保密协议英文版带翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
三一文库()〔保密协议英文版带翻译〕
保密协议英文版带翻译由31doc整理,双方就各自的隐私签订保密协议,在期间不能违规公开机密,以下是小编整理的保密协议英文版带翻译
NON-DISCLOSUREAGREEMENT
保密协议
ThisNon-DisclosureAgreement(theAgreement)ismadeande nteredintoasofthelaterofthetwosignaturedatesbelowby
andbetweenxxxxxxx.,aDelwarecorporation,and_________ ________.
本保密协议(以下称协议)自xxxxxxx(一个位于Delware(特拉华)的公司)与_________________签订之日起生效。
INCONSIDERATIONOFTHEMUTUALPROMISESANDCOVENANTSCONTA INEDINTHISAGREEMENTANDTHEMUTUALDISCLOSUREOFCONFIDEN TIALINFORMATION,THEPARTIESHERETOAGREEASFOLLOWS:
以本协议的双方相互承诺和保证以及双方不(对外)公开保密信息为对价,双方约定如下:
1.DefinitionofConfidentialInformationandExclusions. 保密信息的定义及除外条款
(a)ConfidentialInformationmeansnonpublicinformation
thatapartytothisAgreement(DisclosingParty)designate sasbeingconfidentialtothepartythatreceivessuchinfor mation(ReceivingParty)orwhich,underthecircumstances surroundingdisclosureoughttobetreatedasconfidential bytheReceivingParty.ConfidentialInformationincludes ,withoutlimitation,informationintangibleorintangibl eformrelatingtoand/orincludingallbusiness,technical ,andfinancialinformation(including,withoutlimitatio n,specificcustomerrequirements,customerandpotential customerlists,marketingand
promotionalinformation,tradesecret,copyright,andtra demarkinformation,andinformationconcerningapartysem ployees,agents,divisions,practices,policies,operati ons,andpricinginformation),aswellasinformationrecei vedfromothersthatDisclosingPartyisobligatedtotreata sconfidential.ExceptasotherwiseindicatedinthisAgree ment,thetermDisclosingPartyalsoincludesallAffiliate softheDisclosingPartyand,exceptasotherwiseindicated ,thetermReceivingPartyalsoincludesallAffiliatesofth eReceivingParty.AnAffiliatemeansanyperson,partnersh
ip,jointventure,
corporationorotherformofenterprise,domesticorforeig n,includingbutnotlimitedtosubsidiaries,thatdirectly orindirectly,control,arecontrolledby,orareundercomm oncontrolwithaparty.(a)保密信息意为本协议的一方(以
下称公开方)向接收此等信息的一方(以下称接收方)指明信息为机密的非公开的信息,或应被接收方视为机密信息的信息。保密信息包括但不限于相关的有形或无形的信息,和/或包括所有业务信息,技术信息和金融信息(包括但不限于特定客户的需求,客户和潜在客户名单,营销和促销信息,商业秘密,版权,商标信息以及有关一方的雇员,代理人,下属各部门,业务领域,政策,经营和价格信息),以及虽来自于他人但公开方有义务将其作为机密的信息。除非本协议另行约定,公开方还包括公开方的所有附属公司,除非另行约定,接收方还包括接收方的所有附属公司。附属公司意为国内或国外的任何个人,合作企业,合资企业,公司或其他形式的企业,包括但不限于直接或间接控制,被控制或与一方共同控制的子公司。
(b)ConfidentialInformationshallnotincludeanyinforma tion,howeverdesignated,that:
(i)isorsubsequentlytarget=_blank=a.其次,接着subsequentlybecomespubliclyavailablewithout
ReceivingPartysbreachofanyobligationowedDisclosingP arty;
(ii)becameknowntoReceivingPartypriortoDisclosingPar tysdisclosureofsuchinformationtoReceivingPartypursu anttothetermsofthisAgreement;(iii)becameknowntoRece ivingPartyfromasourceotherthanDisclosingPartyothert hanbythebreachofanobligationofconfidentialityowedto DisclosingParty;or(iv)isindependentlydevelopedbyRec eivingParty.
(b)保密信息不应包括如下任何信息,除非被明确指定的: