王六郎译文
王刘郎文言文翻译
原文:王刘郎者,颍川人也。
生于汉末,值世乱离,百姓涂炭。
郎虽布衣,心怀天下,欲以一己之力,澄清天下,救民于水火。
尝游历四方,广交豪杰,以求辅佐明君,共图大业。
一日,郎至长安,正值朝廷征辟,郎应征入仕。
时汉室衰微,权臣当道,郎知朝廷腐败,欲以清廉自守,以正天下。
于是,郎以直言进谏,不畏权贵,屡次上书,请罢免贪官污吏,选拔贤能,以振朝纲。
郎之言行,虽为当权者所忌,然亦得民心。
百姓闻之,皆曰:“王刘郎,真吾之望也!”一时之间,郎之名声大噪,朝野上下,皆以郎为楷模。
然好景不长,汉室益衰,郎亦因直言进谏,触怒权贵,被诬陷谋反。
朝廷下令,欲捕杀郎。
郎知事败,遂逃往民间,隐姓埋名,以避祸端。
郎在民间,虽居陋巷,却不忘国家大事。
每闻百姓疾苦,辄挥泪叹息。
一日,郎闻曹操起兵,欲篡汉自立,遂暗地联络旧友,共谋推翻曹操,恢复汉室。
郎之谋,虽未成,然其精神可嘉。
曹操闻之,亦对郎心生敬意,叹曰:“王刘郎,真英雄也!”后曹操篡汉,建立曹魏,国号魏。
郎虽未能恢复汉室,然其忠诚于汉室之心,永垂不朽。
世人传颂其事迹,称其为“忠义王刘郎”。
译文:王刘郎,颍川人氏。
生于东汉末年,正值世道混乱,百姓生活困苦。
王刘郎虽然出身贫寒,但心怀天下,想要凭借自己的力量,澄清天下,拯救百姓于水深火热之中。
他曾游历四方,广交英雄豪杰,寻求辅佐贤明的君主,共同实现伟大事业。
有一天,王刘郎来到长安,正值朝廷征召贤才,王刘郎应召入仕。
当时汉朝已经衰微,权臣当道,王刘郎知道朝廷腐败,想要保持自己的清廉,以端正天下。
于是,王刘郎敢于直言进谏,不畏权贵,多次上书,请求罢免贪官污吏,选拔贤能,振兴朝纲。
王刘郎的言行虽然让当权者感到忌惮,却也赢得了民心。
百姓们听说后,都说:“王刘郎,真是我们的希望啊!”一时间,王刘郎的名声大噪,朝野上下,都把他当作楷模。
然而好景不长,汉朝更加衰败,王刘郎也因为直言进谏,触怒了权贵,被诬陷谋反。
朝廷下令,要捕捉王刘郎。
王刘郎知道事情败露,于是逃到民间,隐姓埋名,以躲避祸端。
王六郎译文
《王六郎》译文在淄川城的北郊,有一个姓许的打渔人,他家境贫寒,以打鱼为生。
每天夜里,他都会带着酒到河边,一边饮酒一边捕鱼,并把这当作常事。
在喝酒前,他总会先往地上洒一杯酒,虔诚地祷告说:“淹死在河里的鬼魂们,请来喝一杯吧。
”其他人捕鱼往往收获甚少,而他总是能满载而归。
一天夜里,许某正在独自饮酒,一个少年来到他的身边,徘徊着不肯离去。
许某便招呼少年一同饮酒。
然而,这一夜他竟连一条鱼也没有捕到,心中有些失落。
少年见状,站起身来说:“请让我到下游去为你驱赶鱼群。
”说完,便飘然离去。
不一会儿,少年回来告诉许某:“鱼群来了!”果然,许某很快就听到了鱼吞吃饵食的声音,于是撒网捕鱼,捕获了好几条一尺多长的大鱼。
许某非常高兴,对少年表示了真诚的感谢。
少年想要离开,许某便拿起自己捕的鱼想送给他,但少年坚决不收,说:“屡次喝你的好酒,这点小事不值得道谢。
如果你不嫌弃,我以后常来帮你。
”许某问少年的姓名,少年说:“我姓王,没有名字,你可以叫我王六郎。
”说完,少年便离去了。
第二天,许某用卖鱼得来的钱买了更多的酒,夜幕降临后,他带着酒来到了河边。
王六郎早已在河边等候着他。
两人像故友一样坐下来开怀畅饮。
几杯酒下肚后,王六郎又像昨夜一样到河的下游为许某驱赶鱼群。
这样的日子一直持续了半年多。
有一天夜里,王六郎突然对许某说:“咱们从认识到现在,比亲兄弟还要亲密,可是要不了多久咱们就得分手了。
”他说这话时,神情、语调都显得很忧伤。
许某很吃惊地问他原因,他几次想说却又都打住了。
最后终于说道:“像我们俩人这样深挚的情分,说出来你也许不会惊怕。
现在我们就要分手了,我不妨还是明白告诉你:我实际上是个鬼。
因为生前特别贪恋美酒,不慎落水淹死,已经在这里做鬼好几年了。
以前你捕鱼比别人多,都是我在暗中帮你驱赶鱼群,以此来答谢你以酒祭奠我。
到明天,我做鬼的期限就满了,那时将会有替身来代我,我便要到别处去投生。
相见时间太短,又要匆匆分手,确实令人伤怀。
聊斋志异 王六郎
3
如是半载。忽告许曰:“拜识清扬[12],情逾骨肉。然相别有日矣。” 语甚凄楚。惊问之。欲言而止者再,乃曰:“情好如吾两人,言之或勿讶耶?
今,将独别 胜,于无他妨人明者告,:皆我仆实之鬼暗也驱。,素以嗜报核酒酹,奠心沉耳醉。溺明死日,业数满年[13核于],此心当矣有。代前者君,之将获往鱼 投生。相聚只今夕,故不能无感。”关许初键闻甚骇;然亲狎关既久键,不复恐怖。因
聊斋志异
2019
王六郎
1
许姓,家淄之北郭[1],业渔。每夜,携酒何上,饮且渔。饮则 酹地[2],祝云[3]:“河中溺鬼得饮。”以为常。他人渔,迄无所获 ,而许独满筐。一夕,方独酌,有少年来,徘徊其侧。让之饮,慨 与同酌。既而终夜不获一鱼,意颇失。少年起曰:“请于下流为君 驱之[4]。”遂飘然去。少间,复返,曰:“鱼大至矣。”果闻唼呷 有声[5]。举网而得数头,皆盈尺。喜极,申谢[6]。
[26]感篆中怀:感激之情,铭记于心。篆,刻。中,心。 [27]腆 (tiān填)物:丰厚的礼物。腆,丰厚。 [28]卮酒:酒一卮。卮,酒器,容量四升。 [29]顾问:亲临看望。 [30]咫尺河山:近在咫尺,如隔河山。 [31]夙 (sù素)好,旧交;指昔日交好之情。
[16]亭午,正午,中午。 [17]儿抛岸上:此据二十四卷抄本,原无“上”字。
5
数日,又来告别。许疑其复有代者。曰:“非也。前一念恻隐[18],果达 帝天。今授为招远县邬镇土地[19],来日赴任。倘不忘故交,当一往探, 勿惮修阻[20]。”许贺曰:“君正直为神,甚慰人心。但人神路隔,即不 惮修阻,将复如何?”少年曰:“但往,勿虑。”再三叮咛而去。
2
欲归,赠以鱼,不受,曰:“屡叨佳酝[7],区区何足云报。如不弃, 要当以为长耳[8]。”许曰:“方共一夕,何言屡也?如肯永顾,诚所 甚愿;但愧无以为情。”询其姓字,曰:“姓王,无字[9],相见可呼 王六郎。”遂别。明日,许货鱼,益沽酒[10]。晚至河干[11],少年 已先在,遂与欢饮。饮数杯,辄为许驱鱼。
【聊斋短文,小小练习】今日文章:《聊斋志异》之《王六郎》(第七部分)
【聊斋短文,小小练习】今日文章:《聊斋志异》之《王六郎》(第七部分)《王六郎》(第七部分)清蒲松龄《聊斋志异》原文:问之居人,果有邬(wū)镇。
寻至其处,息肩逆旅,问祠所在。
主人惊曰:“得无客姓为许?”许曰:“然。
何见知?”又曰:“得勿客邑为淄(zī)?”曰:“然。
何见知?”主人不答,遽(jù)出。
俄而丈夫抱子,媳女窥门,杂沓而来,环如墙堵。
许益惊。
众乃告曰:“数夜前,梦神言:淄川许友当即来,可助以资斧。
祗(zhī)候已久。
”练习:问之居人,果有邬镇。
寻至其处,息肩()逆旅(),问祠所在。
主人惊曰:“得无()客姓为()许?”许曰:“然()。
何见知()?”又曰:“得勿客邑为淄?”曰:“然。
何见知?”主人不答,遽()出。
俄而()丈夫抱子,媳女窥门,杂沓而来,环如墙堵。
许益()惊。
众乃()告曰:“数夜前,梦神言:淄川许友当即来,可助以()资斧。
祗()候已久。
”练习1:翻译划线的重点字词练习2:翻译该段【参考答案】练习1:休息。
旅店、客店。
难道……(吗)。
是。
是的、对的。
等于“知见”,知道我、认识我。
立刻、匆忙。
不久、一会儿。
更加。
(这)才。
用。
恭敬。
练习2:(许某在招远)向当地的百姓询问,果然有个邬镇。
(许某)找到了那个地方,在一个旅店休息,(向店主)打听(土地神的)祠堂所在的地方。
店主惊异地说:“难道客人您姓氏是许吗?”许某说:“是的。
(您)怎么知道我?”(店主)又说:“难道客人您的家乡是淄县?”(许某)说:“是的。
(您)怎么知道我?”店主没有回答,匆忙出去。
过了一会儿,丈夫抱着孩子,媳妇姑娘(在门外)偷看,当地的人纷纷到来,好像四面围墙一般环绕(许某)。
许某(感到)更加惊异。
大家(这)才告诉(他)说:“几夜之前,(我们)梦中神人说:一个淄县姓许的朋友应该将要来到(这里),可以用一些盘缠资助(他)。
(因此我们)恭敬等候已经很久了。
”日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。
聊斋志异王六郎翻译
聊斋志异王六郎翻译一、简介聊斋志异是清代作家蒲松龄所著的一部奇幻小说集,共有491个篇章,以其丰富的想象力和生动的描写而闻名。
其中一篇被称为《王六郎翻译》。
二、故事梗概1. 发现姓名在一次晚上的妇女告状状况中,有个水灵灵的女人出现在了王六郎的眼前,她告诉王六郎她自己的姓名。
2. 哭诉难题这个水灵灵的女子讲述了她的悲伤故事,她原本是个富贵人家的女儿,但因为父亲犯罪,家道中落。
她嫁给了寡头,但她的丈夫疼爱的始终是他的前妻。
水灵灵的自尊心受到了严重的打击,她无法忍受婚姻的不幸和丈夫的冷漠。
3. 仇恨引导水灵灵告诉王六郎,因为对丈夫的仇恨,她学会了千里眼顺风耳的法术,并决定利用她的超能力追求复仇。
4. 发现翻译之书在水灵灵的指引下,王六郎找到了一本古老的翻译之书,书中记载了很多珍贵的法术和知识。
5. 寻找终极法术通过阅读翻译之书,王六郎发现了一个终极法术——可以将死者复活的法术。
这个法术被记载在书中的最后一页,但书中的内容却模糊不清,需要特殊的技巧才能解读。
6. 学习翻译技巧王六郎决定学习翻译技巧,他找到了一位老翻译师,向他请教翻译之道。
老翻译师告诉他,翻译需要注重细节,理解上下文,并耐心研究每个字词的含义。
7. 解读终极法术经过多次努力,王六郎终于成功解读了书中的终极法术。
他充满期待,准备将这个法术用于水灵灵的复仇计划之中。
8. 复仇的后果王六郎使用终极法术复活了水灵灵的丈夫,并让他对她心生爱意。
然而,这个法术带来的结果并非如王六郎所期望的,丈夫并没有忘记前妻,反而觉得他们之间的感情不可告人。
水灵灵陷入了更深的痛苦中。
三、思考与解读1. 复仇的道德问题故事中,水灵灵因受尽冷漠与伤害而决心复仇。
然而,通过复仇手段所带来的后果并没有如她所愿。
这让人深思,复仇是否真的能解决问题?复仇能给人带来满足感吗?2. 翻译的艺术王六郎通过学习翻译技巧,成功解读了终极法术。
这告诉我们在翻译过程中,细致入微、耐心钻研才是取得成功的关键。
【神话故事】王六郎
【神话故事】王六郎从前,有个叫王六郎的人,他家境贫寒,却是个聪明机智的年轻人。
他和父母住在一个小村庄里,靠打零工为生。
虽然生活艰辛,但王六郎一直是个积极乐观的人。
一天,王六郎听说有一只恶龙横行村里,每天都要吃掉一人。
村民们都感到非常害怕,但却束手无策。
王六郎受到了这个消息的震惊,他决定帮助村民,消灭这只恶龙。
王六郎偷偷地跑到了龙的巢穴,发现这只恶龙非常凶残,身体巨大,每次出来都是带着恶心的笑容。
他明白,自己必须要找到恶龙的弱点,才能战胜它。
经过一番观察,王六郎发现恶龙最爱吃的是村庄的新鲜蔬菜,特别是胡萝卜。
恶龙每天都会躲在树林里,等待村民们把胡萝卜放在一个大木头上,然后它就会冲过去把胡萝卜吃掉。
王六郎决定利用这个弱点,他想出了一个计划。
他回到村庄,和村民商量,让大家一起行动。
然后,他们采集了大量的胡萝卜,把它们切割成根根一样的大小,然后用细线捆绑在大木头上,做成一个诱饵。
第二天,恶龙迫不及待地出现在树林里,但当它看到树林里都是胡萝卜的时候,它陷入了困惑。
它不知道应该选择哪个胡萝卜吃掉,因为它们看起来都一样。
恶龙迷失了方向,不知所措。
王六郎看到这一幕,知道自己的计划成功了。
他带领村民们迅速出现在树林里,围住了恶龙。
他们用火把点燃了树林,引起了恶龙的注意。
恶龙想逃跑,但它迷失了方向,无法脱身。
王六郎趁机从背后抓住了恶龙的尾巴,用力往上拉。
恶龙感到痛苦,不停地扭动身体,但王六郎紧紧地抓住它的尾巴。
最终,恶龙被王六郎拉到了村庄里。
王六郎大声喊道:“村民们,现在是时候一起用力了!”村民们听到呼喊声,纷纷拿起工具,向恶龙砍去。
他们众志成城,互相协作,终于将恶龙打倒在地。
村民们喜极而泣,他们感激地看着王六郎。
王六郎微笑着说:“只要我们团结一心,没有什么是我们战胜不了的。
”从此以后,村庄恢复了安宁,王六郎成为了村里的英雄。
他用自己的智慧和勇气改变了村民们的命运,让他们重新燃起了希望。
王六郎的故事传遍了整个地区,人们纷纷前来向他学习。
高中语文 聊斋志异 王六郎素材 新人教版选修《中国小说欣赏》
《聊斋志异》10. 王六郎蒲松龄著简介王六郎,本是一名玉树临风的翩翩美少年,但因嗜酒溺水而亡变成水鬼,在冰冷的水底潜伏多年,寂寞孤独早已使他心灰意冷。
然而他遇到了纯朴可爱的许姓打渔郎。
生性也嗜酒的许郎每天晚上打渔前,都要先用酒祭奠水鬼,邀他们与他共享美酒。
悲天悯人的一颗善良之心,深深打动王六郎,于是主动帮他打渔。
二人便逐渐成为挚友。
王六郎虽已为鬼,但悲天悯人之心依旧火热,在他托生机会来临时,竟然慷慨放弃。
一轮明月,一江清水,依旧是一袭飘逸的白衫,仍然是一名虚无缥缈的水鬼,他的事迹深深地感动上苍,遂擢升他为一方土地神。
王六郎赴职履新,二人在别时不易见更难的情况下,演绎出一段情真意切,催人泪下的动人故事。
1.原文:许姓,家淄*之北郭*,业渔。
每夜携酒河上,饮且渔。
饮则酹*酒于地,祝*云:“河中溺鬼得饮。
”以为常。
他人渔,迄*无所获,而许独满筐。
注释:1.淄:山东淄川县,今属淄博市。
2.郭:外城,本文指城郊。
3.酹:把酒洒在地上祭奠鬼神。
酹,读“累”。
4.祝:祝祷,祷告。
5.迄:一直。
读“气”。
白话:许生,家住山东淄川县城北郊,以打渔为生。
每天夜里都带上酒到河边,一边打渔一边喝酒。
凡是喝酒的时候,还要把酒洒在地上祭奠,祷告说:“愿河里的淹死鬼都能喝到酒。
”他这样做已经习以为常。
别人打渔,一直没有收获,而唯独许生总是能打到满筐的鱼。
2.原文:一夕方独酌,有少年来徘徊其侧。
让之饮,慨与同酌。
既而终夜不获一鱼,意颇失。
少年起曰:“请于下流为君驱之。
”遂飘然去。
少间复返曰:“鱼大至矣。
”果闻唼呷*有声。
举网而得数头皆盈尺。
喜极,申谢。
欲归,赠以鱼不受,曰:“屡叨*佳酝,区区何足云报。
如不弃,要当以为常耳。
”许曰:“方共一夕,何言屡也?如肯永顾,诚所甚愿,但愧无以为情。
”询其姓字*,曰:“姓王,无字*,相见可呼王六郎。
”遂别。
明日,许货*鱼,益沽*酒。
晚至河干*,少年已先在,遂与欢饮。
饮数杯,辄为许驱鱼。
注释:1.唼呷:唧唧咋咋,鱼吞食的声音。
《聊斋志异》王六郎解析
《贾奉雉》中又有一位异人,深知科举弊病,劝贾奉
雉效法拙劣文章应试,说“帘内诸官,皆以此等物事进身, 恐不能因阅君文,另换一副眼睛肺肠也”。他教贾奉雉 “于落卷中,集其冗泛滥不可告人之句,连缀成文”,在 科场中神差鬼使地写了出来,竟中了经魁。放榜后,贾奉 雉再读其文,汗流浃背,感到这是“以金盆玉碗贮狗矢, 真无颜出见同人”。这些幻设的讽刺,矛头仅指向科场考 官,虽然还不够深刻,但也表达出像作者一样怀才不遇的 文士的愤懑心情。
1.抒发公愤,刺贪刺虐
这是《聊斋志异》中很有思想价值的部分。当时社会政 治的腐败、官吏的贪虐、豪强的横行霸道、民生的痛苦无奈, 在作品中都有所反映。比如《促织》通过成名一家为捉一头 蟋蟀“以塞官责”而经历的种种悲欢离合,从一个侧面暴露 了封建统治者的荒淫昏庸;《席方平》则通过席方平魂赴地 下,历尽曲折,为父伸冤的故事,写出了官吏的贪赃枉法和 人民的痛苦无奈,虽然写的是幽冥,其实是现实的反映;
分析课文
1. 分析王六郎的性格特征。 (1)知恩图报,有情有义。 因为渔夫经常“饮则酹地”。所以王六 郎要报答渔夫,使得“他人渔,迄无所获, 而许独满筐”。表现了他的知恩图报,重情 义的性格特点。 在与渔夫相识之后,能够真诚地告诉渔 夫自己在多年前,因喝酒而溺死,而今是 “水鬼”,可见他待人的真诚。
在与渔夫相识,交往之后二人友谊深厚。 在去上任之后为了报答渔夫,他通过索要当 地百姓的财物,资助渔夫“资斧”,虽然显 得很不厚道,但却不是为了私利,而是要帮 助朋友,可见他有情有义。 在送别渔夫时,刮起了羊角风,“随行 十余里”。应该说这“羊角风”,寄托了他 对朋友的思念和感激之情。
(2)舍己救人、善良高尚。 “果有妇人抱婴儿来,及河而堕。儿抛岸 上,扬手掷足而啼。妇沉浮者屡矣,忽淋淋攀 岸以出,藉地少息,抱儿径去。” 在亭午时分,一名妇人怀抱婴儿前来,行 至河畔,旋即失足坠入河中,在该妇人载沉载 浮的奋力挣扎中,伴随着河岸幼儿扬手掷足的 高声哭啼。结果是妇人没有沉下去,而是“忽 淋淋攀岸以出”,抱着儿子回去了。当晚,二 人照常来到河边聚会。渔夫向他询问了这件怪 事。王六郎回答说:“女子已相代矣;仆怜其 抱中儿,代弟一人,遂残二命,故舍之。”
《王六郎》-(1)
斋 志
蒲异
松 龄
王 六
郎
一、作者简介
蒲松龄(1640-1715)字留仙, 一字剑臣,号柳泉,世称聊斋先生, 自称异史氏,现山东省淄博市淄川区 洪山镇蒲家庄人,汉族。19岁应童子 试,接连考取县、府、道三个第一, 名震一时。补博士弟子员。以后屡试 不第,直至71岁时才成岁贡生。为生 活所迫,他除了应同邑人宝应县知县 孙蕙之请,为其做幕宾数年之外,主 要是在本县西铺村毕际友家做塾师, 舌耕笔耘,近42年,直至61岁时方 撤帐归家。1715年正月病逝,享年 76岁。
许生回到家,立即打算整装往东边去,妻子笑着说:“这一去数百里, 即便有这个地方,恐怕泥做的土地神也没法一起说话。”许生不听,居 然真地去了招远县。向当地人一问,果然有个邬镇。找到那里,他就在 一家旅店安歇,打听土地庙在什么地方。店主吃惊地说:“客人莫不是 姓许?”许生说:“是。可您是怎么知道的呢?”店主又说:“客人的 家莫不是在淄川?”许生说:“是。您又是怎么知道的?”店主没有回 答,急忙走出去。不大一会儿,引来很多人,男人抱着孩子,女人偷着 向里张望,把这里团团围住,活像一堵墙。许生越发感到惊讶。众人这 才告诉他:“几天前夜里梦见土地神说:我淄川姓许的朋友很快就会来 ,你们可以资助他一下。我等他很久了。”许生也感到奇怪,于是前往 土地庙去祭拜,祷告说:“和你分别之后,连睡觉都忘不了你,我远道 而来为的就是实现咱俩早先的约会。又承蒙你借托梦告诉当地人,感激 之情,铭记在心。我很惭愧,没有丰厚的礼物,只有薄酒一杯,如果不 嫌弃,你就该像在河边那样一饮而尽。”祷告完毕,焚烧纸钱。片刻之 后,只见神座后刮起一阵风,旋转了一会儿才离开。到夜间,许生在梦 里看到少年来了,衣冠整齐,与平时大不一样,感谢说:“劳驾仁兄远 道来探望,我真是悲喜交加。但因微职在身,不便会面,虽近在咫尺, 却远似山河相阻,实在很遗憾。这里的人送你一些薄礼。如果你回家有 了准日子,我应当送你一程。”
《聊斋志异王六郎》之诗化书写:与本事渊源之比较
《聊斋志异王六郎》之诗化书写:与本事渊源之比较《聊斋志异》是中国古代小说中的珍品,描写了各种各样的神鬼仙怪和奇遇故事。
其中,《王六郎》一则,是一篇颇具诗意的故事。
王六郎是一个善良的人,他把自家的稻田借给了陌生人,让对方收割稻谷。
陌生人在收割稻谷时,发现王六郎的财宝,一时贪婪起来,想要偷窃。
后来,王六郎发现了这个陌生人的阴谋,但想到对方也是一位贫苦的人,不舍得告发他。
最终,陌生人悔过自新,还了王六郎的钱物,大家也成为了好朋友。
王六郎这个故事,最大的魅力在于它所带来的温暖感。
王六郎不仅仅是一个“好人”,更是一个“真正的人”。
他不是一个闲谈而已的人,而是完全有感情的人。
他愿意借出自己的土地,同样也愿意教育别人,帮助他们认输后用爱慕之心回归,这个“真正的人”让读者深感温馨。
同时,这个故事本身也相当诗意。
最基本的孝顺和善良,虽然已经不是那么独特,但是作者却将这些基本的善良情怀写得有趣,有情趣,在中间穿插了一些鬼怪及神魔的干扰与或安慰,合适地提高了故事的文艺性。
当然,这个故事的艺术给读者们留下了非常深的印象,而且故事的本身与人们的生活实际息息相关。
关键是,它诉说了一个美丽的故事,引导读者思考生命的真意,诉说了人性本善的精神,让人们重新体味到安慰、帮助他人的快慰。
相比之下,咸阳二老的传说则更多地融合了现实与幻想,是一个关于爱情的故事。
故事描述了一对情侣之间的矛盾,这对情侣分别是李先生和林智。
林智深深地爱着李先生,但李先生却大多数时期陷入单相思之中,而且在日子里,他总是操劳兢兢,没有给过林智任何安慰。
然而,林智的爱侣并不随意放弃。
她想要通过各种方式让李先生爱上她,因此,她去尝试了一些神秘的做法,让他往返于无形身体的空间中,完成了一次极为令人难忘的奇遇,此刻的李先生,只想与她重温那转眼即逝的幸福。
对比之下,《聊斋志异》中的故事给读者留下了更加深刻、真实的印象。
《王六郎》这个故事,它不仅仅带给了读者安慰与温暖,更让读者们深深地领悟到人性善良的内在本质;而咸阳二老的传说,虽然也写得很优美,但却相对缺乏了那种深情的温暖。
《聊斋志异》故事之十二——王六郎
《聊斋志异》故事之十二——王六郎写在前面:本故事原文言文篇幅较长,翻译白话文字数也就更多,所以这个故事我捡重要的故事情节来写,喜欢文言文的小伙伴可以自己通过图书、网络等各种途径了解原文以及译文,见谅!《聊斋志异》之十二——王六郎图片源自互联网从前淄川县有个姓许的人,以打渔为生。
他打渔跟别的渔民不一样,喜欢打渔的时候带着酒,边喝边打渔。
并且喝酒的时候还会把酒浇在地上,用来敬鬼神。
说来也奇怪,别人打渔始终收获不大,但是他却每次都是满载而归。
有一天,他正在像往常一样边打渔边喝酒边把酒浇在地上,忽然来了一个年轻人。
于是姓许的渔民就让这个年轻人坐下来跟自己一起喝酒,年轻人也痛快的答应了。
酒过三巡,距离姓许的渔民开始在这儿打渔也过了不少时间,今天却很奇怪,一条鱼也没打到,往常这个时候都已经载着满筐的鱼回家了。
年轻人看了出来,说:“鱼都在下游,我去把鱼给你赶过来。
”说完就跑了。
过了一会儿,果然来了大鱼群,很快,姓许的渔民就打满了一筐大鱼,他很高兴,拿出几条鱼来要感谢这个年轻人。
年轻人不接受,还说:“我经常喝你的好酒,这只是我的一点儿感谢。
”姓许的不明白什么意思,说:“就今天才认识,也就请你喝了一次酒,哪里是经常呢?”又问年轻人的名字,年轻人说他叫“王六郎”。
就这样,每天姓许的渔民出来打渔,都带着够两个人喝的好酒,那个年轻人王六郎也都会来跟渔民一起喝酒,喝完酒王六郎就去帮姓许的赶鱼。
过了半年,这一天,两人正在喝酒打渔的时候,王六郎说:“我们虽然非亲非故,但你却十分慷慨的总是请我喝酒,你对我的情谊不是兄弟胜似兄弟,但是我以后可能不能再来了。
”姓许的渔民问为什么,思前想后了好久,王六郎才吞吞吐吐的说道:“你这样一个好人,我们也这样愉快的相处了这么久,希望说出来你不会惊讶和害怕。
”王六郎继续说:“你仔细想想,如果我是普通人,怎么会有驱赶大河里摸不到的鱼群听话的本事?我其实是个鬼呀。
因为嗜酒贪杯,喝醉之后落到河里淹死了,已经在这里好几年了。
【聊斋短文,小小练习】今日文章:《聊斋志异》之《王六郎》(第二部分)
【聊斋短文,小小练习】今日文章:《聊斋志异》之《王六郎》(第二部分)《王六郎》(第二部分)清蒲松龄《聊斋志异》原文:举网而得数头,皆盈尺。
喜极,申谢。
欲归,赠以鱼,不受,曰:“屡叨(tāo)佳酝,区区何足云报。
如不弃,要当以为常耳。
”许曰:“方共一夕,何言屡也?如肯永顾,诚所甚愿;但愧无以为情。
”询其姓字,曰:“姓王,无字;相见可呼王六郎。
”遂别。
明日,许货鱼,益沽(gū)酒。
晚至河干,少年已先在,遂与欢饮。
饮数杯,辄为许驱鱼。
如是半载。
练习:举网而得数头,皆盈()尺。
喜极,申()谢。
欲归,赠以鱼,不受,曰:“屡叨()佳酝,区区何足()云报。
如不弃,要当以为()常耳。
”许曰:“方共一夕,何言屡()也?如肯永顾,诚()所甚愿;但()愧无以()为情。
”询其姓字,曰:“姓王,无字;相见可呼王六郎。
”遂别。
明日(),许货()鱼,益沽()酒。
晚至河干(),少年已先在,遂与欢饮。
饮数杯,辄为()许驱鱼。
如是()半载。
练习1:翻译划线的重点字词练习2:翻译该段【参考答案】练习1:满。
反复(陈述),文中指反复、一再道谢。
承受。
怎么值得。
等于“以之为”,把……作为、看作、当作等。
多次。
的确、确实。
只、只是。
没有用来……的办法、没有办法用来……。
第二天。
卖。
买。
河边。
替、给。
像这样。
练习2:(许某)撒开网然后捕到了几尾鱼,都满一尺(大)。
(他)感到非常高兴,反复感谢(少年)。
(少年)打算回去了,(许某)把鱼送给他,(他)不接受,说:“多次承受(你的)好酒,这点小事怎么值得说报答。
如果(您)不嫌弃,就把这样的情况当作平常罢了。
”许某说:“才一起(喝酒)一个晚上,怎么说多次呢?如果(您)愿意一直来看(我),确实是(我心里)所非常希望的事情;只是惭愧没有用法用来回报(你的)情意。
”(许某)询问少年的姓名,(少年)说:“(我)姓王,没有字;见面可以喊(我)王六郎。
”说罢(王六郎)就告辞离开了。
第二天,许某卖了鱼,买了更多酒。
《聊斋志异之王六郎》原文及译文
《聊斋志异之王六郎》原文及译文《聊斋志异之王六郎》原文及译文《聊斋志异》(简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》)是中国清朝小说家蒲松龄创作的文言短篇小说集,最早的抄本在清代康熙年间已有流传。
下面是店铺为大家收集的《聊斋志异之王六郎》原文及译文,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
原文许姓,家淄之北郭[1],业渔。
每夜,携酒何上,饮且渔。
饮则酹地[2],祝云[3]:“河中溺鬼得饮。
”以为常。
他人渔,迄无所获,而许独满筐。
一夕,方独酌,有少年来,徘徊其侧。
让之饮,慨与同酌。
既而终夜不获一鱼,意颇失。
少年起曰:“请于下流为君驱之[4]。
”遂飘然去。
少间,复返,曰:“鱼大至矣。
”果闻唼呷有声[5]。
举网而得数头,皆盈尺。
喜极,申谢[6]。
欲归,赠以鱼,不受,曰:“屡叨佳酝[7],区区何足云报。
如不弃,要当以为长耳[8]。
”许曰:“方共一夕,何言屡也?如肯永顾,诚所甚愿;但愧无以为情。
”询其姓字,曰:“姓王,无字[9],相见可呼王六郎。
”遂别。
明日,许货鱼,益沽酒[10]。
晚至河干[11],少年已先在,遂与欢饮。
饮数杯,辄为许驱鱼。
如是半载。
忽告许曰:“拜识清扬[12],情逾骨肉。
然相别有日矣。
”语甚凄楚。
惊问之。
欲言而止者再,乃曰:“情好如吾两人,言之或勿讶耶?今将别,无妨明告:我实鬼也。
素嗜酒,沉醉溺死,数年于此矣。
前君之获鱼,独胜于他人者,皆仆之暗驱,以报酹奠耳。
明日业满[13],当有代者,将往投生。
相聚只今夕,故不能无感。
”许初闻甚骇;然亲狎既久,不复恐怖。
因亦欷歔,酌而言曰:“六郎饮此,勿戚也。
相见遽违,良足悲侧,然业满劫脱[14],正宜相贺,悲乃不伦[15]。
”遂与畅饮。
因问:“代者何人?”曰:“兄于河畔视之,亭午[16],有女子渡河而溺者,是也。
”听村鸡既唱,洒涕而别。
明日,敬伺河边,以觇其异。
果有妇人抱婴儿来,及河而堕。
儿抛岸上[17],扬手掷足而啼。
妇沉浮者屡矣,忽淋淋攀岸以出,藉地少息,抱儿径去。
当妇溺时,意良不忍,思欲奔救,转念是所以代六郎者,故止不救。
学案2:第4课 《聊斋志异》——香玉 王六郎
《聊斋志异》[知识·梳理]第1步 读准字音——千言万语总关音璀璨..(cuǐ)(càn) 遁.去(dùn) 朝暾.(tūn) 夙.夜(sù) 谶.语(chèn) 涕洟.(tì) 汍.澜(wán) 狎昵..(xiá)(nì) 连袂.(mèi) 愀.然(qiǎo) 曩.故(nǎnɡ) 创痏.(wěi) 泫.然(xuàn) 悒.悒不乐(yì) 唐棣.(dì) 酹.地(lèi) 欷歔..(xī)(xū) 唼.呷(shà) 恻.隐(cè) 觇.视(chān) 腆.物(tiǎn) 卮.酒(zhī) 折柬抱襆.(pú) 致赆.(jìn) 橐.(tuó) 歘.(xū) 綦.贫(qí) 第2步 识记通假——奥妙无穷方块字要当以为长(“长”通“常”)第3步 一词多义——看我七十二变(1)而⎩⎪⎨⎪⎧女乃止,过宿而.去连词,表顺承自下而.上介词,到迄无所获,而.许独满筐连词,表转折扬手掷足而.啼连词,表修饰 (2)之⎩⎪⎨⎪⎧ 问:“何之.?”以袖拭泪动词,往,到请于下流为君驱之.代词,鱼或吾两人之.缘未尽耶结构助词,的第4步 词类活用——词性变异含义迥(1)胶州黄生,舍.读其中(名词用作动词)居住 (2)醒而异.之(形容词的意动用法)以……为异 (3)急命仆马.(名词用作动词)备马 (4)星.驰至山(名词用作状语)像流星一样 (5)生乃日.加培植(名词用作状语)每天 (6)子舆.之归家(名词用作动词)用车子运送 (7)业.渔(名词的意动用法)以……为业 第5步 文言句式——特殊句式多留意(1)此名绛雪,乃妾义姊。
(判断句)译文:她的名字是绛雪,是我的义姐。
(2)香玉吾爱妻,绛雪吾良友也。
(判断句)译文:香玉是我的爱妻,绛雪是我的好朋友。
民间故事:王六郎
民间故事:王六郎王六郎是个溺水而亡的水鬼,在冰凉的水下不知孤独地过了多少年。
他生前是个不羁的少年,只爱一杯清醇的酒,也正是因为嗜酒而要了他的命。
寂寞的水鬼,清凌的河水,凄美的月亮。
王六郎是怀着怎样的心情度过那无数个不眠之夜?往事如风,尘缘如梦,岁月如歌。
一年又一年的等待,一年又一年的失落。
芬芳美丽的花朵,温暖明亮的阳光,喧嚣集市上林立的酒肆,清澈甘冽的美酒和象酒一样让人沉醉的动人少女,所有的这一切,与王六郎越来越远,远到不可触及、不可想象了。
他只是一个寂寞的水鬼。
然而王六郎想不到他还会有一个朋友,他们的友谊也缘于一杯水酒。
那是个许姓的渔夫,经常在王六郎的河里打鱼。
当然许氏不是个唯利是图的人,他打鱼只是为了生活而已,如果某天幸运的话,多网上了几条鱼,多卖了几文钱,他一定会用那些钱买上一壶酒,带到河岸来。
第一杯他自己从来不喝的,只是轻轻地洒在地上祈祷:“河里的水鬼也喝一杯吧!”他有一颗悲天悯人之心。
酒不是绝世的佳酿,只是普通的酒,味薄而寡,然而足以温暖王六郎的心了。
日子长了,王六郎享用的酒也多了。
作为回报,王六郎常常下河为许氏赶鱼,所以所有的渔夫之中,许氏是收获最多的一个。
王六郎的心也渐渐地鲜活起来,他忽然压抑不住内心的冲动,想和许氏在一起,作真正的朋友。
于是在一个月明之夜,许氏照例在岸边酹酒,然后自斟自饮,有一个苍白的少年,一袭苍白的衣衫,逡巡不前,又不忍离去。
许氏招呼他说:“来吧,一起喝一杯吧!”少年欣然前来。
这个少年当然就是王六郎。
因为有了友谊,王六郎作水鬼的日子也不是太难过。
许氏毕竟是经过沧桑的人,他看出了王六郎的非凡之处,王六郎也不隐瞒自己是水鬼的事实,但这并不影响两人的友谊。
同饮一杯水酒,共看月圆月缺,品味真情无限。
但作为朋友,许氏还是愿意王六郎投生人间,重新作人,因为作水鬼实在是太冷清了。
王六郎淡然一笑:“既然已过了好多年,又何必在乎多些时日呢?再说机缘未到,何苦强求?”话虽这样说了,然而该来的日子还是来了。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
译文
一个姓许的人,家在淄县的北边,以打渔为生,每天夜晚,带着酒到河边,边喝酒边打渔。
喝的时候总是洒酒在地上,祈祷说:“河里的淹死的鬼魂可以喝一杯了。
”他就总是这样做。
别人打渔,从来没捕到什么鱼,但是只有他满载而归。
一天晚上,正在独自喝酒的时候,来了一个少年,在他身边走来走去。
请他来喝酒,他就慨然的跟捕鱼人一起喝酒。
完了一整晚都没捕到一条鱼,捕鱼人很是失望。
少年站起身说:“我去到河的下游帮你驱赶鱼群。
”于是轻快的样子就离开了,过了一会儿,又回来了,说:“鱼来了很多了。
”果然听到鱼群的声音。
捞起网来抓到了好几条,都是尺来长的大鱼。
他非常高兴,向少年表示感谢。
想要回去了,送给少年鱼,他不要,说:“多次享用你的好酒,这一点东西哪里说得上报答。
如果不嫌弃的话,像今天晚上这样的聚会我每天都来吧。
”捕鱼人说:“我们才相聚了一个晚上,怎么说多次呢?你如果肯经常来的话,这真的是我所愿意的啊,只是很惭愧我没什么表示的。
”问他的姓名字号,说:“我姓王,没有字号,见面的时候可以叫我六郎。
”于是两人告别。
第二天,他卖掉了鱼,买了更多的酒。
晚上到了河岸,少年已经先在了,于是与他一起欢快的喝酒,喝了几杯,就帮他下河赶鱼。
这样过了半年。
忽然告诉捕鱼人说:“很高兴认识了你,我们的情谊比亲兄弟还亲,只是告别的日子没有几天了。
”语气十分凄凉。
他惊讶的问他,少年几次欲言又止,才说:“像
我们两人感情这么好,说了应该不会感到惊讶吧?现在要离别了,明白告诉你也不要紧:我其实是鬼。
我活的时候嗜好喝酒,一次因为喝得很醉淹死了,在这里已经好几年了。
以前你捕到的鱼,之所以总是比别人多,都是因为我在暗地里帮你驱赶,用来报答你敬我的酒罢了。
明天我的业障要圆满了,会有当我的替身的人来,我将要去投胎了,只有今天晚上相遇了,所以不能没有感想。
”捕鱼人刚听到这个消息非常害怕,但是两人亲密已有很长时间,就不再畏惧。
于是也感伤不已,倒酒后说:“六郎你喝了这杯,不要悲伤。
我们才相见不久你就要离开,确实是很悲伤。
但是你业障圆满逃脱劫难,正应该祝贺你,悲伤是不像样子的啊。
”于是就与六郎一起痛快的喝酒。
捕鱼人又问:“代替你的是什么人?”回答说:“兄长你到河边观看,正午的时候,有一个过河但是淹着了的女子,就是了。
”听到村里的公鸡已经鸣叫,两人洒泪告别了。
第二天,捕鱼人庄重的到河边等待,来察看这件怪事。
果然看见有个妇人抱着婴儿来了,到了河边就摔下去了;小儿被抛到了岸上,摇手踢脚的哭啼;妇人时沉时浮,忽然湿淋淋的爬到岸上出来了,趴在地上稍微休息了一下,就抱着小儿径直离开了。
当时那个妇人淹着的时候,捕鱼人心里实在不忍心,想着要跑去就她,但是转念间这个是要代替六郎的人,所以停住不去相救。
等到那个妇人自己从水里出来的时候,他就怀疑六郎的话不灵验。
到了晚上,又到老地方打渔,少年又来了,说:“现在我们又聚
在一起了,不会再说离别了。
”问他什么原因。
回答说:“那个女子已经来代替我了。
我怜惜她怀中的婴儿,为了要代替我一个人,就伤害了两条命,所以我就放弃了。
下次再来替代的人不知道什么时候。
或许是我们两个人的缘分还没到头吧?”捕鱼人感叹的说:“你这样仁慈的人的心肠,真可以通达感动上帝了。
”从此两人像当初一样相聚了。
过了几天,少年又来道别,捕鱼人怀疑他又有来替代他的人了。
回答说:“不是啊。
我之前的那次恻隐之心,果然感动了天地。
现在授予我招远县邬镇土地的官职,明天就要去上任了。
如果你还不忘记我们以前的交情,应当去探望我一次,不要害怕路远难行。
”捕鱼人祝贺说:“你因为正直而当了神,真是大快人心。
但是人与神不是一路的,即使我不怕路远难行,那又将如何呢?”少年说:“你尽管去,不要担心。
”少年再三叮嘱他才走了。
捕鱼人回去了,马上就想要整理行装向东出发。
妻子笑着说:“这一去有数百里路,即使有那个地方,恐怕那个泥巴人也不能和你说话了。
”捕鱼人没有听从,毅然到了招远县。
问当地的居民,果然有一个叫邬镇的地方。
不过多久到了那个地方,他住宿在旅馆里,向主人打听土地庙在什么地方。
主人惊讶的说:“客人莫非是姓许?”他回答说:“是的。
你怎么知道的呢?”主人又说:“客人的家乡莫非是淄县?”他回答说:“是啊,你又是怎么知道的呢?”主人不回答,马上出来。
一会儿男的抱着孩子,女的在门边偷看,大家都纷纷的跑来了,围在一起就像一堵墙一
样。
他更加惊讶了。
众人这才告诉他说:“几夜以前,我们梦见神人说:淄川县我一个姓许的朋友会来,你们要帮助他一点盘缠。
我们已经等候已久了。
”他也感到很惊异,于是去土地祠祭拜并祈祷说:“自从和你告别以后,我睡觉的时候都想着这件事,老远跑来践行我们以前定下的约定。
又承蒙你托梦给当地的居民,我的感激铭记于心。
很惭愧我没有什么厚重的礼物,只有一杯酒;要是你不嫌弃的话,就像当初在河边的一样喝吧。
”祈祷完毕,又焚烧了纸钱和白纸。
接着看见土地神像后面刮起了一阵风,旋转了很长时间,这才散去。
到了夜里他梦见少年来了,衣冠整齐,跟平时大不一样。
少年感激地说:“劳你原来看望我,我是悲喜交加啊。
只是我担任这个小官,不方便和你见面,真是咫尺之间就像远隔山河,我心里非常悲伤。
居民送你的一点东西,就当是我报答我们之前的交情吧。
你要是确定了回去的日子,我还会来送你的。
”住了几天,捕鱼人想要回去。
众人殷勤的挽留他,早晚都有人来邀请,每天都轮换好几家。
他坚持要出发。
众人这才拿着书信抱着包袱,争着来送礼物给他,一个早上还没完,馈赠的礼物就装满了行囊。
老人孩子都来齐了,践行着送他到村外。
忽然刮起一阵羊角风,跟着他走了十多里。
他再三跪拜说:“六郎你要珍重!不劳你跑这么远。
你的心充满仁爱,一定能造福一方土地,用不着朋友我来多说了。
”羊角风盘旋了很久,这才离去。
村里人也感叹的回去了他回去以后,家里稍微富裕了一点,于是就不再打渔了。
后来看见招远这个地方的人就问六郎的事,
都说他灵验的就像雷雨一样快。
有人说:邬镇就是章丘的石坑庄这个地方。
不知道谁说的才是。
异史氏说:“王六郎身在青云之中当神,还不忘记贫贱时的朋友,这就是他所以神异的原因。
今日坐在车里面的显贵,难道还认识那个戴着斗笠的人吗?我的乡里有一个退休了的人,家里非常贫穷。
他有一个年小的时候就交往的朋友,现在做了显贵。
他想要是投奔他去一定会得到周济照顾。
于是竭尽全力置办行装,奔波了上千里路,结果非常失望的回来;他花光了行囊里所有的钱财并卖掉了坐骑,才能够回来。
他的族弟是个很诙谐的人,作了一首《月令》来嘲讽这件事说:‘这个月,哥哥回来了,貂皮帽子也接下来了,车马伞盖也没有张开来,马也变成驴了,靴子这才没了声音。
’念一下这个可以笑一笑。
”。