係:一九七〇年に建てられた工場で、先進的な設備と技術を取り入れています。
研修生:工場の敷地面積はどのぐらいでしょうか。
案内係:敷地面積は五万平方メートルあります。
研修生:工場はどのような仕組になっているのですか。
案内係:四つの職場と一つの事務所、それから一つの計算機室からなっています。
研修生:そうですか。
働いている人が少ないようですね。
新编日语 第二册 5课
テてープぷを聞きくためには、まず、カセットかせっと取とり出だしボタンぼたんを押おします。
それから、テてープぷを入れてふたを閉しめます。
そのあとは再生さいせいボタンぼたんを押おします。
再生さいせいボタンぼたんを押おと、テてープぷが回まわります。
音量おんりょうは音量おんりょうつまみを回まわして調節ちょうせつします。
再生さいせいボタンぼたんを押おしてもテてープぷが 動うごかない時ときは電池でんちの方向ほうこうを確たしかめてください。
電池入でんちいれは裏側うらがわにあります。
マイナスまいなすの方ほうを向むこう側がわに、プラスぷらすの方ほうをこちら側がわにしなければなりません。
電池でんちの方向ほうこうを間違まちがえると、液えきの漏もれることがありますから気きをつけてください。
それから、温度おんどが高たかいと、故障こしょうしやすいので、絶対ぜったいに温度おんどの高たかい所ところに置おかないでください。
また、テてープぷはツメつめを折おっておかないと、うっかりして消けしてしまうことがありますから、大切たいせつなテてープぷはツメつめを折おっておいてください。
李 :すみません、このテープレコーダーは使つかいにくいようですが、使つかい方かたを教おしえてくださいませんか。
係 :はい、では、操作そうさをしながら、説明せつめいしましょう。
まず、ボタンぼたんの名称めいしょうを覚おぼえてください。
巻まき戻もどしボタンぼたん、停止ていしボタンぼたん、再生さいせいブタンぶたん、早送はやおくりボタンぼたん、カかセットっと取とり出だしボタぼたンん、音量おんりょうつまみ…。
・・・。
李すもも :ボタンぼたんが多おおすぎて、すぐに覚おぼえにくいですね。
係かかり :ええ、少すこしずつ覚おぼえましょう。
李すもも :テてープぷを聞きくためにはどうしたらいいでしょうか。
係かかり :まず、カセットかせっと取とり出だしボタンぼたんを押おして、ふたを開あけます。
新编日语2-01
よくわかるようになります
動詞の場合 動詞連体形+ようになる 未然形+なくなる 例: ★一人で買い物ができるようになった。 ★簡単な日本語が分かるようになった。 ★朝早く起きることができなくなりました。 ★あまり勉強しなくなりました。
推量、比況含义的区别。 この雪はまるで綿のようだ。 今日は寒くて、まるで冬のようです。 赤ちゃんの頬(ほお)は赤くて、りんごのようです。 分析: あの人はこの学校の人ではないようだ。
2、遺憾、感慨、後悔
あの人は病気で30歳で死んでしまいました。 電車の中に傘を忘れてしまった。 知ってはいけないことを知ってしまった。 新しいカメラを水の中に落としてしまった。
会話 靴を履いたまま
含义:一如原样、照旧 接续: 1、連体詞+まま 2、名詞+の+まま 3、動詞の過去形+まま 用例: そのまま、靴のまま、窓を開けたまま、わがまま
ようだ:委婉表达的一种。即:根据感觉而作出的直觉判断, 译成[似乎,好象,仿佛]。常呼应「どうも、どうやら」。 接続: 連体詞+ようだ 体言+の+ようだ 用言連体形+ようだ。
例:
பைடு நூலகம்
先生はお酒が好きなようです。 どうも風邪を引いてしまったようです。 あの人は大学の学生ではないようです。 向こうから歩いてくるのは李さんのようですね。
動詞の連用二形+ておく: 1、事前准备 昼ご飯と一緒に晩ご飯を作っておいて、仕事に 出掛けました。
インドネシアへ行く前に、インドネシア語を習ってお いた。
2、状态保持 普段しっかり勉強しておけば、試験の前にそん なに遅くまで勉強しなくてもいい。
新编日语第二册课文及读解文翻译(重排版)
新编日语第二册课文翻译目录第一课新学期 (3)前文 (3)会话 (3)读解文 (6)第二课春季大减价 (7)前文 (7)会话 (7)读解文 (11)第三课疾病 (11)前文 (11)会话 (12)读解文 (15)第四课请客 (16)前文 (16)会话 (16)读解文 (20)单元一录音机 (20)前文 (20)对话 (21)读解文 (24)第五课乘地铁 (25)前文 (25)前文 (25)读解文 (28)第六课生日 (29)前文 (29)会话 (29)读解文 (33)第七课日语和汉语 (34)前文 (34)读解文 (37)第八课谈亲身体验 (37)前文 (37)会话 (38)读解文 (41)单元二五一劳动节 (41)前文 (41)1会话 (42)读解文 (45)第九课读书报告 (46)前文 (46)会话 (46)读解文 (49)第十课日语课 (50)前文 (50)会话 (50)读解文 (54)第十一课敬语 (55)前文 (55)会话 (55)读解文 (59)第十二课迎接日本的先生 (59)前文 (59)会话 (60)读解文 (63)单元三公司实习 (64)前文 (64)会话 (64)读解文 (68)第十三课游览东京 (69)前文 (69)会话 (69)读解文 (73)第十四课参观工厂 (73)前文 (73)会话 (74)读解文 (77)第十五课访问家庭 (77)前文 (77)会话 (78)读解文 (82)第十六课歌舞伎和相扑 (83)前文 (83)会话 (83)读解文 (87)单元四访日印象 (88)前文 (88)会话 (88)读解文 (92)第一课新学期前文寒假结束了,新学期终于又开始了。
今天有空,所以小王拜访了留学生山崎。
山崎是一位非常热情好客的人。
当朋友来的时候,他总是预先把房间打扫干净,买好糖果糕点。
他的房间十分宽敞,在架子上摆着家里人的照片,餐具柜里放有朋友在他生日送的成套玻璃杯。
墙上贴有为学习地理用的中国地图。
新编日语第二册第一课
快点吃饭。
A:でかけますよ B:ちょっと、この手紙を書いてしまうから、待ってください
新编日语第二册
、
2 表示不能恢复原状或事出意外。含有遗憾、惋 惜、后悔等语气。
長年かわいがっていた犬が死んでしまった 新しいカメラをうっかり水の中に落としてしまった 一不小心把新照相机掉到水里了。
A:あれ、いつものめがねはどうしたんですか B:落として割っちゃったんですよ
新编日语第二册
、
少しも……否定 しも……否定 ……
「一点也不……」「丝毫也不」
★六月まで少しも雨が降りませんでした。 ★貯金が少しも増えない。 ★そんな考えは少しもありません。 ★少しも驚きません。 (驚く おどろく 吃惊,惊讶)
新编日语第二册
、
形式体言
連体詞+まま
まま
一如原样、照旧
何も入れないで、そのまま飲みます。
新编日语第二册
△ せっかくおいでくださいましたのに、なんの おかまいもしませんで、失礼いたしました 好容易来了,没有很好地招待,请原谅。
新编日语第二册
、
恐れ入る(おそれいる)
十分抱歉;实在不敢当,非常感激
△ ご迷惑をかけまして恐れ入ります 给您添麻烦,真对不起。 △お招きいただき恐れ入ります 蒙您招待,感激之至。 △恐れ入りますが、その窓を開けてくだ さいませんか 麻烦你,请把那个窗户开开好吗?
△A選手のホームランは見物人(けんぶつじん)を沸かす A选手的本垒打使观众情绪高涨
新编日语第二册
、
用意
△ △
1 准备,预备
旅行の用意をする 用意ができている
做旅行的准备 准备好了。
2 注意;警惕;防备
△勉強に対する用意が足(た)りない
新编日语第二册课文翻译(前文+会话)
新编日语第二册课文翻译(前文+会话)新编日语第二册课文翻译第一课新学期第二课春季大减价第三课疾病第四课请客单元一录音机第五课乘地铁第六课生日第七课日语和汉语第八课谈亲身体验单元二五一劳动节第九课读书报告第十课日语课第十一课敬语第十二课迎接日本的先生单元三公司实习第十三课游览东京第十四课参观工厂第十五课访问家庭第十六课歌舞伎和相扑:单元四访日印象第一课新学期前文寒假结束了,新学期终于又开始了。
今天有空,所以小王拜访了留学生山崎。
山崎是一位非常热情好客的人。
当朋友来的时候,他总是预先把房间打扫干净,买好糖果糕点。
他的房间十分宽敞,在架子上摆着家里人的照片,餐具柜里放有朋友在他生日送的成套玻璃杯。
墙上贴有为学习地理用的中国地图。
由于是久别重逢,所以两个人一起愉快地吃了饭。
小王因为手一滑,打碎了一个杯子,但幸好没有受伤。
会话(在留学生宿舍)王小李,这儿好像是山崎的房间。
李门上写着什么?王门上写着山崎文雄。
王(按响门铃)有人吗?山崎是谁呀?王是小王。
山崎哦,小王,欢迎,请进。
王打搅了。
可以穿着鞋进來吗?山崎可以,没关系。
王好久没见面了,您好吗?山崎嗳,托您的福,我很好。
小王您呢?王我也很好。
寒假怎么样?山崎我乘高铁去了北京,十分愉快。
明天新学期要开始了,又要忙起来了。
王是啊。
山崎作了新学期的准备吗?山崎嗯,把教科书的学习内容预习了一点。
王山崎学习真用功。
留学生中心明天好像有新学期的会议。
山崎是么。
作了哪些准备呢?王在中心的入口处竖有一块布告牌。
会议室里排列着好多椅子,另外,在讲坛上放有一张大桌子。
山崎是么,布告牌上写着什么呢?王我没记清楚,内容好像有点长。
山崎是么,我回头打个电话问一下吧。
王我说,山崎的房间打扫的很干净啊。
山崎今天是特意认真打扫的。
平时可没这么认真。
王那真是过意不去啊。
朋友来的时候,总是这么收拾吗?,山崎是的,总是预先打扫一下,在桌上摆好花,另外,预先烧好开水,买好糖果点心王是么。
架子上摆着的照片是什么照片?山崎那是我家里人的照片。
新编日语第2册 第09课 体験を话す
第九課体験を話す前文日本語科の王先生は授業には熱心だし、学生には親切だし、みんなから尊敬されています。
先生の会話の授業ではいつも活発なやりとりが行なわれています。
李さんは一年生の時に、王先生に教わったことがあります。
彼は勉強の態度がまじめで、成績がよかったので、王先生によくほめられました。
でも、同級生とけんかをして、しかられたこともありました。
けんかといえば、李さんも横山さんも子供のころ、よく兄弟げんかをしました。
しかし、李さんも横山さんもおとなになってからは兄弟と仲がよくなり、お互いに助け合うようになりました。
上海の町では、いつも交通が混雑しているので、李さんは二度もひどい目に遭いました。
一度は後の人におされて、手にけがをしてしまい、もう一度は人に足を踏まれて、血がたくさん出てしまいました。
ひどい目といえば、横山さんも、一度はすりに財布をすられ、もう一度は悪者に襲われたそうです。
会話横山:日本語科の王先生は学生たちに尊敬されていますね。
李:ええ、王先生は授業には熱心だし、学生には親切だし、みんなからとても尊敬されています。
横山:李さんは王先生に教わったことがありますか。
李:ええ、あります。
一年生の時に日本語の発音と会話を教えていただきました。
会話の授業ではいつも活発なやりとりが行なわれていました。
横山:王先生はよく学生をほめますか。
李:ええ、成績がよかったらほめます。
横山:李さんも王先生にほめられたことがありますか。
李:ええ、あります。
勉強の態度がまじめで、成績がよかったというので、ほめられました。
横山:しかられたことがありますか。
李:しかられたこともあります。
横山:何でしかられたのですか。
李:同級生と口げんかをしてしかられました。
横山:どうして口げんかをしたんですか。
李:ある日、掃除したばかりの教室に紙くずを散らかすので、私がきれいに掃けと言ったら生意気だと言ったんです。
それで、口げんかになってしまいました。
新编日语教程2 第25课
12.全然 ~ない
フランス語は~できない。 あの人は~知らない。 そのことには~関心がない。 あの本は~役に立てない。
13.また
①もう一度 又,再 ~来てください。 一度読んだ本を~読み返す。 一つ食べると、~食べたくなる。 ②同时(接续词) 美しくて、~優しい。 消しては書き、書いては~消す。
14.提出(出す)
3.順調
~に行く/~に進む 顺利进行。 経営は~に発展している。 万事~に運んでいる。 ~な一生を過ごした。
4.お蔭様で
~丈夫です。 お元気ですか。 ~元気です。 ~毎日元気に暮らしております。 あなたのおかげです。 先生のおかげで、日本語が上手になりました。
5.たいしたもの
大した(连体):すばらしい 非常な 肯:~発明 ~人出 彼の腕前は~ものだ。 否:~ない ~病気ではない ~心配は要らない 彼の英語は~ものではない。 ちょっとした:有点,稍微 ~風邪
例:
1、雨が降っているので、旅行するのをやめました。 2、病気だと聞いていましたが、思ったより元気なの で、安心しました。 3、試験が近づいたので、みんな一生懸命勉強して います。 4、強い雨なので、外出は見合わせた。 成「で」。 例:金がないというんですこし貸してやった。
注:「ので」在说话时,有时讲成「んで」或者略
5.「への」 「へ」是格助词,表示方向,「の」表 示所属。两者重叠,后续体言,表示 给某人的某物,用作定语。「への」 在这表示动作,作用的对象,不能用 「にの」代替。 例: 1、これは母へのてがみです。 2、この人形はいもうとへのお土産です。
終 り
练习问题:
1. ⑴ ①家へ帰らなければなりません。 ②スーパーへ買い物に行かなければな りません。 ③図書館へ本を返しに行かなければな りません。 ④中国へ出張しなければなりません。 ⑤東京へアルバイトに行かなければな りません。
新编日语第二册:外国语の勉强(一)
新编日语第二册:外国語の勉強(一)信息来源:网络发布时间:2015-04-08摘要:小编为您带来【新编日语】系列文章,不用买书,不用上课,来前程百利日语考试频道就能学习日语。
跟着小编的指导,我们来一起学习日语吧!关键字:新编日语,新编日语第二册:外国語の勉強新编日语第二册:外国語の勉強。
《新编日语》是经典的日语学习教材,本书参照教学大纲的要求,编入日语词汇、语音、文字、语法、句型等方面的内容。
题材以学校、家庭、社会为主,同时兼顾日本文化、风俗习惯等方面的内容。
体裁除会话和短文之外,还有少量书信、日记等,具有一定的难度,相信此书可以帮助大家提高日语水平。
前文:李さんはよそから上海にきた人です。
初めのころは上海語がぜんぜん話せませんでしたが、その後はだんだん話せるようになりました。
彼は今、日本語を習っていますが、まだ上手には話せません。
それから、日本語の新聞はだいたい読めますが、手紙はまだ上手に書けません。
そこで、沢田さんに日本語を教えてもらおうと思っています。
沢田さんは中国語を八か月ばかり習いましたけれど、まだ、それほど上手ではありません。
やさしいことは中国語で言えますが、電話はまだかけられません。
中国語の放送もよく聞き取れません。
よく聞き取れるようになるために、彼は毎朝、中国語の放送を聞いています。
沢田さんはレポートを作成する時に、いつも日本から持ってきたワープロを使っています。
李さんは、ワープロはまだ打てません。
ですから、沢田さんに教えてもらおうと思っています。
単語:他所(よそ)(名)②别处沢田(さわだ)(専)〇沢田(姓)易しい(やさしい)(形)〇容易聞取る(ききとる)(他五)③听懂作成(さくせい)(名他サ)〇制作打つ(うつ)(他五)①打,敲雲南省(うんなんしょう)(専)②云南省(地名) 者(もの)(名)②「ひと」の謙譲語大分(だいぶ)(副)〇很,颇大して(たいして)(副)①并不那么……苦労(くろう)(名自サ形動)①辛苦点(てん)(名)〇分数所謂(いわゆる)(連体)③②所谓常用(じょうよう)(名他サ)〇常用字引き(じびき)(名)③字典引く(ひく)(他五)〇查,拉講座(こうざ)(名)〇讲座初級(しょきゅう)(名)〇初级中級(ちゅうきゅう)(名)〇中级駄目(だめ)(形動)②不行,白费四声(しせい)(名)〇四声連れる(つれる)(他一)〇带,领タイプ(名)〇打字自由(じゆう)(名形動)②自由指導(しどう)(名他サ)〇指导スペイン(専)②西班牙ロシア(専)①俄罗斯水泳(すいえい)(名自サ)〇游泳メートル(名)①米ギター(名)①吉他カラオケ(名)〇卡拉OK曲(きょく)(名)①〇歌曲,曲调交歓会(こうかんかい)(名)③联欢会忘年会(ぼうねんかい)(名)③年终联欢会披露(ひろう)(名他サ)①宣布本文:沢田:李さん、あなたは上海語が話せますか。
新编日语第二册课文翻译(前文+会话)
新编日语第二册课文翻译第一课新学期第二课春季大减价第三课疾病第四课请客单元一录音机第五课乘地铁第六课生日第七课日语和汉语第八课谈亲身体验单元二五一劳动节第九课读书报告第十课日语课第十一课敬语第十二课迎接日本的先生单元三公司实习第十三课游览东京第十四课参观工厂第十五课访问家庭第十六课歌舞伎和相扑:单元四访日印象第一课新学期前文寒假结束了,新学期终于又开始了。
今天有空,所以小王拜访了留学生山崎。
山崎是一位非常热情好客的人。
当朋友来的时候,他总是预先把房间打扫干净,买好糖果糕点。
他的房间十分宽敞,在架子上摆着家里人的照片,餐具柜里放有朋友在他生日送的成套玻璃杯。
墙上贴有为学习地理用的中国地图。
由于是久别重逢,所以两个人一起愉快地吃了饭。
小王因为手一滑,打碎了一个杯子,但幸好没有受伤。
会话(在留学生宿舍)王小李,这儿好像是山崎的房间。
李门上写着什么?王门上写着山崎文雄。
王(按响门铃)有人吗?山崎是谁呀?王是小王。
山崎哦,小王,欢迎,请进。
王打搅了。
可以穿着鞋进來吗?山崎可以,没关系。
王好久没见面了,您好吗?山崎嗳,托您的福,我很好。
小王您呢?王我也很好。
寒假怎么样?山崎我乘高铁去了北京,十分愉快。
明天新学期要开始了,又要忙起来了。
王是啊。
山崎作了新学期的准备吗?山崎嗯,把教科书的学习内容预习了一点。
王山崎学习真用功。
留学生中心明天好像有新学期的会议。
山崎是么。
作了哪些准备呢?王在中心的入口处竖有一块布告牌。
会议室里排列着好多椅子,另外,在讲坛上放有一张大桌子。
山崎是么,布告牌上写着什么呢?王我没记清楚,内容好像有点长。
山崎是么,我回头打个电话问一下吧。
王我说,山崎的房间打扫的很干净啊。
山崎今天是特意认真打扫的。
平时可没这么认真。
王那真是过意不去啊。
朋友来的时候,总是这么收拾吗?,山崎是的,总是预先打扫一下,在桌上摆好花,另外,预先烧好开水,买好糖果点心王是么。
架子上摆着的照片是什么照片?山崎那是我家里人的照片。
新编日语第二册第一课课文
彼の部屋は広く、棚の上には家族の写真が飾って 部屋は には家族の写真が 家族 あり、サイドボードの中には、誕生日に友達からもらっ あり、サイドボードの中には、誕生日に友達からもらっ たグラスが置いてあります。 には、地理の勉強のた たグラスが置いてあります。壁には、地理の勉強のた めの中国地図 中国地図が ってあります。 めの中国地図が貼ってあります。 しぶりに会ったので、三人は しく食事をしました。 食事をしました 久しぶりに会ったので、三人は楽しく食事をしました。 さんは手 って、コップを一 李さんは手が滑って、コップを一つ割ってしまいました さいわい、けがはしませんでした。 が、さいわい、けがはしませんでした。
会话
王 李 王 李 :李さん、お久しぶりですね。お元気ですか。 さん、 しぶりですね。 元気ですか。 ですか ええ、おかげさまで元気です。 さんは。 元気です :ええ、おかげさまで元気です。王さんは。 元気です 冬休みはどうでしたか です。 みはどうでしたか。 :私も元気です。冬休みはどうでしたか。 ええ、とても楽しかったですよ。明日、新学期が :ええ、とても楽しかったですよ。明日、新学期が始 まりますから、また忙しくなりますね。 まりますから、また忙しくなりますね。 そうですね。 さんは新学期 準備をしましたか 新学期の をしましたか。 王 :そうですね。李さんは新学期の準備をしましたか。 ええ、教科書の学習内容を 予習しておきました しておきました。 李 :ええ、教科書の学習内容を少し予習しておきました。
(留学生寮で) 留学生寮で さん、この部屋 山崎さんの部屋のようです 部屋が さんの部屋のようです。 王 :李さん、この部屋が山崎さんの部屋のようです。 ドアに何 いてありますか。 李 :ドアに何と書いてありますか。 ドアに山崎文雄 山崎文雄と いてあります。 王 :ドアに山崎文雄と書いてあります。 李 :ごめんください。少しも聞こえないようですね。 ごめんください。 しも聞こえないようですね。 ノックをしてみましょう。( 。(トン トン) 王 :ノックをしてみましょう。(トン トン トン)
新编日语2课翻译和课后题
会话(かいわ)
李:すみません。あなたは魯さんですか。
李:打扰一下。您是鲁先生吗?
魯:はい、私は日本語科一年の魯です。
鲁:是的,我是日语专业一年级的小鲁。
李:私は日本語科二年の李です。
李:他是日语专业三年级的顾先生。顾先生,这位是鲁先生。
顧:始めまして。
顾:初次面见。
魯:始めまして。
鲁:初次见面。
顧:よろしく お願いします。
顾:请多多关照。
鲁:こちらこそ よろしく おねがいします。
鲁:我才是呢,请多多关照。
李:これはあなたの荷物(にもつ)ですか。
李:这是你的行李吗?
李:那么,我来带路。
魯:お願いします。
鲁:拜托了。
课后作业(第33页)
四,在括弧里填上适当的助词.
これ(は)かぎです。这是钥匙.これはしんしつ(の)かぎです。这是寝室的钥匙.それ(も)かぎです。那个也是钥匙.それ(は)ホテル(の)かぎです。那个是旅馆的钥匙.
五,回答下列问题.
(1)あなたはにほんごかいちねんのOさんですか。
这本是你的日语教科书吗?
はい、それはわたしのにほんごテキストです。
是的,那是我的教科书。
第二课 初めまして(はじめまして)初次见面
前文(ぜんぶん)
私(わたしは)魯です。我是小鲁。あなたは李さんです。你是小李。あの人(ひと)は顧さんです。那个人是小顾。わたしは日本語科(にほんごか)の一年生(いちねん)です。我是日语专业一年级的学生。李さんは日本語科(にほんごか)の二年生(にねんごか)です。小李是日语专业2年级的学生。顧さんは日本語科(にほんごか)の三年生(さんねん)です。小顾是日语专业三年级的学生。
周平《新编日语2(修订本)》学习指南【课文重点+词汇剖析+语法精解+全文翻译+练习答案】(1-7章)
第一課五十音図◆课文重点1.あ行元音2.か行清音3.さ行清音4.た行清音5.な行清音6.は行清音7.ま行清音8.や行复元音9.ら行清音10.わ行复元音11.拨音◆词汇例解<前文>1.あう(会う)①【自五】【词义】遇见【例句】△町で田中さんに会いました。
(在街上遇到了田中。
)2.かお(顔)(名)⓪【名】【词义】脸【例句】△子供の顔はかわいい。
(孩子的脸很可爱。
)3.きく(聞く)⓪【他五】【词义】听,问【例句】△先生に聞く。
(问老师。
)4.け(毛)⓪【名】【词义】毛【例句】△髪の毛(头发)5.こえ(声)①【名】【词义】声音【例句】△声は聞こえない。
(听不到声音。
)6.さけ(酒)⓪【名】【词义】酒【例句】△酒を飲む。
(喝酒。
)7.せかい(世界)①【名】【词义】世界【例句】△世界が大きい。
(世界很大。
)8.そこ⓪【名】【词义】那里【例句】△そこに立ってください。
(请站在那里。
)9.たかい(高い)②【形】【词义】高的【例句】△背が高い。
(个子高。
)10.つくえ(机)⓪【名】【词义】书桌【例句】△机の上で何があるか。
(桌子上有什么?)11.なか(中)①【名】【词义】里面【例句】△机の中で何があるか。
(桌子里有什么?)12.にく(肉)②【名】【词义】肉【例句】△肉を食べる。
(吃肉。
)13.ねこ(猫)①【名】【词义】猫【例句】△猫が好き。
(喜欢猫。
)14.のこす(残す)②【他五】【词义】留下【例句】△お金を残す。
(留下钱。
)15.はし(箸)①【名】【词义】筷子【例句】△箸で食べる。
(用筷子吃。
)16.ひと(人)⓪【名】【词义】人【例句】△彼は優しい人だ。
(他是温柔的人。
)17.へた(下手)②【形動】【词义】拙劣【例句】△私の英語が下手だ。
(我的英语很拙劣。
)18.みみ(耳)②【名】【词义】耳朵【例句】△耳にする。
(听到。
)19.むかし(昔)⓪【名】【词义】从前【例句】△昔は静かだったよ。
(以前很安静。
)20.め(目)①【名】【词义】眼睛【例句】△目に入る。
新编日语第二册:日本の先生を迎える(一)
新编日语第二册:日本の先生を迎える(一)信息来源:网络发布时间:2015-04-10摘要:小编为您带来【新编日语】系列文章,不用买书,不用上课,来前程百利日语考试频道就能学习日语。
跟着小编的指导,我们来一起学习日语吧!关键字:新编日语,新编日语第二册:日本の先生を迎える新编日语第二册:日本の先生を迎える。
《新编日语》是经典的日语学习教材,本书参照教学大纲的要求,编入日语词汇、语音、文字、语法、句型等方面的内容。
题材以学校、家庭、社会为主,同时兼顾日本文化、风俗习惯等方面的内容。
体裁除会话和短文之外,还有少量书信、日记等,具有一定的难度,相信此书可以帮助大家提高日语水平。
前文:李さんは日本からいらっしゃる田中先生のなめに、平和ホテルへ電話をかけて、部屋を予約しておきました。
まもなく、田中先生は上海においでになりました。
田中先生は十年ほど前に、一度上海を訪問なさったことがありますが、その間に、改革開放で上海は大きく変わりました。
上海の町並の大きな変化に、田中先生はびっくりなさいました。
単語:平和(へいわ)(名)〇予約(よやく)(名他サ)〇間も無く(まもなく)(副)②改革(かいかく)(名他サ)〇開放(かいほう)(名他サ)〇町並(まちなみ)(名)〇びっくり(副自サ)③フロント(名)〇ござる(自五)②宿泊(しゅくはく)(名自サ)〇ツイン(名)①調べる(しらべる)(他一)③田中秀雄(たなかひでお)(専)貿易(ぼうえき)(名自サ)〇ゼロ(名)①空港(くうこう)(名)〇出迎える(でむかえる)(他一)〇③ようこそいらっしゃいました(挨拶) 来訪(らいほう)(名自サ)〇手数をかける(てすうをかける)(組) 参る(まいる)(自五)①さぞ(副)①好天(こうてん)(名)〇③恵まれる(めぐまれる)(自一)〇④快適(かいてき)(形動)〇何より(なにより)(組副)〇おっしゃる(他五)③数年(すうねん)(名)〇拡張(かくちょう)(名他サ)〇工事(こうじ)(名他サ)①方角(ほうがく)(名)〇当たる(あたる)(自五)〇向かう(むかう)(自五)〇走る(はしる)(自五)②スピード(名)②〇高層(こうそう)(名)〇ビル(名)①政策(せいさく)(名)〇基づく(もとづく)(自五)③虹橋開発区(ホンチャオかいはつく)(専)⑦銀行(ぎんこう)(名)〇市(し)(名)①メーンストリート(名)⑥両側(りょうがわ)(名)〇シャンハイセンター(専)⑤展覧館(てんらんかん)(名)③人込み(ひとごみ)(名)〇右手(みぎて)(名)〇見える(みえる)(自一)②左手(ひだりて)(名)〇バンド(名)〇報道(ほうどう)(名他サ)〇黄浦江(こうほこう)(専)③浦東新区(ほとうしんく)(専)④目覚しい(めざましい)(形)④ご存じ(ごぞんじ)(名)②特別開発区(とくべつかいはつく)(専)⑦河底(かてい)(名)〇トンネル(名)〇南浦大橋(なんほたいきょう)(専)④楊浦大橋(ようほたいきょう)(専)④岸(きし)(名)②オリエントパール(専)⑥アジア(名)①東方(とうほう)(名)〇真珠(しんじゅ)(名)〇一流(いちりゅう)(名)〇近代的(きんだいてき)(形動)〇只今(ただいま)(副)②パスポート(名)③エレベーター(名)③寛ぐ(くつろぐ)(自五)③後程(のちほど)(副)〇本文:(フロントへの電話)フロント:はい、平和ホテルでございます。
新编日语第2册 第13课 敬语
第十三課敬語前文今朝、学校へ来る途中、馬先生にお会いしました。
馬先生は毎朝六時ごろお目覚めになります。
起きられてから新聞をお読みになったり、ラジオをお聞きになったりしますが、朝はお忙しいので、新聞は簡単に目を通されるだけで、ラジオはお天気予報とニュースを聞かれるぐらいだそうです。
七時ちょっと前に家を出られます。
学校へはトロリーバスでご出勤になるけれども、途中、二回も乗り換えなければならないので、とても不便です。
馬先生は今日の授業で、日本語の敬語についていろいろ教えてくださいました。
午後、私は教員室に先生をお訪ねし、「日本語ジャーナル」という雑誌をお借りしようと思いました。
この雑誌には、先生が書かれた「敬語の使い方」という文章が載っています。
私はそれを読みたかったのです。
会話(学校へ来る途中で)李:先生、おはようございます。
先生:李さん、おはよう。
李:先生はいつもこの時間にご出勤なさいますか。
先生:ええ、いつもこの時間に学校へ来ます。
李:先生は毎朝何時にお目覚めになりますか。
先生:毎朝六時ごろ起きます。
李:お早いですね。
先生:起きてから、どんなに忙しくても太極拳を十分間ほどやります。
李:それで先生はご丈夫なのですね。
先生はご出勤の前に新聞をお読みになりますか。
先生:時間がないので、簡単に目を通すだけです。
社説や重要な記事は学校から帰ってじっくり読むことにしています。
李:先生のお宅は何と言う新聞をお取りになっていますか。
先生:私のうちでは、「人民日報」と「文匯報」を取っています。
李:朝、ラジオをお聞きになりますか。
先生:支度をしなければなりませんから、聞くのは天気予報とニュースぐらいです。
李:何時ごろお宅を出られますか。
先生:七時ちょっと前にうちを出ます。
李:それでは、朝はお忙しいですね。
先生:ええ、朝はとても忙しいですよ。
李:学校へは何にお乗りになってご出勤なさいますか。
先生:トロリーバスで来ます。
新篇日语2前文
日本語の勉強第一課 冬休みが終わって冬休みが終わり、李さんはおさんは久しぶりに会いました。
今日は暇なので、李さんはおさんを誘って留学生りゅうがくせいの山崎さんを訪ねました。
山崎さんはとても親切しんせつな人で、友達が来る時には、いつも部屋を綺麗に掃除そうじしておいましたり、お菓子を買ってきておいたりします。
彼の部屋は広く,棚だなの上には家族の写真が飾かざってあり、サイドボードの中には、誕生日に友達からもらったグラスが置いてあります。
壁には、地理ちりの勉強のための中国地図ちゅうごくちずが貼はってあります。
久ひさしぶりに会あったので、三人は楽しく食事をしました。
李さんは手てが滑すべって,コッブを一つ割わってしまいましたが。
幸い、怪我けがはしませんでした。
単語久ひさしし振ぶり51(名·形动) 好久 许久暇ひま0山崎やまさき 菓子かし 棚たな サイドボード グラス 置おく 壁かべ地理ちり 貼はる 滑すべる 割わる 怪我けが 新学期しんがっき 学習がくしょう 予習ようしょう 学部がくぶ 会議かいぎ 入口いりぐち(入いり口ぐち)告知板こくちばん 会議室かいぎしつ 並ならべる 壇だん なんこうかん なんこう室 山崎文雄 聞こえる ノック やあ 靴 構う 明るい しかも どうも 恐れ入る 湯 沸わかす 版はん 古典こてん 小説しょうせつ 方法ほうほうチェック考え 皿 ご心配なく 片付かたづけるファンシュン 用語ようごa) お誕生日たんじょうびおめでとうございます。
b) どうも、ありがとございます。
c) 明けまして,おめでとうございます。
d) 御結婚お祝いわい申もうし上あげます。
e) 御入学お喜び申し上げます。
f) 皆さんの御健康けんこうを祈いのりします。
第二課 買い物留学生の中島なかじまさんは李さんを誘さそって町のデパートへ買い物に来ました。
中島さんは靴とコートを買おうと思い、李さんはカセットデッキと万年筆を買おうと思いました。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第一課冬休みが終わって冬休みが終わり、李さんと王さんは久しぶりに会いました。
今日は暇なので、李さんは王さんを誘って留学生の山崎さんを訪ねました。
山崎さんはとても親切な人で、友達が来る時には、いつも部屋をきれいに掃除しておいたり、お菓子を買ってきておいたりします。
彼の部屋は広く、棚の上には家族の写真が飾ってあり、サイドボードの中には、誕生日に友達からもらったグラスが置いてあります。
壁には、地理の勉強のための中国地図が貼ってあります。
久しぶりに会ったので、三人は楽しく食事をしました。
李さんは手が滑って、コップを一つ割ってしまいましたが、さいわい、けがはしませんでした。
第二課買い物留学生の中島さんは李さんを誘って町のデパートへ買い物に来ました。
中島さんは靴とコートを買おうと思い、李さんはカセットデッキと万年筆を買おうと思いました。
中島さんは靴売場で、いろいろな靴をはいてみてから形の気に入ったものを買いました。
サイズは二十六点五センチで、値段は三十二元五角でした。
それから自分の体のサイズにぴったりで、軽くて着やすいコードを買いました。
李さんはカセットデッキを買いました。
ちょうど春のバーゲンなので、二割引の安い値段でした。
それから、友達にプレゼントをあげようと思って、値段がやや高く、新発売でボールペンとセットになっている青色の万年筆を買いました。
第三課病気近頃はよく雨が降ります。
天気予報によると、明日も雨だそうです。
李さんは、頭が痛いし、手足もだるいし、少し目まいもします。
それで、学校を休むことにしました。
欠席届は事務室に出すことになっているので、王さんに頼みました。
李さんは自分がきっと風邪を引いたのだろうと思って、医務室へ行って診察を受けました。
診断によると、流感だそうです。
それで、薬をもらって急いで帰って休みました。
ある日、李さんは急に胃が激しくて痛み出して、ひどい吐き気がしました。
李さんは、前の晩、豚肉をたくさん食べたと、お医者さんに言いました。
お医者さんは、胃の悪い人は油物をたくさん食べてはいけないと言いました。
診断によると、さいわい軽い胃潰瘍だそうです。
今後、油物や刺激の強い食べ物はできるだけ控えなさいと、お医者さんは李さんに注意しました。
第四課食事橋本さんは留学生寮で李さんをもてなしました。
中国の人にめずらしいだろうと思って、橋本さんは日本料理をたくさん作りました。
李さんは、日本の方はみんな餃子が好きだろうと思って、本場の中国餃子を作りました。
二人は、中華料理、日本料理のことなどについて、いろいろ歓談をしました。
しばらくたって、李さんも松鶴楼で橋本さんに中華料理をご馳走しました。
松鶴楼は、料理がおいしく、外国人もよく来る所だそうです。
橋本さんは中華料理はまだ五回目なので、李さんはたくさん注文しました。
第五課テープレコーダーテープを聞くためには、まず、カセット取り出しボタンを押します。
それから、テープを入れてふたを閉めます。
そのあとは再生ボタンを押します。
再生ボタンを押すと、テープが回ります。
音量は音量つまみを回して調節します。
再生ボタンを押してもテープが動かない時は電池の方向を確かめてください。
電池入れは裏側にあります。
マイナスの方を向こう側に、プラスの方をこちら側にしなければなりません。
電池の方向を間違えると、液の漏れることがありますから気をつけてください。
それから、温度が高いと、故障しやすいので、絶対に温度の高い所に置かないでください。
また、テープはツメを折っておかないと、うっかりして消してしまうことがありますから、大切なテープはツメを折っておいてください。
第六課バスに乗る留学生の田中さんは用事があって、ガーデンホテルへ行こうと思いました。
彼は交通係に道を尋ねて、四十二番のバスに乗りました。
バスの中では、車掌さんがマイクで説明したり、車内放送を流したりしますが、上海の道がまだよくわからない田中さんは車掌さんにいろいろ聞きました。
車掌さんは親切に彼に教えました。
留学生寮は近いから、田中さんは自転車で学校に通っていますが、李さんは家が学校から遠いので、バスを利用しています。
ですから、朝も夕方も込むバスに乗らなければなりません。
それでも、李さんはいつもバスの中で、カセットテープを聞きながら、日本語を熱心に勉強しています。
第七課誕生日昨日は中国に来てから初めての誕生日でした。
それで、パーティーをひらいて友達を招待しました。
友達がたくさんお祝いに来てくれました。
とくに、留学生別科の蔡先生も来てくださったので、とてもうれしかったです。
友達からいろいろなプレゼントをもらいました。
佐藤さんは中国の切紙をくれました。
周さんたちからもらったパンダのおもちゃはとてもすばらしいもので、まるで本物のようです。
蔡先生から中国の万年筆をいただきました。
友達がいろいろ手伝ってくれたので、ほんとうに助かりました。
王さんはパーティーの司会をしてくれました。
佐藤さんは部屋を貸してくれました。
趙さんには記念写真を撮ってもらいました。
蔡先生にはごあいさつをしていただきました。
ほんとうに楽しい誕生日でした。
第八課年月日日本は一年に祝日が十四日間あります。
とくに四月の末から五月の初めまではゴールデンウィークで、休みの日が多くて、おおぜいの人が旅行をします。
田中さんは今年の夏休みに留学生たちいっしょに旅行しました。
飛行機で北京へ行きました。
スチュワーデスは親切で、とても楽しい旅行でしたが、少し疲れました。
北京に三日間いましたが、毎日とてもいい天気でした。
昼はちょっと暑かったですが、朝と夜はあまり暑くありませんでした。
ホテルの部屋はきれいで広かったですが、あまり静かではありませんでした。
第九課体験を話す日本語科の王先生は授業には熱心だし、学生には親切だし、みんなから尊敬されています。
先生の会話の授業ではいつも活発なやりとりが行なわれています。
李さんは一年生の時に、王先生に教わったことがあります。
彼は勉強の態度がまじめで、成績がよかったので、王先生によくほめられました。
でも、同級生とけんかをして、しかられたこともありました。
けんかといえば、李さんも横山さんも子供のころ、よく兄弟げんかをしました。
しかし、李さんも横山さんもおとなになってからは兄弟と仲がよくなり、お互いに助け合うようになりました。
上海の町では、いつも交通が混雑しているので、李さんは二度もひどい目に遭いました。
一度は後の人におされて、手にけがをしてしまい、もう一度は人に足を踏まれて、血がたくさん出てしまいました。
ひどい目といえば、横山さんも、一度はすりに財布をすられ、もう一度は悪者に襲われたそうです。
第十課春休み試験で疲れてしまった李さんと王さんは春休みを利用して、どこかへ遊びに行くことを相談しました。
王さんは中国一の盆栽園と言われる植物園へ行こうと提案しましたが、李さんは、そこは遠すぎると言って賛成しませんでした。
相談した結果、広くて、景色のいい動物園へ行くことにしました。
李さんは、その日、自転車で行く方が楽しいと言いましたが、王さんはこの間、自転車に乗ってけがをしたので賛成しませんでした。
それで、二人はバスで行くことにしました。
王さんは帰りに妹にお土産を買ってあげたいと思っています。
李さんはお土産なら、動物のおもちゃの方がいいと王さんに勧めました。
第十一課本を借りる李さんはクラスの読書発表会で読書感想文を発表するために、今適当な本を探しているところです。
授業に出ながら、読書感想文を書くのはちょっと大変ですが、李さんにとっては、かえってそのほうが刺激になっていいみたいです。
彼は図書館へ本を返しに行く山本さんに会いました。
山本さんの借りた本は「言葉と文化」という本で、日本人らしい発想という視点から日本語と日本文化とのかかわりを書いたものです。
李さんはいい本だと考え、翌日、図書館へ行ってその本を借りました。
王さんも読書感想文を書こうと思っているところです。
彼は李さんに、いい本を教えてほしいと言いました。
それで、李さんは「言葉と文化」という本を貸してあげました。
ところが、数日後、王さんは、日本人らしい発想はわかりにくいと言ってその本を李さんに返しました。
第十二課日本語の授業日本語の試験は昨日終わりました。
試験の形式は学生に日本語の文章を翻訳させたり、日本語で短い作文を書かせたりする筆記試験と、会話をさせたり、録音を聞いて日本語で答えさせたりする口頭試験でした。
李さんのクラスは今、江先生が教えています。
江先生はとてもやさしい方で、学生にとても丁寧に教えます。
まず学生に聞かせたり、絵を見ながら言わせたりします。
それから、本を読ませたり、漢字を書かせたり、質問に答えさせたり、短文を作らせたりします。
また、ときどき、おもしろい話をして学生を喜ばせたり、冗談を言って笑わせたりします。
青木さんは日本人留学生で、将来、日本へ帰って中国語教師になりたいと思っています。
彼は江先生をたずねて、授業のやり方についていろいろ教えていただきました。
そして、将来、自分も江先生のように中国語を上手に教えたいと思っています。
第十三課敬語今朝、学校へ来る途中、馬先生にお会いしました。
馬先生は毎朝六時ごろお目覚めになります。
起きられてから新聞をお読みになったり、ラジオをお聞きになったりしますが、朝はお忙しいので、新聞は簡単に目を通されるだけで、ラジオはお天気予報とニュースを聞かれるぐらいだそうです。
七時ちょっと前に家を出られます。
学校へはトロリーバスでご出勤になるけれども、途中、二回も乗り換えなければならないので、とても不便です。
馬先生は今日の授業で、日本語の敬語についていろいろ教えてくださいました。
午後、私は教員室に先生をお訪ねし、「日本語ジャーナル」という雑誌をお借りしようと思いました。
この雑誌には、先生が書かれた「敬語の使い方」という文章が載っています。
私はそれを読みたかったのです。
第十四課日本の先生を迎える李さんは日本からいらっしゃる田中先生のなめに、平和ホテルへ電話をかけて、部屋を予約しておきました。
まもなく、田中先生は上海においでになりました。
田中先生は十年ほど前に、一度上海を訪問なさったことがありますが、その間に、改革開放で上海は大きく変わりました。
上海の町並の大きな変化に、田中先生はびっくりなさいました。
第十五課会社の実習李さんは経済学科の学生ですが、実習のために、ある日本の貿易会社で面接を受けました。
面接はそれほど難しくなかったのですが、実習はちょっと大変でした。
お客様は会社にとって大切なので、丁寧に応対しなくてはいけません。
また、言葉づかいにも十分注意しなければならないのです。