Daily English
Daily English 日常英语汇总
Trustee 董事 Tycoon/tai *ku:n/ 富豪 the other man/woman 第三者 Redundant /laid-off workers下岗工人
Daily English (3)
• • • • • • • • Dove /v/ hawk 鸽派/鹰派 Duma (俄)杜马 Economic sanction 经济制裁 Frame-up 假案,诬陷 • Front page • 头条 • Gear…to the international conventions • 把…..与世界接轨 • Honor guard • 仪仗队
• Second • Num. • V. 附和;赞成
• Vehicle • N.车辆,交通工具 • N.媒介,载体
• Wander • V.徘徊,漫步 • V. 离题
That’s a good buy. She is well built. She looks neat and fresh. 她看起来优雅清新. When will you be through with your homework. He made up with his girl friend.
Daily English (2)
• • • • • • • • • • Public\civil servant 公务员 Township head 乡长 Press corps/ko:z/ 记者团 Press spokesman 新闻发言人 Press briefing 新闻发布会
• • • • • • •
• • • • • •
Corner ball 角球 Draw 平局 Pass 过人 Heading 头球 Breakaway attack 快速反击
daily English
1. Have a nice day. 祝你今天愉快2. So far, so good. 目前为止一切都好3. Take it or leave it. 要就要,不要就拉倒4. Keep it up! 继续努力,继续加油5. Good for you. 好啊!做得好!6. Time flies!时光如梭7. Time is money. 时间就是金钱8. That's life. 这就是人生9. Now you're talking. 这才对嘛10. have butterflies in one's stomach 紧张11. You asked for it. 你自找的12. read between the lines 字里行间的言外之意13. The rest is history. 众所皆知14. A little bird told me. 我听说的15. It never rains but it pours. 祸不单行16. Mind your own business. 不关你的事17. Hang in there. 坚持下去18. could be worse 可能更糟19. Money talks. 金钱万能20. count me out 不要算我21. Over my dead body! 想都别想22. go fifty-fifty on sth. 平分23. You can say that again! You said it! 你说的没错;你说对了24. Look who's talking! 看看你自己吧!25. It's Greek to me. 这我完全不懂26. take my word for it 相信我的话27. not one's cup of tea 不感兴趣;28. Get real ! 别闹了;别开玩笑了29. head over heels 深陷;完全地30. Suit yourself. 随你高兴31. What's the catch? 有什么意图?32. let the cat out of bag 泄漏秘密33. sth. is touch and go 危险的情况;惊险的;一触即发的34. beat a dead horse 白费劲35. The sky's the limit. 没有限制36. once in a blue moon 千载难逢;难得一次37. Be prepared. 准备好38. It's easier said than done. 说的比做的简单39. have second thoughts 考虑一下;犹豫40. behind someone's back 在某人背后;背着某人41. Better luck next time. 下次运气更好42. come in handy 派得上用场43. rains cats and dogs 倾盆大雨44. First come, first served. 先来先招待;捷足先登45. It's not my day! 今天运气真糟46. That's news to me. 这可是新闻呢47. There's no way to tell. 没办法知道48. read sb. like an open book 清楚某人心里的想法49. You've got me there. 你考到我了50. Easy does it. 慢慢来;小心一点;别生气了51. on the tip of one's tongue 差一点就说出口;差一点就记起来的52. The more, the merrier. 越多越好53. let someone off the hook 让某人摆脱麻烦、解脱困境54. beside the point 离题的;不是重点55. burn the candle at both ends 白天晚上都要忙;花费很多精力56. meet a deadline 截稿57. out of sight, out of mind 眼不见为净;离久情疏58. rub someone the wrong way 惹恼某人59. step on one's toes 触怒到某人60. be fed up with 对……感到厌烦61. give credit where credit is due. 称赞该被赞美的人62. go from bad to worse 每况愈下63. hit the jackpot 中大奖,走运64. It all depends on what one means by sth. 看某人对于……是指什么意思65. accidentally/on purpose 不小心/故意66. in one's book 在某人字典里;对…而言67. No pains, no gains 一份耕耘,一份收获68. You ain't seen nothing yet. 你还没看过更好(烂)的69. to give a rain check 改天的邀请70. That's what friends are for. 这就是好朋友啊71. It's a pain in the neck. 很讨厌而难避免72. It's the thought that counts. 心意最重要73. the tip fo the iceberg 冰山一角;危险的细微的征兆74. jump down someone's throat 粗暴地回答某人;无理地打断某人的话75. save sth. for a rainy day 以备不时之需76. behind the scenes 在幕后;在黑暗中77. by the skin of one's teeth 刚好,勉强,侥幸78. Don't rock the boat. 不要破坏现状、捣乱79. worth its weight in gold 很有价值的80. speak fo the devil 说曹操曹操到81. right up/down someone's alley 某人的专长82. You never know what you can do until you try.不试试看,就不知道自己的潜力83. You scratch my back, and I'll scratch yours. 你帮我,我也帮你84. A penny saved is a penny earned. 省一分就是赚一分85. get away from it all 远离这一切86. make a mountain out of a molehill 大惊小怪;小题大做;言过其实87. Two heads are better than one. 三个臭皮匠抵过一个诸葛亮88. get/ have cold feet 紧张89. have someone's sight on sth. 看好了某样东西;决心要90. Honesty is the best policy 诚实为上策91. No sooner said than done. 说做就做92. sleep like a log 睡得很沉93. through thick and thin 共同经历94. all in the day's work 习以为常;不足为奇95. Curiosity killed the cat. 好奇伤身96. Great minds think alike. 英雄所见略图97. Some people never learn. 有些人总是学不乖98. There's no place like home. 没有比家更温暖的地方99. You learn sth. new everyday. 你每天都会学到新东西/知道新事情100. wrap things up 把事情整理一番,做个结束101. at the drop of a hat 立即,随时102. Beauty is only skin deep. 美丽是肤浅103. It takes two to tango. 一个巴掌拍不响104. Never put off until tomorrow what you can do today. 今日事,今日毕105. Some people have all the luck. 有些人就是那么幸运106. Don't be such a poor loser. 不要输不起107. Don't cry over spilt milk. 覆水难收108. It wouldn't hurt to ask. 问人又不会怎么样109. have one's head in the clouds 心不在焉110. Never say die. 决不要灰心111. seeing is believing 眼见为实112. Patience is a virtue. 耐心是一种美德113. Talk is cheap. 光说没有用114. turn over a new leaf 重新开始115. burn the midnight oil 挑灯夜战116. grin and bear it 默默忍受;忍耐着点117. same to you 同样祝福你118. sth. is better than nothing 有总比没有强119. Opposites attract. 异性相吸120. The feeling is mutual. 有同感121. the calm before the storm 暴风雨前的宁静122. The early bird catches the worm 早起的鸟儿有虫吃123. Better left unsaid. 最好还是不要说124. Tomorrow is another day. 明天又是崭新的一天125. come out in the wash 真相大白;得到圆满的结果126. Every dog has his day. 十年风水轮流转127. bury the hatchet 言归于好;和好128. A good man is hard to find. 好人难找129. in the nick of time 及时130. Don't speak too soon. 别说的太早131. There's no such thing as a free lunch. 天下没有免费的午餐132. without batting an eyelid 眼眨都不眨;泰然自若133. know the ropes 知道学习规则或内容134. pay through the nose 花很多钱135. sell like hot cakes 很畅销136. What's done is done. 做了就做了137. Look before you leap. 三思而后行138. When the chips are down. 在重要关头;到了关键时刻139. bet one's bottom dollar 确信无疑140. Variety is the spice of life. 多样化丰富生活141. a wolf in sheep's clothing 披着羊皮的狼142. Haste makes waste. 欲速则不达143. like a bull in a china shop 笨手笨脚;莽撞行事144. someone is not out of the woods yet 还未脱离危险145. The best things in life are free. 生命中最好的东西是金钱买不到的146. Easy come, easy go. 来得快,去得快147. I don't have a clue. 我不知道148. Better safe than sorry. 宁愿安全(可靠)也不要后悔149. Practice makes perfect. 孰能生巧150. for crying out loud 哎呀呀!拜托151. on the spur of the moment 一时冲动;一时兴起152. Every little bit counts. 一点一滴都算153. drive sb. to the wall 使某人发疯/受不了;使某人束手无策154. get sth. off one's chest 倾吐心中的事;落下心中的大石头155. Two wrongs don't make a right. 报复于事无补156. the blind leading the blind 外行领导外行157. in the same boat 同命相连158. Appearances can be deceiving. 外表是会骗人的159. only time will tell 只有时间会证明160. Don't put all your eggs in one basket. 别孤注一掷161. take the good with the bad 好的与坏的都要一起接受162. take the bull by the horns 当机立断;大胆果断地解决问题163. That's the last straw. 使人无法忍受的最后一击164. You can't please everyone. 你无法使每一个人都满意165. An eye for an eye, and a tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙166. Money doesn't grow on trees. 金钱得来不易167. cost sb. an arm and a leg 花大笔钱168. have the upper hand 占优势169. everything but the sink 所有的东西170. Boys will be boys. 男孩就是男孩171. Not be able to get a word in edgewise. 插不上话172. go back to square one 回到原地173. It's never too late to learn. 学习永远不嫌晚;亡羊补牢犹未晚174. Leave well enough alone. 维持现状;对现在已经很满意了,不用变更175. on a first-name basis 直呼其名(很熟的)176. Nothing to write home about. 没什么值得说的;不值得推荐177. packed in like sardines 挤得要命178. There are other fish in the sea. 天涯何处无芳草;还有别的机会179. What you see is what you get. 你看到什么就是什么180. come out smelling like a rose 一枝独秀181. hear through the grapevine 听到谣言182. read you loud and clear 听得很清楚;很了解你183. have a sweet tooth 喜欢甜食(喜欢某物)184. know sb. like the back of one's hand 很了解某人185. It's not the end of the world. 不是世界末日186. come away empty-handed 一无所获187. breathe down someone's neck 紧跟在某人后面;监督某人188. cost sb. a pretty penny 很贵189. fill someone's shoes 接替某人的职位190. act the mustard 达到标准191. like a dream come true 如梦成真192. zero in on sth. 专注于;对准(两个介词并用,奇怪)193. put/ lay sth. on the line 坦白的说,冒……风险194. like a fish out of water 感到尴尬不适应195. All systems are go. 准备好了。
谈谈英语课前5分钟的“Daily English”
谈谈英语课前5分钟的“Daily English”作者:张焕池来源:《东方青年·教师》2012年第02期摘要:“英语课前5分钟”常可以影响整个课堂教学效果,有计划、有步骤地利用好这5分钟,对锻炼学生心理素质,拓展学生思维,提高口语表达能力,促进听说读写能力的发展以及实现素质教育都有极大的帮助。
关键词:Daily English 形式要求作用“好的开端是成功的一半”。
这句话也同样适用于课堂教学。
课前五分钟安排是否合理是一堂课成功与否的关键所在。
“英语课前5分钟”常可以影响整个课堂的教学效果,它的合理安排是创设良好教学情境的有力手段,可大大激发学生的求知欲望,起到“一石激起千重浪”的作用。
实践证明,它能够很快地使学生集中精力,进入上课状态;它可以锻炼学生的胆量,开阔他们的视野,活跃他们的思维;它还可以激发学生学习的兴趣,使其养成良好的自学习惯,学会倾听,真正做到学以致用。
在多年的英语教学实践中,我一直致力于这方面的探索,并把它纳入到备课的环节中,有计划、有步骤地开展。
下面谈谈我在英语教学中是如何安排课前5分钟的“Daily English”的。
一、Daily English的形式安排1. Free Talk (自由会话)教师只提示围绕所学内容的某一话题,引导学生根据不同的情景和话题自由会话,不规定,也不提供交谈讨论时用到的单词或短语以及具体的表达方式。
因为语言学习虽然要模仿,但不仅仅是模仿,语言的使用过程也是再创造的过程。
这样既培养了学生‘创造性’说的能力,又在很大程度上激起学生积极参与练习的兴趣。
在初三阶段,我经常采用这种课前5分钟的free talk。
2.Tell stories (讲讲故事)对于那些程度稍差的学生可降低要求,只要求他们摘抄新闻、故事、谜语等,这些内容不仅能活跃课堂气氛,而且也丰富了学生的课外知识,拓宽了学生的思维空间。
这一环节要注意:故事不宜太长,讲完之后要求汇报者根据内容提问1-2个问题。
Daily English(日常英语表达)
每 பைடு நூலகம் 必 问
• How often do you get online? 多久上 一次网? • How often do you watch TV? 你多久 看一次电视? • 4 times a week. 一周四次 • Every day. 每天 • Every Saturday. 每个周六 • Every evening. 每天晚上 • What time do you go to work? 你几点 钟去上班? • Half past seven/ Seven thirty 七点半
化 妆 进 行 式
• • • • • • • • • • •
For men shave 刮胡子 For women wash her face 洗脸 dry her face with cotton 用化妆绵擦干 apply face cream 涂上面霜 apply foundation 打上粉底 apply natural coloring 涂上腮红 put on eye shadow 擦眼影 put on eye liner 画眼线 apply lipstick 涂口红
出门
• lock the door with a key • take the lift/ elevator • run downstairs • go/ walk downstairs
每日描述
• I normally get up at 7 o'clock, but today I got up at 9 o'clock. 我通常七 点钟起床,但今儿九点钟才起来的。 • Carol listens to MP3s every morning. 卡罗尔每天早上都听MP3。 • I often listen to CDs or tapes. 我常 常听CD或是磁带。 • I play computer games every day. 我 每天都玩电脑游戏。 • I read a lot at home. 我在家看很多书。
Daily_English_By_HeKW
考研英语每日一句(1)今天的句子来自今年经济学人第一期的文章,文章讨论到专家和当地牧民就黄石公园的两种动物争论不休,看似纯经济纯科学的研究报告也好,法庭争论也罢,实际潜藏的乃是正反两方各自复杂的道德立场和利益考量。
贾斯汀•法瑞尔的《黄石的战争》指出了美国政治的积弊,与其为了把自己的真理塞进别人的喉咙费尽气力,不如多些体谅,求同存异。
The environmentalists, inevitably, respond to such critics.The true enemies of science, argues Paul Ehrlich of Stanford University, a pioneer of environmental studies, are those who question the evidence supporting global warming, the depletion of the ozone layer and other consequences of industrial growth.词汇突破:1.environmentalist 环保主义者2.Inevitably 不可避免的3.depletion of the ozone layer 臭氧层破坏(这属于是环保的标配词汇)4.consequences of industrial growth 工业增长的后果5.critics 批评;6.pioneer 先驱7. question 质疑;8. argue 认为句意解析:The environmentalists, inevitably, respond to such critics.环保主义者们不可避免地对这样的批评做出了回应。
第二句:主干识别:argues Paul Ehrlich of Stanford University,= Paul Ehrlich of Stanford University argues主谓充当的插入语:The true enemies of science are those其他成分:a pioneer of environmental studies, 同位语who question the evidence supporting global warming, the depletion of the ozone layer and other consequences of industrial growth. 定语从句翻译点拨:切分之后调整语序(按中文习惯)1.Paul Ehrlich of Stanford University (is)a pioneer of environmental studies,2.Paul Ehrlich of Stanford University argues斯坦福大学的Paul Ehrlich是环境研究方面的先驱,(这样诡异的不知道读音的人名在考场上一般就直接抄英文)他认为,或者翻译为:环境研究方面的先驱之一,斯坦福大学的Paul Ehrlich认为,3. The true enemies of science are those科学真正的敌人是这样一些人。
美国实用daily English
游客英语口语表达:撞脸啦,长的像的几种英语说法1. Doppelganger第一次听说这个词儿还是在美剧《吸血鬼日记》里。
自带圣母光环的女主就是一个Doppelganger(二重身)。
该词源于德语,可以表示两个极其相似的人,就像是分身;也指和活人长得一模一样的鬼魂。
例:I saw your doppelganger yesterday.我昨天看到你的―二重身‖了。
2. Spitting image非常像,一个模子刻出来的,主要形容人的外形相似,英文也可以说mirror image。
例:Dirk is the spitting image of his grandfather.德克和他爷爷长得一模一样。
3. Two peas in a pod Two peas in a pod豆荚里的两颗豆子,十分相似,Two peas in apod除了指样貌相似还可以指喜好、风格、类型相似。
例:We were two peas in a pod – we liked all the samethings, and we did everything together.我们两个人很像:喜欢相同的东西,干什么都在一起。
4. Dead ringer for Ringer 意指―酷似某人的人―, dead ringer for 则形容人或物外形酷似,撞脸啦~例:You are sure a dead ringer for my brother.你和我哥哥长得真像。
英语口语表达:贬低他人、给他人负面评价时常用的表达I don't like John. Becausehe's selfish. 他很自私.He's self-centered.He's self-serving.He only cares about himself.He doesn't care about anyone but himself.He takes things too seriously.他总把问题想得严重.He's simple-minded. 单纯的、头脑简单的(他头脑简单)He's a simple man. 单纯的、实际的He isn't so smart.He's on edge today. 今天他情绪烦躁.He's in a bad mood today.He's talkative. 喜欢说话、多嘴多舌(他真是个多嘴多舌的人)Yeah, u can say that again.你说的太对了。
Daily english
(2)告诉售货员你要买什么:
当顾客决定要买东西时:
I want\need ...\ I'd like ...\ Yes, please. I'd like... 我想买\我想要……
(3)顾客询问价格:
How much is it? 多少钱?
询问价格有多种说法
How much does it cost? 这个要多少钱 How much do you sell it? 这个要卖多少钱? How much, please? 请问多少钱?
春天(二月份)的天气怎么样
How is the weather in Guangdong?
广东的天气怎么样?
下雨的/阴雨的
有暴风雨的
晴天
多云
多雪
有风
冷
暖和
热
5、Shopping 购物
(1)售货员与顾客打招呼
What can I do for you? May/Can I help you?
我能为你做什么?\我可以帮助你吗?
Which one would you like? 你要挑哪一件(个、块……)? What/How about this one/these ones? 你觉得这个(些)怎么样?
(5)决定或还未决定购买:
That's fine. I'll take/have it/this one/them.
好的(不错),我要买了 英语习惯上说,I'll 不说
4、Talk about the weather
What's the weather like today? How's the weather today?
今天的天气怎么样?
各行日常生活英语daily english
Agriculture农业Beans 豆类Fruit 水果Frozen & Dried Fruit 冷冻水果Fresh Preserved Fruit 新鲜水果Grain 粮食Plant & Animal Oil 食用油Vegetable 蔬菜Dehydrated Vegetables 脱水蔬菜Fresh Preserved Vegetables 新鲜蔬菜Frozen & Dried Vegetable 冷冻蔬菜Salted Vegetables 酱腌菜Spicy Vegetables 辛辣蔬菜Others 其他Eggs 蛋类Mushroom & Truffle 食用菌Nuts & Kernels 坚果、干果Poultry & Livestock 牲畜禽类Cigarette & Tobacco 烟草Tea 茶叶Aquaculture 水产业Aquatic product 水产品Aquaculture Equipment水产业机械工具Bamboo & Rattan Products 竹藤制品Flowers & Plant 花卉苗木Flower Pots & Planters 花盆容器Garden Tools & Equipment 园艺工具Plant Seed 种子Animal Fodders 动物性饲料Agrochemicals & Pesticides 农药制剂Fertilizer 肥料Fungicide 杀菌剂Herbicides 除草剂Insecticides 杀虫剂Plant Growth Regulator 植物生长调节剂Others 其他Farm Machines & Tools 农业机械和工具Forest Machinery 林业机械Irrigation & Watering 排灌机械Animal Husbandry 动物养殖Animal Extract 动物提取物Plant Extract 植物提取物Agriculture & By-product Agents 农产品代理Agriculture Product Stocks 库存农产品Agriculture Products Processing 农产品加工Others 其他Apparel & Fashion服装服饰Athletic Wear 运动服装Children Garment 儿童服装Infant Garment 婴儿服装Jacket 夹克Jeans 牛仔服装Leisure Wear 休闲服装Pants & Trousers 裤子Shirts & Blouses 衬衫Skirts & Dresses 裙装Sweaters 毛衣T-Shirts T恤Outerwear 外套大衣Winter Clothes 羽绒服和防寒服Swimwear & Beachwear 游泳衣和沙滩装Underwear & Nightwear 内衣睡衣Bathrobe 浴衣Bras & Lingerie 女士内衣Shapers 美体塑形衣Pajamas, Sleepwear & Loungewear 睡衣家居服Others 其他Costume & Ceremony 礼服婚纱Ethnic Garment 民族服装Fur Garment 毛皮服饰Leather Garment 皮革服饰Silk Garment 丝绸服装Suits & Tuxedo 晚礼服Uniforms & Workwear 制服和工作服Fashion Accessories 服饰Belts & Accessories 皮带及配件Gloves & Mittens 手套Hair Ornaments 发饰Hats & Caps 帽子Neckties 领带Scarves & Shawls 围巾、丝巾、披肩Socks & Stockings 袜子Sunglasses 太阳镜Footwear 鞋类Men's 男鞋Women's 女鞋Children's & Baby's 儿童鞋Boots 靴子Sandals & Clogs 轻便鞋Slippers 拖鞋Sports Shoes 运动鞋Special Purpose Shoes 特殊用途鞋Shoes Parts, Materials & Accessories 鞋材、鞋件Others 其他Garment Accessories 服装辅料Buttons & Buckles 纽扣Hooks & Loops 带、绳、线Interlinings & Linings 衬料Laces & Tassel Cords 流苏、穗Zippers & Sliders 拉链Others 其他Mannequins & Forms 服装模特Sewing Machinery 缝纫机器Used Clothes 二手服装Apparel & Fashion Agents 服装服饰代理Apparel Stocks 库存服装Others 其他Automobile汽车Automobile 汽车Auto Accessories 汽车附件Auto Electrical System 电气系统Auto Batteries 电池Auto Ignition System 点火系统Auto Lighting System 照明系统Auto Starter System 启动系统Generator & Alternator 发电机和交流发电机Motor 发动机Relays, Sensors & Switches 继电器、传感器、开关Speaker & Horn 汽车喇叭Others 其他Auto Electronics 汽车电子Car Audio 车载音响Car Video 车载视频Communications 车载通讯Navigation & GPS GPS导航Radar Detector 雷达探测器Others 其他Auto Parts 汽车零部件Auto Bearing 汽车轴承Auto Filter 汽车滤清器Auto Meter 汽车仪表Brakes 刹车Car Glasses & Mirrors 汽车玻璃及反光镜Clutches & Parts 离合器及配件Cooling System 冷却系统Engine Parts & Mounts 引擎及支架Exhaust System 排气系统Heating & Air Conditioning System 空调系统Muffler Assembly 消声器总成Radiator & Parts 水箱及配件Security & Safety Products 安全保险设备Shock Absorbers 减震器Steering & Transmission Parts 转向及传动部件Tank & Parts 油箱及配件Tube Assembly 管路总成Wheel & Tire Parts 车轮及轮胎部件Windshield Wipers 雨刮器Wire Assembly 电线总成Others 其他Motorcycles 摩托车Motorcycle Accessories 摩托车配件Motorcycle Parts 摩托车零部件Electric Motorcycles 电动机车ATV ATV沙滩车Parking 停车场设备Auto Maintenance 汽车防护保养Auto Production Line Equipment 汽车制造设备Automobile & Parts Agent 汽车和配件代理Second Hand 二手车Business Services商务服务Advertising 广告Advertisement Agents 广告代理Designing & Planning 设计和策划Market Research 市场调查Others 其他Auction 拍卖Brokerage, Intermediary Service 中介服务Consulting 咨询服务Chemicals化工Inorganic Chemical Materials 无机化工原料Alkali 无机碱Elementary Substance 单质Inorganic Acid 无机酸Inorganic Salt 无机盐Oxide 氧化物Others 其他Organic Chemical Materials 有机化工原料Aldehyde & Ketone 醛类及酮类Alkene 烯烃及衍生物Alkyl 烷烃及衍生物Benzene & Ramification 苯及衍生物Ester 酯类Organic Acid 有机酸Organic Intermediate 有机中间体Organic Salt 有机盐Saccharide 糖类Others 其他Fine Chemicals 精细化工Air Freshener 空气清新剂Detergent 清洁剂Flavour and Fragrance 香味剂、除臭剂Soap 肥皂Others 其他Chemical Additives, Auxiliary 化工助剂Adhesives & Sealants 胶粘剂Fodder, Feed Additives 饲料添加剂Food Additives 食品添加剂Chemical Reagent 化学试剂Coatings 涂料Dyestuffs 染料Pigment 颜料Paint 油漆Printing Oil 油墨Agrochemicals & Pesticides 农药制剂Fertilizer 肥料Fungicide 杀菌剂Herbicides 除草剂Insecticides 杀虫剂Plant Growth Regulator 植物生长调节剂Others 其他Pharmaceutical Chemicals 医药化工Plastics & Products 塑料制品Plastic Machinery 塑料生产加工设备Rubber & Products 橡胶制品High Polymers 聚合物Resin 树脂Petroleum & Products 石化产品Bitumen 沥青Coke 焦炭Crude Oil 原油Fuel Oil 燃料油Graphite 石墨Lubricant 润滑剂Paraffin 石蜡Others 其他Catalysts 催化剂Explosive 炸药Lab Supplies 实验室用品Chemical Machinery 化工机械Chemicals Agents 化工产品代理Chemicals Stocks 库存化工产品Others 其他Computer Hardware & Software 电脑、软件Computer 台式机Notebooks/Laptops 笔记本电脑Server & WorkStation 服务器、工作站PDA PDAHardware 硬件Computer Case, PC Case 机箱Hardware Components 硬件配件I/O Card 插卡Peripherals 电脑用品及外设Consumables 电脑相关用品Computer Cables & Connectors 电脑接口线Drives & Storage Devices 磁盘存储设备Joysticks & Game Controllers 游戏控制杆Keyboards 键盘Modems 调制解调器Monitors & Displays 显示器LCD 液晶显示屏Multimedia Speakers 音箱PC Camera 摄像头Printers 打印机Scanners 扫描仪Others 其他Network Device 网络设备Network Engineering 网络工程UPS & Power Supply UPS电源Software 软件Software Design 软件开发Second Hand 二手电脑Computer & Software Agents 电脑产品代理Others 其他Construction & Real Estate建筑建材Adhesives 建筑用粘合剂Building Ceramic 建筑瓷砖Building Coating 建筑涂料Construction Hardware 建筑五金Doors & Windows 门窗Doorbell 门铃Stone and Marble 石材石料Cobble and Pebble 卵石Gravel/Aggregate & Sand 沙石、砾石Granite 花岗岩Marble 大理石Slate, Sandstone & Limestone 板岩、沙岩、石灰石Stone Carving and Sculpture 石雕石刻Others 其他Fireproof Materials 防火材料Heat Insulation 保温材料Insulation 绝缘材料Building Glass 建筑玻璃Building Plastic 建筑塑料Building Metallic Materials 金属建材Soundproof Materials 隔音材料Special Materials 特殊材料Waterproof Materials 防水材料Cement & Sand 水泥砂浆Building Facilities 建筑工具Decorative Materials 装饰材料Kitchen Appliances 厨房用具Flooring & Tiles 地板Paint 油漆Wallpaper 壁纸Pipe & Fittings 管件管材Aluminum Pipes 铝管Composite Pipes 复合管Copper Pipes 铜管Iron Pipes 铁管Other Metal Pipes 金属管Plastic Pipes 塑料管Steel Pipes 钢管Others 其他Bath & Toilet Appliances 卫浴设施Bathtub 浴缸Bath Mirror 镜子Bathroom Cabinets 橱柜Drainers 滤水器Faucet, Mixer & Tap 水龙头Liquid Soap Dispenser 液体肥皂机Shower Head & Shower Set 花洒及配件Shower Room, Sauna House 淋浴房、桑拿房Toilets Seats, Bidets & Urinals 座厕及配件Towel Racks, Bath Racks & Paper Holders 卫浴用五金件Wash Basin & Sink 面盆及配件Others 其他Construction Machinery 建筑机械Construction Materials Agents 建材代理Construction Materials Stocks 库存建材Real Estate 房地产Others 其他Electronics & Electrical电子电工Electronic Component 电子元器件Switch 开关Electrical Outlet 插头插座Transformer变压器、稳压器Circuit Breaker断路器Capacitor电容器Relays继电器Sensors传感器Circuit Board集成电路Diode / Audion二极管、三极管Others其他Insulation Materials 绝缘材料Magnetic Materials磁性材料Electromotor电动机Dynamo发电机Uninterrupted Power Supply UPS UPS电源Electronic Power Tools 电动工具Cable / Wire电线电缆Bare Wire 光缆Lighting / Display 照明灯具Residential Lighting居室用灯Outdoor室外用灯Energy Saving节能灯Fluorescent 荧光灯Bulbs / Tubes灯管灯泡Industrial Lighting工业照明Neon Lighting霓虹灯Emergency Lights 应急灯Lighting Accessories 灯具灯饰Others其他Batteries电池Dry Batteries干电池Storage Batteries蓄电池Rechargeable Batteries充电电池Others其他Charger充电器Radio / TV Equipment广电设备Others其他Energy能源Charcoal 木炭Coal 原煤Coal Gas 煤气Electricity 电力Natural Gas 天然气Solar and Recycling Energy 太阳能Petroleum 石油Others 其他Environment环保Gas Disposal 废气处理设备Noise Reduction Device 噪声控制设备Recycling 废料回收再利用Chemical Waste 化工废料Metal Waste 废金属Textile Waste 纺织废料Waste Paper 废纸Others 其他Water Treatment 水处理设施Others 其他Food & Beverage食品饮料Aquatic Products水产品Cigarette / Tobacco烟草Egg Products 蛋类Grain 粮食Vegetables / Fruits蔬菜水果Frozen Food 冷冻食品Flour 面粉Honey Products 蜜制品Meat / Poultry肉制品Noodles 面条Tea茶叶及制品Food Ingredients 食品配料成分Chocolate Ingredients 巧克力粉Cultures, Enzymes & Yeast 酵母Edible Fats & Oils 食用油脂Nutrient Additives 营养添加剂Spices & Seasonings 香味料Starch & Derivatives 淀粉Sugar & Sweeteners 甜味剂Others其他Alcohol酒类Beverage饮料Bean Products 豆制品Breads / Biscuits面包糕点Canned Food罐头食品Confectionery 糖果Dairy Products乳制品Fast Food快餐食品Health Food保健食品Meat & Poultry 肉制品Seasonings调味品Snacks 休闲食品Baby Food 儿童食品Food Additives食品添加剂Beverage Processing Machinery 饮料加工设备Food Processing Machinery 食品加工设备Food Agents 食品饮料代理Food Stocks 库存食品饮料Others 其他Gifts & Crafts礼品工艺品Antiques & Collectibles 古董和收藏品Candles & Holders 蜡烛及烛台Incense & Incensory 熏香及熏香炉Key Chain 钥匙扣、链、绳带Paintings & Calligraphies 字画Photo & Picture Frame 相框、画框Photo Album 相册Antique Imitation Crafts 仿古工艺品Artificial Crafts 人造工艺品Bamboo & Wooden Crafts 竹木工艺品Basketry 编织工艺品Carving Crafts 雕刻工艺品Crafts Gifts 工艺礼品Embroidery & Crafts Textile 纺织编结工艺品Crystal 水晶工艺品Folk Crafts 民间工艺品Glassware 玻璃工艺品Jade Crafts 宝石玉石工艺品Metal Crafts金属工艺品Natural Crafts 天然工艺品Paper Crafts 纸制工艺品Plastic Crafts 塑料工艺品Pottery & Enamel 陶瓷工艺品Religious Crafts 宗教工艺品Resinic Crafts 树脂工艺品Stone Carving and Sculpture 石料工艺品Vases 花盆容器Bamboo & Wooden Vases 竹木制容器Ceramic & Porcelain Vases 陶瓷制容器Glass & Crystal Vases 玻璃制容器Metal Vases 金属制容器Others 其他Sculptures 雕刻Holiday Gift & Decoration 假日礼品装饰品Holiday Lighting 假日灯饰品Gifts & Crafts Agents 工艺礼品代理Gifts & Crafts Stocks 库存工艺礼品Others 其他Medicine Health & Beauty医药保健Bio-Technology Products生物工程制品Disabilities 残疾人用品Health Care Products保健药品Herbs / Natural Remedies药材Drugs / Medications西药Enzyme Ferment Preparations酶(酵素)制剂Herb Medicine 中成药Medical Equipment 医疗设备Medical Implement医疗器械Medical Testing & Laboratory Apparatus 实验测试器械Self-Examination Monitors & Instruments 自我检测器械Surgical Instruments 手术器械Others 其他Sex Products性用品Personal Care 个人保养Bath 沐浴用品Cosmetics 化妆品Dental Hygiene 口腔卫生Hair 洗发用品Nail Care 指甲护理Razors & Shaving Products 剃须用品Skin Care 皮肤护理Soap 肥皂Others 其他Health Product Agents 保健产品代理Pharmacy Stocks 库存医药用品Veterinary Medicine 兽用药Weight Loss 减肥药品Others 其他Home Appliances家用电器Audio & Video Equipment 视听器材Amplifier 功放Blank Records & Tapes 录音带Cassette Recorder & Player 卡座CD Player CD机Digital Photography 数码摄像Digital Voice Recorder 数码录音DVD, VCD Player DVD,VCD机Earphone & Headphone 耳机Home Theatre System 家庭影院Karaoke Player 卡拉OKLanguage Repeater 复读机Microphone 麦克风、话筒Radio 收音机Speaker 音箱Television 电视VCR Player 录像机Others 其他Air Purifier 空气净化器Air-conditioner 空调Dehumidifier 湿度调节器Electric Shavers 电动剃须刀Fan 电扇Hair Dryer 电风机Heaters 取暖器Humidifier 湿度调节器Iron 电熨斗Remote Control 遥控器Timer 定时器Vacuum Cleaner 吸尘器Oxygen Setup 氧气机Kitchen Appliances 厨房电器Blender 搅拌机Bread Maker 烤面包机Coffee Maker 咖啡机Dish Washer 洗碗机Disinfecting Cabinet 消毒柜Electric Kettle 电热壶Electric Ovens 电烤箱Electric Pans, Deep Fryers 电炉具Food Processor 食物垃圾处理器Gas Cooker, Range, Stove 燃气炉具Induction Cooker 电磁炉Juicer 榨汁机Microwave Oven 微波炉Mixer 搅拌器Range Hoods 抽油烟机Rice Cooker 电饭锅Toaster 多士炉Refrigerator & Freezer 冰箱、冰柜Hand Dryer 干手机Washing Machine 洗衣机Water Heater 热水器Water Softener and Purifier 家用净水器Home Appliances Agents 家用电器代理Home Appliances Stocks 库存家用电器OthersHome Supplies家居用品For Babies 婴儿用品Infant Toys & Games 婴儿玩具Nursery Furniture & Decor 婴儿家具Parenting Books, Music & Videos 婴儿音像图书Others 其他Bags & Cases 箱包Backpacks 背包Briefcases 公文包CD Bags & Cases CD包(袋)Cooler Bags 冷藏包(袋)Cosmetic Cases 化妆包Handbags & Totebags 手提包Jewellery Cases/Boxes 饰品盒Luggage & Travel Bags 旅行包(袋)Parts & Accessories 箱包配件Tool Case & Bag 工具包、工具箱Wallets, Purses & Card Cases 钱包、钥匙包Others 其他Bath & Toilet 厨卫用品Clocks/Watches 钟表Antique Watches 古董表Desk & Table Clocks 座钟Digital & Analog-Digital Clocks/Watches 电子钟表Mechanical Clocks/Watches 机械钟表Quartz Analog Watches 石英表Wall Clocks 挂钟Clocks/Watches Parts & Accessories 钟表配件Others 其他Eyewear 眼镜Furniture 家具Antique Furniture 古董家具Bamboo, Rattan & Wicker Furniture 竹藤编制家具Furniture Hardware & Accessory 家具配件附件Glass Furniture 玻璃家具Outdoor Furniture 户外家具Home Furniture 家居家具Hotel Furniture 酒店家具Office Furniture 办公家具Public Furniture 公共场所家具Metal Furniture 金属家具Plastic Furniture 塑料家具Wooden & Panel Furniture 木制家具Others 其他Garden Supplies 园艺用品Household Cleaning Tool & Accessory 家用清洁用品Household Plastic Product 家用塑料制品Household & Sanitary Paper 家用纸品Household Textile Product 家用纺织品Household Utensils 家用器皿Bottle 瓶子Cup & Mug 杯子Pot & Kettle 壶Thermos 热水瓶Others 其他Kitchenware 厨房用品Bakeware 烤盘BBQ, Grilling & Outdoor Cooking 烧烤架Cookware 炊具Gas Lighter 燃气灶具Kitchen Accessories 灶具配件Others 其他Laundry Products 洗熨用品Hangers & Racks 衣架Ironing Boards 熨衣板Laundry Balls & Discs 洗衣球Scrubboards 洗衣板Scrub Brushes 刷子Laundry Bags & Baskets 洗衣袋、篮子Others 其他Lighters & Smoking 打火机Measurement & Meter 家用衡器Mirror 镜子Needlework 缝纫编织Tableware 餐具Bottle Opener 开瓶器Dinnerware 套装餐具Ceramic & Porcelain Dinnerware 陶瓷餐具Glass Dinnerware 玻璃餐具Plastic Dinnerware 塑料餐具Silver Dinnerware 银质餐具Stainless Steel Dinnerware 不锈钢餐具Wood & Bamboo Dinnerware 竹木餐具Others 其他Condiment Container Set 调味品盒Chopsticks 筷子Flatware & Cutlery 刀、叉Tea Set 茶具Coffee Set 咖啡具Toothpick & Dispenser 牙签盒Others 其他Umbrella & Raincoats 雨伞雨衣Home Supplies Agents 家居用品代理Home Supplies Stocks 库存家居用品Others 其他Industrial Supplies机械及工业制品Industrial Materials 工业原料Abrasives 研磨剂Carbon 碳Ceramics 陶瓷Ceramic Fibers 光纤Fiberglass 玻璃纤维Fireproof Materials 防火原料Glass 玻璃Magnetic Materials 磁性原料Recycled Materials 回收原料Others 其他Instruments / Meters仪器仪表Measurement测量仪器Testing Instrument检测仪器Analyzing Instrument分析仪器Optical Instruments光学仪器Others其他Machinery / Equipment行业专用机械设备Aquaculture Equipment 水产业设备Chemical Machinery化工设备Construction Machinery建筑机械Electrical Equipment电力设备Environmental Protection Equipment环保设备Farm Machinery / Tools农用机械Food/ Beverage Processing Machinery食品饮料加工设备Forest Machinery 林业机械Hydro-processing Machinery水处理设备Industrial Control Equipment工业控制设备Mining Machinery矿业设备Metallic Processing Machinery金属加工设备Packaging Machinery包装设备Printing Machinery印刷设备Textile Machinery 纺织服装机械Transportation Machinery搬运机械Woodworking Machinery 木工机械Others其他General Parts通用零部件Gaskets, Seals / Springs紧固件、密封件、弹簧Bearings轴承Valves阀门Chains / Convey Belts链条及传送带Others其他Hardware / Tools五金工具Hand Tools手工具Daily Hardware日用五金Mould模具Construction Hardware建筑五金Others其他Pumps / Vacuum Equipment泵及真空设备Boilers / Power Equipment锅炉及动力设备Boilers锅炉及配件Dynamo发电机Internal-Combustion Engine内燃机Others其他Refrigeration / Heat Exchange工业散热制冷设备Air-Compressing & Air-Separation 压缩、分离设备Energy Saving 节能设备Used Machinery 二手机械Industrial Supplies Agents 机械及工业产品代理Industrial Supplies Stocks 库存机械及工业产品Others 其他Minerals, Metals & Materials冶金矿产Cast & Forged 铸件Ferroalloy & Products 合金产品Ingot 纯铁Iron & Steel 钢铁Magnetic Materials 磁性材料Metal Mineral 金属矿产Metal Stocks 库存金属Metal Processing ServiceMetallurgy Machinery 冶金机械Metallurgy Supplies 冶金产品Mineral & Metals AgentsMining Machinery 矿业机械New Materials 新材料Non-ferrous Metal 非金属Non-ferrous Metal Alloy 非金属合金Non-ferrous Metal Products 非金属产品Non-metallic Mineral DepositNon-metallic Mineral Products 非金属矿物产品Asbestos Products 石棉产品Ceramics 陶质产品Glass 玻璃产品Graphite Products 石墨产品Lime 石灰Quartz Products 石英Others 其他Pipe & Fittings 管件管材Aluminum Pipes 铝管Composite Pipes 复合管Copper Pipes 铜管Iron Pipes 铁管Other Metal Pipes 金属管Plastic Pipes 塑料管Steel Pipes 钢管Others 其他Rare Earth & Products 稀土元素金属及产品Wire Mesh 金属丝网Others 其他Office Supplies办公文教Calculator 计算器Conference System 视讯会议系统Consumable 消耗品Copiers 复印机Education Appliances 教学用具Fax Machines 传真机Graph Plotter 绘图机Office Furniture 办公家具Office Paper 办公用纸Office Supplies Agents 办公用品代理Photography & Optics 摄像及光学Cameras 照相机Digital Photography 数码照相机Film 胶片胶卷Frames & Display 相框Microscope 显微镜Photography & Optic Product Agents 摄像机光学产品代理Telescope & Binoculars 望远镜Video Camera 摄像机Others 其他Presentation Equipment & Supplies 教学器材Laser Pointers 激光笔(教鞭)Boards & Easels 书写板画板Projection Screens 显示屏幕Projectors 幻灯机投影机Others 其他Stationery 文具Adhesive Tape & Glue 胶粘用品Chalk 粉笔Clip & Stapler 装订用品Correction Pen, Tape & Fluid 修正笔/液Drawing & Art Set 绘画用品Envelop & Letter Pad 信封信纸Eraser & Rubber 橡皮擦File Folder 文件夹Label, Sticker & Self-adhesive Note 粘性标签纸Notebook & Diary 笔记本/记事本Organizer & Multi-purpose Set 收纳用品Pen & Pencil, etc. 笔类Shredders and Cutters 裁减用品Others 其他Others 其他Packaging Printing & Paper包装印刷纸业Industrial & Specialty Packaging 专业包装Agricultural Packaging 农业包装Food Packaging 食品包装Cosmetics Packaging 化妆品包装Medical Packaging 医药包装Electronics Packaging 电子包装Hazardous Goods Packaging 危险货物包装Anti-static Packaging 防静电包装Retail Packaging 零售包装Gift Packaging 礼品包装Media Packaging 媒体包装Label & Tag 标签Packaging & Printing Service 包装印刷服务Packaging Desiging & Processing 包装设计Packaging Materials 包装材料Films 薄膜Packaging Bags 包装袋Packaging Boxes 包装盒Shrink Wrap 热缩塑料包Composite Packaging Materials 复合包装材料Glass Packaging Materials 玻璃包装材料Metal Packaging Materials 金属包装材料Plastic Packaging Materials塑料包装材料Protective & Cushioning Materials 辅助包装材料Others 其他Packaging Product Stocks 库存包装产品Packaging Products Agents 包装产品代理Packaging Related Machinery 包装相关设备Packaging,Printing Projects 包装印刷项目合作Paper & Paper Products 纸业产品Craft Paper 牛皮纸Industrial & Specialty Paper 工业用纸Household & Sanitary Paper 家具卫生用纸Packaging Paper 包装纸Paperboard 卡纸Paper Box & Bag 纸盒/袋Paper Cups, Plates, Food Trays 纸杯/盘Paper Stationery 办公用纸Printing and Writing Paper 印刷用纸Pulp 纸浆Others 其他Paper Machinery 造纸设备Pulp & Paper Agent 纸及纸品代理Transport Packaging 运输包装Waste Paper 废纸Newspaper Printing Machinery 报纸印刷设备Printing Plate 印刷图版Printing Product Agents 印刷产品代理Others 其他Security & Protection安全防护Alarm 报警器材Bodyguard 防身用品BulletProof 防弹器材Burglarproof 防盗器材Fire-fighting 消防设备Lifesaving 救生器材Locks 锁具Personal Protection & Self Defense 运动护具Police & Military Supplies 军需用品Roadway Safety 安全交通设备Safe 保险箱Safety Products 作业保护Surveillance Equipment 监视设备Video Door Phone 可视门铃设备Security Product Agents 安全产品代理Others 其他Sports & Entertainment运动休闲Amusement Park 游艺设施Camping 野营用品Fishing 垂钓用品Musical Instrument 乐器Pet & Products 宠物用品Sport Product Agents 运动产品代理Sport Products 运动产品Badminton 羽毛球用品Baseball 棒球用品Basketball 篮球用品Bicycles 自行车用品Billiards 台球用品Fitness & Body Building 健身器材Bowling 保龄球用品Boxing 拳击用品Chess 棋类用品Diving 潜水用品Fencing & Shooting 射击射箭用品Football & Soccer 足球用品Golf 高尔夫用品Gymnastics 体操用品Horse Racing 马术用品Martial Arts 武术用品Racing Boat 赛艇用品Rowing Boat 划艇用品Skiing & Skating 滑雪/滑冰用品Sports Safety 运动护具Swimming 游泳用品Table Tennis 乒乓球用品Tennis 网球用品Volleyball 排球用品Weight Lifting 举重用品Others 其他Scooters 滑板车Electric Scooters 电动滑板车Gas Scooters 气动滑板车Scooter Parts & Accessories 滑板车配件Others 其他Entertainment Product Agents 娱乐休闲产品代理Others 其他Telecommunications通讯产品Mobile Phones, Accessories & Parts 移动电话配附件Mobile Phone Batteries 手机电池Mobile Phones 手机Mobile Phone Accessories 手机附件Mobile Phone Parts 手机配件Telephones & Parts 电话及配件Telephone Cards 电话卡、IC卡、IP卡Exchanges 交换机Fax Machine 传真机Pagers 寻呼机GPS GPS系统Interphones 对讲机Network Communications 网络通信产品Telecom Parts 通讯产品配件Telecom Cables 通信电缆Video Phones & Parts 视讯系统Wireless Communication 无线通讯设备Radar & Assembly 雷达及无线导航RF/Microwave/Wireless Component & Assembly 微波设备Wireless Networking Equipment 无线网络设备Others 其他Others 其他Textiles & Leather Products纺织皮革Textile Materials 纺织原料Cotton Textile Materials 棉质原料Linen Textile Materials 麻质原料Rayon 人造丝Silk Textile Materials 蚕丝原料Synthetic fibres 人造纤维Wool Textile Materials 毛纺原料Others 其他Yarn 纱线Chemical Fabrics 化纤面料Acrylic Fabric 丙烯酸面料Nylon Fabric 尼龙面料Polyester Fabric 聚酯棉料Polypropylene Fabric 聚丙烯面料Rayon Fabric 人造纤维面料Others 其他Cotton Fabrics 棉纺面料Denim & Jean Fabric 粗细斜纹面料Interweave Fabric 混纺交织面料Knitting Fabrics 针织面料Linen/Ramie/Hemp 麻类面料Silk 丝绸面料Wool Fabrics 毛纺面料Grey Fabrics 坯布Industrial Fabrics 工业用布Non-woven Cloth 无纺布Textile Accessories 纺织辅料Textile Waste 纺织废料Bedding 床上用品Bedding Set 组合产品Blanket 毛毯Mat 靠垫、床垫Pillow 枕芯、枕套Quilt 被褥、被套Sheet & Cover 床单、床罩Others 其他Embroidery & Crafts Textile 纺织编结工艺品Household Textile Product 家用纺织品Carpet 地毯Curtain 窗帘Cushion 靠垫Rug & Mat 靠垫Table Cloth 桌布Towel & Handkerchief 毛巾Upholstery Textile 装饰布Others 其他Leather Products 皮革产品Leather Raw Materials 生皮原料Fur Raw Materials 毛皮原料Textile Machinery & Parts 纺织设备和器材Textile Agents 纺织产品代理Textile Stocks 库存纺织产品Others 其他Toys玩具Ball 玩具球Dolls 娃娃Electronic Pets 电子宠物Electrical Toys 电子玩具Inflatable Toys 充气玩具Educational Toys 益智玩具Model Toys 模型玩具Plastic Toys 塑胶玩具Stuffed & Plush Toys 填充、毛绒玩具Toy Accessories 玩具配件Toy Cars 玩具车Toy Guns 玩具枪Wooden Toys 木制玩具Toy Agents 玩具产品代理Toy Stocks 库存玩具Others 其他Transportation交通运输Aviation 飞机及配件Bicycles 自行车Bicycle Parts 自行车配件Boats & Ships 船舶Containers 集装箱Electric Bicycle 电动自行车Elevators & Funicular Cars 电梯升降机Roadway Safety 道路安全设施Trains & Railroads 轨道交通设施Truck & Parts 运输车及配件Transportation Product Agents 交通工具代理Others 其他Jewelry & Imitation珠宝饰品Agate 玛瑙饰品Coral 珊瑚饰品Costume & Fashion Jewelry 时尚饰品Diamond 钻石饰品Gemstone 宝石饰品Gold 黄金饰品Jade 玉石饰品Pearl 珍珠饰品Platinum 铂金饰品Sterling Silver 纯银饰品Others 其他。
每日英语晨读带翻译
每日英语晨读带翻译Title: Daily English Morning Reading with Translation。
As English becomes an increasingly important languagein today's globalized world, it is crucial for us to improve our English proficiency. One effective way to do so is by reading English texts daily. In this article, we will provide a daily English morning reading with translation to help you improve your English skills.Monday:Title: How to Stay Focused While Studying。
Studying can be challenging, especially when we are easily distracted by our surroundings. Here are some tips to help you stay focused:1. Create a study schedule and stick to it.2. Find a quiet and comfortable study space.3. Turn off your phone or put it on silent mode.4. Take breaks every hour to refresh your mind.5. Use study aids such as flashcards or study guides.如何在学习时保持专注。
每日英语听写daily english dictation 9笔记
每日英语听写daily english dictation 9笔记Daily English dictation is a valuable practice for language learners to improve their listening comprehension and spelling skills. It involves listening to a passage or a series of words and phrases and then writing them down accurately. This exercise not only helps to reinforce vocabulary and grammar but also enhances one's ability to understand spoken English in real-time.The ninth edition of the daily English dictation series focuses on a variety of topics and linguistic structures. The first passage discusses the importance of maintaining a positive attitude and how it can lead to personal growth and success. The speaker emphasizes the power of mindset and how a simple shift in perspective can transform one's life. They provide examples of individuals who have overcome significant challenges by adopting a resilient and optimistic mindset.The next segment delves into the realm of environmental conservation. The speaker highlights the urgent need to addressclimate change and the individual's role in making a difference. They discuss sustainable practices, such as reducing energy consumption, recycling, and supporting renewable energy sources. The passage also touches on the importance of raising awareness and encouraging collective action to protect the planet.The third part of the dictation explores the concept of work-life balance. The speaker acknowledges the demands of modern life and the challenge of maintaining a healthy equilibrium between professional responsibilities and personal well-being. They offer strategies for prioritizing self-care, setting boundaries, and finding ways to integrate leisure activities into one's daily routine. The importance of cultivating hobbies and nurturing relationships outside of the workplace is emphasized as a means of achieving a more fulfilling and balanced lifestyle.The fourth section delicenses the role of technology in education. The speaker discusses the integration of digital tools and platforms in the classroom and how they have transformed the learning experience. They highlight the benefits of using technology, such as increased engagement, personalized learning, and access to a wealth of information. However, the speaker also cautions against the potential pitfalls of overreliance on technology and the need to strike a balance between digital and traditional teaching methods.The fifth passage focuses on the significance of cultural exchange and cross-cultural understanding. The speaker emphasizes the importance of embracing diversity and seeking to learn from different perspectives and traditions. They discuss the ways in which exposure to other cultures can broaden one's worldview, foster empathy, and promote tolerance and respect. The passage encourages learners to engage in cultural immersion experiences, such as travel, language learning, and intercultural dialogue, as a means of developing a more global mindset.The sixth segment delves into the topic of personal finance and the importance of financial literacy. The speaker addresses the fundamental concepts of budgeting, saving, and investing, and provides practical tips for managing one's finances effectively. They emphasize the long-term benefits of developing sound financial habits and the role of financial education in empowering individuals to make informed decisions about their money.The seventh part of the dictation explores the significance of lifelong learning. The speaker highlights the ever-evolving nature of the job market and the need for individuals to continuously adapt and upskill. They discuss the various avenues for ongoing learning, such as formal education, online courses, professional development programs, and self-directed study. The passage emphasizes the importance of cultivating a growth mindset and embracing amindset of continuous improvement to remain competitive and adaptable in the modern workforce.The eighth section of the dictation focuses on the topic of effective communication. The speaker delves into the various elements of communication, including active listening, clear expression, and nonverbal cues. They emphasize the importance of adapting one's communication style to the audience and the context, and the role of empathy and emotional intelligence in fostering meaningful connections. The passage also touches on the challenges of communication in the digital age and the strategies for navigating virtual interactions effectively.The final segment of the dictation addresses the concept of resilience and its significance in navigating life's challenges. The speaker discusses the characteristics of resilient individuals, such as adaptability, problem-solving skills, and the ability to bounce back from setbacks. They provide examples of how resilience can be cultivated through practices like stress management, self-reflection, and seeking support from others. The passage underscores the importance of developing resilience as a vital tool for personal growth and for navigating the uncertainties and complexities of modern life.Throughout the daily English dictation series, the listener is exposedto a diverse range of topics and linguistic structures, providing a well-rounded learning experience. The passages cover important themes that are relevant to personal, professional, and societal development, encouraging the learner to engage with the content on a deeper level. By actively participating in this dictation exercise, individuals can enhance their language skills, expand their knowledge, and develop a more nuanced understanding of the world around them.。
One hundred topics for daily English situations 1-40 英语学习资料
One hundred topics for daily English situations1. Stages of life (2)2. First impressions (3)3. Getting personal (4)4. Every part of your body can speak (5)5. Mind your posture (6)6. Blood is thicker than water (7)7. Huge Family (8)8. Looking for love (9)9. Marry a soul mate (10)10. Getting along (11)11. Renting a house (12)12. Living in a house (13)13. My dream home (14)14. Household appliances (15)15. Around a house: community (16)16. Shopping (17)17. Clothes and fashion (18)18. Money in your pocket (19)19. At the bank (20)20. At the post office (21)21. Eating out (22)22. Insurance (23)23. Common health problems (24)24. Illness and disease (25)25. Healthy food (26)26. Beauty and cosmetics (27)27. Shape and fitness身材和健康 (28)28. Coping with stress压力处理 (29)29. City sightseeing城市观光 (30)30. Business trip出差 (31)31. Holiday DIY自助假期 (32)32. Going abroad出国 (34)33. Short weekend trip close to home (35)34. Theme: travel (35)35. Souvenirs纪念品 (36)36. Cycling骑自行车 (37)37. Driving cars (38)38. Public transportation公共交通 (39)1. Stages of lifeWords StormAdolescence青春期birth出生bring up抚养childhood童年career 事业self-employed自我经营puberty青春期single单身的turning-point转折点the lowest point 最低潮marriage婚姻in his/her twenties二十来岁quite elderly 上了年纪old and gray(grey)头发灰白Dialogue 1A: You know, Aiden, I don’t know much about you. Where were you born?B: I was born in London, but I spent most of my childhood in Hong Kong.A: What was your childhood like?B: I had a pretty strict upbringing, and my parents and I were always fighting about it.A: Do you get along with your parents now?B: Oh sure. Once they reached middle-age, they became a lot less uptight.A: Where did you go to university?B: My parents wanted me to stay in Hong Kong, but I decided to go back to England. I graduated from Oxford University with a degree in English Literature.A: What is your current occupation?B: I’m a freelance writer. I write magazine articles and fiction books.A: Did you always know you wanted to be a writer?B: No, I didn’t. I was an English teacher for about 5 years, but by the time I was 30, I decided I wanted a fresh challenge.A: How did you start writing?B: I started writing magazine articles for fun and eventually was asked to write a book. So I was pretty lucky. A: Are you writing a book now?B: Yes, it’s about a group of friends living in a foreign country and all the strange experiences they have. A: Sounds interesting.Dialogue 2A: What was the biggest turning-point in your life?B: I guess I would say that would be moving out of my parents’ house for the first time.A: Really? Why is that?B: After I moved out of my parents’ home, I became a lot more independent.A: What would you say was the lowest point in your life?B: That would definitely be getting a divorce.A: What went wrong?B: We just weren’t right for each other.A: How long were you married?B: That marriage only lasted about a year.A: Have you remarried since then?B: Yes, I got married to a man that I met shortly after I divorced my first husband.A: Do you think you’ll ever get a divorce again?B: Oh, I hope not. My first marriage was a mistake, but this one isn’t.A: How long have you been married?B: About 15 years.A: Do you think you’ll still love him when he’s old and grey?B: I think so. Hopefully we’ll have a long and happy life together.A: I’m sure you will.2. First impressionsWords Storm•Height and Build身高和体格tall and slim高瘦的medium height and build中等身材short and fat矮胖的stout强壮的skinny皮包骨头的plump丰满的fat(not polite)肥的overweight超重的•Appearance外貌beautiful漂亮的nice美丽的elegant优雅的gorgeous美艳handsome帅气的good-looking好看的pretty 漂亮的ugly丑陋的plain 普通的•Hair头发straight直发wavy大波浪curly小卷brown棕发dyed hair染的头发fair hair金发blond金发碧眼,“没大脑花瓶”的代名词bald秃顶的balding秃头的part it in the middle中分pony tail马尾辫long/short plaits 长/短辫子•Noticeable feature明显的特征freckles雀斑pierced ears穿了耳洞的耳朵tattoo纹身angular长得有棱角scar疤痕beard络腮胡moustache小胡子wearing glasses戴眼镜的contact lenses隐形眼镜birthmark胎记bad skin坏皮肤deep voice声音低沉lovely complexion长得甜美,长得好看等等Dialogue 1A: Jacob, are you interested in helping me out and going on a blind date with a friend of mine?B: That depends. What does she look like?A: Well, she’s got a beautiful face and long curly red hair.B: How tall is she?A: She is fairly tall,maybe two inches taller than me.B: Is she chubby?A: Not at all. She is actually very athletic.B: It sounds like she is pretty good-looking. Does she wear glasses?A: No, but she does wear contact lenses.B: How is her skin?A: She’s got gorgeous complexion with a few freckles on her nose.B: Does she have any piercing or tattoos?A: I think she has her ears pierced and she definitely has a few tattoos: one on her lower back, one on her neck and one on her left foot.B: What’s the tattoo on her foot like?A: It’s a butterfly. Everyone in her family has one.B: Even her Mom?A: Yes, even her Mom.B: What’s her personality like?A: Em…she is a lot like me.B: So there is something wrong with her. It was beginning to sound like she was too good to be true.Dialogue 2A: Did you see the picture of the guy on the front page of the newspaper this morning?B: No, I haven’t had a chance to read the paper yet.A: You’ve got to see it. It’s an unbelievable picture.B: What’s so interesting about it?A: Well, this guy fell asleep on the sofa, and when he woke up, half his face had been bitten off.B: What? How did that happen?A: They think his dog was trying to wake him up and couldn’t, So ended up biting him in the face.B: Wow, what does his face look like now?A: It looks pretty frightening. He doesn’t have any lips, so all you can see are his gums and teeth. Most of his nose and chin are missing too.B: What did he look like before his dog bit his face off?A: He was actually quite handsome. What a shame.B: What’s he going to do now?A: It is said that he’s hoping to get a face transplant, but until then, he’s looking forward to Halloween, so he isn’t the only one wearing a mask.3. Getting personalWords stormamusing有趣的cheerful高兴的conservative保守的narrow-minded小心眼的sensitive敏感的stubborn顽固的generous慷慨的relaxed and easy-going随和的aggressive攻击性的,有进取心的arrogant傲慢的coward 懦夫,胆小的liar骗子moody喜怒无常的nosy好管闲事的selfish自私的theme主题optimistic乐观的pessimistic悲观的cold and unfriendly冷漠不友好的horrible可怕的mean低劣的nasty肮脏的fussy 挑剔的,大惊小怪的 a bit dull有点无聊gossip流言 a bit workaholic有点疯狂工作Dialogue 1A: Are you alright, Ethan? You don’t seem to be as cheerful as you normally are.B: To be honest, Ava, I’ve just had a really bad day.A: What happened?B: First, I slept through my alarm and ended up two hours late to work.A: What did your boss say?B: He told me that if I showed up late one more time, he’d fire me. He’s so mean.A: En, that’s horrible. Was that the first time you’d shown up late to work?B: That was my second time. The first time, I was in a car accident.A: Is your boss Chinese?B: No, he’s…he’s from Australia. Before I met him, I thought Australians were supposed to be relaxed and easy-going. I had no idea he’d be so fussy about things.A: What are you going to do?B: I think I’m going to look for another job. I need to find a boss that is a bit more sensitive and optimistic than my current boss.A: That sounds like a sensible plan. Do you want me to help you with your job search?B: That’s very generous of you. Thanks for your offer.A: Don’t mention that. That’s what friends are for.Dialogue 2A: I don’t know what to do about the people who live in the flat above me.B: Why? What are they like?A: They are incredibly selfish. They are always up until the wee hours of the night, playing their music so loudly that I have to wear earplugs in order to fall asleep.B: Have you ever talked to them about it?A: I tried to introduce myself to them when they moved in, but they were so arrogant that I didn’t want to ever talk to them again.B: What did they say?A: They both just talk about how great they are all the time.B: They sound like neighbors from hell.A: They are. Besides being loud and arrogant, they are also terrible gossips. They are always talking about everybody else in the apartment.B: I thought you didn’t talk to them much.A: I don’t, but they talk so loudly that I can hear what they are talking about from my bedroom. And i t’s not very nice.B: What do the other people in your apartment think about them?A: Most of my other neighbors are scared of them.B: Maybe you should think about moving.A: I can’t afford to move right now.B: Well, perhaps you should have a party and try to get to know them better. Maybe once you get to know them they’ll turn out to be more sensitive.A: Em, I think you’re being a bit optimistic. If you met them, you’d understand.B: Well, I don’t know what else you could do then. Do you think bribing them with chocolate would work?4. Every part of your body can speakWords stormankle脚踝armpit腋窝back背bottom臀部chest胸部elbow手肘knee膝盖palm手掌shoulder肩膀stomach胃waist腰wrist手腕frown皱眉grin露齿笑gum牙龈scalp头皮suck吮吸wink眨眼wrinkle皱纹yawn打哈欠nail指甲limb肢trip over绊倒look看sound听smell闻taste尝Dialogue 1A: I don’t know about you, but I’m famished (饿死了). Are you interested in getting a bite to eat?B: That sounds great. I’m absolutely starving (饿得要死). What kind of food are you in the mood for? (想吃什么)A: I’d love something spicy(辣的). Maybe we could get some Sichuan hotpot.B: You are a woman after my own heart中我意的. I don’t know many people who can handle spicy food. Are you sure you are up for hotpot? (up for打算)A: Sure. If I could, I would eat hotpot every day.B. Okay, you’re really all eyes (all eyes目不转睛) when it comes to talking about food, aren’t you?A: Well, let’s stop dragging our feet(故意拖延) and find a Sichuan hotpot restaurant for dinner.B: Let me think about it for a minute. Let’s see…oh, the name of the restaurant is on the tip of my tongue.Give a second and it’ll come to me.A: Well, have you thought of it yet?B: No.A: Never mind. There is an authentic tasting hotpot restaurant not far from the China World Trade Towers on Chang’an Street. Have you been there?B: That’s it. That’s the one I was thinking of. I told you I’d remember it.A: Ah, you really have a big head(have a big head自负), don’t you?Dialogue 2A: So Emily, how was your day?B: I don’t think you really want to hear about it.A: It can’t have been that bad. Go on and tell me about it.B: To be honest, it was horrible. My manager is such a pain in the neck. (pain in the neck(美俚:讨厌的人或事物)A: Why? What happened?B: Well, he made quite a few (quite a few=many) mistakes on the monthly report. And when his supervisor found them, my manager blamed them on me.A: That’s not very fair. What did you do?B: There wasn’t really anything that I could do. There’s always been a lot of bad blood (bad blood不和,敌意)between my manager and myself. If I had said anything, he would have fired me for sure.A: Does he treat everyone in your department like this?B: He treats everyone pretty poorly. But the way he treats me really takes the cake. (take the cake拿头奖,坏到极点)A: Do you have any idea why he treats you worse than the others?B: I really have no idea. All I know is that the thought of him really curls my hair.A: Is there anyone else you can talk to about it at your company?B: Not really. I’m hoping to live with it (live with it将就) for a while until I get a promotion.A: That’s very sensible. It sounds like you have good head on your shoulders. (有头脑)B: I try to be sensible about it,but i t’s not very easy. Sometimes you just have to grin and bear it.A: That’s so true. When you have a taste for success, you can’t let dishonest people like your manager get in the way(妨碍).5. Mind your postureWords stormbow鞠躬climb爬hug拥抱crawl爬行dive跳水drag拖kneel跪lean倚靠lift举起pull拉push推trip over绊倒posture姿势handshake握手eyes眼space空间smile微笑fold arms双手交叉bite nails咬指甲nod head点头Dialogue 1A: Matthew, do you know much about body language in countries around the world?B: Sure. I’v e picked up(学到)a few things from travelling around for work. Why?A: Well, I had a meeting today with a woman from Japan and she wouldn’t stop bowing! I didn’t know what to do!B: Did you bow back?A: No, I tried to shake her hand, but her hand was so limp(软弱、无力的)that I was a bit offended.B: Well, Japanese businessmen and women typically bow to greet each other in Japan. She might have been offended by your strong handshake.A: But she was in America! Shouldn’t she have known that strong handshakes in Amer ica signify confidence and respect?B: Things are different in Japan. You know, in some countries, making eye contact with others is considered rude.A: Is that why she wouldn’t look at me in the meeting?B: I think it’s highly possible, yes.A: The meetin g really didn’t go down well at all. I think I need to read up(熟读)about intercultural communication before I have another meeting with someone from another country.B: That’s a good idea. When you don’t know much about other cultures, the simplest thing can offend someone.A: That’s so true. It’s great that we see eye to eye on(看法一致)this.Dialogue 2A: Well, what did you think about the last candidate? Do you think we should hire her?B: She had a very impressive resume(简历),but she seemed to lack the confidence that I think a good manager needs.A: What made you think she wasn’t very confident?B: Did you notice the way that she avoided making eye contact with us while she talked?A: She was a bit nervous I guess. What else?B: When she first walked into the room to greet us, she didn’t shake our hands or introduce herself at all. I thought that was a bit unprofessional.A: You are right. If she walked into meetings with our clients like that, it would make our company look bad, wouldn’t it?B: It sure would. Did you also notice the way she slouched(没精打采地坐)in her chair during most of the interviews? She had horrible posture.A: I agree. I guess I was paying more attention to her answers than her body language.B: On top of all of that(除…之外). She didn’t seem to have any sense about people’s personal space. She didn’t keep enough distance between us when during the meeting.A: That’s true. I guess we’ll have to keep looking for a manager then.B: Don’t worry. We’ll find someone eventually(最后).6. Blood is thicker than waterWords stormsurname姓begual family name姓first name名nuclear family核心家庭(只包括夫妇和子女的家庭)immediate family直系亲属kinship血缘关系stuck被卡住的of noble birth贵族出生of humble birth平民出生ancestor祖先descendent子孙progeny后代inherit继承blood relationship血亲kinsman by blood男亲family tree家谱identical twins同卵双胞胎legitimate child婚生子illegitimate child私生儿bastard杂种brotherhood兄弟关系half brother异父或异母兄弟half sister异父或异母姐妹single-child policy独生子女政策Dialogue 1A: How many people are there in your family?B: My immediate family is quite small. It’s just my older step-brother, my Mom, my step-dad and me. How about you?A: I have a large family. I have three older sisters, my twin sister, a younger brother and my parents. B: I didn’t know you were a twin! Are you identical or fraternal(同卵或异卵)?A: We are identical. I mean, we look exactly the same, but we are completely opposite when it comes to everything else.B: Interesting. It must be great having a twin sister. Are you best friends, too?A: We used to be (过去是)really close,but that all changed once she moved to Shanghai. How about your family? You didn’t mention to (提及)your biological (生物的)fatherB: I don’t know much about him. He died when I was just a baby. Even though I don’t have a blood relationship with my step-father and step-brother, I consider them to be my real family.A: What about your step-brother’s mother? Does he keep in touch with her?B: No, she also died when my step-brother was little. My mother and step-father met each other shortly after my father died and became good friends. They ended up getting married a few years later.A: Sounds like it was meant to(打算,应该)be.Dialogue 2A: Have you ever thought about having children, Kaitlyn?B: My husband and I have thought about it, but we’ve decided not to have any. They are just too expensive.Besides, with all the news about global warming on the news(报纸) lately最近, who knows what kind of world we will have in the future. What about you?A: Well, I’ve always wanted to have lots of children. Growing up with only one brother, I always felt a bit lonely. What do you think about families with only one child?B: For me, growing up in a big family always made me yearn for(渴望)attention. I always wanted to be an only child so that I could always do what I wanted, and so that I wouldn’t ever have to share.A: Don’t you think you would miss having other people around?B: No way. I spent 20 years of my life with relatives around me 24-7. You know I don’t think I’ve ever actually spend any time by myself in my parents’ home. What do you think of the One-child Policy in China?A: If China didn’t have such a policy, can you imagine how many people there would be in China now? B: That’s true. But as a woman, I’m glad that even though I don’t want any children, I at least have a choice in how many children I have. On the other hand, I can’t imagine what China would be like if there weren’ta one-child policy.A: Do you think most families with many children envy or feel sorry for other families with only one child? B: I don’t know what other people think, but I, for one就个人来说, envy only children.7. Huge FamilyWords stormrelation关系relatives亲戚kinsman by affinity男姻亲extended family大家庭(尤指三代以上同堂)step-继…ex前…(女友、男友等) adopt领养take after与…相像reunion团圆get-together聚会,联欢会family tree家谱mother in law岳母、婆婆niece侄女、外甥女nephew侄子、外甥cousin堂/表兄弟/姐妹patriarch 家长head of the household家长foster parents养父母black sheep of the family败家子、害群之马financially independent经济上独立support a family持家retirement home养老院celebration庆祝Dialogue oneA: Does your family have a record of your ancestors?B: Sure. My Mom has been working on(从事) our family tree for years. She is always updating it.A: Do you have a copy of your family tree in your house? I’d love to see it.B: I can show it to you now, if you like. I think it goes back about 8 generations so far.A: That's amazing(令人惊异的). Do you have a large extended family?B: I've got 30 cousins on my mom's side and 10 cousins on my dad's side.A: Are you very close to(接近、亲近) your first-cousins?B: The ones that are my age are close relatives. Now that(既然、由于)I'm older, I don't spend as much time with them as I used to, so I don't know my younger cousins as well as(也)the older ones.A: I see. Who's the head of your household(家庭、住户)?B: It's definitely my mother. And, her mother is definitely the matriarch(女家长)of the bigger family. A: That's interesting. What does your grandmother think of your step-mother?B: At first, she was quite critical of(对…挑剔的)her, but now that they've been married for a few years, she's starting to accept the fact that my father divorced(离婚)my mother.A: That's pretty much how you feel about your step-mother. Like grandmother, like grandson!Dialogue 2A: Do you think Chinese families have changed much in the last 50 years?B: I think families everywhere have changed a lot in the last 5 decades(十年).A: What do you think is the biggest change?B: Well, in the past(在过去), three or four generations would all live together under the same roof(屋顶).Nowadays, living in the same city as one's relatives is becoming rare(罕见的).A: That's true. You know, some husbands and wives don't even live in the same city any more.B: Would you ever consider having your parents live with you when they get older?A: I guess I'm a bit old-fashioned(老式的). I'd rather have my parents live with me than live in a retirement home.B: That's very respectable(值得尊重的), but I could never live with my parents. I usually only see them at our Christmas celebration(庆祝)-and that's enough!A: How about your other siblings(兄弟姐妹)? Do they spend a lot of time with your parents?B: Two of my sisters still live at home, even though they have already graduated from university and have good jobs. They enjoy spending their free time with my parents. I guess in that respect(在那方面), I'm the black sheep of the family.A: I see. Do your parents ever ask you to come home to visit them more often?B: They're always asking me to come home, but I think our relationship is better if we keep a distance from each other. Whenever we see each other, all we do is fight.A: Well, you know what they say. You can choose your friends, but not your family.8. Looking for loveWords stormadore爱慕、崇拜admire赞赏、钦佩flirt调情fancy幻想fall in love恋爱casual非正式的date约会Ms Right理想伴侣prince charming女子理想中的求婚者head over heels从头到脚,完全的hand in hand手拉手have an affair有外遇puppy love早恋?live together同居relationship关系role角色split up分开break up结束、分开stand sb. up(非正式)失约blind date相亲love triangle三角恋爱fickle lover薄情的恋人Dialogue 1A: How is everything going with your girlfriend?B: Didn't I tell you? It's over.A:Oh, I'm sorry to hear that. I didn't know that you had split up. What happened?B: It was a few things. The first thing that happened was that we were supposed to go out for a romantic(浪漫的)dinner for our one year anniversary(周年纪念), but she stood me up(爽约).A: Really? Did she tell you why she didn't show up(到场、出席)?B: No, but I ended up finding out(发现)later that night when I saw her with another man at a club near my home.A: What was she thinking? Did you confront(使对质,迎面遇到)her about it when you saw her?B: I wanted to, but I knew that if I spoke to her, I'd just blow up(发怒、责骂)at her, so I decided to just go home. I called her later that night, but she didn't answer her phone.A: I can't believe she would do that to you. It's so dishonest(不老实)and rude.B: I know, I still haven't heard from(听到某人的消息)her. The good thing is that I'm so angry with her thatI don't feel sad about not having her around(身边带有).A: I bet(打赌)you she regrets(后悔)what she's done. You were such a good catch!(好的对象,一条大鱼)She really lost out(lose out损失、失败), didn't she?B: I guess so. It would be nice to know why she did this though.A: I know, it's always nice to have some closure(结束), but I don't think you'll have a problem finding anothergirlfriend. There are plenty of fish in the sea!Dialogue 2A: How was your holiday, Desiprus?B: It was so fantastic(极好的) I didn't really want to come home.A: Did you happen to meet(偶然遇见)someone?B: How did you know?A: You always act like this when you've fallen in love. Who is he? How did you meet?B: His name is Tony and we met my first night in Pathos. He works with my sister who lives there.A: Was it love at first sight(一见钟情)?B: Not really. I wasn't looking for a holiday romance, but my sister told me that she had promised him that she'd set him up(安排)on blind date with me. I didn't think I'd have anything to lose, so I went. A: And?B: Let's just say that by the third date, we both realized(意识到)that we had fallen in love.A: That happened quickly! Are you going to see him again?B: Luckily, his company has a position available here, so he's going to see if he can get relocated(迁移). A: It sounds like he is madly in love with you. Are you ready for such a serious relationship?B: well, I'm not really a spring chicken(童子鸡,年轻的少女)anymore. We don't know what will happen, so we'll just have to wait and see.9. Marry a soul mateWords Stormregistry office登记处church wedding教堂婚礼bride新娘groom新郎brides- maid伴娘best man伴郎fiance未婚夫/妻clergyman牧师get engaged已订婚的propose to求婚wedding list礼品清单anniversary 周年纪念golden wedding金婚(结婚五十周年)silver wedding银婚(结婚二十五周年)wedding ceremony结婚典礼extravagant奢侈的、铺张的newlywed新婚的人honeymoon蜜月eternal永恒的vow誓言hand packed手工的one’s better half更好的另一半wedding march婚礼进行曲wedding banquet结婚宴会??wedding dress结婚礼服separate分开divorce离婚Dialogue 1A: Have you heard the big news?B: What big news?A: Olivia and Nicholas are engaged! He proposed to her last night at a fancy (昂贵的、高档的)restaurant. B: I didn't even know they were dating!A: After Nicholas' ex-girlfriend cheated on(对…不忠)him, they realized that they had a great friendship and that maybe they were meant to be with each other.B: They really are perfect(完美的)for each other. I can't think of a better-matched couple than them! A: I heard that they are planning to have an extravagant wedding ceremony in a church with a reception (招待、喜宴)in an expensive restaurant on the lake.B: Have they asked anyone to be in the wedding party yet?A: I think Nicholas asked Jack to be his best man and Olivia asked Kaitlyn to be her maid of honor(女傧相).They both have big families, so their siblings will be the bridesmaids and groomsmen(伴郎).B: It sounds like they've done a lot of planning in a very short time. Have they decided where they are going to go for their honeymoon?A: I haven’t heard where they will go yet, but I bet you they will go to a beach(海滩)somewhere; you know they both love surfing(冲浪).B: You know, most people find it difficult to find their soul mate, but they've made it seem extremely easy! Dialogue 2A: What was your wedding ceremony like, Abigail?B: My husband and I got married in a registry office with just two friends there as witnesses(目击者). But then we had three parties to celebrate.A: Three parties? That's quite a lot. That must have been expensive!B: Well, since my husband and I are from two different countries, and we live in a third country, we decided to have one in each country. It wasn't actually(确实)that expensive.A: Were your parents upset(心烦的、不舒服的)that they weren't there to see you get married?B: I would have liked them to be there, but they couldn't afford to fly out(乘飞机去遥远的地方)to see us, and we couldn't afford to fly out to see them, so they understood.A: Did your husband's family get to meet your family?B: My husband's parents flew out to meet my family when we got married in my hometown, so that was great. Some people spend ridiculous(可笑的、荒谬的)amounts(数量)of money on extravagant wedding receptions, but we agreed that the wedding party should be less about money and more about family. A: That makes sense(讲得通、和情理的). Did you go on a honeymoon?B: We waited until our one-year anniversary to go on our honeymoon to Africa(非洲).A: You really didn't have a very traditional(传统的)wedding, did you?B: Not at all(不客气,一点也不), but we don't have a very traditional marriage either, so it suited(适合与)us perfectly(完全地)!10. Getting alongWords stormacquaintance熟人buddy伙伴、好朋友close friend密友drift apart(两者)疏远fall out争吵、解散life-long 终生的mate伙伴、伴侣howl咆哮maturity成熟sincerity真诚loyalty忠诚、忠心partner同伴、伴侣pen friend笔友roommate室友workmate同事colleague同事get to know开始了解get on well with与…相处得好company公司、陪伴hang out闲逛、出去玩role角色hold a grudge心怀怨恨Dialogue oneA: How are you doing, Andrew?B: Not well. I've been feeling pretty lonely(孤单的) lately.A: But you have so many friends! How could you be lonely?B: You know what they say: a friend to all is a friend to none(滥交者则无友,友多则不达). I don't feel like I really know any of my friends. In fact, I should probably call them acquaintances, not friends.A: What about me? I'm your friend.B: I know you are, but you're my girlfriend. I wish I had a guy friend to hang out with sometimes.A: I know what you mean. I find it difficult to make new friends, too. It's not as easy as it was when we were young, is it?B: Not at all.A: I've made a lot of new friends since I started learning English. Maybe you could join a club or take a class to make some new friends.B: That's a good idea.A: What kind of qualities do you look for in a friend?B: I'm not sure. I guess I'd like to meet some people who have a positive attitude (积极的态度)and want to have a good time.A: People who play ultimate Frisbee have a positive attitude; maybe you should join the ultimate Frisbee (急速飞盘)club.B: That's a possibility(可能的事). Thanks!Dialogue 2A: You haven't spent much time with Sophia lately. Are you speaking to each other at the moment?。
Daily English生活中常用事物的英语
Parking Lot (停车场)Ballpoint Pen (圆珠笔)Folder(文件夹)Highlighter (荧光笔)Stapler(订书机)Laptop(手提电脑)Ring tone(彩铃)Cable(光纤)set-top box(电视机机顶盒)Cap(水瓶盖)Tank Top(不是“坦克的上头”,哈哈,是穿身上的背心)Charcoal(木炭,或者是炭笔)Brunch (就是早餐和中餐之间的那个加餐 = = 好绕口,哈哈。
大概10点半的时候吃)Principal (校长)Brochure(小册子,广告宣传册啊,旅游景点介绍啊)Plastic surgery (整形手术 = =| 哈哈)Rugball (一项体育运动,和橄榄球很像,但是危险度没那么高,高中体育课玩)Softball (和棒球差不多,但也是在高中体育课玩,因为没那么危险)Braces(牙套 T T)Nail polisher (指甲油)Paper Clips (回形针~)Receipt (收据)Credit Card(信用卡), Debit Card (借方卡)(比如说,去超市买东西,收银员(cashier)会问你:“Debit or credit?”Check(支票)Blue Blood (贵族,不是蓝色血液 = =|| )Mandarin duck 鸳鸯Mandarin fish 是鳜鱼mandarin 普通话(commom language)invoice 发票vernal equinox 春分summer solstice 夏至autumnal equinox 秋分winter solstice 冬至remote control 遥控器cone -圆锥体意思,也可以表示甜筒的意思。
sundae - 圣代~steak - 牛排Caesar salad - 米国还蛮常见的一种沙拉lotion - 润肤油shampoo - 洗发液conditioner - 护发素body wash/bath liquid - 沐浴液bath salt - 浴盐toothpaste - 牙膏sunblock - 防晒霜moisturizer - 保湿nail polish - 指甲油gel - 凝乳状的东东,啫喱flip-flops - 人字拖underwear - 内裤shorts - 短裤sneakers - 运动鞋toilet - 通常不指厕所,指马桶doggy bag 打包(没吃完要带回家的食物)gene modify 转基因fabric conditioner柔顺剂waxberry--话梅jelly--果子冻biscuits/cookies --饼干potatoflakes--薯片Puffing Food/extruded food--膨化食品cookie/dessert--小甜点Bread twist--麻花bubble gum--泡泡糖lollipop--棒棒糖candy floss/cotton candy--棉花糖milk tablet---奶片melon seeds---瓜子tea with milk---奶茶HAWTHORN COIL--果丹皮(hawthorn是山楂的意思哈~~)potato sticks--薯条chewing gum--口香糖yogurt--酸奶 (国外的yogurt是那种很粘稠的固体状东西,不是国内的那种液体状酸奶)combo(套餐):这个对不会英文的人太方便了,只要对着图片说 combo 1, combo 2就可以了haha~~String bean:豇豆Aubergine/eggplant茄子Stereo: 音响worm = screw 螺丝Hanger 衣架Sweet potato红苕enoki mushroom 金针菇cauliflower 花菜green onion 葱pork spareribs 排骨pork belly 带皮五花肉Webcam摄像头Crockery集合词〕陶器,瓦器,当然还有最简单的--china。
Daily English
英语之友俱乐部[Daily English]WEEK 7[Daily English]1) Off the beaten path 很少有人去的2) Overrun 泛滥,人太多1) Bright and early y一大早3) Get a move on 快点4) Hit the hay 去睡觉 get cold feet 失去信心,感到怀疑5)The only one for me 唯一命中注定的人6) Feel like a new person 感觉重生(英语之友俱乐部)[Daily English] 1) Off the beaten path 很少有人去的2) Overrun 泛滥,人太多3)Bright and early一大早4) Feel like a new person 感觉重生5)Hit the hay 去睡觉(英语之友俱乐部)[Daily English]1)constructive criticism 建设性意见2)need some work 需要改进3)poor word choice 用词不当4)come from a good place本意是好的5)resume【美ˈreɪzjuˌmeɪ】简历(英语之友俱乐部)[Daily English]1)kill in’ me 疼死了、烦死了、要命2)zero nutritional value毫无价值3)health freak 健康控4)pricey贵的5)outrageous贵的离谱(英语之友俱乐部)[Daily English]1)ripped off被宰了2)knock off山寨、仿制品3)cut from a different cloth 与众不同4)another story 完全不一样5)pot calling the kettle black以五十步笑百步(英语之友俱乐部)[Daily English]1)class credit学分2)core classes基础课3)over my head理解不了4)beyond me搞不懂5)mounting pressure压力山大(英语之友俱乐部)[Daily English]1)over-stressed压力过大2)on a diet控制饮食3)cut back少吃4)watch what you eat注意饮食5)priority优先考虑的事(英语之友俱乐部)[Daily English]1)high--priority优先考虑的事2)top—priority首要考虑3)easy does it !慢慢来4)bear a resemblance to有一点像5)resemble像(英语之友俱乐部)[Daily English]1)I am running on empty.累扁了2)burn out心力交瘁3)crunchy脆脆的4)chewy有嚼劲的5)stomach/tummy is grumbling肚子叫了(英语之友俱乐部)WEEK 8[Daily English] 这星期给大家换个口味吧!一些日常的口语~~ 1)Thousand times no!绝对办不到!2)Don’t push me!别逼我!3)It doesn’t make any differences.没关系。
Daily English
1.Have at you!如果外国夫妇请你到家里吃饭,看着一桌丰盛的酒席,你问他们可以开始吃了吗,他们通常会说“Sure. Have at it.”(当然,吃吧)。
当两个小孩子在相互追逐玩乐,互相打斗的时候,一个通常会主动碰了一下另一个,然后说“哈哈,打到你了!”,翻译过来就是“Have at you!”2. Good night, sleep tight.这句话大家可能都认识,但是如果我说“Good night, sleep tight, don't let the bed bugs bite.”可能你就不太明白了。
这句话通常都是家长对自己的小孩子说的话,其起源众说纷纭。
不过这有点像儿时的童谣,很押韵,像:Good night, sleep tight/ Wake up bright/ In the morning light/ To do what's right/ With all your might.之类的。
3. She is a has-been.有一次我在酒吧里谈论Britney Spears的时候,我朋友Tomas就说: “Well, Britney Spears is a has-b een, Lady Gaga is hot nowadays.”(布兰妮早就过气了,Lady Gaga 现在很火。
),不过,我回了他一句“Well, it's better to be a has-been than anever-was.”(昙花一现也比默默无闻强啊!),他也不得不点头认可。
这就是口语。
恰当的用好简单词也能出奇制胜。
像Something is off-key.(这事儿有些不对头/蹊跷。
)、Mr.Know-it-all is humbled.(你这个“万事通”这回可砸牌子啦!)、Don't be such a goody-goody.(不要跟个老好人似的谁也不得罪。
daily english vocabulary2013
日常生活英语单词uniform 制服overalls 工装裤rompers 连背心的背带裤formal dress 礼服tailcoat, morning coat 大礼服evening dress 夜礼服dress coat, tails 燕尾服,礼服nightshirt 男式晚礼服dinner jacket 无尾礼服(美作:tuxedo) full dress uniform 礼服制服frock coat 双排扣长礼服gown, robe 礼袍tunic 长袍overcoat 男式大衣coat 女大衣topcoat 夹大衣fur coat 皮大衣three-quarter coat 中长大衣dust coat 风衣mantle, cloak 斗篷poncho 篷却(南美人的一种斗篷)sheepskin jacket 羊皮夹克pelisse 皮上衣jacket 短外衣夹克anorak, duffle coat 带兜帽的夹克,带风帽的粗呢大衣hood 风帽scarf, muffler 围巾shawl 大披巾knitted shawl 头巾,编织的头巾fur stole 毛皮长围巾muff 皮手筒housecoat, dressing gown 晨衣(美作:duster) short dressing gown 短晨衣bathrobe 浴衣nightgown, nightdress 女睡衣pyjamas睡衣裤(美作:pajamas)pocket 衣袋lapel (上衣)翻领detachable collar 假领,活领wing collar 硬翻领,上浆翻领V-neck V型领sleeve 袖子cuff 袖口buttonhole 钮扣孔shirt 衬衫blouse 紧身女衫T-shirt 短袖圆领衫,体恤衫vest 汗衫(美作:undershirt)polo shirt 球衣middy blouse 水手衫sweater 运动衫short-sleeved sweater 短袖运动衫roll-neck sweater 高翻领运动衫round-neck sweater 圆领运动衫suit, outfit, ensemble 套服twinset 两件套,运动衫裤jerkin 猎装kimono 和服ulster 一种长而宽松的外套jellaba, djellaba, jelab带风帽的外衣cardigan 开襟毛衣mac, mackintosh, raincoat 橡胶雨衣trousers 裤子jeans 牛仔裤short trousers 短裤knickers 儿童灯笼短裤knickerbockers 灯笼裤plus fours 高尔夫球裤,半长裤braces 裤子背带(美作:suspenders) turnup裤角折边,挽脚breeches 马裤belt 裤带skirt 裙子divided skirt, split skirt 裙裤underskirt 内衣underwear, underclothes 内衣裤underpants, pants 内衣裤(美作:shorts) briefs 短内裤,三角裤panties 女短内裤knickers 女半短内裤,男用灯笼短裤brassiere, bra 乳罩corselet 紧身胸衣stays, corset 束腰,胸衣waistcoat 背心slip, petticoat 衬裙girdle 腰带stockings 长袜suspenders 袜带(美作:garters)suspender belt 吊袜腰带(美作:garter belt) socks 短袜tights, leotard 紧身衣裤handkerchief 手帕bathing trunks 游泳裤bathing costume, swimsuit, bathing suit 游泳衣bikini 比基尼泳衣apron 围裙pinafore (带护胸)围裙shoe 鞋sole 鞋底heel 鞋后跟lace 鞋带moccasin 鹿皮鞋patent leather shoes 黑漆皮鞋boot 靴子slippers 便鞋sandal 凉鞋canvas shoes, rope soled shoes 帆布鞋clog 木拖鞋galosh, overshoe 套鞋glove 手套tie 领带(美作:necktie)bow tie 蝶形领带cravat 领巾cap 便帽hat 带沿的帽子bowler hat 圆顶硬礼帽top hat 高顶丝质礼帽Panama hat 巴拿马草帽beret 贝蕾帽peaked cap, cap with a visor 尖顶帽broad-brimmed straw hat 宽边草帽headdress 头饰turban 头巾natural fabric 天然纤维cotton 棉silk 丝wool 毛料linen 麻synthetic fabric 混合纤维acryl 压克力polyester 伸缩尼龙nylon 尼龙worsted 呢料cashmere 羊毛patterns 花样tartan plaid 格子花(美作:tartan) dot 圆点花stripe 条纹flower pattern 花纹花样veil 面纱Disease 疾病anemia, anaemia贫血angina pectoris 心绞痛appendicitis 阑尾炎arthritis 关节炎bronchitis 支气管炎cancer 癌catarrh 卡他, 粘膜炎chicken pox, varicella 水痘cholera 霍乱cold 感冒, 伤风, 着凉(head) cold 患感冒diabetes 糖尿病diphtheria 白喉eczema 湿疹epilepsy 癫痫erysipelas 丹毒gangrene 坏疽German measles, rubella 风疹gout 痛风headache 头痛hemiplegy, hemiplegia 偏瘫, 半身不遂icterus, jaundice 黄疸indigestion 消化不良influenza, flu 流感insanity 精神病leukemia 白血病malaria 疟疾malnutrition 营养不良Malta fever 马耳他热, 波状热measles 麻疹migraine, splitting headache 偏头痛miocardial infarction 心肌梗塞mumps 流行性腮腺炎neuralgia 神经痛neurasthenia 神经衰弱paralysis 麻痹peritonitis 腹膜炎pharyngitis 咽炎phtisis痨病, 肺结核pneumonia 肺炎poliomyelitis 脊髓灰质炎rabies 狂犬病rheumatism 风湿病rickets, rachitis佝偻病scabies, itch 疥疮scarlet fever 猩红热sciatica 坐骨神经痛sclerosis 硬化septicemia, septicaemia败血病sinusitis 窦炎smallpox 天花swamp fever 沼地热syncope 晕厥syphilis 梅毒tetanus 破伤风thrombosis 血栓形成torticollis, stiff neck 斜颈tuberculosis 结核病tumour,tumor瘤typhus 斑疹伤寒urticaria, hives 荨麻疹whooping cough 百日咳yellow fever 黄热病zona, shingles 带状疮疹(参见MEDICINE)meteorology 气象学atmosphere 大气climate 气候elements 自然力量(风、雨) temperature 气温to be warm, to be hot 天气热to be cold 天气冷season 季节spring 春summer 夏autumn 秋(美作:fall)winter 冬frost 霜hail 冰雹snow 雪thunder 雷wind 风mist 雾cloud 云haze 霾rain 雨downpour, shower 暴雨storm, tempest 暴风雨lightning 闪电land wind 陆风hurricane 飓风cyclone 旋风typhoon 台风whirlwind 龙卷风gale 季节风gust of wind 阵风breeze 微风fog 浓雾dew 露水humidity 潮湿freeze 冰冻snowflake 雪花snowfall 降雪waterspout 水龙卷dead calm 风平浪静Indian summer 小阳春drought 干旱mare 母马colt, foal 马驹,小马pony 矮马thoroughbred 纯种马mustang 野马mule 骡ass, donkey 驴ox 牛buffalo 水牛bull 公牛cow 母牛calf 小牛, 牛犊bullock, steer 小阉牛heifer 小母牛pig, swine 猪boar 种猪hog 阉猪, 肥猪gilt 小母猪piglet 猪崽sheep 羊ewe 母羊goat 山羊lamb 羊羔,羔羊zebra 斑马antilope羚羊gazelle 小羚羊deer 鹿reindeer 驯鹿giraffe 长颈鹿camel 骆驼dromedary 单峰驼llama 大羊驼guanaco 原驼alpaca 羊驼vicuna 小羊驼elephant 象rhinoceros 犀牛hippopotamus 河马cat 猫tabby, she-cat, grimalkin 雌猫tomcat 雄猫, 公猫kitten, kitty, pussy 小猫lion 狮lynx 猞猁panther, puma 美洲豹leopard 豹tiger 虎wildcat 野猫bison 美洲野牛yak 牦牛dog 狗badger 獾weasel 鼬,黄鼠狼otter 水獭fox 狐hyena, hyaena鬣狗wolf 狼squirrel 松鼠dormouse 睡鼠beaver 河狸marmot 土拨鼠ferret 雪貂bear 熊rabbit 兔子hare 野兔rat 鼠chinchilla 南美栗鼠gopher 囊地鼠Guinea pig 豚鼠marmot 土拨鼠mole 鼹鼠mouse 家鼠vole 田鼠monkey 猴子chimpanzee 黑猩猩gorilla 大猩猩orangutan 猩猩gibbon 长臂猿sloth 獭猴anteater 食蚁兽duckbill, platypus 鸭嘴兽kangaroo 袋鼠koala 考拉, 树袋熊hedgehog 刺猬porcupine 箭猪, 豪猪bat 蝙蝠armadillo 犰狳whale 鲸dolphin 河豚porpoise 大西洋鼠海豚seal 海豹walrus 海象crucian鲫鱼chub 鲢鱼eel 鳗鱼herring 青鱼, 鲱mullet 乌鱼, 黑鱼perch 鲈鱼pike 梭子鱼salmon 鲑鱼trout 鳟鱼anchovy 凤尾鱼anglerfish 安康鱼cod 鳕鱼hake 无须鳕mackerel 鲭,鲐plaice 鲽red mullet, surmullet羊鱼ray 鳐鱼sardine 沙丁鱼sailfish 旗鱼sea bream 海鲷sea horse 海马shark 鲨鱼skipjack 鲣鱼sole 舌鳎swordfish 剑鱼sturgeon 鲟鱼sunfish 翻车鱼tarpon 大海鲢tunny, tuna 金枪鱼turbot 大菱鲆whiting 小无须鳕。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Daily English1.A lazy youth,a lousy age. 少时懒惰老来苦。
2.Virtue never grows old. 美德永远不会过时。
3.Where there is life,there is hope. 生命不息,希望长在。
4.Truth is the daughter of time. 真理是时间的女儿。
5.Sooner or later,the truth comes to light. 真相迟早会大白。
6.We must provide for the future . 我们必须为未来做准备7.Success school calls for much hard work . 成功需要付出努力。
8.Time tries truth. 时间检验真理。
9.Pleasant hours fly past. 快乐时光去如飞。
10.Strike while the iron is hot. 趁热打铁。
11.:no pains ,no gains 没有耕耘就没有收获我很郁闷I’ve got the blues一如往昔The same as usual说来话长It’s a long story英雄所见略同Great minds think alike来得容易去也快Easy come easy go白忙了The answer is zero这太离谱了That’s going too far别乐昏了头Don’t lose your head你自讨苦吃You asked for it少来这套Don’t give me that本性难移Boys will be boys有话直说Come to the point时间会证明一切Time will tell我发誓是真的Cross my heart已成定局The dice is cast解脱了That’s a relief快细细道来Tell me details真乱啊What a mess宽恕我吧Please forgive me万万不可It’s a no no随它去吧Just let it be我说真的I mean it我一窍不通I’m all thumbs公事公办Business is business 悉听尊便Anything you say百闻不如一见Seeing is believing 我洗耳恭听I’m all ears又是老一套Same old story离我远一点Leave me alone你是老大You are the boss要你管None of your business 等着瞧Just wait and see这才像话嘛That’s more like it我送你回家I’ll take your home改天再聚Let’s get together again 我没那么差劲吧I’m not that bad你又来了There you go again我为你痴狂I’m crazy about you首屈一指Two thumbs up击掌庆贺Give me five有头绪吗?Got any ideas?加满Fill it up他光说不练He’s all talk我支持你I’m with you我宁愿不要I’d rather not有道理It makes sense打烊了It’s closing time保持联络哦Keep in touch慢走啊Mind your way没法子啊No way out讲讲道理啊Please be reasonable 这边请Right this way不管怎样… Right or wrong…有点不对劲Something is wrong她真厉害She’s really something那不算理由That’s no excuse那是你编的That’s your story马上回来Back in a moment下次会更好Better luck next time别指望我Don’t count on me别闲着做白日梦Don’t still there daydream 饶了我吧Give me a break先到先得First come; first served他老是吹牛He always talks big动手吧Go get them难以决定Hard to tell请便Go right ahead看我的Depend on me别老古板Don’t be square算我一个Count me in我不敢确定I can’t say视情况而定It all depends那需要时间It takes time十万火急It’s an emergency大功告成It’s all over我们讲和吧Let’s make up行不通啦Not a chance加把劲Pull yourself together可以走了么?Shall we go?一步一步来Step by step太合适我了Suit me fine这个挺起来好些That sounds better 时移事易Things have changed这一天真累What a day真是笨哦What a fool信不信由你Believe it or not别那么挑剔Don’t be so fussy别做过了头Don’t over do it别太拘束Don’t stand on ceremony 他吓得腿软He has cold feet他跟我同年He is my age怎么回事啊How did this happen我好想念你How I’ve missed you视财如命I watch my money我好沮丧I feel very miserable我会留意的I’ll see to it我赶时间I’m in a hurry甚感厌倦I’m tired of it这是他本行It is his field太好看了It kills my eyes大好良机It’s a good opportunity这是违法的It’s against the law我完全不懂It’s Greek to me搞错时令了It’s not the season不出我所料Just as I suspected真是笑死我了You’re really killing me 我要流口水了My mouth is watering勿庸置疑No doubt about it别催我Please don’t rush me习以为常That’s always the case回头再说吧Let’s discuss it later真令人失望What a let down他会帮你打点He’ll fix you up我看起来怎么样How did I look你欠我人情You owe me one这调调我喜欢I like this style你不是认真的吧You can’t be serious 我去查查看I’ll check it out你敢赌么?You want a bet?你真体贴You’re most understanding我缺钱I’m short of money这位置有人么?Is this seat taken?正合适It fits just right大好时机It’s high time我忘了It slipped my mind这没什么大不了It’s no big deal值得一试It’s worth a try慢慢来Just take your time过去的就让它过去吧Let bygones be bygones 很高兴和你聊天Nice talking to you一定通知我啊Please keep me informed说曹操曹操到Speaking of the devil集中注意力Stay on the ball这是个棘手的问题It’s a touchy issue隔墙有耳The walls have ears这跟你有关么?What’s it to you?由你决定It’s up to you我好羡慕你How I envy you我又不是三岁小孩I wasn’t born yesterday越快越好The sooner the better您怎么称呼?How do I address you它快把我逼疯了It drives me crazy这不像他风格That’s not like him电话不通I couldn’t get through我们处境相同We are in the same boat让我们谈正题Let’s get to the point没什么差别It doesn’t make any difference我受够他了I’m fed up with him聊胜于无It’s better than nothing我今天心神不宁I’m not myself today不可能让每个人都满意You can’t please everyone 当然You bet你在开我玩笑吧You’re pulling my leg随便你Whatever you say我全搞混了I’m all mixed up他跟不上时代了He’s behind the times不会很久的It won’t take much time难以置信I t’s incredible过奖了I’m flattered我没心情I’m not in the mood谁也没把握You can never tell疼死了It hurts like hell交给我吧Leave it to me有什么好笑的?What’s so funny?别插手Stay out of this matter让我们摈弃前嫌Let’s forget and forgive你以为你是谁Who do you think you are?你在白费口舌You’re wasting your breath一切会更好Everything will be fine一切都写在脸上了Your face tells it all别自作聪明Don’t look wise你太过分了You’re going too far不要逃避现实Don’t bury your head in the sand 我别无选择I have no other choice事关生死It’s a ma tter of life and death没反应Nothing works钱乃身外之物Money will come and go我才不在乎I couldn’t care less我保证I have my word买不起I can’t afford it凡人皆有得意时Every dog has his day该怪谁?Who is to blame?别想给我洗脑Don’t try to brainwash me你到底在做什么What the hell are you doing? 如你所愿As you wish.难倒我了Beats me!别见外Don’t be a stranger.我无话可说I’m speechless.交给我吧Leave it to me.机不可失Opportunity knocks at the door only once.眼不见为净Out of sight, out of mind.开个价吧Name your price.钱不是问题Money is no object.没有但是No buts about it.这辈子别想了Not in this life.说的容易Talk is cheap.天下没有免费的午餐There’s no such thing as a free lunch.木已成舟What’s done can’t be undone.动动脑子Use your brain.小心What your back.别以貌取人Don’t judge a book by its cover.一分钱,一分货You get what you pay for.有得必有失You win some, you lose some.为什么总是我Why me?为何愁眉苦脸Why the long face.苦乐参半That’s a bittersweet feeling.心急水难开 A watched pot never boils.这是明摆着的It’s a p lain as the nose on your face.别胡扯了Bite your tongue.露出真面目了He’s showing his true colors.我能请一天假吗?Can I have a day off?不要坐失良机Don’t miss the boat.捷足先登First come; first served.我无法抗拒诱惑I can’t resist the temptation.我喜欢你陪我I enjoy your company.我没意识到I wasn’t aware of that.我去查一下I’ll check it.下不为例it won’t happen again.相爱容易相处难Falling in love is easy; staying in love is hard.我只在意你I only have eyes on you.雨过天晴否极泰来After a storm comes a calm.。