句子翻译1

合集下载

翻译句子1

翻译句子1

教育在这样一个不断发展的社会对我们是不可或缺的。

in the updating society be indispensable.Education in the updating society is indispensable to us.众所周知,竞争和合作是当代社会的一个热点话题。

Competition & cooperationAs we know, competition and cooperation is a hot topic in modern society.正是通过合作,人们在今天才能够享受一种更好的生活。

Through/ byThrough the cooperation, people can enjoy a better life .综上所述,我们可以清楚地看出看电视将会对孩子产生深远的影响。

Above all, it is clear that watching TV makes a profound effect on children.那些被父母鼓励去从事兼职工作的孩子会拥有更多的自信。

Those who parents encourage to take a part-time job willpossess more confidence.最近的调查显示相当多的孩子对家庭作业没什么好感.The latest surveys show quite a few children have unpleasant association with assignmenthave unpleasant associations with人们似乎忽视了教育不应该随着毕业而结束这一事实.People seem to fail to take into account the education should notend with graduation.许多专家指出体育锻炼直接有助于身体健康.Many experts point out that doing exercise contributes directly to a person’s physical fitness.越来越多的人开始意识到教育不能随着毕业而结束.An increasing number of people begin to realize that educationis not complete with graduation.没有人能否人这一事实:教育是人生最重要的一方面.no one can deny the fact that education is an important face in one's life.说到教育,大部分人认为其是一个终生的学习.when it comes to education, the majority of people think that it is a lifetime study. 大部分学生相信业余工作会使他们有更多机会发展人际交往能力,而这对他们未来找工作是非常有好处的.Most students believe taking a part-time job can develop their interpersonal skills, which puts them in a favorable position of employment.那些学习国际新闻课程的学生通常会拥有更加敏锐的观察力。

句子翻译英译汉

句子翻译英译汉

句子翻译音译汉:1.Their argument ended when she slammed the door and leftwithout a word.她砰的关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。

2.The guests at the dinner party were slightly surprised at thecommanding tone of the American.出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点儿意外。

3.Johnny has outgrown the fear of staying at home alone .约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。

4.While she felt like joining the argument,Nancy was too shy toopen mouth.南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。

5.What do you think is the likeliest time to find him at home?你觉得什么时候最有可能在家里找到他?6.It is very likely that he will be rejected by the army because ofhis bad eyesight.他很可能会因为实力不好而被拒收入伍。

7.The committee members have conflicting opinions as to the bestlocation of the new airport.委员会成员在新机场最佳选址这一问题上持有不同意见。

8.Henry's works of art are superior in many respects to those of hisbrother's better.亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好。

30个句子翻译

30个句子翻译

正反译法:1 他这么做是有道理的。

(正说反译)He doesn't do it for nothing.2 活到老,学到老。

(正说反译)Never too late to learn.3趁还没忘记,我现在就来做这件事。

(反说正译)I'll do it now before I forget it.物称与人称1 我突然想到了一个主意。

An idea suddenly stuck me.2 他们欣喜若狂。

A great elation overcame them.3 他开始变得惊恐万状。

Alarm began to take entire possession of him.语态的转换1这孩子昨天挨了一顿批评。

The boy was criticized yesterday.2 爱情不能强求。

Love can't be forced.3中国到处都在打乒乓球。

Table tennis is played all over China.重复的翻译1 幸福在于自知拥有幸福。

Happiness lies in the consciousness we have it.2 这是革命的春天,这是人民的春天,这是科学的春天。

This is the springtime for the revolution, this is the springtime for the people, this is the springtime for the sciences.3 教育要面向全世界,面向社会,面向未来。

Education must be geared to the needs of the world, the society and the future.外位语翻译1 从各个方面考虑,我们认为这是个好的计划。

All things considered, it is a good plan.2你的朋友们会说什么呢?Your friend, what will they say?3那只猫吃了那只老鼠,连皮带骨都吃了。

中医英语课后句子翻译1(含中文 lesson1-10)

中医英语课后句子翻译1(含中文 lesson1-10)

中医英语课后句子翻译1(含中文 lesson1-lesson10)Lesson 11.中国医药学有数千年的历史,是中国人民长期同疾病作斗争的经验总结TCM has a history of thousand of years and is a summary of the Chinese people’s experience in their struggle against diseases.2. 中医学有完整独立的理论体系。

TCM has a unique and integrated theoretical system.3. 中医学是研究人的生命规律以及疾病的发生、发展和防治规律的一门科学。

TCM is a science that studies the rules of life as well as the occurrence, progress, prevention and treatment of disease.4. 《黄帝内经》为中医学理论体系的形成奠定了基础Yellow Emperor’s Cannon of Internal Medicine has laid a solid foundation for the formation of theoretical system of TCM.5. 《难经》在许多方面,尤其是在脉学上,补充了《皇帝内经》的不足。

Classic of Difficulties has supplemented what was unaddressed in the Yellow Emperor’s Cannon of Medicine in many respects,especially in pulse lore.6. 《诸病源侯论》是中医学最早的一部病因症候学专著。

Discussion on the causes and symptom of various diseases is the earliest extant monograph on the causes and symptom ofdiseases in china.7. 阳常有余,阴常不足。

现代大学英语精读1 句子翻译

现代大学英语精读1 句子翻译

现代大学英语精读1 句子翻译Unit 1 Half A Day1. 他们利用我们求助无门的困境把我们公司接管了。

They took advantage of our helpless situation and took over our company.2. 虽然我们面前仍有困难,但我肯定我们中国人有智慧靠自己实现国家的和平统一。

Although there are still difficulties ahead of us, I am sure that we Chinese people will have the wisdom to bring about the peaceful unification of our country on our own.3. 只强调国内生产总值是错误的,它会引起很多严重问题。

It is wrong to put emphasis on nothing but GDP. It will give rise to many serious problems.4. 他喜欢炫耀他的财富,但是这完全是徒劳的,人们仍然像躲避毒药那样躲避他。

He loves to show off his wealth, but this is all in vain. People still avoid him as though he were poison.5. 他不久就爱上了这个村子。

他决心和村民一起把这个地方变成一个花园。

He soon fell in love with the village and was determined to make ita beautiful garden together with other villagers.6. 我们必须花更多的钱来和全球气温上升作斗争。

另外,我认为我们还必须采用严厉的法律措施。

这不只是一个钱的问题。

We must spend more money fighting against global warming. In addition, we must resort to tough laws. It is not just a matter of money.7. 当警察到达学校的时候,学生和老师还在一种茫然不知所措的状态。

定语从句 句子翻译基础版1

定语从句 句子翻译基础版1

1.他就是住在隔壁的那个人。

He is the man that lives next door.2.我不喜欢结尾悲伤的故事。

I don't like stories that have unhappy endings.3.有我能为你效劳的事吗?Is there anything (that) I can do for you4.借钱给你的那人叫什么名字?What was the name of the man who lent you the money.5. 谁笑到最后谁笑得最好。

He who laughs last laughs best.6. 会议主席坐在我右边,他先发言。

The chairman of the meeting, who spoke first, sat on my right.7. 和我一起工作的人都很友好。

The people whom/who I work with are all friendly.8. 昨晚我在电话里和卡特先生交谈过,他对我们的计划很感兴趣。

Mr Carter, whom I spoke to on the phone last night, is very interested in or plan.9. 两个人来到我的办公室,我以前从未见过他们。

Two men, neither of whom I had ever seen before, came into my office.10. 有些人,他们的脸你永远难以忘怀。

There are some people whose faces you can nevr forget.11. 我看见一些树的树叶由于空气污染而发黑。

I saw some trees whose leaves were black because of the polluted air.12.英语是一门容易学的语言。

简单的英语句子翻译

简单的英语句子翻译

简单的英语句子翻译英语翻译既包括中译英、英译中,同时也包括英韩互译、日英互译以及英语和其它语种的互译。

下面就是小编给大家带来的英语句子翻译,希望能帮助到大家!英语句子翻译11、沉默并比代表我懦弱,这是我的智慧。

To be silent is to be weak, it is my wisdom.2、有时候交谈变得空洞,沉默却想沟通。

Sometimes conversations become empty, but they want to communicate.3、骚年我离开你,你是哭泣还是会感激。

I leave you, you cry or will be grateful.4、你让我明白,暗恋原来是这么一回事。

You let me know, like the original is so one thing.5、生活的真正意义是:生下来,活下去。

The true meaning of life is to live, to live.6、若不是我变了模样,便是你淡忘了时光。

If it is not for me, it is you forget the time.7、你是我最大的秘密,小心翼翼藏在心底。

You are my biggest secret, carefully hidden in the bottom of my heart.8、看到一切关于你的消息,我还是那么痛。

Seeing all the news about you, I still hurt so much.9、老子不打你,你还真不知道我文武双全。

Lao Tzu do not hit you, you don't really know me but.10、你用一个人的寂寞,换走两个人的自由。

You use a person's loneliness, for two people to go free.11、习惯用那虚伪的笑,去掩盖内心的悲伤。

英语句子大全带翻译

英语句子大全带翻译

英语句子大全带翻译从运用英语表达思想的效力的角度来说,英语句子可以分成三种类型:简单的句子、复杂的句子和简洁的句子。

小编精心收集了英语句子带翻译,供大家欣赏学习!英语句子带翻译11、Life is a sail trip full of chances and challenges.人生的航行充满了机遇与挑战。

2、Life is a lane but it is a rotative course.生命是单行道,但是一个循环的过程。

3、A man has choice to begin love, but not to end it. ----Bohn 一个人开始去爱上谁的时候,他可以有所选择,但当他要结束爱情的时候,他可没有选择了。

4、A happy family life is a wonderful asset for any one.快乐的家庭生活对每个人都是很大的一笔财富。

5、Without music, life is a journey through a desert.没有音乐,生命就如荒漠之旅。

6、Life is a line segment, the intersection after the separation.人生就是线段,交集后分离。

7、Life is a maze and love is a riddle.生活是座迷宫,爱情是个谜。

8、Life is a mystery to solve not a problem to resolve.生命是一个等待你去理解的神秘事物,而不是等待你去解决的问题。

9、Where love fails, we espy all faults. ---Ray 在爱情丧失的地方,我们就察见所有的缺点了。

10、When work is a pleasure, life is a joy!当工作是一种乐趣时,生活才是一种享受。

11、The kiss of life is a love poem.吻是恋爱生活上的一首诗。

句子的翻译1

句子的翻译1
Subject-promin作为译文主语 重新确定主语 增补主语
2021/3/11
3
Hypotaxis vs Parataxis
Hypotaxis 形合: The dependent or subordinate construction or relationship of clauses arranged with connectives;
2021/3/11
24
二、比较下列译文。译文a与b哪一种较好?为什么?
1.中国社会主义建设的航船将乘风破浪地驶向现 代化的光辉彼岸。
Domains under heaven, after a long period of division, tends to unite; after a long period of union, tends to divide. This has been so since antiquity. When the rule of the Zhou Dynasty weakened, seven contending kingdoms sprang up*, warring one with another until the kingdom of Qin prevailed and possessed the empire*.
2021/3/11
19
农民缺乏训练,许多农场生产力低下,这就 使得大多数农民处于贫穷的困境。
Inadequate training for farmers and the low productivity of many farmers place the majority of country dwellers in a disadvantageous position in their own countries.

英汉翻译 句子翻译一(学生)

英汉翻译 句子翻译一(学生)

句子翻译(一)——省译法
[<]
Omission (省译法)
Opposite to the principle of amplification, omission is however not contradictory to it. On contrary, omission supplementary to amplification, omits what is considered necessary and indispensable in English may be deemed useless, superfluous and even encumbrance. This principal makes the version brief, concise and clear. For example, 1). A book is useful. 书(是)有用(的)。 2). The earth goes around the sun. 地球绕太阳转。 3). On Sundays we have no school. 礼拜天我们不上课。
一弯溪水蜿蜒流过山谷,汇合到大渡河去了。
6)This too was a complicate lie. 这也纯粹是一派胡言。 7). Once, they had a quarrel. 有一次,他们争吵了一番。
句子翻译(一)——增译法
[<]
8). Seeing is believing.
百闻不如一见。 9). The essence remains its identity while appearances may vary.
• 1. 蓝蓝的天上漂浮着朵朵白云。 • 2. 如果没有人帮忙,你能应付的了吗? • 3. 我认为,中国的改革方式比别国的改革方式更 富有特色、更卓有成效。 • 4.他满脸皱纹,皮肤黝黑,头发灰白稀疏。 • 5.我们必须分析问题,解决问题。 • 6.晴也罢,雨也罢,我都要去那里。 • 7.他感到一种爱国热情仍心中涌起。

英语句子大全加翻译大全

英语句子大全加翻译大全

英语句子大全加翻译大全随着经济活动的全球化,英语日益成为国际交往的重要工具,英语教育的低龄化使幼儿园英语教育逐渐成为教育界的一个热点话题。

店铺整理了英语句子加翻译,欢迎阅读!英语句子加翻译一1、Great minds have purpose, others have wishes.杰出的人有着目标,其他人只有愿望。

2、Being single is better than being in an unfaithful relationship.比起谈着充满欺骗的恋爱,单身反而更好。

3、If you find a path with no obstacles, it probably doesn’t lead anywhere.太容易的路,可能根本就不能带你去任何地方。

4、Getting out of bed in winter is one of life’s hardest mission.冬天,将自己从被窝里掏出来,是人生最难的任务之一了。

5、The future is scary but you can’t just run to the past cause it’s familiar.未来会让人心生畏惧,但是我们却不能因为习惯了过去,就逃回过去。

6、I love it when I catch you looking at me then you smile and look away.我喜欢这样的时刻:我抓到你正在看我,你笑了,然后害羞地别过脸去。

7、Having a calm smile to face with being disdained indicates kind of confidence.被轻蔑的时候能平静的一笑,这是一种自信。

8、Success is the ability to go from one failure to another with no loss of enthusiasm.成功是,你即使跨过一个又一个失敗,但也沒有失去热情。

高级英语句子翻译(1)

高级英语句子翻译(1)

U2礼堂中一个人都没有,会议一定是延期了(must)1.There is not a soul in the hall. The meeting must have been put off.那座现代化建筑看起来很像一个飞碟(much like)2.That modern construction looks very much like a flying saucer.3.四川话和湖北话在北方人听起.来很相似,有时难以区别。

(much the same as)3. Sichuan dialect sounds much the same as Hubei dialect. It is sometimes difficult to tell one from the other.4.看见纪念碑就想起了在战斗中死去的好友。

(the very)4. The very sight of the monument reminds me of my good friend who was killed in the battle.5.他陷入沉思之中,没有理会同伴们在谈些什么。

(to be oblivious of)5. He was so deep in thought that he was oblivious of what his friends were talking about.6.他干的事和她毫无关系。

(to have... to do)6. What he did had nothing to do with her.7.她睡不着觉,女儿的病使她心事重重。

(mind)7. She couldn’t fall asleep as her daughter’s illness was very much on her mind.8.这件事长期以来一直让我放心不下。

(mind)8. I have had the matter on my mind for a long time.9.他喜欢这些聚会,喜欢与年轻人交往并就各种问题交换意见。

英语句子翻译(1)

英语句子翻译(1)

英语句子翻译(1)英语句子翻译(1)1.Be double careful when you cross the street.你过街时要加倍小心。

2. A desperate man will stop at nothing to get what he wants.一个亡命之徒为了达到自己的目的什么事都做得出来。

3.The priest converted many natives into Christianity.这个牧师使许多土著民改信基督教。

4.Conversion of your heating system from coal to gas will be costly.你把暖气系统由烧煤改造成烧瓦斯会花好多钱。

5.He settled his child in a corner of the compartment.他把孩子安顿在车厢的一个角落里。

6.He has been under a severe strain.他一直处在极度紧张状态中。

7.I had somehow got the bone lodged in my throat.我不知怎么把骨头卡在嗓子里了。

8.Wind the wire in loops and put it away in the toolshed.把铁丝绕成圈圈,放到工具棚里。

9.The local people made fancy straw hats for sale.当地居民制作花式草帽出售。

10.The desert stretches for thousands of miles.沙漠连绵数千里。

11.The pass will privilege you to attend the closed hearings.有了这张通行证你便可以出席不公开的听证会。

12.The liquid notes of an oriole sound pleasing to the ear.黄莺清脆的鸣叫声听起来很悦耳。

高职英语1-课后练习句子翻译 (1)

高职英语1-课后练习句子翻译 (1)

1单元❖ 1.更重要的是,我们要学会独立生活。

❖What’s more, we should learn to live independently.❖更重要的是,我们缺乏必要的经验。

❖What’s more, we lack necessary experience.❖ 2.人类有可能最终登陆火星。

❖Chances are that man will eventually land on Mars.❖Grace来参加会议的可能性很小。

❖Chances are that Grace will not come to the meeting.❖ 3.由于这个原因,他过去的许多朋友都反对他。

❖For this reason, many of his former friends turned against him.❖基于这个理由,我已决定把教书作为未来的职业。

❖For this reason, I have decide to take teaching as my future career.❖ 4.这不仅是学习新知识的大好时光,还是个人全面发展的大好时光。

❖This is a great time not only to learn new knowledge but also to develop ourselves in all aspects.❖这不仅是放松自己的大好时光,也是体验新事物的大好时机。

❖This is a great time not only to relax oneself but also to experience new things.❖ 5. 早晨朗读英文会给你带来许多好处。

❖Reading English aloud in the morning will do you a lot of good.❖考试作弊毁坏一个人的品格。

❖Cheating in an exam ruins one’s personality.2单元❖ 1.❖虽然他年纪轻,但工作经验丰富。

句子翻译1

句子翻译1

书面表达基本功训练第一部分:句子成分一、主语:名词、代词、不定式、-ing形式、从句________________(这本书)was written by an American writer. It is about the American Civil War. ________________________(要理解它)is not easy.______________________________(有一些知识)the American history helps you to have a better understanding of it. ___________________________(给我留下最深印象的)is the description of the characters.二、谓语:动词(时态变化、数的变化)China _____________(开始)the policy of reform and opening to the outside world in 1978. Since then great changes ____________________(发生). The economy _______________________(迅速增长)and people ______________________(过着) a happy life. This year China ________________________(将庆祝)its 64th anniversary.三、表语:名词、形容词、介词短语、非谓语形式、从句Yao Ming ______________________________(是著名的篮球运动员). He ___________________(出生)in Shanghai. He _____________________(对……感兴趣)basketball since he was a teenager. His ambition _____________________(打球)in NBA and his dream came true in 2000. His career in NBA began to take off when he played for the Rockets. The success of Yao Ming _________________________________(我们每个人应该学习的).四、宾语:名词、代词、不定式、-ing形式、从句Now everyone knows about ________________________(甲流Influenza H1N1), which is a highly infectious virus. To prevent ourselves from being infected with it, we should first learn about _________________________(它是如何传播的).Avoid going to crowded places if you don’t need to. Second, we should keep ___________________________(好习惯), like washing hands often. Thirdly, weshould do sports regularly to keep fit. Having a healthy body helps ___________________(减少)the chance of __________________(被感染). We should always remember____________________________(疾病就在我们身边)and _________________________________________(我们应该照顾好自己).五、状语:副词、介词短语、非谓语形式、状语从句____________(正常情况下), I get up ___________________ (早上很早).___________(但是), I got up_____________(很迟)this morning._______________________________(当我醒来时), it was already 8:10. I knew that I had an important meeting to attend at 8:30, so I washed __________(快速)and rushed through my breakfast. Hurriedly, I closed the door and rushed to the garage. I nearly got mad_______________________(当我意识到)that I left all the keys at home. _______________________________(由于不知道怎么办), I had to take a taxi._______________________(由于是交通高峰期), it took nearly20 minutes to get to the office._______________________(当我到达时), the bosswas speaking. Everyone looked at me__________________________(以一种很奇怪的方式)and I knew trouble was awaiting me.六、定语:名词、形容词、介词短语(后置)、非谓语形式、定语从句Last Sunday I went shopping with my mother. We went into a_____________(鞋店)first. ___________________________(店里的售货员)introduced the latest styles to us. When she showed me______________________________________(一双美国制造的运动鞋), I immediately knew that it was what I was looking for.Unfortunately, the store didn’t have the right size for me. The saleswoman promised to order one for me. This morning I got the shoes. It is the same style, but not_____________________________________________(我最喜欢的颜色).七、宾补:名词、形容词、介词短语、非谓语形式1. A healthy diet is very important. It will________________________________(使你健康、精力充沛). And______________________________(什么是健康的饮食)? A healthy diet should include lots of fruits and vegetables, but very little fat and sugar.2. When I passed by the crossing, I______________________________________(看见一辆红色的轿车开得很快)northwards at a high speed. Suddenly a bike appeared. It was too late. The taxi ran into the bike and the man on the bike was thrown off.第二部分:句子类型一、五种基本句子类型英语句子大部分在五种基本句子类型基础上发展起来的,请看下面句子如何在基本类型的基础上变得越来越长的。

句子翻译(1)

句子翻译(1)

3.长句的译法
(1) 顺译 (2) 逆译 (3) 拆分
词汇翻译作业讲解
词义引申
1. I was not one to let my heart rule my head. 我不是一个随心所欲的人。 我不是一个让心控制头脑的人。 我是理智的人。 我不是那种让感情支配理智的人。
第四章 句子翻译 (1)
站长素材免费下载
Contents
1
2 3 分译 合译 长句的译n is better?
Her wish to have a pair of blue eyes and become pretty can never come true but in fairy tales. 1) 她想拥有一双蓝色的眼睛,变漂亮的梦想永远不 能变成现实,只能在童话世界里才能实现。 2) 她梦想能拥有一双蓝色的眼睛,变得漂亮起来, 这样的愿望只有在童话世界里才能实现。
3)动词 We recognize and share China’s resolve to resist the attempts of any nation which seeks to establish global or regional hegemony. 我们认识到中国决心抵抗任何国家寻求建立全球 霸权和地区霸权的企图,我们也有这样的决心。
2. 合译法 (Combination)
(1) 将两个或两个以上的英语简单句合译为一个 汉语单句 (2) 将英语的并列句合译为汉语单句 (3) 将英语的主从复合句译为汉语单句 (4) 将两个或两个以上的英语简单句合译为汉语 的一个联合复句
(1) 将两个或两个以上的英语简单句合 译为一个汉语单句
(2) 将英语的并列句合译为汉语单句

综合英语句子翻译中文

综合英语句子翻译中文

1.菲亚特发布了一种微型的“城市轿车”,特别适合欧洲狭窄、拥挤的街道。

(launch)2.雨林主题的产品充分利用消费者对于环境的兴趣。

(tap into)3.公司可能会把努力的方向集中在某些令他感兴趣的地区,如印度和泰国。

(target)4.一位强有力的总统将会更加削弱国会的权力。

(erode)5.大部分措施将会在明年渐渐全部失效。

(phase)6.从传统看,政府债券的收益低于股票收益。

(yield)1.死亡对任何人都一视同仁。

她最终会降临到每个人的身上,不会因为谁财富的多少或名声的好坏而有所例外。

(discriminate,make…exception)2.2008年的美国大选由于第一次有了女性和非洲裔候选人的参与备受世界瞩目。

虽然最终结果到现在还难以预料,但选举本身不仅改变了美国人对自己的认识,也改变了世界对美国的认识。

(anticipate,perceive)3.不管背景和经历如何,任何人在追求理想的时候都不应该退缩。

因为我们坚信自由,平等和追求幸福是我们的权利。

(convince)4.越来越多的中国品牌有志于走向世界,这充分传达出一个信息:中国品牌的质量、设计和管理能力正在不断提升。

(aspire,convey)1.我们的车子沿着山路蜿蜒前行,一路上美景不断,给我们留下深刻印象。

(wind…way)2.北京奥运会开幕式经过精心筹备,将一场视觉盛宴呈现在世界的眼前。

(unfold)3.每年组织环保活动,目的是恢复人与自然之间微妙的平衡。

(restore a/the balance)4.这篇文章真实地分析了当前粮食危机的原因。

(insight)5.汶川地震的报道播出后,红十字会接到大量电话,询问捐助事宜。

(flood)6.古建筑与现代建筑相互辉映,给城市增加了一丝独特的魅力。

(add to)1. “这些天我常常会想想以前过的苦日子,这样,我在成功面前可以保持头脑冷静。

”公司的创始人兼首席执行官如是说。

句子翻译

句子翻译

1、有一次她满足了我的愿望,可是在我把黄油弄好之前,她就读完了故事。

Once she granted my wish, but she read off my story before I brought her butter.2、还没识字,我就想读书了,一心想读所有的书。

Still illiterate, I was ready for them, committed to all the reading I could give them.3、多亏了我的父母,我很早就接触了受人喜爱的马克•吐温。

To both my parents I owe my early acquaintance with a beloved Mark Twain.4、我一本接一本阅读摆在我面前的书,读着读着便发现一本又破又旧的书。

Reading everything that stood before me was how I came upon a worn old book that had belonged to my father as a child.5、我的父母真的是给我再多的书都嫌不够。

Indeed, my parents could not give me books enough.It had really begun back in the Charlestown Prison, when Bimbi first made me feel envy of his stock of knowledge. Bimbi had always taken charge of any conversation he was in, and I had tried to emulate him. But every book I picked up had few sentences which didn’t contain anywhere from one to nearly all of the words that might as well have been in Chinese. When I just skipped those words, of course, I really ended up with little idea of what the book said. So I had come to the Norfolk Prison Colony still going through only book-reading motions. Pretty soon, I would have quit even these motions, unless I had received the motivation that I did.其实这事要从查尔斯顿监狱说起,一开始宾比就让我对他的知识渊博羡慕不已,宾比总是主宰谈话话题,我总想效仿他。

英汉互译句子

英汉互译句子

英汉互译句子1. I am a student at Beijing University.我是北京大学的学生。

2. She is a doctor in a hospital.她是一名医院的医生。

3. They are going to visit the Great Wall tomorrow.他们明天要去参观长城。

4. We had a great time at the party last night.昨晚的派对我们玩得很开心。

5. The cat is sleeping on the sofa.猫正在沙发上睡觉。

6. My mother is cooking dinner in the kitchen.我妈妈正在厨房做晚饭。

7. He is reading a book in the library.他正在图书馆看书。

8. The students are playing basketball on the playground.学生们正在操场上打篮球。

9. The flowers in the garden are very beautiful.花园里的花很漂亮。

10. We are watching a movie at home tonight.我们今晚在家看电影。

11. The teacher is explaining the lesson to the students.老师正在向学生们讲解课程。

12. The baby is crying in the bedroom.宝宝正在卧室里哭泣。

13. The workers are building a new house.工人们正在建造一座新房子。

14. The dog is running in the park.狗正在公园里奔跑。

15. I am studying English in the library.我正在图书馆学习英语。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
5. 学校不能容忍学生考试作弊而不受惩罚。(get away with) Students cannot get away with being punished for cheating in the exam in schools . 6. 这家店给出了全场七折的优惠以赢回更多的老顾客。 (discount; win...back) The shop gives a discount of 30% to win more regular customers back. 7. 小男孩向妈妈撒谎说他不会再让邻居妹妹哭了。 (lie; have sb do) He told a lie to his mother that he wouldn`t have his neighboring sister cry any more. 8. 在好奇心的驱使下,他小心翼翼得迈进了那座城堡。 (curiosity) Out of curiosity / Driven by curiosity/ Being curious, he stepped into that castle with caution. // He stepped into that castle carefully with curiosity.
3.若我们能遵循扬长避短的原则,必能取得大的进步。(strength; weakness) If we can follow the principle of developing strengths and avoiding weaknesses, we are sure to make great progress. 4. 新年伊始,她给自己定了规矩要减肥以回到苗条的状态。 (lose weight; slim) ..She made (it) a rule that she planned to lose weight in order to be slim.
权衡A与B
4. 应该 5. 对...好奇 出于好奇 好奇地
1. 保持均衡的饮食对健康很重要。 (balance) It is of great importance to keep a balanced diet for health./ Keeping a balanced diet is of great importance for health. 2. 我还没欣赏过比这更美的舞蹈。(否定+比较级) I`ve never admired / enjoyed a more beautiful dance before.
M3 U2 Healthy eating
Vocabulary
1. diet 平衡的膳食 6. 感到沮丧的
节食,减肥
2. 体重减轻;减肥 3. 惩罚
8.容忍某人做某事 9.对某人说谎 善意的谎言 10.通过打折;给予八折优 11.赢回老顾客 12.没有比这个更好了。 13.瘦身餐馆
相关文档
最新文档