英语中倍数的表达方法及译法

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第二组: 1. decrease n times/n--fold 2. decrease by n times 3. decrease by a factor of n decrease常被 常被reduce, shorten, go/ 常被 , , / slow down等词替代 等词替代
第三组: 第三组: There is a n-fold decrease/reduction… 应译为:减 应译为: 至1/n [或:减少(n一1)/n]。 或 减少( 一 ) 。 Eg. A rapid decrease by a factor of 7 was observed. 发现迅速减少到 . 1/7。 。
3. There is a n-fold increase/growth… 某物有 某物有N-1 倍的增加或增长。 倍的增加或增长。 There is a threefold increase in the production of wheat this year.
4. double (增加 倍),treble [‘trebl] 增加1倍 , 增加 增加2倍),quadruple (增加 倍), [’kwɔdrupl] (增加 倍), 增加3倍 ɔ quintuple [‘kwintjupl] (增加 倍) 增加4倍 The efficiency of the machines has been more than trebled or quadrupled. 这些机器的效率已提 . 高了2倍或 倍多。 倍或3倍多 高了 倍或 倍多。
7. By using this new process, the , loss of heat energy was reduced by a factor of 3. 8. If you treble the distance , the gravitational attraction gets nine times weaker.
另外, 还要注意的是, 表示“增加” 另外 还要注意的是 表示“增加”用times 或- 。 fold 与用百分数或具体数值是有所不同的 增 与用百分数或具体数值是有所不同的, 值或百分数均表示净增量, 例如: 加的数 值或百分数均表示净增量 例如 Population has increased by 200 %in the past 25 years. 人口在过去 25 年内增加了 200 % (即增加两 即增加两 倍) 。 its output of cotton went up by 20 percent. 它的棉花产量增长了20 它的棉花产量增长了 % 。
翻译练习
1.The hydrogen atom is nearly l6 times as light as the oxygen atom. 2. This sort of membrane (薄膜) 薄膜) 薄膜 is twice thinner than ordinary paper.
3. When the voltage is stewenku.baidu.comped
Broilers are particularly susceptible to stress as genetic selection plus balanced feeding haves resulted in birds that may increase their hatching weight (40 g.) by as much as 45 times in ten weeks (1800 g, or 3.7 lb).
10. This substance reacts three times as fast as the other one.
倍数的减少
第一组:
1. A is n times as small (light, , slow,…)as B. , ) 2. A is n times smaller (lighter, , slower,…) than B , ) A的大小(重量,速度,……)是B的 的大小( 的大小 重量,速度, ) 的 1/n[或A比B小(轻,慢,……)n或 比 小 ) 1/n ]
英语中倍数的表 达方法和译法
表示倍数的词包括如下一些: 表示倍数的词包括如下一些: times, 数字+fold, (tenfold), by the factor 数字 of 数字, (by the factor of 4 ) 数字,
倍数增加的句型集合
1. Be N times 有三种句型变体: 有三种句型变体: A is n times as great(long, ( , much,…)as B. , ) A is n times greater (longer, , more,…)than B. , ) A is n times the size (length, , amount,…)of B. , )
up by ten times, the , strength of the current is stepped down by ten times.
4. The principal advantage of the products is a two-fold reduction in weight.
5.此外,英语中还有一种用again而不 此外,英语中还有一种用 此外 而不 用倍数词来比较倍数的方法, 用倍数词来比较倍数的方法,如: 1) A is as much (large,long,…) , , ) again as B. (= A is twice as much (large,long,…)as B. , , ) 应译为: 比 多 应译为:A比B多(大,长,……)1 ) 倍
组一句型翻译方法: 组一句型翻译方法: A的大小(长度,数量,……)是B 的大小( 的大小 长度,数量, ) 的n倍[或A比B大(长,多,……) 倍或 比 大 ) n-1倍] 倍 当相比的对象B很明显时 很明显时, 注:当相比的对象 很明显时,than 常被省去。 (as,of)B常被省去。 , ) 常被省去
翻译练习
1.This book is three times as long as that one. 2. The dictionary is exactly five times more expensive than that one. 3. This book is three times the length of that one.
7. If the resistance is doubled without changing the voltage ,the current becomes only half strong. 8. By the end of 2007 , the number of mobile phone users in China has trebled that in 2003. 9. Efforts will be made to quadruple the GDP of the year 2000 by 2020.
4. The production of integrated circuits(集成电路) has been 集成电路) 集成电路 increased to three times as compared with last year. 5. The drain voltage (漏电压) has been 漏电压) increased by a factor of four. 6. The output of chemical fertilizer has been raised five times as against l986. .
2) A is half as much (large, , 1ong,…)again as B. , ) 【= A is one and a half times as much (large, 1ong,…)as B.】 , , ) 】 (11) 应译为 比B多(大, ) 应译为:A比 多 的一倍半)。 长……)一半(即A是B的一倍半)。 )一半( 是 的一倍半
2. Increase N times 句型有三种 变体: 变体: increase to n times increase n times/n-fold / increase by n times/increase by a factor of n 都译为增加到N倍,或增加N-1 倍 都译为增加到 倍 或增加
5. The cost of the new building material decreased by three times. 6. The new construction equipment will shorten three times the construction period.
常被raise, 注:在这类句型中increase常被 在这类句型中 常被 , grow,go/step up,multiply等词 , , 等词 所替代。 所替代。
Increase by 句型翻译的证据 这一结构产生误解 的概率很高 往往误 译成 比以前增加 倍 其实 它和 increase N times 和increase to N times 表达的倍数概念相同,应译为 表达的倍数概念相同, 增加N-1 倍。 增加
Jogging can make the possibility of catching a heart disease decrease by 3 times. Jogging can make one three times less likely to suffer from a heart disease. 都译成减少到三分之一,即减少了三分 都译成减少到三分之一, 之二。 之二。
相关文档
最新文档