词语的重叠偏误分析讲课笔记
对外汉语概论教学资料-6偏误分析1

(三)离合词固有的特点
离合词的“骑墙性” :兼具词和短语的特征的“中间状态 语义上:离合词重叠式具有“时短量少”的时(动)量义,还兼具“委 婉”、“尝试”、等情貌义 句法上,离合词重叠式通常不作定语,绝大多数任谓语不能后接宾语 语用上,离合词重叠式语体较低
三、教学策略
1. .“双音节动词重叠---双音节动宾短语的动词重叠---动宾 式离合词重叠式”依次讲解,区分开来教, 教材一般是先 一般动词,几阶段后离合词. 2.重视讲解顺序 .先“形式”后“内容” 。“形式”指离 合词的重叠形式(“VVO”和“V了VO”)。“内容”指离合词 重叠在语义、句法和语用方面的特点。
然.前提是不伤害学生积极性,有错必纠会造成学生回避策略
例:*I like taxi but my friends said no not that we should be late for school. *If I heard from him I will let you know.
第六讲 偏误分析
10844002
主要内容
一、偏误分析的概念 二、偏误分析的过程 三、偏误的分类 四、偏误分析与教学 五、偏误分析的发展
一、偏误分析的概念
偏误分析的提出 错误和偏误 国内偏误分析的情况
偏误分析的概念
刘珣(2000)《对外汉语教学导论》
偏误分析是对学习者在第二语言习得过程 中所产生偏误进行系统的分析,研究其来 源,揭示学习者的中介语体系,从而了解 第二语言习得的过程与规律。
赛林格(Selinker)1969
介于学生本族语和目的语之间的独立的语 言系统,它是第二语言学习者创造的语言系 统.
少数民族学生学习形容词重叠式的偏误分析及对策

少数民族学生学习形容词重叠式的偏误分析及对策学习形容词重叠式(恰当的用词)是语言学习中的一个重要的组成部分,就语义而言,是搭建一个丰富的语言语义空间的基础。
但是随着语言学习的推进,一些少数民族学生却存在着形容词重叠句的偏误,严重影响到其学习语言的效果。
因此,解决这一问题,就显得十分必要。
形容词重叠式指的是在一个句子中连续使用两个或两个以上的形容词来修饰一个名词,形成“形容词+形容词+名词”的结构。
形容词重叠式运用起来可以赋予文章更丰富的语义表达和精准的细节描述,是学习外语的重要组成部分之一,在学习拓展中较为容易掌握,而且其精确的表达自身也能获得比较好的效果。
然而,很多少数民族学生出现了形容词重叠式偏误的问题。
主要原因是学生混淆了单词搭配的使用,在形容词重叠中没有形成一定的搭配对,而是学会了一些错误的表达,比如有时候会出现错误的搭配,“非常大的小狗”,“很漂亮厉害的孩子”,“高大老虎”等等。
另一方面,受到文字的环境影响,少数民族学生也会随着语言的变化,出现一些语义不通的表达,比如“红色的建筑”,“冰冷的冬天”等等,这都是形容词重叠式的错误表达。
针对上述问题,我们提出以下解决办法:首先,教师可以利用范例来教学,多谈些用形容词重叠式表达的例句,并让学生根据范例来做练习,加强对形容词重叠句的掌握。
另外,教师还可以及时纠正学生的误用,当学生出现错误时,立即让他改正,加深学生对重叠的认知。
其次,就是教师应该尽量创设语言情境,根据学生的民族特点把形容词重叠句教学融入到学生的日常生活中,把形容词重叠放在实际情境中。
在语言生活中,学生们可以有更多的语言实践,对形容词重叠句可以有更加准确的把握。
此外,学校可以使用学习游戏的方式来让学生更加沉浸式的学习形容词重叠句。
学校可以制作一些游戏,根据学生的民族特点来让他们游戏中学习,有意识的去认识形容词重叠句的用法,从而提高学生的学习效果。
综上,少数民族学生学习形容词重叠句存在一些偏误,但是我们可以通过范例教学,语言情境创设以及学习游戏等方式,来减少这种偏误,最终提高学生学习形容词重叠句的效果。
词语重叠论文:词语重叠偏误分析对外汉语教学

词语重叠论文:词语重叠偏误分析对外汉语教学【中文摘要】词语重叠是汉语中比较常见的语言现象,它也是对外汉语教学的难点之一。
本文对外国留学生习得汉语词语重叠的情况进行了分析,并从教师教学、学生学习、教材编写等方面对对外汉语教学提出了相应的建议。
绪论部分先对词语重叠在本体方面的研究成果进行了总结,尤其是词语重叠方面的偏误研究。
然后,介绍了研究的理论基础,包括对比分析理论和偏误分析理论。
接着,介绍了本文所采用的研究方法及选取语料的来源。
第一章按词性及偏误类型将HSK动态语料库中涉及的所有词语重叠偏误进行了分类分析并统计结果。
第二章根据中介语理论和偏误分析理论对词语重叠偏误的形成原因进行分析,利用鲁健骥的中介语理论的分析方法,从母语、语、文化、学习方式、教学及教材角度分析偏误产生的原因。
第三章根据找出偏误成因提出合理教学对策及教材编写建议。
结论部分将得出的研究结果进行总结,说明文章的创新之处及不足之处。
【英文摘要】Reduplication is a frequent phenomenon in Chinese language. It is also one of the difficulties in teaching Chinese as a second language.This thesis paper analyzes the reduplication of Chinese terms in accordance to the acquisition of foreign students as well as proposes suggestions for teaching, studying and creating teaching materials for Chinese as a foreign language.The introduction first gives a summaryof reduplication within the Chinese language, specifically focused on the research of reduplication errors. The following section introduces research on the fundamental theories, including the theory of comparative analysis and theory of error analysis.The next section introduces the research methods used in this paper and specification of the material that was analyzed.Chapter I gives classification and statistics of all reduplication errors found in HSK Dynamic Composition Corpus, first dividing them by parts of speech and further by types of errors. For instance verbs reduplication errors divide further to four subcategories:‘Verbs that should be, but were not reduplicated’,‘Verbs that should not be, but were duplicated’,‘Verbs duplication patter errors’and‘verbs reduplication mixed errors’.Chapter II analyzes causes of different types of reduplication errors by applying Interlanguage theory and error analysis theory.Chapter III summarizes the results of reduplication errors causes analysis and proposes teaching strategies.Conclusion section summarizes the results of the research.Author put his best effort into making the research useful and hopes it can become a reference material in teaching Chinese.【关键词】词语重叠偏误分析对外汉语教学【采买全文】1.3.9.9.38.8.4.8 1.3.8.1.13.7.2.1同时提供论文写作定制和论文发表服务.保过包发.【说明】本文仅为中国学术文献总库合作提供,无涉版权。
留学生单音节形容词重叠aa式习得偏误及其教学对策

摘 要形容词的重叠是汉语中存在的比较普遍的一种语言现象,它不仅是留学生学习的难点所在,同时也是对外汉语教学的难点。
本文主要通过搜集北语和暨南大学动态语料库对外国留学生习得单音节形容词重叠AA式的情况进行了考察分析,总结了留学生习得偏误出现的原因。
并通过分析真实的教学案例,着重从教学、教材编写等方面对对外汉语教学提出了相关的教学建议。
本文分为四个部分。
第一部分是绪论,主要就本文的选题意义、本体研究成果、二语习得领域的研究成果进行了综述。
然后,介绍了本文的研究方法及语料来源。
第二部分是考察留学生的习得情况及进行相应的偏误分析。
通过考察HSK动态语料库,运用统计分析的方法对留学生的习得情况进行分析,并且把留学生习得偏误的类型进行了归类。
第三部分是偏误原因的分析,通过找出偏误原因,我们可以对症下药,提出可行实用的教学策略。
最后一个部分是关于教学策略的探讨,这一部分着眼于为教材、教师、学生提出一些可行性的教学建议。
结论部分主要针对本文的研究成果进行了总结,说明文章的创新和不足。
关键词:形容词重叠,偏误分析,对外汉语教学对策ABSTRACTWords overlap is a common language phenomenon in China, it is also one of the difficulties in teaching Chinese as a foreign language. This article mainly to foreign students acquisition of monosyllabic adjective overlapping AA type are analyzed, and the teacher's teaching and student learning, teaching material writing puts forward corresponding Suggestions on teaching Chinese as a foreign language.This article is divided into four parts. The first part is the introduction,the main purpose of this article selected topic significance,ontology research results, in the field of second language acquisition research achievements were summarized. Then,are introduced in this paper, by using the research methods and selection of the source of corpus. The second part is about the acquisition of foreign students and the corresponding errors analysis. Through the HSK dynamic corpus,the article uses the method of statistical analysis of overseas acquisition is analyzed, and the students learned the types of errors are classified. The third part is analyzing the cause of bias,through identify the reasonsof the errors,we can suit the remedy to the case,and put forward the feasible practical teaching strategies. The last part is about the teaching strategy of discussion, this section is focus on teaching materials,teachers,students put forward some feasible Suggestions.Conclusion will summarize research results,the innovation of the article and the deficiency.Key words: adjectives overlap, errors analysis, teaching measures目 录摘 要 (I)ABSTRACT.................................................................................................................... I I 1. 绪论. (3)1.1 选题意义 (3)1.2 研究综述 (4)1.3本文的研究方法及语料来源 (5)2.语料库中留学生习得单音节形容词重叠AA式偏误情况的考察5 2.1应重叠而未重叠 (5)2.1.1做谓语时应该重叠却未重叠 (6)2.1.2充当定语时应该重叠却未重叠 (6)2.1.3单音节形容词做状语时应该重叠却未重叠 (7)2.2不应该重叠却重叠 (8)2.2.1单音节形容词本身不能重叠却重叠 (8)2.2.2单音节形容词作谓语不应该重叠却重叠 (8)2.2.3单音节形容词谓语后带了“了、着、过”时不该重叠却重叠 . 92.2.4单音节形容词做定语时不应该重叠却重叠 (9)2.2.5形容词“多”做状语时不应该重叠却重叠 (11)2.2.6形容词被程度副词修饰时不应该重叠却重叠 (13)2.3形容词重叠后残缺“的” (15)2.3.1做谓语时缺失“的” (15)2.3.2做定语时缺失“的” (17)2.4搭配不当导致的偏误 (18)2.5小结 (19)3.留学生习得单音节形容词重叠AA式的偏误原因分析 (21)3.1母语负迁移的影响 (21)3.2教师方面的问题 (21)3.3学生方面的问题 (22)3.4教材编写方面的问题 (23)3.5小结 (24)4.有关对外汉语教学的案例分析、教学建议及教材编写 (25)4.1 案例分析 (25)4.2 教学建议 (29)4.3教材编写的建议 (31)4.4小结 (32)结 语 (30)参考文献 (32)致 谢 (33) (34)1.绪论1.1 选题意义词的重叠变化这种综合性的语法形态在现代汉语表达中属于比较广泛的一种手段。
对外汉语教学中形容词重叠式及其偏误讲解

对外汉语教学中形容词重叠式及其偏误分析摘要:形容词重叠是汉语的一种常见的语法现象。
文中主要是对汉语形容词重叠式进行研究分析,包括汉语形容词重叠式的类型、条件、句法功能、语法意义等方面的研究,同时对对外汉语教学中的偏误进行分析,并找出相应的教学对策,以期对以后在对外汉语教学中对于汉语形容词重叠式的教学能有所帮助。
关键词:形容词重叠式;偏误;对外汉语教学;教学对策Adjective Overlapping and Its Error Analysis in TeachingChinese as a Foreign LanguageAbstract: Adjective overlapping is one of the most important expression in the grammar of modern Chinese. This paper is mainly to research and analysis on Chinese adjective overlapping, including the study of Chinese adjective reduplication types, conditions, voice changes, syntactic function, grammatical meaning. At the same time trying to analysis the errors that foreigners make in Teaching Chinese as a foreign language, and finding out the corresponding teaching strategies.Key words:Chinese adjectives overlap, errors, teaching Chinese as a foreign language, teaching strategy目录一、汉语形容词重叠的类型和条件 (3)(一)汉语形容词重叠的类型 (3)(二)汉语形容词重叠的条件 (6)二、汉语形容词重叠的语音变化 (6)(一)AA的变调 (6)(二)ABB式形容词叠音后缀BB的语音变化 (7)(三)AABB的变调 (7)(四)A里AB式变调 (7)三、汉语形容词重叠的句法功能、语法意义、语用功能 (8)(一)汉语形容词重叠的句法功能 (8)(二)汉语形容词重叠的语法意义 (8)(三)汉语形容词重叠的语用功能 (9)四、对外汉语教学中汉语形容词重叠的偏误类型及原因 (10)(一)重叠形容词前加程度副词 (11)(二)AABB式重叠与ABAB式重叠混淆 (11)(三)重叠形容词前加“有点” (12)(四)形容词重叠式后面与“着”、“了”、“过”连用 (12)(五)形容词重叠式不能直接用否定副词“不”来否定 (13)(六)缺少“的”、“地”、“得” (13)(七)重叠残缺和赘余 (14)五、对外汉语教学对策 (14)(一)针对形容词重叠式本身的对策 (14)(二)教学原则的选用 (15)(三)教材的编写和选用 (15)(四)对外汉语教师素质的基本要求 (16)(五)从留学生角度分析出的对策 (16)注释: (18)参考文献: (19)汉语形容词重叠是汉语的一大特色,重叠的类型繁多,语音变化多样,对于外国留学生来说,是学习过程中的一大难点。
少数民族学生学习形容词重叠式的偏误分析及对策

少数民族学生学习形容词重叠式的偏误分析及对策近几年,随着中国经济的发展,社会变化日新月异,少数民族社会的学生也在不断增多。
在学习过程中,少数民族学生经常会犯形容词重叠式的偏误。
形容词重叠式的偏误给学习带来了许多问题,亟需深入研究,本文就少数民族学生学习形容词重叠式的偏误进行探讨分析,并提出针对性建议以期解决这一问题。
首先,让我们来聚焦观察少数民族学生学习形容词重叠式的偏误。
少数民族学生学习形容词重叠式的偏误指的是少数民族学生在表达概念的过程中使用形容词不当,导致表达不清晰。
比如,少数民族学生在表达“春天的气息”的时候,常常会使用“新鲜的新鲜的春天”,即将“新鲜”这个形容词重复了两次,使得表达内容不够精准。
其次,原因分析让我们一探究竟。
要准确分析少数民族学生学习形容词重叠式的偏误,我们需要从多方面来考察。
首先,少数民族学生习得形容词类型较少,而且单词量较少,导致学生在表达时难以把握形容词的种类和使用,从而使用重叠形容词来弥补语言上的不足。
其次,少数民族学生的思维深度不足、空间想象能力缺失,以及语言表达意识的落后,从而不能够准确理解和使用形容词来表达概念,也容易出现形容词重叠式的偏误。
最后,怎样解决少数民族学生学习形容词重叠式的偏误呢?实践证明,以下策略可以有效缓解或避免少数民族学生学习形容词重叠式的偏误。
首先,应当在教育改革中抓住改善少数民族学生思维能力和语言表达能力的机会,加强对语言学习的知识教育,注重培养学生的语言思维能力。
其次,教师在教学中应采取多种教学方法,对学生语言学习的基本功和技能进行全面训练,同时,教师也可以利用集体游戏、图片教学、想象训练等教学方法来加深学生形容词的认知,避免形容词重叠式的偏误。
最后,加强学生自学能力的培养,让学生能够在自主自学过程中加强对形容词语义、用法等的掌握,从而更好地控制形容词重叠式的偏误。
以上就是本文关于少数民族学生学习形容词重叠式的偏误分析及对策的讨论和分析。
高考语文复习高频语意重复病句总结

高考语文复习高频语意重复病句总结鉴于语意重复病句的特点,此处总结了高考语文复习中经常出现的高频语意重复病句,希望对同学们的复习有所帮助。
一、表达重复1.同义反义词的重复例如:- “好景不长,好景不长。
”- “这个问题是不是是我们今天演讲的中心?”- “他身高再矮细胖,脸上也没有多少肉。
”2.近义词的重复例如:- “孤独寂寞冷”- “笑容满面”3.形容词、动词、副词的重复例如:- “他太太太太可爱了!”- “她慢慢慢慢往前走去。
”二、用词过度1.很、非常、极其等程度副词的重复例如:- “这首歌非常非常好听。
”- “他很很开心。
”2.多种词表达同一意思例如:- “这个小孩特别的可爱,真是可爱极了!”- “那个地方真的是太美了,真太美了!”三、用词衔接不当1.用词顺序不当例如:- “他热情、热情地迎接了我们。
”- “他一边写一边改,写得又快又好。
”2.用词重复累赘例如:- “山青青、水蓝蓝,风轻轻。
”- “他忙忙碌碌,忙得不可开交。
”四、连词使用不当1.递进关系连词使用错误例如:- “我非常喜欢读书,他也非常喜欢读书。
”- “今天我去买菜,后来也去买了零食。
”2.因果关系连词使用错误例如:- “由于他病了,所以他没上学。
”- “她没睡好觉,因此她今天没精神。
”五、修辞手法重复1.词语、修辞手法的重复例如:- “落叶飘零,飘零在秋天的空中。
”- “她的眼泪,是那么的辽阔,辽阔到不知道应该何去何从。
”2.比喻的重复例如:- “她象一个坚强的小草,奋力地向阳光挺拔。
”- “他像一朵盛开的花儿,笑容灿烂。
”六、同义替换重复1.词语的同义替换例如:- “他坚强,他有勇气,他很勇敢。
”- “她善良,她有爱心,她很善解人意。
”2.句子结构的同义替换例如:- “他来自北京,来自音乐学院。
”- “她喜欢唱歌,喜欢跳舞。
”以上是高考语文复习高频语意重复病句的总结,希望对同学们的复习有所帮助。
同时也提醒大家在写作时要注意避免使用语意重复的病句,要多用多样化的语言表达来丰富文章的表达力。
MHK语法--第二课词语的重叠

MHK语法--第二课词语的重叠第二课词语重叠一、名词的重叠汉语少数单音节名词可以重叠,表示全体、所有的、每一个。
例1:家家..都在吃团圆饭。
(作主语)例2:我年年..都去青岛度假。
(作状语)▲含有名词重叠的句子的谓语前一般有“都”,比如:家家..门前都有一棵大柳树。
练习一、改病句经理把公司的决定告诉了办公室的人人。
二、用名词的重叠形式改写句子。
当学生的时候,他每天早上都锻炼身体。
三、整理句子1自己都电视台村村的有2条条活的是鱼这些都四、选择词语在句中的正确位置。
我们A学校B都C认识D刘老师。
人人五、选择正确答案。
1我只能在中国学习6个月,我要珍惜在这里的_____________。
A天天B每天C每一天D一天天2这里夏天热,冬天冷,几乎____________都安空调。
A一家一家B一家家C一家家地D家家二、量词的重叠单音节量词一般可以重叠,表示“全部、所有、每一个”的意思。
例1 这些孩子个个..都会用电脑。
(名量词作主语)例2 鲁迅的部部..小说都很有意思。
(名量词作定语)例3 我去过三次上海,回回..都遇上台风。
(动量词作主语)例4 他次次..都打车来。
(动量词作状语)▲含有量词重叠的句子谓语前边一般要用“都”。
练习一、改病句我是这个作家的崇拜者,认真读过她的篇篇作品。
二、用量词的重叠形式改写句子。
1 最近几年盖的高楼每座都很漂亮。
2 东方歌舞团的每场演出都很精彩。
三、整理句子慢车都站站停四、选择词语在句中的正确位置这个作家的作品A,他B都C看D过。
本本五、选择正确答案1学校给我们开的选修课______________都很有意思。
A门门B一门门C一门一门D一门2他常去养老院看老人们,_______________去都给老人们带礼物。
A一回回B一回一回C回回D一门3院子里停了很多车,____________都是好车。
A一辆一辆地B一辆辆的C一辆D辆辆三、数量短语的重叠数量短语在句中也可以重叠使用,并表示一定的意义,如表示很多、动作的方式、动作的顺序、动作连续发生、动作次数多等。
第二语言习得者学习动词重叠的偏误分析及教学策略_李晶

象。第二语言习得这在学习动词重叠式时,最先接触的是单音节动词重 叠。
二、动词重叠教学策略 动词重叠是汉语动词中带有一定普遍意义的语法现象。针对第二语 言习得者由于母语负迁移和目的语过度泛化等原因造成的偏误,本文从 教材编写及使用和课堂教学方法两个方面进行探讨,以便提高汉语动词 重叠式的教学效果。 ( 一) 教材编写及使用 教材是学习的载体,教材编写对于教学效果起到至关重要的作用。 同时,要想取得理想的教学效果也离不开合理地使用教材。 1. 教材编写 教材是第二语言习得者学习汉语动词重叠式的标准和依据,教材水 平的高低在很大程度上决定了教与学的效果。通过对 《汉语教程》 和其 他一些教材的考察,发现许多教材没有系统地讲解动词重叠式,大多数 教材对动词重叠式的讲解集中在初级阶段,而动词重叠式的讲解应该随 着学生知识体系的变化而不断地深入。 2. 教材使用 几乎所有的教材都会存在着这样或那样的问题,而且教材的编写一 般都跟不上语言的发展速度。在教材对汉语动词重叠式编排不尽如人意 的情况下,这就要求教师在使用教材时,不断完善它以便取得理想的教 学效果。 ( 二) 课堂教学方法 课堂教学方法的选择,是决定教学成败的关键要素之一。 1. 总结归纳教学 在第二语言习得者已经掌握一定数量的动词重叠式时,教师可以带 领学生一起总结哪些动词可以重叠,哪些动词不可以重叠。 按动作动词与非动作动词来划分。动作动词可以重叠,例如: 看、 读、打扫、整理等。非动作动词不可以重叠,例如: 是、能、喜欢、应 该等。 总结归纳法的好处在于按照一定的模式进行套用后,再放到具体的 语境中去体会理解,对于迅速提高第二语言习得者的交际能力有显著的 效果。 2. 语境教学 动词重叠式在请求句中,常常表示尝试意义。教师要抓住这样一种 功能类型的特点进行强化,可以设计一定的生活情景让学生进行交际训 练。因为日常生活中,请求句的使用频率很高,而第二语言习得者往往 不理解这类句型为什么不能使用单一动词形式,而要使用动词重叠形 式,从而出现大量的不得体表达。针对这种情况,教师必须采取语境教 学策略进行交际性教学。 结语 本文在语言学和汉语作为第二语言教学等学科理论的指导下,参考 前人的相关研究成果,运用新的理论与方法,结合语言事实,对动词重 叠进行更科学、更全面、更细致的研究。通过大量的调查,发现大多数 第二语言习得者由于母语负迁移和目的语过度泛化等原因导致发生偏 误。针对这些偏误,本文提出了在汉语作为第二语言教学中如何教授汉 语动词重叠式的教学策略及具体的教学方法。同时,为对外汉语教师提 供了教学参考。( 作者单位: 沈阳师范大学) 参考文献: [1] 李宇明: 《论动词重叠意义》,世界汉语教学,1996 年. [2] 邵敬敏: 《动量词的语义分析及其与动词的选择关系》 中国语文
【学习】外国人学汉语语法偏误研究详细笔记

【关键字】学习偏误,error,是指第二语言学习过程中学习者的语言偏离了目的语规律的一种现象,它显示的是一种“差距”,大多带有规律性,且可追究原因,因而不应当视为一种错误。
它被作为观察第二语言学习者语言认知心理过程的一个窗口。
有一种说法,对比分析、偏误分析和中介语研究为三驾马车,奔向第二语言习得研究。
对比分析的目的主要在于找出母语对目的语学习的干扰,预测并解释学习者的习得难点和可能出现的错误。
偏误的产生并非单纯源于母语的干扰。
偏误分析理论在对比分析的基础上,进一步发展,总结出一些非母语干扰而造成的原因(如使用目的语的泛化现象)。
偏误分析的研究目的,一是通过偏误分析建立中介语系统;一是通过偏误分析找到第二语言学习中产生问题的症结。
这一切仍离不开对比分析。
本书基于中介语语料库,从汉外语言对比出发,分析学习者的偏误,从而显现中介语的性质和特点,展示学习者目的语的发展过程,并从心理学角度分析习得过程,解释偏误,预测偏误,为第二语言教学提供教学对策和学习策略。
三驾马车,三位一体,共同深化第二语言习得研究,共同促进汉语第二语言教学研究。
偏误的成因:母语负迁移、目的语规则泛化、教学误导、交际策略应用失误等解释偏误:语言普遍性、普遍语法与第二语言习得的关系、标记性和偏误的产生、自然度的高低与偏误的生成等总论第一章语法偏误研究的意义和现状第一节语法偏误研究的意义第二节偏误研究与对比分析、中介语理论第三节语法偏误的研究现状第二章语法偏误的研究方法第一节偏误类别第二节研究程序汉外对比与母语负迁移第三章对比分析与语际偏误第一节对比分析的兴起与发展第二节对比分析的程序与困难层次模式第三节语际偏误的类型第四章英语母语者的偏误第一节助动词语际偏误及认知解释第二节语篇语法偏误的语际因素第五章日语母语者的偏误第一节常见偏误第二节被动句第三节比较句第六章韩语母语者的偏误第一节常见偏误第二节韩汉量范畴表达差异引发的偏误第三节“比”字句第七章越南语母语者的偏误第一节词语第二节修饰语的位置第三节句式第八章泰语母语者的偏误第一节词语第二节语序第三节句式第四节综合分析第九章西班牙语母语者的偏误第一节西班牙语母语者的偏误第二节法语母语者的偏误目的语规则泛化第十章搭配偏误第一节主谓搭配偏误第二节动宾搭配偏误第三节定中搭配偏误第四节状中搭配偏误第五节中补搭配偏误第六节主宾搭配偏误第七节关联词语搭配偏误第十一章宾语偏误第一节体词性宾语偏误第二节谓词性宾语偏误第三节双宾语偏误第四节小句宾语偏误第十二章语法单位的杂糅第一节偏误类别第二节偏误成因第十三章语篇偏误第一节错误推理第二节规则应用不完全第三节系统规则简化第十四章结构诱发性偏误第一节过去时间词语诱发“了”的误加第二节方所词语诱发“在”的误加第三节句首话题诱发副词状语的错位教学误导第十五章教材误导因素分析第一节外语注释第二节词语解释和语法讲解第三节课文第四节练习设计i第十六章“得”字情态补语句的教学误导分析第一节“得”字句的概念第二节注释说明第三节语法规则的解释第四节“得”字句的排序第十七章概数表示法的教学误导分析第一节概数表示法和教材分析第二节留学生对概数表示法的习得和偏误分析第三节对教材编写的建议基于交际策略的偏误第十八章常见交际策略引发偏误的类别第一节转述第二节有意识的迁移第三节回避第四节检索中的重复语法偏误的认知解释第十九章语言普遍性、标记性、自然度与偏误解释第一节语言普遍性与偏误第二节标记性与偏误第三节自然度与偏误第二十章疑问句偏误的认知解释第一节添加类标记第二节重叠标记第三节疑问词标记第一章语法偏误研究的意义和现状第一节语法偏误研究的意义偏误是一种中介语现象,“指的是中介语与目的语规律之间的差距”。
从类型学和认知语法的角度看汉语重叠现象

从类型学和认知语法的角度看汉语重叠现象第一篇嗨,亲爱的朋友们!今天咱们来聊聊汉语里特别有趣的重叠现象。
你看啊,像“红红”“白白”“胖胖”这样的词,是不是感觉特别可爱,特别生动?这就是汉语重叠的魅力所在。
从类型学的角度来说,汉语的重叠可不是随便玩玩的。
它有规律,有特点。
比如说,名词重叠,像“家家”“人人”,这表示的是“每一”的意思,是不是很神奇?还有动词重叠,“看看”“想想”,感觉就比单个字更亲切、更缓和。
再从认知语法的角度瞧瞧。
咱们在心里对事物有个认知,然后通过重叠来强化或者细化这种认知。
比如说“高高”的山,一重叠,那山在我们心里就更高更雄伟啦。
而且哦,汉语重叠还能传递出感情色彩。
“轻轻”地走,多温柔啊;“狠狠”地打,多凶啊!怎么样,是不是觉得汉语重叠现象特别有意思?反正我是越琢磨越觉得好玩,就像一个宝藏,挖不完的惊喜!第二篇朋友们,咱们接着聊汉语重叠现象。
你想啊,平时咱们说话,随口就会冒出些重叠的词。
比如说“宝宝”“狗狗”,是不是听着就特别亲昵?这在类型学里可是有说法的。
像形容词重叠,“好好”“慢慢”,不仅让意思更清楚,还能让语气变得更软和。
就好像是给语言穿上了一件柔软的外套。
从认知语法角度看呢,重叠是咱们大脑的一种聪明的表达方式。
比如看到一朵花很美,说“美美的花”,一下子就在脑子里把那种美放大了,印象更深刻。
还有哦,“哗哗”的流水声,“呼呼”的风声,这种拟声词的重叠,简直就像把声音直接送到你耳边一样,特别逼真。
汉语重叠现象真的是太妙啦!它让咱们的语言变得丰富多彩,充满了趣味和情感。
每次发现新的重叠用法,都像是找到了一个小秘密,开心得不得了!不知道你们是不是也和我一样喜欢汉语里的这些重叠呢?。
对韩国留学生句中使用重叠词语的偏误分析

对韩国留学生句中使用重叠词语的偏误分析句中词语重叠现象是现代汉语中的一个重要方面,也是留学生们在学习汉语中的一个难点。
本文基于HSK动态作文语料库中的错句,对汉语中级水平、证书等级为C的韩国留学生进行偏误分析,从语言研究的语法、语义和语用等“三个平面”的角度出发,找出偏误出现的主要规律,继而更好地指导对外汉语教学实践。
标签:词语重叠偏误语法语义语用一、引言词类重叠现象是现代汉语中词类的一个重要方面,也是留学生在学习汉语时的一个难点。
重叠分为音节上的重叠、构词的重叠和构形的重叠。
具体说来,音节上的重叠主要是为了符合语言音节上的节奏韵律,它可以包括构词重叠和构形重叠。
构词的重叠主要是指由两个相同语素构成的词,例如:“猩——猩猩”。
构形的重叠是指两个相同的词组合在一起,例如:“哥——哥哥”,在具体分析中我们主要从是否符合语法、语义及语用规范的角度出发进行分析和阐释。
能否准确把握句中词类重叠的使用特点及使用方法,能直接体现出留学生的汉语水平的高低。
本论文拟就北京语言大学HSK动态作文语料库的语料,对汉语中级水平的韩国留学生的“词类重叠现象”使用偏误进行分析,以揭示在韩国留学生学习汉语过程中在词类重叠问题上的规律,以便更好地指导教学实践。
二、关于偏误分析理论偏误分析也称错误分析,是对学习者在第二语言习得过程中所产生的错误进行系统的分析,研究其来源,发现第二语言学习者产生偏误的规律,即偏误的类型、偏误产生的原因和某种偏误产生的阶段性等等,从而揭示第二语言习得的过程与规律。
偏误分析作为第二语言习得的一个分支,被认为是当代应用语言学研究的一个重要领域。
犯错误是学习者在语言学习过程中的一个重要特征,偏误分析将“避免犯错误”转到”研究错误本身”上来,给二语习得研究提供了一种更直接更方便的探究方法。
同时,偏误分析也是汉语教学中的一种重要手段。
教师可以通过研究偏误发现学生的语言水平以及在语言学习中的薄弱环节和不足之处,从而调整自己的教学计划,更好地完成教学任务。
离合词重叠偏误分析

离合词重叠偏误分析内容提要:关键词:离合词;重叠;偏误;分析一、引言离合词是现代汉语的一种特殊的语言单位,它在意义上具有专指性,符合词的特点;结构上具有松散性,又符合短语的特征。
离合词从结构上通常可分为两大类:动宾型(VO,如“散步”、“聊天”)和动补型(VC,如“推翻”、“提高”)。
动宾型离合词数量大。
扩展形式多样,是对外汉语教学的重点。
在动宾型离合词的各类偏误中。
重叠式偏误所占的比例较大,并且从初级阶段会一直延续到中、高级阶段。
但对外汉语教学界长期以来对重叠式偏误的研究无论是广度还是深度上都存有明显的不足。
有鉴于此,将动宾型离合词重叠式偏误(下称离合词重叠式偏误)作为考察对象,对偏误类型、偏误成因进行归纳与分析,探讨减少偏误的教学策略。
为对外汉语离合词重叠式的教学提供参考。
二、偏误类型从形式语法的角度来考察,鲁健骥(1994)把偏误可归结为四类:“遗漏”、“误加”、“误代”和“错序”。
1我们借用这种分析框架,将离合词重叠式偏误概括为三种:重叠形式的误用、重叠缺失和重叠冗余。
(一)重叠形式的误用1指离合词重叠形式方面的偏误。
包括基本形式误用与时态误用,前者属生造形式,在现代汉语中并不存在;后者是基本形式正确,但结合时态后出现的偏误。
1.基本形式误用(1)*晚饭以后我想去散步散步。
晚饭以后我想去散散步。
(2)*我们昨天去游泳了游泳。
我们昨天去游了游泳。
离合词的重叠形式主要包括“VVO”和“V了VO”。
前者用于未然。
像“周末他常常去公园跑跑步”、“我们到操场散散步吧。
”后者用于已然,像“我们握了握手”、“他对我点了点头”。
双音节动词重叠主要有“ABAB”和“AB了AB”,如“休息休息”、“准备了准备”,在时体范畴方面的要求与离合词重叠是一致的。
初学汉语的留学生对离合词、双音节动词相应重叠形式的差异并不敏感。
习得时很容易出现偏误。
例(1)表未然,基式“散步”应重叠为“散散步”。
例句(2)表已然,“握手”的重叠形式是“握了握手”。
少数民族学生学习形容词重叠式的偏误分析及对策

少数民族学生学习形容词重叠式的偏误分析及对策在近几十年来,少数民族学生在教育方面受到了深刻的影响,他们受到来自不同种族和社会群体的歧视,歧视使他们没有机会受到基本的教育,使他们处于不平等的起步线上。
尽管近年来,政府已采取措施来缓解这种不平等的局面,然而有些少数民族学生仍然存在着语言和学习方面的问题,其中一个重大问题就是形容词重叠式。
本文主要分析形容词重叠式偏误的原因,以及改善形容词重叠式偏误的措施。
一般来说,形容词重叠式是少数民族学生语言表达能力不足的表现,这是由于他们不能辨别不同形容词的区别,导致他们在叙述时重复使用形容词,形成形容词重叠式。
形容词重叠式的偏误有以下几点原因:首先,少数民族学生的词汇量较少,他们往往不能准确表达自己的想法,影响了语言表达能力;其次,由于母语环境的不足,少数民族学生的汉语水平较低,他们对汉语的理解能力和语法知识的掌握较差,对不同形容词的区分能力较弱;第三,文化中传统的表达形式也存在影响,例如少数民族经常使用形容词来表示连词,这使得他们更容易出现形容词重叠式的偏误。
为了解决形容词重叠式的偏误问题,可以采取以下措施:首先,应大力实施完善的语言环境,可以通过建立少数民族语言教学系统,丰富教师的教学知识,让学生更好地了解汉语语法,更好地提高汉语水平,增强语言表达能力;其次,少数民族学生也应该多参与社会活动,多观看汉语电影、网络节目以及多看汉语书籍,以便提高他们对汉语语法、词汇、表达能力的掌握;第三,政府也应该加强监管,改善相关法律规定,消除社会中歧视少数民族的行为和行为,使少数民族学生能够公平竞争,更好地享受到公民的权利和福利。
从上面的分析可以看出,要真正解决形容词重叠式的偏错问题,不仅要改善少数民族学生的语言环境,提高他们的语言表达能力,同时也要加强政府的监管,消除社会中歧视少数民族的行为,使少数民族学生能够获得更公平的竞争环境。
只有在政府和社会的共同努力下,才能真正消除少数民族学生形容词重叠式的偏误问题,确保他们能够享受到基本教育权利,实现公平对待和平等发展。
形容词AABB重叠式二语习得偏误

情境教学
在课堂教学中,应创设真实的情境,让学生在具体语境中 学习和运用形容词aabb重叠式,增强其语用能力。
反馈与纠正
教师应及时给予学生反馈,指出他们在使用形容词aabb 重叠式时的偏误,并提供纠正方法,帮助他们改正错误。
对教材编写的启示和改进方向
增加实例
教材应提供更多形容词aabb重 叠式的实例,包括正确的和错误 的用法,以便学生更好地理解该
语法错误
学习者在掌握形容词aabb重叠式的语法 规则时,可能会出现错误,例如将“高高 兴兴地”误用为“高兴地高高兴兴”。
诱因
形容词aabb重叠式偏误的诱因主要包括 母语干扰、语言规则过度概括、交际策略 不当等。
类型
形容词aabb重叠式偏误的类型主要包括 韵律错误、词汇错误、语法错误等。
词汇错误
学习者可能将形容词aabb重叠式的某些 词汇混淆或误用,例如将“高高兴兴”误 用为“高高高兴”。
• 语言迁移:研究发现,母语为汉语的二语学习者更容易受到母语负迁移的影响,导致出现不规范的形容词aabb 重叠式使用。例如,将“干干净净”误用为“干干净净”。
• 目的语规则泛化:在二语习得过程中,学习者有时会过度概括目的语规则,导致出现不正确的形容词aabb重叠 式。例如,将“好好学习”误用为“好好好好”或“学学好好”。
05
形容词aabb重叠式二语 习得偏误的教学启示
针对偏误的教学策略和建议
系统教学
对于形容词aabb重叠式的二语习得,建议采用系统教学 的方式,从整体上讲解该结构的构成、语法规则和用法, 以便学生更好地掌握。
对比分析
将汉语和其他语言的形容词用法进行对比分析,帮助学生 明确汉语形容词aabb重叠式的独特性和与其他语言的区 别。
离合词重叠偏误分析

离合词重叠偏误分析内容提要:关键词:离合词;重叠;偏误;分析一、引言离合词是现代汉语的一种特殊的语言单位,它在意义上具有专指性,符合词的特点;结构上具有松散性,又符合短语的特征。
离合词从结构上通常可分为两大类:动宾型(VO,如“散步”、“聊天”)和动补型(VC,如“推翻”、“提高”)。
动宾型离合词数量大。
扩展形式多样,是对外汉语教学的重点。
在动宾型离合词的各类偏误中。
重叠式偏误所占的比例较大,并且从初级阶段会一直延续到中、高级阶段。
但对外汉语教学界长期以来对重叠式偏误的研究无论是广度还是深度上都存有明显的不足。
有鉴于此,将动宾型离合词重叠式偏误(下称离合词重叠式偏误)作为考察对象,对偏误类型、偏误成因进行归纳与分析,探讨减少偏误的教学策略。
为对外汉语离合词重叠式的教学提供参考。
二、偏误类型从形式语法的角度来考察,鲁健骥(1994)把偏误可归结为四类:“遗漏”、“误加”、“误代”和“错序”。
1我们借用这种分析框架,将离合词重叠式偏误概括为三种:重叠形式的误用、重叠缺失和重叠冗余。
(一)重叠形式的误用1指离合词重叠形式方面的偏误。
包括基本形式误用与时态误用,前者属生造形式,在现代汉语中并不存在;后者是基本形式正确,但结合时态后出现的偏误。
1.基本形式误用(1)*晚饭以后我想去散步散步。
晚饭以后我想去散散步。
(2)*我们昨天去游泳了游泳。
我们昨天去游了游泳。
离合词的重叠形式主要包括“VVO”和“V了VO”。
前者用于未然。
像“周末他常常去公园跑跑步”、“我们到操场散散步吧。
”后者用于已然,像“我们握了握手”、“他对我点了点头”。
双音节动词重叠主要有“ABAB”和“AB了AB”,如“休息休息”、“准备了准备”,在时体范畴方面的要求与离合词重叠是一致的。
初学汉语的留学生对离合词、双音节动词相应重叠形式的差异并不敏感。
习得时很容易出现偏误。
例(1)表未然,基式“散步”应重叠为“散散步”。
例句(2)表已然,“握手”的重叠形式是“握了握手”。
偏误分析题教学提纲

试分析“我每天晚上都散步散步”这个句子的偏误成因,并加以改正。
说明避免这类偏误应当采取的教学策略和方法。
(7分)1 、是由汉语动词重叠知识泛化造成的偏误 .汉语动词重叠:单音节双音节之分.单音节动词重叠为AA式,如笑笑,说说等;双音节动词重叠为ABAB式,如考虑考虑研究研究。
外国学生把这个结构不适当的泛化就说成了“散步散步”2、改正:我每天晚上都散散步。
3、教学策略:比较法归纳法词语构成例词重叠形式其他例子双音节动词 + 动词研究 ABAB 研究研究掂量掂量打扫打扫单音节动词+ 宾语笑AA 散散步\打打球\看看电视“散步散步”不是在考查离合词,我认为是考动词的重叠,如:说说话,聊聊天,打打球,散散步,“散步”不比“运动运动”“活动活动”疏松疏松筋骨,抖擞抖擞精神等外国学生常说“我见面了我的朋友”这样的句子。
请你先分析一下产生这种偏误的主要原因,并加以改正;再简要说明应采取的教学对策或方法。
1指出偏误产生的主要原因:把离合词“见面”等同于自己母语中相应意义的及物动词。
(2分)2改正句子,例如:a. 我和/跟朋友见了(一)面。
或:b. 我见到了我的朋友。
(2分)3“离合词”的教学对策:说明离合词的结构和用法特点,(1分)把离合词作为动宾短语处理,(1分)把离合词同动量补语、时量补语等的教学结合起来。
(1分)(1)改为:我明天跟他见面(2)理由:因为汉语“见面”是不及物动词,之后不能加宾语。
所以采用介词“跟+名词”的结构将其作为状语。
(3)错误原因:受翻译的影响。
“见面”对应的英语翻译为“meet”,而“meet”是一个及物动词,所以容易让学生产生偏误。
(4)教学策略:说明汉语“见面”是不及物动词的同时,增加“跟/与……见面”的结构,并通过大量例句进行操练。
(具体步骤及举例请自行设计)外国学生常说“她是漂亮。
”这样的句子。
请你先分析一下产生这种偏误的主要原因,加以改正,并说明理由;再简要说明应采取的教学对策或方法。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
词语的重叠偏误分析讲课笔记
词语的重叠偏误分析讲课笔记
关键词:词语的重叠偏误分析讲课笔记
AB式动词的重叠
1ABAB休息休息、练习
2AAB散散步、跳舞
VO动宾结构的:可插入…。
离合词。
散了一会儿步
跳的是拉丁舞
天天=每天
孩子一天天长大。
你一天比一天漂亮!
越来越=日益=越发
一个一个地:纷纷、陆续
动作方式
错:昨天我休息休息。
动词的重叠的作用是
短时、随意、尝试、缓和语气
形容词的重叠:
1少数:ABAB=偏正结构的/A比喻/B中心词。
错:很AB、很ABB、很AABB、很ABAB。
雪白雪白/笔直/通红/乌黑
2多数:AABB
漂漂亮亮。
对:很AB。
3不能重叠
名量结构的重叠
一个一个:动作的方式。
他们一个一个地站了起来。
个个=每个:都
形式动词+动词(两个字/不重叠/不带补语)
对……进行、加以、予以、给予
予以考虑
进行思考
《留学生汉语语法偏误分析》
第一讲
v 汉语词语的重叠
v 实例+规律
v 综合练习(15题)
1)多认识一些中国朋友,这样可以练习一练习口语。
2)就让他骑骑一下你的摩托车吧。
3)你今天回家认真想了想吧。
4)他们每天早上都在公园里散步散步。
5)这个星期一天天都有人来报名参加下个月的演讲比赛。
6)这种菜你没吃过吧,吃了吃看,味道怎么样?
7)最近没什么事,你就再休息了休息,病好了以后再来上班。
8)我每天早晨都来公园跑跑步,锻锻炼炼身体。
9)我们公司星期星期都有人出差到南京。
10)我们俩在教室的门口聊天聊天。
11)我们大家要想一想一个办法。
12)他是一位聪聪明明的中学生。
13)他特别喜欢干净,床单总是雪雪白白的。
14)听完这个笑话,一个一个的学生笑了起来。
15)为了我们的友谊,这次我让步让步。
16)我们每次都谈话谈话就回宿舍。
17)咱们商量一商量,到底买哪种股票比较好。
18)昨天我去学校图书馆找了找看,没有这本书。
规律小结(1)
v 形容词:
v AA,ABB,AABB,ABAB
v 动词:
v A了A,A一A,AA,AA看
v ABAB,AAB
v 量词、名词:AA
19)《红楼梦》我看过三遍,但每一遍遍都是半懂不懂。
20)对面走过来一位十分漂漂亮亮的姑娘。
21)妈妈端来了十分香喷喷的米饭。
22)马路边的这种树的树干很笔直笔直的,就好像站岗放哨的卫兵。
规律小结(2)
形容词重叠形式前面不能加程度副词
量词、名词的重叠形式前面不能加“每、各”等词语。
23)姐姐哭一哭着说了她在那个地方遇到的不幸的事情。
24)客人要来了,你最好把房间收拾收拾整齐。
25)老板,请把这些文件过目过目。
26)老师把他骂哭哭了。
27)他的话打动了人人的心。
28)他饿极了,必须立刻吃吃一点东西。
29)他复习复习的两门课都没考及格。
30)他刚才昏了昏好几次。
31)他喝酒醉了醉,很快又醒了。
32)他看见一位领导正在跟许多人谈谈有关年终奖的问题。
33)他看着她,一直想一想,最终还是想不起来她的名字。
34)他们两个人正在房间里下棋下棋呢。
35)他们笑笑的时候,一位客人从大门进来了。
36)他喜欢听听着音乐写作业。
37)听说这个消息,他哭了哭半天。
38)听听磁带的时候,一定要听仔细了。
39)我刚才说说的故事是在日本发生的。
40)我看看过那部电影,很有意思。
41)我留下来的这两百块钱请你收收。
42)我们要对这个问题进行研究研究。
43)我们正在家里休息休息呢。
44)我写写的这篇作文只有一百多字。
动词的重叠形式只能做谓语,不能做定语、补语。
不能和表示状态正在进行的词语“正在……
呢、着呢”等连用。
……的
45)我一大早就看到几个买买菜的老大妈。
46)我在火车站等了等她五分钟。
47)学学打字的时候,不要着急。
规律小结(3)
48)妈妈一遍一遍/地/嘱咐我,过马路要小心。
49)学生们三个三个地进行小组对话。
50)这些青年人一对一对地离开了电影院。
规律小结(4)
数量词语做状语表示动作行为的方式,要用
重叠形式,这时候后面加“地”。
数+量+数+量+地+谓语动词
综合练习:
1)改订了男女平等宪法之后,空姐这个词就消失在我们的社会。
改:改订了男女平等的宪法之后==宪法中增加了男女平等的内容之后,“空姐”这个词就在
我们的社会中消失了。
2)改:原来他的本科专业是德语,所以大学毕业以后就去德国了。
原来他本科的专业是德语,所以毕业大学以后就去德国。
大学毕业
从……大学毕业
毕业于……大学
今年毕业了三百名硕士生。
3)坦白来说在喜乐的时候不想起父亲来了。
坦白地说,在玩的时候,我不会想到父亲。
4)
古代之时越南文化受到深刻中国文化。
改:古代之时,越南文化受到中国文化的深刻影响。
受到…动作者…的+…动作行为…
你叫什么名字,我想不起来了?
想不到父亲
补语:起来:状态的开始/变化
补语:到:结果
想不起父亲来
5)虽然看不清楚她结婚还没结婚,但很多女人无所谓结婚,希望听称呼“小姐”。
改:虽然看不出来她究竟=到底/结婚了还是没结婚=有没有结婚=是否已经结婚,但很多女人不管有没有结婚,都希望别人称呼她“小姐”。
无所谓结婚不结婚=结婚不那么重要。
6)我有一个中国朋友,认识了一段很长时间。
改:我有一个中国朋友,认识了很长一段时
间。
很长一段时间以来。
7)星期天我睡懒觉了,我才10点起床。
10点才起床
8)我想来想去半天,复有兴趣对汉语。
改:我想来想去想了半天,又对汉语有了兴趣
我想了半天,对汉语又有了兴趣。
9)算了,对我,睡觉比出去玩要紧。
改:算了,对我来说,睡觉比出去玩要紧。
站在我的立场看问题
10)我可不敢去晚了,如果我迟到一点他的生日晚会,我一定要受罚。
我可不敢去晚了,他的生日晚会如果我迟到一点,我一定会受罚=被他们惩罚=挨罚。
11)两个男同学正在教室外面吸着烟谈话。
改:两个男同学正在教室外面吸着烟谈话--一边吸烟一边谈话。
V1着…V2……,V1是V2的方式。
站着聊天
12)你会打篮球吗?我不能打篮球,我喜欢看篮球比赛。
他打篮球得真棒。
改:你会打篮球吗?我不会打篮球,我喜欢看篮球比赛。
他打篮球打得真棒。
动宾+动+补=结果/得字补语
动+结果补语+宾
13)我一方面玩一方面赚钱。
一边……一边……:动作同时
一方面……一方面……:分析问题,一个问题的两个方面。
改:她怕招人白眼。
成语内部有丰富的含义
她怕人家看不起自己。
父母希望孩子望子成龙。
15)因为当交换学生是我理想,所以我想我一定是交换学生。
改:因为当交换学生是我的理想,所以我想我一定要成为交换学生。
14)因为李翘和小军穿得寒酸,她怕人家给他们招人白眼了。
招人白眼=被别人看不起/看不惯。