德语中常见前缀用法及含义
德语中常见前缀用法及含义

ab-表示脱离,离去:abfliegen(起飞,飞走), abgeben(交出), abfließen(流出,流去), abziehen(拉去,除去),abnehmen(拿去)表示向下: absteigen(下降,下车), abspringen(跳下)表示过程的中止:abbrennen(烧光),abnutzen(用久,用坏),abkühlen(冷却下去)表示照搬: abmalen(临摹),abschreiben(抄下)表示取消: abbestellen (取消预定), abmelden(注销),abrüsten(裁军)表示降低,减少:abnehmen, absenken,an-一般以an为可分前缀的东西都是及物动词。
表示朝着一个方向(说话者的方向):ankommen, anfahren(驶向),anfliegen(飞向,飞往)表示一个过程的开始(比较常见): anlaufen(启动), anbrennen(点着)表示动作的迫切,或者态度的认真: sich ansehen(倾听), sich anhören(观看), anfragen (质问,询问), anfordern(迫切要求)über-表示动作的方向übertreten, übersetzen表示过份überfordern, überbetonen, überarbeiten表示粗略,草率überlesen, übersehen, übertretenzurück-表示返回hinein-表示进入wieder-表示重新,又,再一次wider-表示反对dazu-表示朝向,dazwischen-表示在此期间(其中)frei-表示自由,释放等 freigebenvoll-表示完成,充满等 vollmachen, vollenden, vollbringenaus-从..出来,结束,解除。
德语动词前缀总结(上)之完全不可分前缀篇

missbrauchen(滥用)
g.ver- 意义:1.与原先动作相悖,如:
kaufen(买)--verkaufen(卖) sehen(看见)--versehen(看错) ho:ren(听见)--verho:ren(听错)
2.加强,补充原先动词的意义,如:
bessern(修正)--verbessern(改良) folgen(跟从,紧跟着)--verfolgen(跟踪,跟随) suchen(寻找)--versuchen(尝试)
I. 永不可分前缀(也成为完全不可分前缀)(untrennbare Vorsilbe)
顾名思意,这类前缀是任何情况下都不可分的,不重读。
a. be- 意义:使动词及物化,如:
bemalen+A(在。。上画) beantworten+A(回答某人或某问题) bebauen+A(在。。上建造)
德语动词有着较为明显的区别。在德语中,同一个根动词搭配不同的前缀(Vorsilbe/Pra:fix),其意思就会发生变化,如 schlagen接er--,变为erschlagen,意思为“打死”“揍死”;而接ab--,变为abschlagen,意思为“打掉”“拒绝”,正因为这种复杂性,德语动词前缀往往会成为学习者的一个羁绊,所以在口语和书面与表达中,往往会有人没有记准某个动词的前缀,说出或写出“牛头不对马嘴”的动词,遗笑大方。然而,这些“可恶”的前缀并非只会给我们添麻烦,实际上它们都有一定的含义,记住了这些前缀的含义,不管什么样的动词来袭,我们都能或多或少地猜出它们的意义范围。这样,事半功倍的词汇学习就会属于你了。
h.voll- 意义:履行或完成,如:
fu:hren(通向,引领)--vollfu:hren(履行,表现) enden(结束,完结)--vollenden(完成,做完)
德文单词前缀

• 表示一个动作的渐渐终止 • 例如:
• verklingen (声音逐渐微弱以至消失) • verhallen (回响逐渐变轻以至消失) • verschwinden (消失)
• • • • • •
表示动作的错误 例如: drehen (旋转) -- verdrehen (扭曲) kennen (认识) --verkennen (误认) laufen (走,跑)-- sich verlaufen (迷路) rechnen (计算)-- sich verrechnen (算错) sehen (看) -- sich versehen (看错)
前缀über的作用
• 表示动作的方向 übertreten(逾越), übersetzen(摆渡)
• 表示过份 überfordern(苛求), überbetonen, überarbeiten
• 表示粗略,草率 überlesen, übersehen
• zurück- 表示返回 • zurückfahren • hinein- 表示进入
• 使……变成……, 成为…… 例如: • Film(电影) -- verfilmen (被拍摄成电 影) • Dunst (蒸汽) -- verdunsten (蒸发, 成为蒸汽) • Waise (孤儿) -- verwaisen (变成孤儿) • Stein (石头) -- versteinern (变成石头)
• auf- 向上,打开,完成. aufstehen, aufmachen �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
德语动词前缀总结

an/sprechen = an ( 靠近) + sprechen,搭讪一定要去靠近别人versprechen = ver ( 错误) + sprechen, 生活中好多承诺都无法实现,显然是瞎说,瞎说就是错的。
aus/sprechen = aus ( 出来) + sprechen,把心里的话说出来,就是表达的意思。
ausprechen 多用作发音的意思gehören = ge + hören ( 听), 既然这个东西属于我,那么就要听我的话。
auf/hören = auf ( 上面) + hören, 要听上级领导的话,叫你停止你就得停止!verhören = ver ( 错误) + hören,既然做错事情,就要接受法律的审判!verlieben = ver ( 错误) + lieben ( 爱),世界上很多爱本身就是错误的,所谓错爱。
verloben = ver ( 错误) + loben ( 赞扬),两个人互相错误的表扬对方,结果导致订婚。
verheiratet = ver ( 错误) + heiratet,或许结婚本身就是一个错误。
总之,德国人从爱到结婚都用ver这个前缀verlernen = ver(错误)+ lernen(学习),荒废。
忘记(所学的东西)。
忘掉德语动词前缀总结(上)之完全不可分前缀篇德语动词较英语动词有着较为明显的区别。
在德语中,同一个根动词搭配不同的前缀(Vorsilbe/Präfix),其意思就会发生变化,如schlagen接er--,变为erschlagen,意思为“打死”“揍死”;而接ab--,变为abschlagen,意思为“打掉”“拒绝”,正因为这种复杂性,德语动词前缀往往会成为学习者的一个羁绊,所以在口语和书面与表达中,往往会有人没有记准某个动词的前缀,说出或写出“牛头不对马嘴”的动词,遗笑大方。
常见德语可分前缀含义

表示脱离,离去:abfliegen(起飞,飞走),abgeben(交出),abfließen(流出,流去),abziehen (拉去,除去),abnehmen(拿去)表示向下:absteigen(下降,下车),abspringen(跳下)表示过程的中止:abbrennen(烧光),abnutzen(用久,用坏),abkühlen(冷却下去)表示照搬:abmalen(临摹),abschreiben(抄下)表示取消:abbestellen(取消预定),abmelden(注销),abrüsten(裁军)表示降低,减少:abnehmen,absenken,an-一般以an为可分前缀的东西都是及物动词。
表示朝着一个方向(说话者的方向):ankommen,anfahren(驶向),anfliegen(飞向,飞往)表示一个过程的开始(比较常见):anlaufen(启动),anbrennen(点着)表示动作的迫切,或者态度的认真:sichansehen(观看),sichanhören(倾听),anfragen(质问,询问),anfordern(迫切要求)über-表示动作的方向übertreten,übersetzen表示过份überfordern,überbetonen,überarbeiten表示粗略,草率überlesen,übersehen,übertretenwider-表示反对dazu-表示朝向,frei-表示自由,释放等freigeben,voll-表示完成,充满等vollmachen,vollenden,vollbringenaus-从..出来,结束,解除。
ausgehen,ausbauen,ausfüllen,ausverkaufenauf-向上,打开,完成.aufstehen,aufmachenbei-参与,附加beilegen附带,beitragen协助,贡献ein-进入einnehmen,eintreten,einsteigen,mit-一起,共同mitarbeiten,mitgehen,mitnehmen,mitbringen,mitmachennach-随后,重复,再次nachkommen,nachbauen,nachsehenvor-向前,预见vorsagen,vorlesen朗读weiter-继续weiterstudieren,weitergehenzu-关闭,向......走去zumachen,zulaufen向。
常用实用德语构词法最全版 前缀后缀大全

前缀:un-; ein-, aus-; ver-;er-; ent-; ueber-;ab-; mit-; zu-;an-; miss-; zer-后缀:-frei, -los; -ik, -ie;-mittel; -wesen--------------------------------------------------------------------------------I-前缀un:un 可做名词,形容词及副词的前缀,表示否定和相反的意义。
前缀un 永远重读。
die Lust 兴趣die Unlust 缺乏兴趣das Glueck 幸福das Unglueck 不幸die Natur 自然die Unnatur 不自然die Ruhe 安静die Unruhe 不安ruhig 安静的unruhig 心神不定klar 清楚的unklar 不清楚的sauber 干净的unsauber 不干净的puenktlich 准时的unpuenktlich 不准时的gern 乐意ungern 不愿意II-后缀-frei和-los:由名词加后缀-frei构成的形容词,表示不受该名词所指事物的约束和负担,即frei von etwas(‟something)sein(…existence):Fehler + frei = fehlerfrei 无误的Sorge + frei = sorgefrei 无忧无虑的Atomwaffen + frei = atomwaffenfrei 无核的由名词加后缀-los构成的形容词,表示失去或没有该名词所指的内容,即ohne(…without) etwas:Fleisch + los = fleischlos 无肉的Arbeit + los = arbeitslos 失业的Kinder + los = kinderlos 无子女的III-外来语后缀-ik和-ie:1-带有后缀-ik或-ie的名词一般表示知识领域或学校专业,这类词永远是阴性,重音一般都落在词尾上。
德语前缀的意义

【德语前缀的意义】来源:张英的日志ab-表示脱离,离去:abfliegen(起飞,飞走), abgeben(交出), abfließen(流出,流去), abziehen(拉去,除去),abnehmen(拿去)表示向下: absteigen(下降,下车), abspringen(跳下)表示过程的中止:abbrennen(烧光),abnutzen(用久,用坏),abkühlen(冷却下去)表示照搬: abmalen(临摹),abschreiben(抄下)表示取消: abbestellen (取消预定), abmelden(注销),abrüsten(裁军)表示降低,减少:abnehmen, absenken,an-一般以an为可分前缀的东西都是及物动词。
表示朝着一个方向(说话者的方向):ankommen, anfahren(驶向),anfliegen(飞向,飞往)表示一个过程的开始(比较常见): anlaufen(启动),anbrennen(点着)表示动作的迫切,或者态度的认真: sich ansehen(倾听), sich anhören(观看), anfragen(质问,询问), anfordern(迫切要求)über-表示动作的方向 übertreten, übersetzen表示过份 überfordern, überbetonen, überarbeiten表示粗略,草率 überlesen, übersehen, übertretenwider- 表示反对dazu- 表示朝向,frei- 表示自由,释放等 freigeben,voll-表示完成,充满等 vollmachen, vollenden, vollbringenaus- 从..出来,结束,解除。
ausgehen, ausbauen, ausfüllen, ausverkaufenauf- 向上,打开,完成. aufstehen, aufmachenbei-参与,附加 beilegen 附带,beitragen 协助,贡献ein-进入 einnehmen, eintreten, einsteigen,mit- 一起,共同 mitarbeiten, mitgehen, mitnehmen, mitbringen, mitmachennach-随后,重复,再次 nachkommen, nachbauen, nachsehen vor- 向前,预见 vorsagen, vorlesen 朗读weiter-继续 weiterstudieren, weitergehenzu- 关闭,向......走去 zumachen, zulaufen 向。
德语常用动词主要前缀

德福考试的阅读部分必定会涉及到单词的问题,基本有两类情况:一是单词量不够,我想把新求精四本书的单词背下来就没有问题(不熟的词结合着课文记忆),不需要去背其他更多的字典,我是一直不主张背科技单词或专用词汇的,他们在文章中绝不会影响阅读理解和答题;二是单词记得不准确,这里动词问题最多,后果也最严重,其中前缀加上后理解往往就含糊不清了。
仅将部分此类动词整理出来,不完整但会很实用,请大家批评补充。
最常用动词加上主要不同前缀后的词义变化(可分前缀用“/”标注,不可分前缀用“-”标注)1.arbeitenaus/:编写;be-:处理;ein/:使入门;ueber-:修订;ver-:加工;2.bauenab/:拆;an/:种植;auf/:建设;aus/:扩建;ein/:装入;er-:建成;zu/:添筑堵缺3.brechenab/:中断;an/:动用;auf/:打开,启程;ein/:强行进入ge-:缺乏;unter-:中止;ver-:犯罪;4.bringenan/:安装;auf/:搞到;ein/:收入;er-:产生;unter/:住下;ver-:度过;vor/:表达;5.fallenab/:落下,逊色;an/:攻击(vt),积压(vi);auf/:引人注目;aus/:取消,停止;be-:侵害;ein/:想到;ent-:分摊;ge-:喜欢;ver-:衰败,过期;zer-:倒塌;zu/:关上;6.fassenab/:编写;an/:碰,撞;auf/:理解;be-:从事;er-:理解;ver-:编写;zusammen-:总结;um/:包括7.fuehrenab/:押走;an/:提及;auf/:表演;aus/:输出;ein/:输入;ent-:绑架,劫持;durch/:实施;ver-:诱惑;vor/:演出;zu/:供给,输送;8.gebenab/:交出;an/:说明,炫耀;auf/:放弃;aus/:支出;er-:表明;um/:包围,环绕;ueber/:递交;ver-:分配,白费;vor/:借口; zu/:承认;9.gehenab/:离开;an/:与……有关,就……而言;auf/:上升;aus/:用光,耗尽;be-:做蠢事;ein/:进入;ent-:幸免;er-:发出;um/:对待,打交道;unter/:下降;ver-:流逝;zer-:溶化;zu/:向……求和,重言与好;10.haltenab/:抵挡(vt); 举行(vi);an/:停止;auf/:逗留;aus/:忍受;be-:保留,记住;ein/:遵守;ent-:包括;er-:得到;unter-:聊天;ver-:举止;zu/:堵住;zurueck/:保守,含蓄;11.handelnab/:(经讨价还价)买下;be-:对待;ver-:谈判;12.hoerenab/:偷听;an/:听起来;auf/:停止;er-:听到;ge-:属于;heraus/:听出;ueber-:听不见;um/:四处打听;ver-:听错;13.kommenab/:迷路;an/:到达;aus/:与……合得来;auf/:产生,流行;be-:得到;bei/:对付;durch/:(电话)通了;entgegen/:迎面而来;nach/:随后来;um/:死亡;vor/:发生;vorbei/:路过;unter/:找到住处;14.legenab/:通过考试;an/:修建;aus/:陈列;be-:占用,证明;bei/:附入,加进;er-:撂倒; dar/:阐明;fest/:确定;nieder/:放下;ueber-:考虑;ver-:搬迁;zu/:添置;15.machenab/:商定;an/:开;auf/:上路,动身;aus/:关,有影响;durch/:经历不愉快的事;nach/:模仿;nieder/:屠杀;vor/:示范;ver-:遗赠;zu/:关上,合上;16.nehmenab/:减少;an/:猜测;auf/:拍摄;aus/:例外;be-:行为;ent-:得知,提取;ueber-:接过;unter/:行动;ver-:审问;vor/:打算;zu/:增加;17.ratenab/:劝阻;an/:建议;be-:咨询;er-:猜中; ge-:陷入;ver-:泄露;vor/:贮备,存货;zu/:建设;18.sagenab/:取消;an/:通知;auf/:背诵;aus/:说明;be-:说,表明;ein-:悄悄告诉……;ent-:舍弃;durch/:广播通知;ver-:失误,拒绝;unter/:禁止;zu/:同意;19.schlagenab/:砍下,拒绝;an/:布告,袭击;auf/:加价;beschlagnahmen:没收;er-:打死;nieder/:镇压;um/:卷起衣服领子;ueber-:粗略估计;unter/:侵略;vor/:建议;20.schlieβenab/:完成学业;an/:连接;aus/:排除;auf/:打开; be-:决定;er-:开采,开发;um/:包围;ein/:包括在内;zu/:关上21.sehenab/:除去;an/:被看作;be-:观察;durch/:浏览;er-:看出;ueber-:漏看;um/:回头看;ver-:配备;vor/:打算; zu/:注意看;22.setzenab/:取下; an/:接,缝;auf/:戴上;aus/:丢弃;be-:占领;durch/:贯彻,执行;er-:替代;ueber-:翻译;ueber/:把……渡过河;um/:销售;ver-:调动;zu/:添加;23.sprechenab/:约定;an/:打招呼; aus/:发音;be-:商谈;ent-:符合;wider-:反对;ver-:承诺;zu/:判给;24.stellenab/:关;an/:开;auf/:搭起;aus/:展览,开证明;be-:订;ein-:雇佣,调节,停止;ent-:丑化,歪曲;er-:完成; her/:生产,制造;um/:重新摆放;ver-:调错,伪造;vor/:介绍,想象;zu/:投递;25.tragenab/:夷为平地;an/:提供;auf/:委托;be-:总计;er-:忍受;nach/:补充;ueber-:直播; ver-:忍受;vor/:演奏;26.treibenab/:流产;an/:推动;auf/:找到;aus/:驱逐;be-:从事;ueber-:夸大其辞;um/:折磨;ver-:打发时间;zu/:漂向;27.weisenab/:断然拒绝;an/:指示;auf/:表明;aus/表明,驱逐出境;be-:证明;er-:经证实;ueber-:汇款;unter/:教,指导;hin/:提示;ver-:注意;vor/:出示;zu/:分配,指派;28.ziehenab/:撤离,扣除;an/:吸引,穿上;auf/:升起;aus/脱下,搬出;be-:购入;ein-:搬入;ent-:摆脱; er-:教育;ueber-:透支;um/:搬家;unter/:忍受; ver-:娇惯;vor/:更喜欢;nach/:仿效;。
常用实用德语构词法最全版 前缀后缀大全

前缀:un-; ein-, aus-; ver-;er-; ent-; ueber-;ab-; mit-; zu-;an-; miss-; zer-后缀:-frei, -los; -ik, -ie;-mittel; -wesen--------------------------------------------------------------------------------I- 前缀un:un 可做名词,形容词及副词的前缀,表示否定和相反的意义。
前缀un 永远重读。
die Lust 兴趣die Unlust 缺乏兴趣das Glueck 幸福das Unglueck 不幸die Natur 自然die Unnatur 不自然die Ruhe 安静die Unruhe 不安ruhig 安静的unruhig 心神不定klar 清楚的unklar 不清楚的sauber 干净的unsauber 不干净的puenktlich 准时的unpuenktlich 不准时的gern 乐意ungern 不愿意II- 后缀-frei 和-los:由名词加后缀-frei 构成的形容词,表示不受该名词所指事物的约束和负担,即frei von etwas(’something)sein(‘existence):Fehler + frei = fehlerfrei 无误的Sorge + frei = sorgefrei 无忧无虑的Atomwaffen + frei = atomwaffenfrei 无核的由名词加后缀-los 构成的形容词,表示失去或没有该名词所指的内容,即ohne(‘without) etwas:Fleisch + los = fleischlos 无肉的Arbeit + los = arbeitslos 失业的Kinder + los = kinderlos 无子女的III- 外来语后缀-ik 和-ie:带有后缀-ik 或-ie 的名词一般表示知识领域或学校专业,这类词永远是阴性,重音一般都落在词尾上。
德语动词前缀总结(下)之可分前缀篇

2. 打开(电器),如:
machen(做)--einmachen(打开电器) schalten(接通,操作)--einschalten(打开电器)
3. 深入研究,从事
gehen(走)--eingehen(关心,研究)
G.u:ber-(只做可分前缀时) 意义:越过。。或某种方向性,如:
德语动词前缀总结(下)之可分前缀篇
II. 可分前缀(trennbare Vorsilbe)
可分前缀动词较不可分前缀动词来说,使用难度更大。对德语学习者来说,口头表达中使用可分前缀动词时都会被迫暂短思考,很多时候都因为句子过长而忘记了将前缀至于句末,所以这就是德语很难上口的重要原因之一;而在书面表达中,学习者经常会因为找不准某个跟动词需要搭配什么样的前缀而导致选词失误。下面我们一起来看看德语动词前缀中的主力军——可分前缀。
J. zu- 意义:
1. 关闭,关上(非电器电源),合上,如:
machen(做)--zumachen(关上,合上)
2. 冲着某方向,如:
marschieren(行军)--zumarschieren(向。。进军)
K. wieder-(只做可分前缀时)意义:归还,重复
geben(给)--wiedergeben(归还,复述)
C.auf- 意义:
1. 打开(非电器),敞开,如:
machen(做)--aufmachen(打开) schlagen(打)--aufschlagen(打开,撑开)
2. 状态的变化,如:
stehen(站立)--aufstehen(起床,站起) wachen(醒)--aufwachen(醒来)
A.ab- 意义:
1.落下,自上而下降落,坠落,如:
德语不同名词的前后缀用法规则

德语不同名词的前后缀用法规则德语不同名词的前后缀用法规则导语:位于词根前面的部分就是前缀,位于词根后面的部分就是后缀,前后缀可以改变词的意思。
下面YJBYS店铺讲解德语不同名词的前后缀用法规则,欢迎参考!I - 阳性名词1) 带如下拉丁或希腊语系的词尾/后缀的名词为阳性弱变化名词,其重音在后缀上:der Adjuntant (en en) 副官 der Protestant (en en) 抗议者der Aristokrat (en en) 贵族 der Autokrat (en en) 独裁der Philosoph (en en) 哲学家 der Theosoph (en en) 通神学der Philolog(e) (en en) 语言学家 der Theolog(e) (en en) 神学家der Poet (en en) 诗人 der Komet (en en) 彗星der Pianist (en en) 钢琴家 der Prokurist (en en) 代理人der Bandit (en en) 土匪 der Jesuit (en en) 耶酥会会士der Geograph (en en) 地理学家 der Telegraph (en en) 电报der Enthusiast (en en) 热心人 der Phantast (en en) 空想家der Kamerad (en en) 同志 der Advokat (en en) 律师der Kandidat (en en) 候选人 der Magistrat (en en) 高级官员还有带外来语后缀al, ar, ent, eur, ier, or, us 的词,也为阳性:der General (s e ) 将军 der Ingenieur (s e ) 工程师der Student (en en) 学生 der Kasus (- - ) (语法:格)2) 动词去掉词尾en,加er,形成阳性名词,指做动作的人,复数不再改变词尾:besuchen der Besucher lehren der Lehrer3) 阳性名词前加erz,表示大,为主或首要的意思,复数和原词相同:der Bischof der Erzbischof die Erzbischoefe4) 大多数表示阳性生物的名词,都为阳性:der Arbeiter 工人 der Loewe 雄师der Vater 父亲 der Hahn 公鸡5) 四季,月份,周日,都为阳性:der Fruehling 春天 der Mai 五月der Montag 周一 der Sonntag 周日6) 表示方向的词,都为阳性:der Osten 东方 der Westen 西方7) 表示风霜雨雪的词,都为阳性:der Regen 雨 der Wind 风der Schnee 雪 der Reif 霜8) 大多数以en结尾(但不包括动名词或以chen结尾的词),为阳性:der Hafen 港口 der Laden 商店9) 各种汽车名词,都为阳性:der VW(Volkswagen) 大众汽车der LKW(Lastkraftwagen) 载重汽车10) 大多数带er, el, ling, s, ich, ig 词尾的名词,为阳性:der Lehrer der Schluesselder Lehrling der TeppichDer Koks der HonigII - 阴性名词1) 表示人的名词后加in则成为阴性名词,其复数形式是:innender Protestant 变成阴性:die Protestantin 成复数:die Protestantinnen2) 动词后加rei变来的名词为阴性,复数为:reienbacken die Baeckerei die Baeckereien3) 形容词或名词后加heit形成的词为阴性,复数形式为:heitenfrei die Freiheit die Freiheitenschoen die Schoenheit die Schoenheitender Mensch die Menschheit die Menschheiten4) 在词尾为ig, bar或sam的形容词后加keit形成的词为阴性,复数形式为:keitendankbar die Dankbarkeit die Dankbarkeitenlangsam die Langsamkeit die Langsamkeitentraurig die Traurigkeit die Traurigkeiten5) 动词去掉词尾en后加ung形成的词为阴性,复数形式为:ungenwarnen die Warnung die Warnungenmeinen die Meinung die Meinungenverbinden die Verbindung die Verbindungen6) 名词后后加schaft形成的词为阴性,复数形式为:schaftender Feind die Feindschaft die Feindschaftendas Wissen die Wissenschaft die Wissenschaftendas Land die Landschaft die Landschaften7) 从外来语转化而来词尾为e的词是阴性,复数形式为:endie Adresse die Adressendie Methode die Methoden8) 词尾为sion或tion的'词是阴性,复数形式为:sionen 或tionendie Division die Divisionendie Portion die Portionen9) 词尾为taet的词是阴性,复数形式为:taetendie Qualitaet die Qualitaeten10)词尾为ur的词是阴性,复数形式为:urendie Natur die Naturen11)词尾为enz或anz的词是阴性,复数形式为:enzen 或 anzendie Residenz die Residenzendie Eleganz die Eleganzen12)词尾为ie的词是阴性,复数形式为:iendie Industrie die Industrien还有带外来语后缀a, age, ik, ive 的名词为阴性die Aera 纪元 die Garage 车库die Fabrik 工厂 die Defensiv 防御13)大多数表示阴性生物的名词为阴性:die Frau die Kuhdie Stute14)大多数表示花草,树木,水果等名词为阴性:die Rose die Liliedie Birne15)名词化的数词都为阴性:die Fuenf die Zehndie Tausend16)以国家或城市命名的船只都为阴性:die Bremen die Hessen17)后缀为t的名词都为阴性:die FahrtIII- 中性名词1) 在形容词或名词后加tum变成中性名词,复数形式为:tuemerheilig das Heiligtum die Heiligtuemerder Koenig das Koenigtum die Koenigtuemeralt das Altertum die Altertuemer2) 词尾为ium 或 um 的词是中性,复数形式为一般:ien 或 en,但有例外*:das Studium die Studiendas Museum die Museen*das Praktikum die Praktika还有带后缀chen, lein, sal, tel, icht, ett, in 的名词都为中性:das Haeuschen das Buechleindas Dickicht 灌木丛 das Schicksaldas Drittel Das Ballett 芭蕾das Benzin3) 表示幼小生物的名词,多为中性:das Kind das Lamm 羊羔4) 几乎所以金属及化学名词,都为中性:das Gold das Jod 碘das Uran 铀等等例外: der Stahldie Bronze等5) 名词化了的动词,形容词或分词等,都为中性:das Leben das Gruen 绿色IV - 形成不同词性的前缀和后缀1) 形容词或动词后加nis形成的词为阴性或中性,复数形式为:nissewild die Wildnis die Wildnissekennen die Kenntnis die Kenntnissebilden das Bildnis die Bildnisse2) 名词前加ge形成集体性或联合性名词,复数形式按其不同词尾来定:das Wasser das Gewaesser die Gewaesserdas Spiel der Gespiele die Gespielen3) 动词前加ge形成表示动作的名词,复数形式按其不同词尾来定:reden das Gerede die Geredebauen das Gebaeude die Gebaeudebeten das Gebet die Gebete4) 名词前加un形成相反意思的名词,复数形式与原来的词相同:der Dank der Undank die Undank5) 名词前加ur形成的名词,表示原始,本源或古老的意思,复数形式与原来的词相同:das Volk das Urvolk die Urvoelker6) 带后缀ett, ier, il及ment的名词多为中性,少数为阳性,复数在后缀上加e:das Skelett die Skelettedas Papier die Papieredas Experiment die Experimentedas Reptil die Reptile下载全文。
德语动词前缀和后缀

德语动词前缀和后缀德语动词前缀和后缀1. ver-(1)表⽰动作的完善,突出表现在那些具有地点概念的动词中heilen医治→verheilen治愈reisen旅⾏→verreisen外出旅⾏wehen飘→verwehen吹⾛(2)有加⼯、完善的意思arbeiten⼯作→verarbeiten加⼯mauern砌砖→vermauern⽤墙堵住,⽤墙分割(3)使变成,使成为der Film电影→verfilmen被拍摄成电影der Dunst蒸汽→verdunsten蒸发,成为蒸汽die Waise孤⼉→verwaisen变成孤⼉der Stein⽯头→versteinern变成⽯头deutlich明了→verdeutlichen使明了edel贵重的→veredeln精炼,精制arm贫穷的→verarmen变穷stumm哑→verstummen变哑(4)表⽰⼀个动作的渐渐终⽌klingen发声→verklingen声⾳逐渐微弱以⾄消失hallen发出响声→verhallen回响逐渐变轻以⾄消失schwinden减少,减弱→verschwinden消失(5)表⽰动作的错误drehen旋转→verdrehen扭曲kennen认识→verkennen误认laufen⾛,跑→sich verlaufen迷路rechnen计算→sich verrechnen算错sehen看→sich versehen看错(6)表达坏事或者不良感觉verpesten污染verseuchen传染流⾏病versalzen放盐过多(7)加扩展后缀-lichen构成的动词ver?ffentlichen发表vereinheitlichen统⼀(8)把名词变为动词der Kork软⽊塞→verkorken⽤软⽊塞塞住das Gold⾦→vergolden镀⾦注:ver-构成的及物动词的完成时都⽤haben做助动词,但有些带ver-前缀的不及物动词往往⽤sein构成完成时。
德语不可分前缀

不可分前缀:be-, emp-, ent-, er-, ge-, miss-, ver-, zer-, hinter-等1.be-, 是不及物动词变成及物动词,具有“使成为”等意思。
例如:wohnen – bewohnen, enden – beenden, arbeiten – bearbeiten,steigen – besteigen, stimmen –bestimmen2.er-表“结果”erarbeiten 挣得;erbauen 建造,建成;erlernen, 学会;erdenken, 想出表“开始”erröten 变红;erblühen 开花;erstrahlen 闪闪发光; ergänzen 填充;erglühen 发出红光表“使产生”,“使受到”erwärmen使暖和、加热;erfreuen 使高兴;ermuntern 使活泼;erzeugen 制造,产生sich erkälten 着凉3.ent-表示“与词根相反”的意思:entdecken 发现;entfalten 展开;entloben解除婚约;entwässern 排去...中的水;entstören 排除干扰;enthüllen 揭开;entwaffnen 解除武装表示“脱离”:entgleisen 出轨;entfliehen 逃离;entkernen 去核表示“开始”:entbrennen 着火;entfachen 点燃4.前缀ver-表示构成及物动词:vergrößern 使变大;verbilligen 使减价;verdeutlichen 使... 明白;verdichten 使浓密;verfilmen 把......拍成电影;vervollkommen 使完美表示“错误”verkochen 煮烂;verschlafen 因睡觉而耽误,睡过头;sich verfahren 驶错道路;sich verhören 听错;verziehen 扭歪;verbauen 用建筑物阻隔、隔断;vertippen 打错表示“结束”verklingen 声音逐渐消失;verdursten 渴死;verbrauchen 用完;vertönen (声音)逐渐消失;verwelken 枯萎5.miss-表示“错误”:missbrauchen 滥用;missdeuten (故意)误解,曲解;misshandeln 虐待,糟蹋;missverstehen 误解;missverständigen 误解表示“否定”:missachten 不尊重;misstrauen不信任;missbilligen 不同意;missglücken不成功6.zer-zerstören 破坏;zerbrechen 把......打碎;zerreißen 撕破;zerkleinern 切小、切碎;zertrennen 分离;zerlegen 拆开,拆卸;zerkochen 煮烂;zerfallen 分裂7.emp-这里emp- =ent-, 一般是在辅音f 之前的ent- 同化为emp-:empfinden 感觉;empfangen 接待;empfehlen 推荐8.ge-在一行为开始或结束时常用来表示“加强语气”gewähren 提供;gehorchen顺从;gehören 属于;gebären分娩;gefrieren 结冰,冻结;gebrauchen 使用;gedenken 想念。
德语前缀区别

3.常用可分动词:ein/steigen上(车、船等)ein/werfen 将...投入aus/steigen 下(车)her/rufen 喊过来mit/fahren 搭,乘(车、船等)nach/rufen 在后面喊weiter/fahren 继续前进,继续行驶ab/machen 取下,去掉auf/stehen 起床ab/hängen 取决于spazieren/gehen 散步an/weisen 指示,命令;依赖于an/rufen 打电话ein/führen 输入;引见;采用statt/finden 举办,举行ein/kaufen 采购;买进vor/spielen 给...演奏her/stellen 生产,制造(大型设备)zu/hören 倾听,听aus/führen 出口,输出;执行ein/üben练习,练熟bestehen/bleiben 存在下去sich um/drehen 转过身vor/kommen 出现;发生auf/stehen 起床aus/sehen 显得;看上去spazieren/gehen 散步zurück/gehen 降低;走回;后退an/rufen 打电话zu/nehmen 增加,增多;体重增加statt/finden 举办,举行ab/nehmen 降低,回落;体重减轻vor/spielen 给...演奏hinunter/ziehen 把...拖下去zu/hören 倾听,听hinauf/tragen 把...扛上去ein/üben 练习,练熟ein/sammeln 收集,搜集sich um/drehen 转过身zu/machen 关闭,关上an/melden 登记;通知auf/machen 打开aus/beuten 开发;充分利用herein/kommen 进来sich zusammen/schließen 团结;联合kennen/lernen 结识wieder/sehen再见sich aus/kennen 熟悉um/siedeln 迁居durch/fallen 失败;不及格*词干以-d,-t,-dm,-tm,-chn,-ffn结尾的单词,第二人称单数加-est,第三人称单数和第二人称复数加-et*词干以-s,-ß,-z,-tz结尾的单词,第二人称单数加-t系动词不规则变化情态动词不规则变化情态动词通常和动词的不定式连用,构成符合谓语。
德语中的动词前缀总结

德语中的动词前缀总结德语动词前缀总结(上)之完全不可分前缀篇德语动词较英语动词有着较为明显的区别。
在德语中,同一个根动词搭配不同的前缀(Vorsilbe/Pr?fix),其意思就会发生变化,如schlagen接er--,变为erschlagen,意思为“打死”“揍死”;而接ab--,变为abschlagen,意思为“打掉”“拒绝”,正因为这种复杂性,德语动词前缀往往会成为学习者的一个羁绊,所以在口语和书面与表达中,往往会有人没有记准某个动词的前缀,说出或写出“牛头不对马嘴”的动词,遗笑大方。
然而,这些“可恶”的前缀并非只会给我们添麻烦,实际上它们都有一定的含义,记住了这些前缀的含义,不管什么样的动词来袭,我们都能或多或少地猜出它们的意义范围。
这样,事半功倍的词汇学习就会属于你了。
I. 永不可分前缀(也成为完全不可分前缀)(untrennbare Vorsilbe) 顾名思意,这类前缀是任何情况下都不可分的,不重读。
a. be- 意义:使动词及物化,如:bemalen+A(在。
上画)beantworten+A(回答某人或某问题)bebauen+A(在。
上建造)例外:be-作动词前缀时,有少数词仍为不及物动词,并成为反身动词,如:sich befinden/sich belaufenb.emp- 意义:强调某种感觉或服务,如:fehlen(缺少,想念)--empfehlen(推荐)fangen(抓住)--empfangen(接待)c.er- 意义:1.某件事情的发展过程,如:finden(找到)--erfinden(发明)lernen(学习)--erlernen(学会,学到)2.从事某些较大的工作或任务,如:bauen(修建)--erbauen (修筑较大建筑)richten(针对。
)--errichten(建立较大机构或建筑)3.表示程度的延伸或恶化,如:schlagen(打)--erschlagen (打死)schie?en (射击)--erschie?en(击毙,射杀)trinken(喝)--ertrinken(溺水而亡,呛死)d.ent- 意义:与原先动作或过程相反,如:decken(盖上)--entdecken(发现,揭开)laden(装载)--entladen(释放)spannen(使人紧张)--entspannen (放松,使松弛)e.ge- 意义:强调原先的动作,如:gestalten(塑造,创作)gefallen(喜欢,喜爱)f.miss- 意义:1.发生错误,失误或失败,如:verstehen(理解)--missverstehen(误解)Erfolg(成功)--Misserfolg(失败)2.过多,泛滥,如:missbrauchen(滥用)g.ver- 意义:1.与原先动作相悖,如:kaufen(买)--verkaufen(卖)sehen (看见)--versehen(看错)h?ren(听见)--verh?ren(听错)2.加强,补充原先动词的意义,如:bessern(修正)--verbessern(改良)folgen(跟从,紧跟着)--verfolgen(跟踪,跟随)suchen(寻找)-- versuchen(尝试)h.voll- 意义:履行或完成,如: führen(通向,引领)--vollführen(履行,表现)enden(结束,完结)--vollenden(完成,做完)i.zer- 意义:损坏,破坏,毁坏,如:brechen(折断)--zerbrechen(打碎,打烂)st?ren(打扰)--zerst?ren(摧毁)rei?en(撕开)--zerrei?en(扯烂,撕烂)德语动词前缀总结(下)之可分前缀篇II. 可分前缀(trennbare Vorsilbe) 可分前缀动词较不可分前缀动词来说,使用难度更大。
德语动词前缀汇总

ab/leh nen拒绝
sich ab/melde n注销
表示降低,减少
ab/nehme n降低
an-
表示接近:
an/kommen至U达ankommen auf Akk与相关,取决于
an/lege n安置,安放
an/locke n吸弓丨
an/n ehme n接受
an/passe n an Akk适应
durch-
穿过,穿透
durch/lese n
通读
durch/halte n
坚持(到底)
durch/setze n
贯彻,实行
aus-
从..出来
aus/gehe n
出门
aus/gebe n花费
aus/brechen爆发,喷发aus/drucken表达aus/drucke n打印
aus/wa ndern向外移民aus/komme n mit jm.禾和…打交道
ab/nutzen用光
ab/brechen终断das abbrechen辍学
ab/laufen到期
ab/schalten关闭(电器类)
ab/schlie ?en(完整完满)结束das Studium abschlie ?en毕业表示照搬照做
ab/malen临摹
ab/schreiben抄写表示取消拒绝
auf/halten耽误,耽搁Akk;sich auf/halten
auf/fassen理解,领悟
打开
auf/machen打开(门窗书等)
过程的终止和结束
auf/gebe n放弃;上交
auf/h ?ren停止
bei-
参与,附加
bei/tragen zu Dat.贡献;加剧
德语不可分前缀

不可分前缀:be-, emp-, ent-, er-, ge-, miss-, ver-, zer-, hinter-等1.be-, 是不及物动词变成及物动词,具有“使成为”等意思。
例如:wohnen – bewohnen, enden – beenden, arbeiten – bearbeiten,steigen – besteigen, stimmen –bestimmen2.er-表“结果”erarbeiten 挣得; erbauen 建造,建成; erlernen, 学会; erdenken, 想出表“开始”erröten 变红; erblühen 开花; erstrahlen 闪闪发光; ergänzen 填充;erglühen 发出红光表“使产生”,“使受到”erwärmen 使暖和、加热; erfreuen 使高兴; ermuntern 使活泼; erzeugen 制造,产生 sich erkälten 着凉3.ent-表示“与词根相反”的意思:entdecken 发现; entfalten 展开; entloben 解除婚约; entwässern 排去...中的水; entstören 排除干扰; enthüllen 揭开; entwaffnen 解除武装表示“脱离”:entgleisen 出轨; entfliehen 逃离;entkernen 去核表示“开始”:entbrennen 着火;entfachen 点燃4.前缀 ver-表示构成及物动词:vergrößern 使变大;verbilligen 使减价;verdeutlichen 使... 明白;verdichten 使浓密; verfilmen 把......拍成电影; vervollkommen 使完美表示“错误”verkochen 煮烂;verschlafen 因睡觉而耽误,睡过头; sich verfahren 驶错道路;sich verhören 听错; verziehen 扭歪; verbauen 用建筑物阻隔、隔断; vertippen 打错表示“结束”verklingen 声音逐渐消失; verdursten 渴死; verbrauchen 用完; vertönen (声音)逐渐消失; verwelken 枯萎5.miss-表示“错误”:missbrauchen 滥用; missdeuten (故意)误解,曲解; misshandeln 虐待,糟蹋;missverstehen 误解; missverständigen 误解表示“否定”:missachten 不尊重; misstrauen不信任; missbilligen 不同意; missglücken 不成功6.zer-zerstören 破坏; zerbrechen 把......打碎;zerreißen 撕破; zerkleinern 切小、切碎; zertrennen 分离; zerlegen 拆开,拆卸;zerkochen 煮烂; zerfallen 分裂7.emp-这里emp- =ent-, 一般是在辅音f 之前的ent- 同化为 emp-:empfinden 感觉; empfangen 接待; empfehlen 推荐8.ge-在一行为开始或结束时常用来表示“加强语气”gewähren 提供;gehorchen顺从; gehören 属于;gebären分娩;gefrieren 结冰,冻结; gebrauchen 使用; gedenken 想念欢迎您的下载,资料仅供参考!致力为企业和个人提供合同协议,策划案计划书,学习资料等等打造全网一站式需求。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
德语中常见前缀ab,an,be,ge,ver,er,ent等用法及含义
ab-表示脱离,离去:abfliegen(起飞,飞走), abgeben(交出), abfließen(流出,流去), abziehen(拉去,除去),abnehmen(拿去)
表示向下:absteigen(下降,下车), abspringen(跳下)
表示过程的中止:abbrennen(烧光),abnutzen(用久,用坏),abkühlen(冷却下去)
表示照搬:abmalen(临摹),abschreiben(抄下)
表示取消:abbestellen (取消预定),abmelden(注销),abrüsten(裁军)
表示降低,减少:abnehmen, absenken,
an-一般以an为可分前缀的东西都是及物动词。
表示朝着一个方向(说话者的方向):ankommen, anfahren(驶向),anfliegen(飞向,飞往)表示一个过程的开始(比较常见):anlaufen(启动),anbrennen(点着)
表示动作的迫切,或者态度的认真:sich ansehen(倾听), sich anhören(观看), anfragen (质问,询问), anfordern(迫切要求)
über-表示动作的方向übertreten, übersetzen
表示过份überfordern, überbetonen, überarbeiten
表示粗略,草率überlesen, übersehen, übertreten
zurück-表示返回
hinein-表示进入
wieder-表示重新,又,再一次
wider-表示反对
dazu-表示朝向,
dazwischen-表示在此期间(其中)
frei-表示自由,释放等freigeben
voll-表示完成,充满等vollmachen, vollenden, vollbringen
aus-从..出来,结束,解除。
ausgehen, ausbauen, ausfüllen, ausverkaufen
auf-向上,打开,完成. aufstehen, aufmachen
bei-参与,附加beilegen 附带,beitragen 协助,贡献
ein-进入einnehmen, eintreten, einsteigen,
mit-一起,共同mitarbeiten, mitgehen, mitnehmen, mitbringen, mitmachen
nach-随后,重复,再次nachkommen, nachbauen, nachsehen
vor-向前,预见vorsagen, vorlesen 朗读
weiter-继续weiterstudieren, weitergehen
zu-关闭,向......走去zumachen, zulaufen 向。
跑去
durch-穿过,穿透durchleuchten, durchlesen
um-围绕,重复,回转umbauen, umkreisen
unter-可分:向下unterdrücken, untertauschen 不可分:中止unterbrechen
be-使不及物动词变成及物动词:antworten (auf), beantworten, urteilen(über), beurteilen
er-表示开始,结束:erfinden, erlernen, erhöhen, erwärmen
ent-表示除去,排除: entdecken, entgiften
ge-表示意义的加强:gefallen, gedenken
ver-表示结束,完成,变化:verbessern, verfolgen, vernichten
zer-表示破坏,分离:zerbrechen, zerstören
miss-表示否定,对立,错误: misslingen失败,missbrauchen滥用,missverstehen误解。