橘生淮南则为橘生于淮北则为枳出自哪篇文章
橘生淮南则为橘生于淮北则为枳出自哪篇文章出自

原文晏子将使楚。
楚王闻之,谓左右曰:"晏婴,齐之习辞者也。
今方来,吾欲辱之,何以也?"左右对曰:"为其来也,臣请缚一人,过王而行。
王曰:'何为者也?'对曰:'齐人也。
'王曰:'何坐?'曰:'坐盗。
'"晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣(yì)王。
王曰:"缚者曷(hé)为者也?"对曰:"齐人也,坐盗。
"王视晏子曰:"齐人固善盗乎?"晏子避席对曰:"婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。
所以然者何?水土异也。
今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?"王笑曰:" 圣人非所与熙也,寡人反取病焉。
"注释将:将要使:出使闻:听说之: 之这个消息,代"晏子将使楚"这件事。
谓:对···说左右:身边的人曰谓……曰:对……说习:熟练辞:言辞者:人方:将要吾:我欲:想辱:侮辱之:代词,代晏子何以也:"以何也"倒装,怎么办对:回答赐:赏赐为:在这里相当于"于"。
吏二缚一人诣王缚:捆绑诣:到……去。
诣:到(指到尊长那里去)。
曷:同"何",什么。
为:相当于"于",当。
固:本来。
善:擅长过:经过。
避席:离开座位,表示郑重。
避:离开。
闻:听说之:代下面晏子说的"橘生淮南……,生于淮北……"这些话。
生:生长则:就是。
则为:就变为。
为:变为。
枳:一种灌木类植物,果实小而苦。
也叫【枸橘】,果实酸苦。
徒:只,仅仅。
其:他们的(指橘树)实:果实味:味道不同:不一样橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳:橘子生长在淮河以南就称为橘,生长于淮河以北就称为枳。
橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳

橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳在《晏子春秋·内篇杂下》中“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。
所以然者何?水土异也。
”这充分说明了一个物种都有其特别适合的环境,如果换了一个生长环境,其滋味和营养都会发生变化。
所以,咱们吃货一般吃东西都讲究个正宗,讲究个追根溯源。
比如,山药中的铁棍山药为历代皇室之贡品,属于四大怀药(怀山药、怀地黄、怀牛膝、怀菊花)的怀山药中的极品,同仁堂的山药片剂基本都是选用这个地方的原料。
枸杞子就数宁夏的枸杞是最优,药效最好。
莲子中湘莲则胜于建莲,皮薄而肉实。
诸如此类,不胜枚举。
每种食材被推崇的原因不外乎两种,要么对人体有特殊的功效,要么口感突出。
这就是一个专业吃货平时所研究的了。
我对于食材的追根溯源方法比较笨,但是很有效。
对于市场上的蔬果,我一般会看卖家,如果这个卖家卖的货和他的口音、车辆都是一个地方的,那么是真货的概率就很高。
比如,在北方市场,在这个季节就会看到卖铁棍山药的河南人来售卖,他们的河南口音和河南车的牌照就让我非常放心,通常都会毫不犹豫地买下来。
因为对于零售商饭来说,如果要租一辆外地车、雇佣外地人来售卖假的蔬果,这个成本太大了,得不偿失。
也有很多人会看蔬果的卖相,来判断是否上了药。
这个就不是特别好判断了,有时候即便上了农药,也难免会出现虫子眼。
有的蔬果长的壮实也并不一定就是上的化肥,也很有可能是上的有机肥料。
这个有些说不好。
或者旅游到一些交通相对不发达的地方,那里由于交通不便,食材不能够及时运出,所以在那种地方,获得原生态食材的概率也比较高。
所以,一旦遇到了这种地方,可以就地带一些时令的蔬果回家,谁让现在快递如此发达了,我们自己带一段,然后托运物流就可以了。
最近几年,拜网络和物流业的迅猛发展所赐,终端消费者可以通过网络直接寻到一些好食材,然后通过走物流,即便是少量的商品商家也可以给你邮寄了。
这种新的商业模式,虽然刚刚开始不久,终端消费者在价格上还占不到特别大的优势,但是相信在不久的将来,格局就会发生改变了。
橘生淮南则为橘 生于淮北则为枳

摘自《晏子春秋·内片杂片下》,原文为“如果在淮南出生的话就是橙色,如果在淮北出生的话就是橙色。
叶子相似,味道不同,那是什么原因?土壤”和水是不同的。
”
完整的寓意是:齐国的晏子到达楚国时,楚王试图取笑他,故意将囚犯带出大厅。
楚王问:这个人犯了什么罪?答:齐国一人犯有盗窃罪。
楚王对雁子说,你们都喜欢偷东西吗?晏子回答:淮南橘子又大又甜。
一旦移植到淮北,它们就会变成三叶形的橙色,酸和小的。
为什么?因为土壤不同。
这意味着:同一件事,成长环境不同,结果也不一样。
扩展数据:
《晏子春秋》是一本书,描述了春秋时期著名政治家,思想家颜颖的言行。
《晏子春秋》不是儒家,而是道家。
在秦始皇时代,它被视为一项叛逆和叛逆的作品,被列入禁书目录。
严子,名叫Ying,出生于齐州的宜威(今山东省高密县)。
他来自一个著名的家庭,很小的时候就参政了。
父亲严弱去世后,他继承了齐庆。
齐庆曾在凌,壮,靖三个王朝中服役54年。
晏子是中国历史上著名的“智者”。
当他还活着的时候,齐的状态正在下降。
君主发呆,强大的官员掌管政府。
外面有秦楚的烦恼,里面有上天和人的怒气。
颜英凭借自己的才智尽力修补天空,扭转潮流,以使齐国在王子和国家中赢得应有的地位。
他本人在伟大政治家关中的历史上也成为齐国的声誉。
橘生淮南则为橘生于淮北则为枳出自哪篇文章

橘生淮南则为橘生于淮北则为枳出自哪篇文章“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳”出自《晏子使楚》,其古诗全文翻译如下:【原文】晏子使楚。
楚人以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子。
晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入。
今臣使楚,不当从此门入。
”傧者更道,从大门入。
见楚王,王曰:“齐无人耶?使子为使。
”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使,各有所主。
其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。
婴最不肖,故宜使楚矣。
”晏子将使楚。
楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也。
今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行,王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。
’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗。
’晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。
王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。
”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。
所以然者何?水土异也。
今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。
”【翻译】晏子出使楚国。
楚王知道晏子身材矮小,在大门的旁边开一个五尺来高小洞请晏子进去。
晏子不进去,说:"出使到狗国的人从狗洞进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个洞进去。
"迎接宾客的人带晏子改从大门进去。
晏子拜见楚王。
楚王说:"齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。
"晏子回答说:“齐国首都临淄有七千多户人家,人挨着人,肩并着肩,脚尖碰着脚跟,展开衣袖可以遮天蔽日,挥洒汗水就像天下雨一样,怎么能说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样,为什么派你这样一个人来作使臣呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有各的出使对象,贤明的人就派遣他出使贤明的国君,无能的人就派遣他出使无能为力的国君,我是最无能的人,所以就只好出使楚国了。
橘生淮南则为橘 生于淮北则为枳

橘生淮南(成语):橘生淮南是一个成语,出自《晏子春秋·杂下之十》:“婴闻之:橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。
所以然者何?水土异也。
”比喻环境变了,事物的性质也变了。
原文:晏子将使楚。
楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也。
今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行。
王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。
’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗。
’”晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣(yì)王。
王曰:“缚者曷(hé)为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。
”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。
所以然者何?水土异也。
今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“ 圣人非所与熙也,寡人反取病焉。
"注释:将:将要使:出使闻:听说之:之这个消息,代“晏子将使楚”这件事。
谓:对···说左右:身边的人曰谓……曰:对……说习:熟练辞:言辞者:人方:将要吾:我欲:想辱:侮辱之:代词,代晏子何以也:“以何也”倒装,怎么办对:回答赐:赏赐为:在这里相当于“于”。
吏二缚一人诣王缚:捆绑诣:到……去。
诣:到(指到尊长那里去)。
曷:同“何”,什么。
为:相当于“于”,当。
固:本来。
善:擅长过:经过。
避席:离开座位,表示郑重。
避:离开。
闻:听说之:代下面晏子说的“橘生淮南……,生于淮北……”这些话。
生:生长则:就是。
则为:就变为。
为:变为。
枳:一种灌木类植物,果实小而苦。
也叫【枸橘】,果实酸苦。
徒:只,仅仅。
其:他们的(指橘树)实:果实味:味道不同:不一样橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳:橘子生长在淮河以南就称为橘,生长于淮河以北就称为枳。
所以然者何:然:这样。
这样的原因是什么呢?对曰:下对上的回答。
得无:莫非。
耶:语气助词,“吗”?圣人:才德极高的人熙:同“嬉”,开玩笑。
橘生淮南则为橘 生于淮北则为枳

一、俗语的出处橘生淮南则为橘这句话出自《晏子使楚》,全句为橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳。
意思是橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是枳树。
二、故事的大概经过故事是这样的,2000年前晏子出使楚国,楚王为了羞辱晏子,故意安排手下在大家吃饭时绑了个齐国人从堂下经过,还高声大憨喊:“下面绑的是什么人?”,“齐国人!”,“犯了什么罪?”,“盗窃罪!”。
楚王非常高兴本以为晏子会吃个下马威,没想到晏子非常机智,完全不吃他这套,直接开始给楚王讲故事,原文是这样:“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。
所以然者何?水土异也,今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”。
大致意思就是橘子生长于淮河以南则是美味可口的橘子,长在淮河以北就变成了没法吃的枳子。
叶子看着没什么区别,但是味道完全不一样,为什么呢?是生长环境的区别啊!我们齐国的人在本地不偷,到了楚国就偷,难不成是楚国的水土容易激发人民的盗窃欲?楚王当时就被晏子怼笑了:真不能随便和圣人开玩笑,完全没占到便宜反而自讨没趣了。
原本想给晏子下马威的楚王最后反而吃了瘪。
三、橘和枳的关系说了这么多,所以橘生淮北则为枳是真的吗?在北方生长的橘真的会变成枳?当然不是啦,环境确实能改变生物的性状,但是在这个故事上却不完全是这样的,因为晏子举了个楚王都没发现的不准确例子。
其实橘和枳根本不是同一个物种的果实,而是不同的物种!我国古代就没有深刻认识自然的科学,对动植物的研究少之又少,橘和枳又有相当近的“血缘关系”,所以难怪晏子把他们两认错,当时的人都认错了!四、新鲜营养的南方橘一直橘啊橘的,都想买点好吃的橘子尝尝鲜了。
说到橘也不得不说我们这边土生土长的南方橘,是这边农户自己种出来的橘,几乎橘子成熟时每家每户都会储备一些。
这些橘子从种下到成熟期间悉心照料,环境适宜生长光照充足所以新鲜多汁又健康好吃,并且保证不会是枳!。
古诗橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳翻译赏析

古诗橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳翻译赏析“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳”出自《晏子使楚》,其古诗全文翻译如下:【原文】晏子使楚。
楚人以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子。
晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入。
今臣使楚,不当从此门入。
”傧者更道,从大门入。
见楚王,王曰:“齐无人耶?使子为使。
”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使,各有所主。
其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。
婴最不肖,故宜使楚矣。
”晏子将使楚。
楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也。
今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行,王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。
’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗。
’晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。
王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。
”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。
所以然者何?水土异也。
今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。
”【翻译】晏子出使楚国。
楚王知道晏子身材矮小,在大门的旁边开一个五尺来高小洞请晏子进去。
晏子不进去,说:"出使到狗国的人从狗洞进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个洞进去。
"迎接宾客的人带晏子改从大门进去。
晏子拜见楚王。
楚王说:"齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。
"晏子回答说:“齐国首都临淄有七千多户人家,人挨着人,肩并着肩,脚尖碰着脚跟,展开衣袖可以遮天蔽日,挥洒汗水就像/b/21923天下雨一样,怎么能说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样,为什么派你这样一个人来作使臣呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有各的出使对象,贤明的人就派遣他出使贤明的国君,无能的人就派遣他出使无能为力的国君,我是最无能的人,所以就只好出使楚国了。
橘生淮南则为橘生于淮北则为枳出自哪篇文章出自

晏子使楚晏子使楚。
楚人以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子。
晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入,今臣使楚,不当从此门入。
”傧者更道,从大门入。
见楚王。
王曰:“齐无人耶?”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使予?”晏子对曰:“齐命使,各有所主:其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。
婴最不肖,故宜使楚矣!”晏子将使楚。
楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也。
今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行,王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。
’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗。
’晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。
王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。
”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。
所以然者何?水土异也。
今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。
”译文:晏子出使到楚国。
楚人因为晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小门请晏子进去。
晏子不进去,说:“出使到狗国的人从狗门进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个狗门进去。
”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。
(晏子)拜见楚王。
楚王说:“齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。
”晏子回答说:“齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,就能遮天;挥洒汗水,就是下雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样,那么为什么会打发你来呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有不同的规矩,那些有德有才的人被派遣出使到有德有才的君主所在的国家,没有德没有才的人被派遣出使到没有德没有才的国王所在的国家。
我晏婴是最不贤,没有德才的人,所以只好出使到楚国来了。
”晏子将要出使楚国。
楚王听到这个消息,对身边的大臣说:“晏婴是齐国的一个能言善辩的人,现在他正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“在他来的时候,大王请允许我们绑着一个人从大王面前走过。
橘生淮南则为橘生于淮北则为枳出自哪篇文章出自

橘生淮南则为橘生于淮北则为枳出自哪篇文章出自如果生在淮南,生在淮北,就变成橙色。
这个典故出自汉代刘向的《晏子制楚》。
生长在淮河以南的橘子树就是橘子树。
如果生长在淮河以北,就会变成不成熟的苦橙树。
只是它们的叶子相似,果实的味道不同。
春秋时期,齐国的相国叫燕英。
他是齐国著名的政治家。
他擅长勾心斗角,而不是花言巧语。
据史书记载,他在齐国不吃肉,妃子也不穿衣服,所以他在诸侯中很有名气。
据说有一次齐景公派他出使楚国。
楚王想羞辱他,就和大臣们商量,为他安排了一个计谋。
晏颖到了楚国,楚王热情地接待了他,为他设了宴席,并亲自和他一起吃喝。
【今译】楚王和燕英喝酒时,两个楚国的仆人把一个俘虏押送进了楚国。
楚王问仆人,他们绑的是什么样的人?仆人是齐国人。
国王问他犯了什么罪。
警官回答说那个人犯了盗窃罪。
【今译】楚王转过身来对燕英说:“燕先生,齐国的国民善于偷窃我们的东西。
”晏英心平气和地站起来说:“我听人说,淮南种橘子,就会结出又大又甜的橘子;但是如果你把它们移植到淮北,它们只会产生小的酸橙种子。
这两种植物的枝叶相同,但果实的味道不同。
原因是什么?这是由于不同的土壤和水环境。
这个人在齐国时不是小偷,到了楚国后就变坏了,偷了东西。
窃取楚国不是很容易吗?”燕英的话让楚王哑口无言。
他本想与大臣们串通羞辱晏颖,结果却被凌辱了。
这就是成语“橙色变成橙色”。
故事中温文尔雅、善辩的宰相严英,长期以来被视为中国古代杰出的政治家,为中国古代人民所敬仰。
就连他的传记作者司马迁也说:“我虽然做了燕国的鞭子,但我仍然非常爱燕国。
”。
橘生淮南则为橘 生于淮北则为枳

摘自《燕子春秋·内片杂片下》,原文为“如果在淮南出生的话就是橙色,如果在淮北出生的话就是橙色。
叶子相似,味道不同,那是什么原因?土壤”和水是不同的。
”
完整的寓意是:齐国的严子到达楚州时,楚王试图取笑他,故意把囚犯带出了大厅。
楚王问:这个人犯了什么罪?答:齐国一人犯有盗窃罪。
楚王对雁子说,你们都喜欢偷东西吗?燕子回答:淮南橘子又大又甜。
一旦移植到淮北,它们就会变成三叶形的橙色,酸和小的。
为什么?因为土壤不同。
这意味着:同一件事,成长环境不同,结果也不一样。
扩展数据:
《晏子春秋》是一本书,描述了春秋时期著名政治家,思想家颜颖的言行。
《晏子春秋》不是儒家,而是道家。
在秦始皇时代,它被视为一项叛逆和叛逆的作品,被列入禁书目录。
严子,名叫Ying,出生于齐州的宜威(今山东省高密县)。
他来自一个著名的家庭,很小的时候就参政了。
父亲严弱去世后,他继承了齐庆。
齐庆曾在凌,壮,靖三个王朝中服役54年。
晏子是中国历史上著名的“智者”。
当他还活着的时候,齐的状态正在下降。
君主发呆,强大的官员掌管政府。
外面有秦楚的烦恼,里面有上天和人的怒气。
颜英凭借自己的才智尽力修补天空,扭转潮流,以使齐国在王子和国家中赢得应有的地位。
他本人在伟大政治家关中的历史上也成为齐国的声誉。
橘生淮北则为枳 橘生淮南则为橘

橘生淮北则为枳橘生淮南则为橘一、如何理解“橘生淮北则为枳生淮南则为橘”?“橘生淮北则为枳橘生淮南则为橘”,此话出自《晏子使楚》。
意思是“橘子生长在淮河以南就是橘子,生长在淮河以北就变成枳了,只是叶子的形状相像,它们果实的味道不同。
”常用来比喻环境变了,事物的性质也变了。
《晏子使楚》记叙了春秋时期齐国晏子出使楚国,不辱使命的故事。
在楚强齐弱的态势下,晏子代表齐国使楚,受到楚王的冷落、戏弄,楚王接二连三地对晏子予以捉弄和嘲笑。
面对楚王的挑衅,晏子临阵不乱,谈笑自若,巧施辩辞,应付裕如。
文章对晏子三驳楚王的刻画相当精彩,从中不难领略晏子这位政治家、外交家的机智灵活及论辩、反击技巧。
接过对方的逻辑,以其人之道还治其人之身。
针对楚王诬齐人“善盗”,晏子引用化橘为枳的故事,说明橘生淮南为橘,生于淮北为枳,叶徒相似,味实不同,原因在于水土、地气不同然后采用类比推理,指出齐人在齐不盗,入楚则盗,正是楚之水土地气,即社会环境使然。
二、《晏子使楚》的故事原文晏子使楚。
楚人以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子。
晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入,今臣使楚,不当从此门入。
”傧者更道,从大门入。
见楚王。
王曰:“齐无人耶?”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使予?”晏子对曰:“齐命使,各有所主:其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。
婴最不肖,故宜使楚矣!”晏子将使楚。
楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也。
今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行,王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。
’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗。
’晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。
王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。
”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。
所以然者何?水土异也。
今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。
橘生淮南则为橘生于淮北则为枳出自哪篇文章

橘生淮南则为橘生于淮北则为枳出自哪篇文章《橘逾淮为枳》(选自《晏子春秋·内篇杂下》) 此文还被选入沪教版《九年义务教育上海课本六年级第二学期(试用本)语文》本文主要描写了晏(yàn)子面对楚国君臣对他和齐国的侮辱所进行的争锋相对的斗争,表现了晏子冷静,从容不迫,临危不惧,机智善辩的品质和不畏强权,不惧大国,不畏强暴的浩然正气。
在斗争中,长了自己的志气,灭了楚国的威风,从而维护了齐国的尊严。
原文橘逾淮为枳⑴晏子将使⑵楚。
楚王闻之,谓左右曰:“晏(yàn)婴,齐之习辞⑶者也。
今方来⑷,吾欲辱之,何以也⑸?”左右对曰:“为⑹其来也,臣请缚(fù)一人,过王而行,王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。
’王曰:‘何坐⑺?’曰:‘坐盗。
’”晏子至,楚王赐晏子酒。
酒酣(hān)⑻,吏二缚一人诣(yì)⑼王,王曰:“缚者曷(hé)⑽为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。
”王视晏子曰:“齐人固⑾善盗乎?”晏子避席⑿对曰:“婴闻之,橘生淮(huái)南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实⒀味不同。
所以然者何⒁?水土异也。
今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶(yé)?”王笑曰:“圣人非所与熙(xī)也(15),寡人反取病焉(16)。
”译文晏子将要出使楚国。
楚王听说了这消息以后,对身边的大臣说:“晏婴是齐国善于辞令的人。
现在他将要前来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”身边的大臣回答说:“等他到来的时候,请让我捆绑一个人,在大王面前走过,大王就问:‘这是什么人?’我回答说:‘是齐国人。
’大王问:‘犯了什么罪?’我再回答说:‘犯了盗窃罪。
’”晏子来到了楚国,楚王赐给晏子酒喝。
他们喝酒喝得正高兴的时候,两个小官吏捆绑着一个人来到楚王面前。
楚王问道:“捆着的人是干什么的?”官吏回答说:“他是一个齐国人,犯了偷窃的罪。
”楚王看着晏子说:“齐国人本来就善于偷盗吗?”晏子离开座位,站起身来,回答说:“我听说过这样一件事,橘树生长在淮河以南就是橘树,生长在淮河以北就变成枸枳树,叶子虽然相类似,但是它们的果实味道却不一样。
橘生淮南则为橘生于淮北则为枳出自哪篇文章

晏子将使楚。
楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也。
今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行。
王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。
’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗。
’”
晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣(yì)王。
王曰:“缚者曷(hé)为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。
”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。
所以然者何?水土异也。
今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“ 圣人非所与熙也,寡人反取病焉。
"
出自《晏子春秋·杂下之十》讲述了晏子初始楚国的一段外交故事。
橘生淮南文言文

橘生淮南文言文
橘生淮南文言文是:“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。
所以然者何?水土异也。
今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”。
此句出自春秋时期《晏子春秋·杂下之十》一文,意思是:橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是枳树,只是叶相像罢了,它们的果实味道却不同。
为什么会这样呢?是因为水土条件不相同啊。
老百姓生长在齐国不偷盗,到了楚国就偷盗,莫非楚国的水土使百姓善于偷盗吗?。
橘生淮南则为橘生于淮北则为枳出自哪篇文章

“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳”出自哪本书
“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳”出自《晏子春秋·内篇杂下第六》。
意思:是指橘树生长在淮河以南地区就是橘树,生长在淮河以北地区就变成了枳树。
一般用来比喻环境变了,事物的性质也变了。
原文节选如下:
晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。
所以然者何?水土异也。
今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”
翻译:晏子离开座位回答说:“我听说过这么一件事,橘树生长在淮南就是橘树,生长在淮北就变成枳树,它们仅仅是叶子相似,但它们的果实味道却不同。
这样的原因是什么呢?是因为淮南淮北水土不同啊。
现在百姓生长在齐国不偷盗,可进入楚国就偷盗,莫非楚国的水土让人变得善于偷盗吗?。
橘生淮南则为橘生于淮北则为枳的意思

橘生淮南则为橘生于淮北则为枳的意思
这句话出自《诗经·小雅·甫田之什》中的《车舝》篇,意为“橘树生长在淮河以南,仍然是橘树,生长在淮河以北,就变成了枳树”。
这句话的意思是,环境对人的影响是非常重要的,不同的环境会给人带来不同的成长和发展机会。
无论是在家庭、学校、社会还是自然环境中,我们都会受到影响,不同的环境会塑造我们的性格、能力和成就。
因此,我们应该珍惜不同的环境机会,积极适应环境,努力发挥自己的潜力,创造自己的人生。
南橘北枳典故

南橘北枳典故
南橘北枳这个成语最早出自《晏子春秋·内篇杂下》,原文为:“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。
所以然者何?水土异也。
”这句话的意思是,橘子如果在淮南地区生长,它的果实就是甜的;但如果移植到淮河以北的地区,即使叶子看起来还很相似,但果实会变得又小又酸,这是因为水土条件的不同导致发生了变异。
这个故事后来被用来比喻同一种事物因环境条件不同而发生变异,或者形容某种事物因为环境的变化而“异化”或者“变质”。
在现代汉语中,“南橘北枳”这个成语往往带有贬义色彩,用以批评某些新事物或理念在适应新环境时出现了偏差,甚至走样。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
橘生淮南则为橘生于淮北则为枳出自哪篇文章
“生在淮南的橘子,就是橘子;生在淮北的,就是杜植。
”这句话出自燕子使楚辞。
橘子树是淮河以南的橘子树和淮河以北的桔子树。
指同一物种因不同的环境条件而发生的变异。
晏子到了,楚王给了他酒。
他喝醉了,两个官员把他绑起来。
一个人找到了国王。
国王说:“谁一定要这么做?”他对他说:“祁人也是贼。
”王氏晏子说:“祁人善于偷吗?”晏子避开桌子说:“你听了,如果一个橘子生在淮南,那它就是一个橘子;如果它出生在淮北,那它就是一个三叶橘子;如果你出生在淮北,你会有一个相似的叶子,一个不同的味道。
那又怎么样?水土不一样。
今天的人在齐国长大,不偷东西。
如果他们进入楚国,他们就会偷窃。
如果他们在楚国没有水土,他们会善于偷王小月说:“圣人不是地方,而习也,少数人带病焉。
”楚王取笑齐国人偷东西,晏子站起来说:“你为什么不知道?淮南柑橘,又大又甜。
然而,如果一种橘子树去淮北,它只能生产小而苦的三叶橘子。
不是因为水土不同吗?同理,齐人在齐国生活、工作,努力工作。
他们一到楚国就成了贼。
也许这两个国家的土壤和水是不同的。
”(这段话里有个成语:南橘北橙。
三叶橙:落叶灌木,苦涩味,球形。
也叫橘子。
南方的橘子如果移植到淮河以北,就会变成橘子。
指同一物种因环境条件不同而发生的变化。
)。