经典美剧《老友记》-第十季-第六集-字幕-对白-中英文对照-看美剧学英语

合集下载

经典美剧《老友记》-第四季-第六集-字幕-对白-中英文对照-看美剧学英语

经典美剧《老友记》-第四季-第六集-字幕-对白-中英文对照-看美剧学英语

- You're welcome for a tasty dinner. 谢谢你煮的好料随时都欢迎What are you guys looking at? 你们在看什么?Ross and the most beautiful girl in the world. 罗斯和宇宙无敌第一美女Yeah, come to Papa! 好骚的娘儿们I know! 我知道Probably the only time I'll say this... 这实在不像我会说的话...but did you see the ass on her? 但你们看到她的屁股了吗?What did you...? When did you...? 你是…你是…How did you...? How did you get a girl like that? 你怎么…你怎么把到那种货色的So what is she, like a spokesmodel? An aerobics instructor? 她是谁,代言模特儿有氧舞蹈教练?Actually, she's a paleontology doctoral candidate... 她是古生物学博士候选人...specializing in the Cenozoic Era. 专攻新生代But that's, like, the easiest era. 不过那是最简单的时代I've seen her at work, but I always figured... 我在馆里见过她,但总觉得…But I made her dinner. 总之我做饭给她吃We had a great time. And we're going out again tomorrow. 我们聊得很愉快明天还要见面Maybe her friends are betting to see who gets the biggest geek.也许她跟朋友打赌谁能钓到最怪的怪胎Fine by me. Hope she wins. 我无所谓,祝她胜利Hey, we should have a contest. Yeah. 我们也应该来比See who can bring home the most beautiful woman. 看谁带回来的女生最漂亮That's a good idea, Joe. We could call it life. 好主意名称就叫“真实人生”S04E06 The One with the Dirty Girl 老友记 FriendsYou have any wrapping paper? 有包装纸吗?Is it for my birthday present? 你要包我的生日礼物?It was your birthday months ago. 你生日都过了1个月You said you ordered something special and it just hadn't come yet.对,但你说订了特别的东西还没送来I have a call in about that. 我有接到电话It's for Kathy. It's an early copy of her favorite book.这是给凯西的生日礼物是她最喜欢的书的早期版本The Velveteen Rabbit! 是“天鹅绒兔宝宝”When the boy's love makes the rabbit real... 天哪当男孩的爱让它变成真兔子.Don't touch it because your fingers have destructive oils. 好,别摸,你的手有油污Then you'd better keep it away from Ross' hair. 那你最好别靠近罗斯的头发This is pretty rare. How did you get that? 这很珍贵,你是怎么找到的?No big deal. I just went to some bookstores... 没什么,我只是跑了几家书店...talked to some dealers, called some of the author's grandchildren. 联络了几个作者的孙子Honey, that's so sweet. 真是太感人了What a great way to say, "I secretly love you, roommate's girlfriend."完全宣告了“室友的马子,我在暗恋你”It doesn't say that. 哪会啊Does it? 会吗?How will it look when you get her something incredibly meaningful...你自己看嘛你送的礼物别具意义又昂贵...and expensive, and her boyfriend, Joey, gives her an orange? 她的男朋友却送她一个柳橙I'll make sure Joey gets her something really great. 我会叫乔伊送她很好的礼物It's got to be better than that book. 可得比那本书还好Like a crossbow! 像十字弓啦Once again, I am sorry. 真的很抱歉Thank you. Bye. 谢谢,再见I had to turn down a job catering a funeral for 60 people. 我推掉一个60人的丧礼外烩Oh, my God! What happened? 天哪,出了什么事?Sixty guests. 是60个“客人”Why'd you have to turn it down? 你为什么要推掉?I don't have the money or equipment... 因为我没有钱和用具...to handle something that big on such short notice. 可以临时接这种大生意Wow, what is with all the negativity? 这么消极是怎样?You sound like "Moni-can't," not "Moni-can"! 你好像“莫妮不可”而不是“莫妮可”Moni-ca. 莫妮“卡”You've been playing around with this catering for years. 你办外烩都3年多了- Do you want to be a caterer? - I don't know. 你到底想不想当外烩厨师我不知道There you go! That's the spirit! 这就对了!这就是精神If you need money, I will lend you money. Just get moving! 你需要钱我借你,你就接吧Really? I'd need $500 for all the food and supplies. 真的?我需要5百元来采买It's won'th it if it'll get you moving. You haven't worked in months!好,能让你接就值得你好几个月没工作了- Neither have you. - Yes, but I'm doing this. 你也是但我正在资助你That would be great! Thank you. 太好了,谢谢- Can I borrow your apartment keys? - Why? 你家的钥匙借我为什么?You can pee here. 你可以在这里尿啊Yes, I can, of course. 也对It's okay. The duck's using our bathroom anyway. 好的。

老友记第十季中英对照

老友记第十季中英对照

Friends Seanson 10中英文对话台词本van_starEpesode List01 The One After Joey And Rachel Kiss02 The One Where Ross Is Fine03 The One With Ross's Tan04 The One With The Cake05 The One Where Rachel's Sister Babysits06 The One With Ross's Grant07 The One With The Home Study08 The One With The Late Thanksgiving09 The One With The Birth Mother10 The One Where Chandler Gets Caught11 The One Where The Stripper Cries12 The One With Phoebe's Wedding13 The One Where Joey Speaks French14 The One With Princess Consuela15 The One Where Estelle Dies16 The One With Rachel's Going Away Party17 The Last One (1)18 The Last One (2)09/01/2008 Vancouver, CanadaF10x01 The One After Joey And Rachel KissThe way you crushed Mike at Ping-Pong was such a turn-on. You wanna..? [噢,你用乒乓球打败迈克真的太帅了。

你想要……那个吗?]You know, I'd love to, but I'm a little tired. [呃,我是想,不过我有点累了]- I'll put a pillowcase over my head. - You're on. [- 我会用枕套把头包住的。

老友记全十季目录

老友记全十季目录

第01集:The Pilot(试播)第02集:The One with the Sonogram at the End(Carol要做超声波检查)第03集:The One with the Thumb(大拇指事件)第04集:The One with George Stephanopoulos(偷窥George Stephanopoulos) 第05集:The One with the East German Laundry Detergent(东德洗衣粉)第06集:The One with the Butt(Joey终于出镜了)第07集:The One with the Blackout(停电了)第08集:The One Where Nana Dies Twice(祖母去世2次)第09集:The One Where Underdog Gets Away(感恩节聚餐砸了)第10集:The One with the Monkey(Ross弄了只猴子)第11集:The One with Mrs. Bing(Bing夫人)第12集:The One with the Dozen Lasagnas(Paulo个混蛋)第13集:The One with the Boobies(Rachel意外走光)第14集:The One with the Candy Hearts(Janice又回来了)第15集:The One with the Stoned Guy(木鱼男)第16集:The One with Two Parts, Part One(Joey迷上了Ursala:上)第17集:The One with Two Parts, Part Two(Joey迷上了Ursala:下)第18集:The One with all the Poker(打扑克)第19集:The One Where the Monkey Gets Away(猴子跑了)第20集:The One with the Evil Orthodontist(邪恶牙医)第21集:The One with the Fake Monica(假Monica)第22集:The One with the Ick Factor(Monica的小情人)第23集:The One with the Birth(Carol生小孩)第24集:The One Where Rachel Finds Out(Rachel知道了)第二季: 1995-1996第01集:The One with Ross's New Girlfriend(Ross的新女友)第02集:The One with the Breast Milk(Carol的乳汁)第03集:The One Where Heckles Dies(Heckles先生死了)第04集:The One with Phoebe's Husband(Phoebe的丈夫)第05集:The One with Five Steaks and an Eggplant(五个牛排和一个茄子)第06集:The One with the Baby on the Bus(公车丢童记)第07集:The One Where Ross Finds Out(Ross知道了)第08集:The One with the List(幻想名人记)第09集:The One with Phoebe's Dad(Phoebe的父亲)第10集:The One with Russ(双Ross记)第11集:The One with the Lesbian Wedding(女同性恋的婚礼)第12集:The One After the Superbowl, Part One(超级杯:上)第13集:The One After the Superbowl, Part Two(超级杯:下)第14集:The One with the Prom Video(毕业舞会的录像带)第15集:The One Where Ross and Rachel...You Know(Ross和Rachel好上了) 第16集:The One Where Joey Moves Out(Joey要独立生活)第17集:The One Where Eddie Moves In(Chandler的新室友)第18集:The One Where Dr. Ramoray Dies(Joey祸从口出)第19集:The One Where Eddie Won't Go(Eddie赖着不走)第20集:The One Where Old Yeller Dies(老黄狗的死去)第21集:The One with the Bullies(咖啡馆遭遇流氓)第22集:The One with the Two Parties(两个派对)第23集:The One with the Chicken Pox(水痘)第24集:The One with Barry and Mindy's Wedding(Barry和Mindy的婚礼)第三季: 1996-1997第01集:The One with the Princess Leia Fantasy(关于Leia公主的幻想)第02集:The One Where No One's Ready(没人准备好)第03集:The One with the Jam(果酱)第04集:The One with the Metaphorical Tunnel(关于隧道的隐喻)第05集:The One with Frank Jr.(小Frank)第06集:The One with the Flashback(回忆)第07集:The One with the Race Car Bed(赛车床)第08集:The One with the Giant Poking Device(大型戳人设备)第09集:The One with the Football(足球赛)第10集:The One Where Rachel Quits(Rachel辞职)第11集:The One Where Chandler Can't Remember Which Sister(Chandler不记得哪个妹妹了)第12集:The One with All the Jealousy(嫉妒)第13集:The One Where Monica and Richard are Just Friends(只是朋友)第14集:The One with Phoebe's Ex-partner(Phoebe的前搭档)第15集:The One Where Ross and Rachel Take a Break(Ross和Rachel决定分手)第16集:The One the Morning After(第二天早上)第17集:The One Without the Ski Trip(去滑雪的路上)第18集:The One with the Hypnosis Tape(催眠磁带)第19集:The One with the Tiny T-Shirt(小T恤)第20集:The One with the Dollhouse(玩具屋)第21集:The One with a Chick. And a Duck.(小鸡和小鸭)第22集:The One with the Screamer(这个家伙很激动)第23集:The One with Ross's Thing(Ross身上长了个疮)第24集:The One with the Ultimate Fighting Champion(终极格斗冠军)第25集:The One at the Beach(在海滩上)第四季: 1997-1998第01集:The One with the Jellyfish(海蜇行凶)第02集:The One with the Cat(Phoebe的妈妈回来了)第03集:The One with the 'Cuffs(玩手铐玩砸了)第04集:The One with the Ballroom Dancing(Joey当陪练)第05集:The One With Joey's New Girlfriend(Joey的新女友)第06集:The One with the Dirty Girl(不爱干净的女孩)第07集:The One Where Chandler Crosses the Line(Chandler越界)第08集:The One with Chandler in a Box(Chandler和大盒子的故事)第09集:The One Where They're Going to Party(Gandalf要来开派对)第10集:The One with the Girl from Poughkeepsie(看Ross怎么选女友)第11集:The One with Phoebe's Uterus(Phoebe答应帮助Frank)第12集:The One with the Embryos(交换公寓)第13集:The One with Rachel's Crush(Rachel的春天)第14集:The One with Joey's Dirty Day(Ross的春天)第15集:The One with All the Rugby(Ross充猛男)第16集:The One with the Fake Party(Emily的假派对)第17集:The One with the Free Porn(免费A片)第18集:The One with Rachel's New Dress(Rachel的新打扮)第19集:The One with All the Haste(Rachel和Monica玩阴的)第20集:The One with the Wedding Dresses(婚纱)第21集:The One with the Invitations(请帖)第22集:The One with the Worst Best Man Ever(Joey干不了伴郎)第23集:The One with Ross's Wedding, Part One(Ross的婚礼:上)第24集:The One with Ross's Wedding, Part Two(Ross的婚礼:下)第五季: 1998-1999第01集:The One After Ross Says Rachel(Ross在婚礼上说了Rachel后) 第02集:The One with All the Kissing(地下恋情惹的福)第03集:The One Hundredth(第一百个)第04集:The One Where Phoebe Hates PBS(Phoebe讨厌PBS)第05集:The One with the Kips(Ross的抉择)第06集:The One with the Yeti(野人)第07集:The One Where Ross Moves In(Chandler和Joey的新室友)第08集:The One with All the Thanksgivings(感恩节回忆)第09集:The One with Ross's Sandwich(谁动了Ross的三明治)第10集:The One with the Inappropriate Sister(亲密兄妹)第11集:The One with All the Resolutions(新年新气象)第12集:The One with Chandler's Work Laugh(Chandler的皮笑)第13集:The One with Joey's Bag(Joey的包)第14集:The One Where Everybody Finds Out(终见天日)第15集:The One with the Girl Who Hits Joey(Joey的小蛮女友)第16集:The One with the Cop(警察故事)第17集:The One with Rachel's Inadvertent Kiss(Rachel无意留吻)第18集:The One Where Rachel Smokes(Rachel抽烟)第19集:The One Where Ross Can't Flirt(恐龙男泡妞不行)第20集:The One with the Ride-Along(巡夜记)第21集:The One with the Ball(人可以多么无聊)第22集:The One with Joey's Big Break(Joey的事业转折点)第23集:The One in Vegas, Part One(拉斯维加斯:上)第24集:The One in Vegas, Part Two(拉斯维加斯:下)第六季: 1999-2000第01集:The One After Vegas(拉斯维加斯之后)第02集:The One Where Ross Hugs Rachel(Ross没有解除婚约)第03集:The One with Ross's Denial(Ross的拒绝)第04集:The One Where Joey Loses His Insurance(Joey没有医保了)第05集:The One with Joey's Porsche(Joey的保时捷)第06集:The One on the Last Night(昨夜)第07集:The One Where Phoebe Runs(Phoebe快跑)第08集:The One with Ross's Teeth(Ross的牙)第09集:The One Where Ross Got High(Ross曾High过)第10集:The One with the Routine(新年舞会)第11集:The One with the Apothecary Table(Phoebe有自己的选择)第12集:The One with the Joke(Chandler要捍卫自己Joke王的地位)第13集:The One with Rachel's Sister(Rachel的好妹妹一号)第14集:The One Where Chandler Can't Cry(Chandler不会哭)第15集:The One that Could Have Been, Part 1(一切皆有可能:上)第16集:The One that Could Have Been, Part 2(一切皆有可能:下)第17集:The One with Unagi(寿司大法)第18集:The One Where Ross Dates a Student(老牛吃嫩草)第19集:The One with Joey's Fridge(Joey的冰箱坏了)第20集:The One with Mac and C.H.E.E.S.E.(Joey又有新作了)第21集:The One Where Ross Meets Elizabeth's Dad(拜见岳父大人Ross版) 第22集:The One Where Paul's the Man(爱情机器)第23集:The One with the Ring(买戒指记)第24集:The One with the Proposal, Part 1(求婚记:上)第25集:The One with the Proposal, Part 2(求婚记:下)第七季: 2000-2001第01集:The One with Monica's Thunder(Rachel抢了Monica的风头)第02集:The One with Rachel's Book(Rachel的小说)第03集:The One with Phoebe's Cookies(Phoebe的曲奇配方)第04集:The One with Rachel's Assistant(Rachel的助理)第05集:The One with the Engagement Picture(Chandler实在上不了相)第06集:The One with the Nap Partners(小睡知心)第07集:The One with Ross's Library Book(图书馆有Ross的大作)第08集:The One Where Chandler Doesn't Like Dogs(Chandler不喜欢狗) 第09集:The One with All the Candy(糖果女士)第10集:The One with the Holiday Armadillo(光明节犰狳)第11集:The One with All the Cheesecakes(就没吃过这么好吃的蛋糕)第12集:The One Where They're Up All Night(今夜无眠)第13集:The One Where Rosita Dies(爱椅之死)第14集:The One Where They All Turn Thirty(三十而立)第15集:The One with Joey's New Brain(Joey又回来了)第16集:The One with the Truth About London(伦敦真相)第17集:The One with the Cheap Wedding Dress(为了一件便宜的婚纱)第18集:The One with Joey's Award(Joey被提名肥皂奖)第19集:The One with Ross and Monica's Cousin(性感表妹)第20集:The One with Rachel's Big Kiss(Rachel的吻)第21集:The One with the Vows(婚礼誓言)第22集:The One with Chandler's Dad(羞哉吾父)第23集:The One with Monica and Chandler's Wedding, Part 1(婚礼:上)第24集:The One with Monica and Chandler's Wedding, Part 2(婚礼:下) 第八季: 2001-2002第01集:The One After "I Do"(婚礼之后)第02集:The One with the Red Sweater(红毛衣)第03集:The One Where Rachel Tells...(Ross知道自己中招了以后)第04集:The One with the Videotape(事情真相)第05集:The One with Rachel's Date(于心不忍)第06集:The One with the Halloween Party(万圣节派对)第07集:The One with the Stain(保姆不好当)第08集:The One with the Stripper(脱衣女郎)第09集:The One with the Rumor(谣言)第10集:The One with Monica's Boots(高跟靴)第11集:The One with Ross's Step Forward(严肃关系)第12集:The One Where Joey Dates Rachel(Joey和Rachel的约会)第13集:The One Where Chandler Takes a Bath(Chandler 沐浴)第14集:The One with the Secret Closet〔超级秘密〕第15集:The One with the Birthing Video〔Monica的色情录像〕第16集:The One Where Joey Tells Rachel〔Joey向Rachel告白〕第17集:The One with the Tea Leaves〔尴尬〕第18集:The One in Massapequa〔结婚纪念会〕第19集:The One with Joey's Interview 〔奶酪蛋糕〕第20集:The One with the Baby Shower 〔婴儿礼物〕第21集:The One with the Cooking Class 〔烹饪课〕第22集:The One Where Rachel is Late〔一战袋鼠〕第23集:The One Where Rachel Has a Baby, Part One 〔医院〕第24集:The One Where Rachel Has a Baby, Part Two 〔艾玛〕第九季: 2002-2003第01集:The One Where No One Proposes(Rachel的一厢情愿)第02集:The One Where Emma Cries(初为人母第一坎)第03集:The One with the Pediatrician(Ross不想不想长大)第04集:The One with the Sharks(都是鲨鱼惹得祸)第05集:The One with Phoebe's Birthday Dinner(Phoebe的生日晚宴)第06集:The One with the Male Nanny(好保姆不分男女)第07集:The One with Ross's Inappropriate Song(只怪爸妈太爱你)第08集:The One with Rachel's Other Sister(Rachel的妹妹都不简单)第09集:The One with Rachel's Phone Number(Rachel Phoebe去放松) 第10集:The One with Christmas in Tulsa(两地圣诞节)第11集:The One Where Rachel Goes Back to Work(Rachel复工记)第12集:The One with Phoebe's Ratsl(Phoebe的宠物老鼠)第13集:The One Where Monica Sings(人人都爱Monica)第14集:The One with the Blind Dates〔其实我们是好心〕第15集:The One with the Mugging〔小Phoebe初会小Ross〕第16集:The One with the Boob Jobl〔风水轮流转,Chandler也借钱〕第17集:The One with the Memorial Service〔还是有人挂念Ross的〕第18集:The One with the Lottery〔买彩票记〕第19集:The One with Rachel's Dream 〔戏里戏外大不同〕第20集:The One with the Soap Opera Party 〔每个人都想有自己的奥斯卡〕第21集:The One with the Fertility Test 〔偏偏遇上Janice〕第22集:The One with the Donor〔如此待客〕第23集:The One in Barbados, Part One (情变Barbados:上)第24集:The One in Barbados, Part Two (情变Barbados:下)第十季: 2003-2004第01集:The One After Joey and Rachel Kiss第02集:The One Where Ross Is Fine第03集:The One with Ross's Tan第04集:The One with the Cake第05集:The One Where Rachel's Sister Baby-Sits第06集:The One with Ross's Grant第07集:The One with the Home Study第08集:The One with the Late Thanksgiving第09集:The One with the Birth Mother第10集:The One Where Chandler Gets Caught第11集:The One Where the Stripper Cries第12集:The One with Phoebe's Wedding第13集:The One Where Joey Speaks French第14集:The One with Princess Consuela第15集:The One Where Estelle Dies第16集:The One with Rachel's Going Away Party第17集:The Last One, Part One第18集:The Last One, Part Two。

高中英语《Frinds老友记》第10季中英文对照完整剧本1004 The One With The Cake素材

高中英语《Frinds老友记》第10季中英文对照完整剧本1004 The One With The Cake素材

humans built to escape the ant people!Ross: That's the hope! So, is Emma awake yet?Rachel: Oh no, it's still nap time. But she'll be up soon.Ross: Ah, and where is Joey?Rachel: I said it's still nap time.(Joey comes out from his room, yawning)Ross:(taping Joey with the cam) Hey, there is uncle Joey!Joey: Hey!Ross: Hey, say something to Emma on her 18th birthday!Joey: 18, uh? (starts to prepare himself to say his "How You Doin'" line)Ross: Joey, NO!Joey: What, what!? it's for her hot friends!Ross: When they see this you'll be 52!Joey: And starting to think about settling down!Rachel:Hey Joey, will you please set this up for people to put Emma's presents on?Joey: I'd love to! Yeah!Joey:(To Phoebe) We were supposed to bring presents?Phoebe: Yeah! I wrote Emma a song.Joey: Oh, yeah! How was I supposed to know?Phoebe: Joey, it's a birthday party.Joey:Yeah, but for a one-year-old. What's the point... the other day she laughed for like an hour at a cup. Just a cup with a picture of Elmo on it dressed as a farmer. And he's standing next to this cow and the cow says "El-moo"! (Joey starts laughing) Yeah... that's a funny cup!(Monica and Chandler enter)Monica: Hey!Chandler: Hey hey! Where's the birthday girl?Rachel: Oh, she's still nappingChandler: Oh, sure, she was probably up all night, excited about the party she knows is happening.Rachel: Look, I know that you guys really want to get to Vermont and this isn't a really big deal to you, but it really is to us, ok? Emma will never have a first birthday again.Monica:All right... you're right. We're sorry. Now let's wake up Emma and get the fun time started!Rachel:No really, she didn't sleep well last night, so we can't wake her up.Monica: Are you freaking kidding me, Green?(someone knocks on the door. Rachel goes to open it)Jack and Judy: HI!Ross:(poi nts the camcorder towards them to record their entrance) Hey!Monica: So glad you came!Jack: I can't believe Emma is already one!Judy:(to Monica) I remember your first birthday! Ross was jealous 喔,好呢我们想要录爱玛的派对当她十八岁时,再拿给他看喔,酷就像一个“时空胶囊”到时,他就会在一个当前未发明的电视来看这个影带和朋友,当前跟他一样还是个婴儿,一起看然后,我们住在一个浮起来的城市... ...为了逃避蚂蚁人希望是如此!!所以,爱玛起来了吗?没有,现在午睡时间乔伊在哪里呢?我说过了,现在午睡时间嗨,来看看乔伊叔叔吧说句话,给十八岁生日的爱玛吧十八岁,哈?嘿,乔伊,不要--怎么啦,怎么啦 ?是要给爱玛很辣的朋友当他看到这个,你已经是五十二岁了就是我开始稳定下来的时候呢乔伊,可以帮我打开吗?这样就可以放爱玛的礼物喔,非常愿意呢我们要给他礼物吗?是啊。

Friends老友记六人行全十季中英word学习字幕Friends.S07E10

Friends老友记六人行全十季中英word学习字幕Friends.S07E10

52en.me提醒:版权归原字幕组所有,仅供学习交流使用,严禁用于商业用途1>Bye-bye.2>I just got reservations at Michelle's...3>and tickets to The Music Man to celebrate...4>our first holiday as a betrothed couple.5>-"Betrothed." -Betrothed couple.6>-Hi. -Hi.7>Phoebe?8>Skull?9>Yeah, it's my mom's.10>Oh, my God!11>No, no, no. It's not my mom.12>It belonged to my mom.13>She used to put it out every Christmas...14>to remind us that even though it's Christmas, people still die.15>And you can put candy in it.16>Licorice?17>Sure.18>-I get Ben for the holidays this year. -That's great!19>-Are you gonna dress up as Santa? -Nope.20>I know Susan does every year.21>I want to take this year to teach him about Hanukkah.22>And maybe I could teach Ben...23>about the Christmas skull and how people die.24>You may need to use this year to teach Ben about Phoebe.25>.26>-Did you know he was in there? -No.27>-How long have we been home? -About half an hour.28>Lovely.29>The One With The Holiday Armadillo30>You know what I was thinking? When we get married, will you...31>change your name to "Bing"?32>No.33>Why not?34>Bing's weird.35>Oh, hey, you guys.36>My landlord just called. My apartment's gonna be ready soon.37>I guess I'll be moving out.38>Phoebe, I'm gonna miss you.39>Yes, you will be very sad.40>-I gotta go tell Rachel the good news. -You'll be living together again?41>-Why not? -She's having so much fun with Joey... 52en.me提醒:版权归原字幕组所有,仅供学习交流使用,严禁用于商业用途1>再见2>我在米雪餐厅订好位子了…3>还有《音乐人》的票来庆祝…4>我们成为订婚夫妻后第一个正式的节日5>-“订婚” -订婚夫妻6>-嘿! -嗨!7>菲比?8>骷髅头?9>是啊,是我妈的10>我的天!11>不,不,不,不是我妈12>是属于我妈的13>她以前每次耶诞节都会拿出来…14>要我们记得即使是耶诞节人还是会死的15>可以放糖果在里面16>吃糖?17>好啊18>-今年班和我一起过节 -太好了!19>-你要扮成耶诞老公公吗? -不20>我知道苏珊每年都这么做…21>可是今年我想教他了解光明节22>也许我能教班…23>有关耶诞骷髅头和人怎么死亡24>你可以在今年教班认识菲比25>嘿26>-你知道他在里面吗? -不知道27>-我们回来多久了? -大概半小时28>好极了29>本集播出:佳节犰狳30>你知道我在想什么?我们结婚后,你要不要…31>改挂夫姓“宾”?32>不要33>为什么不?34>“宾”很奇怪35>你们好36>猜猜怎么着,我房东刚通知我我的房子快好了37>我很快就会搬出去了38>菲比,我会想念你的39>是啊,你会很伤心40>-我要告诉瑞秋这个好消息 -你们要再一起住?41>-是啊,为什么不? -她和乔伊住得很开心…42>I assumed she'd still be living with him.43>Why do you think she's having so much fun?44>No reason, except she...45>told me.46>She said she didn't want to live with me?47>No. No, she didn't say that.48>I think you should talk to Monica now.49>Phoebe, I'm sure she wants to live with you.50>You're absolutely sure?51>No, but I'll bet she probably does.52>Oh, probably?53>I don't like that word.54>I know what "probably" really means. Yeah, yeah.55>"Oh, your mom probably won't kill herself."56>I'm sorry, but I'm not hanging my hopes...57>of Rachel and I living together on "probably."58>You gotta take care of yourself in this world.59>History teaches us nothing.60>Bing doesn't seem so weird now, does it?61>You're home.62>Guess what Phoebe got me for Christmas?63>-Drums? -No, drums!64>Could we get two burritos to go, please?65>I'm sorry. But not that sorry, you don't have to live with it.66>We have a reservation under Bing.67>Okay, we'll have a table for you in about 45 minutes.68>45 minutes? We have tickets to The Music Man at 8.69>I'm sorry. Christmas is a very busy time, sir.70>Is this because of the burrito thing?71>-You need to give him money. -Give him money? It was a joke!72>To get a table. Places like this are always shaking you down.73>-Everybody wants a payoff. -All right, calm down, O'Malley.74>-I'll slip him some money. -But you've got to be smooth.75>Hey, I can be smooth.76>We're in a hurry. If you could get us a table...77>a bit quicker, I'd appreciate it.78>-Of course, sir. -Okay.79>-How'd it go? -Had the money in the wrong hand.80>You don't feel...81>-Like you're gonna throw up? -No.82>Well, I do. So let's...83>So, Ben, you...84>You know what holiday is coming up?85>Christmas. 42>我以为她还会继续和他住在一起43>为什么你认为她和乔伊住得很开心?44>没为什么,只是...45>她这么说46>真的?她说她不要和我住?47>没有,她没这么说48>我想你该和摩妮卡说话了49>菲比,别担心我确定她想和你住的50>你确定?你很肯定?51>不,我打赌她大概会52>大概?53>我不喜欢这个字54>我知道“大概”真正的意思是啊,是啊55>“你妈大概不会自杀”56>对不起,我不要把我和瑞秋…57>住在一起的希望寄托在“大概”上面58>人在这世上要自己照顾自己59>历史教训完全没用60>“宾”现在不是那么奇怪了吧?61>太好了,你在家62>猜猜菲比送我什么耶诞礼物63>-鼓? -不,鼓!64>请给我们两个墨西哥卷外带65>抱歉,不过没那么抱歉因为你不用和他在一起生活66>我们用钱德宾的名字订了位子67>好的,大约再45分钟68>45分钟?《音乐人》的票是8点的69>抱歉,耶诞节是最忙的时候70>这是因为墨西哥卷的玩笑吗?71>-要给他钱 -给他钱?那只是个玩笑!72>不,为了我们的位子这种地方都是死要钱的73>-每个人都要小费 -好,镇静下来74>-我会塞钱给他 -可是要不着痕迹75>嘿,我可以不着痕迹76>我们有点赶时间如果可以让我们早一点…77>排到位子,我会很感激78>-当然,先生 -好79>-怎么样? -钱在另一只手里80>你会不会…81>-想吐? -不会82>我会,我们…83>班,你…84>你知道快过节了,对不对?86>Yeah, and you know what other holiday is coming up?87>Christmas Eve.88>Yes, but also...89>Hanukkah!90>See, you're part Jewish and Hanukkah is a Jewish holiday.91>Santa has reindeers that can fly.92>Right, but on Hanukkah..93>Hanukkah is a celebration of a miracle.94>Years and years ago there were these people called the Maccabees.95>Okay, that's right. Yes...96>but on Hanukkah, we sing:97>Okay, it's not a contest.98>When is Santa coming?99>How about this year, instead of Santa...100>we have fun celebrating Hanukkah?101>No Santa?102>Was I bad?103>No, no, no, you weren't bad. You've been very good, Ben. 104>-Santa's mad at me. -No, hey, hey, come on.105>Ben, Santa is not mad at you, okay?106>You're his favorite little guy.107>So Santa's coming?108>Yes!109>Santa's coming.110>It's easy. Just keep it casual.111>Shake his hand and give him the money.112>-How do you know so much about this? -I don't know.113>Richard used to do it, didn't he?114>We'd be eating our soup right now.115>Mustached bastard.116>Those people just left. Come on. Quick, give him the money. 117>Excuse me.118>.119>So you like the drums.120>That's great.121>I was worried that they would create maybe...122>an unbearable living situation.123>But, okay, well, apparently not. So, yay!124>Hey, we already learned a song.125>Ready? One, two, three, four.126>Tequila!更多字幕www.52en.me qq3550672899127>That's fun.128>Here you go. 85>耶诞节86>对,你知道另一个节日也要到了?87>耶诞夜88>对,但…89>光明节也是!90>你是一半犹太人光明节是犹太人的节日91>耶诞老公公有会飞的縻鹿92>对,但在光明节…93>光明节是庆祝一个奇迹94>很多年前,有一群人叫做犸加伯人95>好,对,是的…96>但在光明节,我们唱的是:97>好,这不是比赛98>耶诞老公公什么时候来?99>这样好不好,今年我们不要耶诞老公公…100>我们来庆祝光明节?101>没有耶诞老公公?102>我不乖吗?103>不,不,你没有不乖你今年很乖,班104>-耶诞老公公生我的气 -不是,嘿,嘿105>班,耶诞老公公没有生你的气,好吗?106>你是他最喜欢的小孩107>耶诞老公公会来啰?108>对!109>耶诞老公公会来110>很简单,保持轻松111>说句好话,和他握手,塞钱给他112>-你怎么这么了解? -我不知道113>理查以前常这么做,是不是?114>我们现在可能已经在喝汤了115>可恶的小胡子116>这些人刚走,快,给他钱117>对不起118>我们赶时间,可不可以…?119>你喜欢鼓120>真好121>我本来还担心它们会造成…122>无法忍耐的居住状况123>好吧,看来没有,好!124>菲比,我们学会了一首歌125>准备好了?1,2,3,4更多字幕www.52en.me qq3550672899126>塔奇拉!127>真好玩129>Thank you, Gunther. Put her there.130>Definitely not easier with coins.131>-Thank you. -Thank you.132>Hey, Phoebe.133>Here. Now I only owe you $49.50.134>Hey, Phoebe...135>if you want to get Joey a gift that disrupts the entire building... 136>why not something more subtle...137>Like a wrecking ball...138>or a vial of small pox to release in the hallway?139>It's not just the drum noise. Every five minutes...140>Joey throws his sticks in the air...141>and I have to hear: "Oh, my eye! Oh, God, my eye!"142>-I mean, it's so annoying. -Yes, thank you.143>You see, this is how normal people are supposed to react to drums.144>You got Joey drums to annoy Rachel...145>so she wouldn't want to live there anymore?146>Maybe on some level.147>You could just not throw the sticks up in the air.148>What is rock 'n' roll about that?149>Hey, Joey, I got you another present.150>Hold it! Before you tell me what it is...151>Okay, what is it?152>It's a...153>tarantula!154>God, Rachel, I'm sorry. What was I thinking...155>giving Joey this big, gross, scary spider...156>in such a poorly constructed cage?157>What are you talking about? I love them.158>I had a tarantula when I was a kid. But it died because my cat ate it.159>And then my cat died.160>But, Joey, isn't this cool?161>Is it on me? I feel like it's on me. I got..162>Oh, isn't that adorable?163>Joey is afraid of the tarantula.164>He's so adorable.165>He's so much fun.166>I'm glad you're having so much fun here.167>Wait a minute.168>What's the matter?169>Our apartment is ready.170>And that makes you angry because...? 128>来了129>谢谢,阿甘,放在这里130>用铜板没有更容易些131>-谢谢 -谢谢132>-菲比 -嘿133>给你,现在我欠你49块半134>菲比…135>如果你要送乔伊毁掉整栋楼的耶诞礼物…136>何不送更微妙一点的…137>像是铁锤…138>或是天花病毒散播在走廊上?139>不只是鼓的声音,每5分钟…140>乔伊把鼓棒丢到空中…141>然后我就会听到:“我的眼睛!我的眼睛!”142>-烦死人了 -谢谢你143>你看,这是正常人对鼓的反应144>菲比,你送乔伊鼓是为了烦瑞秋…145>让她不想继续住在那里?146>可能有一点147>乔伊,你知道你不用丢鼓棒的148>那怎么能算是摇滚乐呢?149>乔伊,送你另一个礼物150>等一下!先不要告诉我是什么…151>是什么?152>是一只…153>毒蜘蛛!154>瑞秋,抱歉,我在想什么…155>送乔伊这么一个恶心的,可怕的蜘蛛…156>还用这么一个松散的笼子?157>你在说什么?我喜欢它158>我小时候就有一只后来我的猫咪吃掉了它159>然后猫咪死了160>乔伊,这不是很酷吗?161>在我身上吗?我觉得它在我身上,我…162>不是很可爱吗?163>乔伊怕蜘蛛164>他好可爱呦165>老天,他很好玩166>乔伊是最棒的很高兴你在这里住得很开心167>等一下168>怎么回事?169>我们的房子好了170>你不高兴因为…?171>因为你比较想和乔伊住在这里171>Because you'd rather live here with Joey.172>-Where did you get that? -Monica and Chandler...173>said you were having so much fun here...174>and apparently no amount of drums or tarantula is gonna change that.175>Did you get all this stuff for Joey...176>to try to drive me out of the apartment?177>You might as well have gotten him a fish.178>You know how fish freak me out.179>Fish.180>But it wouldn't have mattered. We're gonna live together. 181>We're roommates. That's the deal.182>Yes, but I wanted you to want to live with me.183>But if you're having so much fun over here..184>It's so much more fun with you.185>-We did have fun, didn't we? -We did.186>They say, if we want, we could see it tonight.187>-I would love to. -Yay, okay!188>-Good, good, good. -Great. All right. Good.189>And Monica asked me to make the drumming stop.190>Done.191>.192>Hello, sir. You here to return those pants?193>No, these are my pants.194>Okay.195>-How can I help you? -Do you have a Santa outfit left?196>Two days before Christmas? Sorry, man.197>Okay, look. Do you have anything Christmas-y?198>I promised my son, and I really don't want to disappoint him. 199>Come on, you gotta have something.200>I'm the Holiday Armadillo!201>I'm a friend of Santa's...202>and he sent me here to wish you...203>a merry Christmas!204>What happened to Santa, Holiday Armadillo?205>Santa was unavailable...206>so close to Christmas.207>Come in, have a seat.208>You must be exhausted, coming all the way from Texas. 209>-Texas? -That's right, Ben.210>I'm Santa's representative...211>for all the Southern states.212>And Mexico!213>But Santa sent me here... 172>-你为什么这么想? -摩妮卡和钱德…173>说你和乔伊住得很开心…174>而且不管是鼓还是毒蜘蛛都不会改变这点175>菲比,你送乔伊这些东西…176>是要让我不想住在这里?177>你还不如送他一条鱼178>你知道我有多怕鱼179>鱼180>这些都不重要,我们会一起住的181>我们是室友,讲好的182>对,可是我希望你想和我一起住183>可是如果你在这里住得这么开心…184>和你在一起更开心185>-我们住一起时很开心,是不? -对啊,好玩得不得了186>他们说如果要的话,今晚可以去看187>-好啊 -好,好!188>-好,好 -好189>摩妮卡要我停止鼓声190>好了191>(万圣节探险,面具大师)192>你好,要退还那件裤子吗?193>不,这是我的裤子194>是195>-需要什么? -还有没有耶诞老公公衣服?196>耶诞节前两天?抱歉197>好吧,有没有什么比较算是耶诞节的?198>我答应了我儿子,不想让他失望199>你们一定有的200>我是佳节犰狳!201>我是耶诞老公公的朋友…202>他要我来祝你…203>耶诞快乐!204>耶诞老公公怎么了,佳节犰狳?205>耶诞老公公没有空…206>在这么接近耶诞节的时候207>请进,请坐208>你一定累坏了,大老远从德州跑来209>-德州? -对,班210>我是耶诞老公公的…211>西南州代表212>还有墨西哥!213>耶诞老公公要我来这里…214>送礼物给你214>to give you these presents, Ben.215>Maybe the lady will help me with these presents.216>Wow, thanks!217>You're welcome, Ben.218>Merry Christmas.219>And happy Hanukkah!220>Are you for Hanukkah too? Because I'm part Jewish.221>You are? Me too.222>Because armadillos also wandered in the desert?223>You want to wander in the hall?224>Hey, Ben!225>What if the Holiday Armadillo...226>told you all about the Festival of Lights?227>Cool!228>Come on, Ben.229>Years and years ago...230>there were these people called...231>-the Maccabees! -Ho, ho, ho!232>Merry Christmas!233>Santa!234>What are you doing here, Santa?235>Well, I'm here to see my old buddy, Ben.236>What are you doing here...237>Weird Turtle Man?238>I'm the Holiday Armadillo...239>your part-Jewish friend.240>You sent me here to give Ben some presents.241>Remember?242>What?243>Did you bring me any presents, Santa?244>You bet I did, Ben.245>Put her there.246>Well, it would have worked this time if his hands weren't so damn small.247>Ho, ho, ho!248>Ben, come open more gifts.249>The armadillo and I will have a talk in the kitchen.250>There's a sentence I never thought I'd say.251>What are you doing?252>You said you were having trouble finding a Santa costume...更多字幕www.52en.me qq3550672899253>so I borrowed one from a guy at work.254>Thank you, but you gotta leave.255>-Why? -Because... 215>这位小姐可以帮我拿礼物216>谢谢!217>不客气,班218>耶诞快乐219>光明节快乐!220>你也为光明节而来吗?因为我是一半犹太人221>你是?我也是222>因为犰狳也在沙漠里晃荡?223>你想在走廊晃荡吗?224>班!225>佳节犰狳…226>跟你说光之节的故事好吗?227>酷!228>来,班229>很多年以前…230>有一群人,叫做…231>-犸加伯人! -呵!呵!呵!232>耶诞快乐!233>-耶诞老公公! -嘿!234>你来干什么,耶诞老公公?235>我来看我的老朋友班236>你在这儿干什么…237>怪乌龟人?238>我是佳节犰狳…239>你的半犹太人朋友240>你要我来送礼物给班241>记得吗?242>什么?243>耶诞老公公,你有带礼物给我吗?244>当然有,班245>放在这里246>如果不是他的手太小,会成功的247>呵!呵!呵!248>班,来开礼物249>耶诞老公公,佳节犰狳和我要在厨房谈一谈250>我绝对想不到会说出这句话251>你在干什么?更多字幕www.52en.me qq3550672899252>你告诉每个人说你找不到耶诞老公公衣服…253>所以我向同事借了一件254>谢谢,你必须离开255>-为什么? -因为…256>我终于让他对光明节有兴趣…257>而你正在破坏256>I'm finally getting him excited about Hanukkah...257>and you're wrecking it.258>But I didn't get to shake my belly like a bowlful of jelly.259>I'm sorry, Chandler, but this is really important to me.260>Fine, I'll give the suit back.261>Hey, you think you can keep it another night?262>Santa, really?263>Yeah, is that okay?264>Did your dad ever dress up like Santa?265>-No. -Then it's okay!266>Okay, Ben. Santa has to go.267>Say goodbye.268>No, why does he have to go?269>Because if Santa and the Holiday...270>Armadillo...271>are ever in the same room for too long...272>the universe will implode!273>Merry Christmas!274>No, why can't the armadillo leave? I want Santa.275>Fine, I give up. Santa..276>Santa can stay!277>Well, I'll stay...278>but only because I want to hear about Hanukkah.279>Ben, will you sit here with Santa...280>and learn about Hanukkah?281>Okay, Santa.282>-Thank you. -You're welcome.283>All right, it's time...284>for the story of Hanukkah.285>Years and years ago...286>there were these people called the Maccabees!287>Merry Christmas!288>Oh, wow, look at this place!289>Oh, this is terrible.290>They've made so many changes...291>I can't even feel my grandmother's presence anymore.292>Oh, new sconces!293>-Oh, my God! -What?294>Remember how you told me your grandmother put up that wall... 295>-to make that into two bedrooms? -Yeah.296>And that the landlord might find out...297>-and then tear it down? -Yeah?298>Do you really not know where I'm going?299>It left. It's one huge room. 258>可是我还没摇我的胜子呢259>抱歉,钱德,这对我很重要260>好,我去还这件衣服261>你可以再多借一晚吗?262>耶诞老公公?真的?263>是啊,可以吗?264>你爸有扮过耶诞老公公吗?265>-没有 -那就可以!266>班,耶诞老公公要走了267>说再见268>不要,他为什么要走?269>因为耶诞老公公和佳节…270>犰狳…271>如果在同一个房子里太久…272>宇宙会爆炸!273>耶诞快乐!274>不要,为什么不是犰狳走呢?我要耶诞老公公275>好,我放弃,耶诞老公公…276>耶诞老公公可以留下来!277>我留下来…278>因为我想听光明节的故事279>班,你要不要和耶诞老公公…280>一起坐下来听光明节的故事?281>好的282>-谢谢 -不客气283>好,来听…284>光明节的故事285>很多年以前…286>有一群人叫犸加伯人!287>耶诞快乐!288>看看这地方!289>真糟糕290>他们改了很多…291>我感受不到我祖母的存在292>新的烛台!293>-我的天! -怎么?294>记得你告诉我你祖母要做一道墙…295>-来隔成两间房? -对296>房东可能会发现…297>-把它拆了? -对?298>你真的不知道我说这些的原因?299>墙没有了,是一间大房间300>哦,不!300>Oh, no!301>Wow!302>See?303>I guess we'll have to put the wall back up.304>-You can't, with the new skylight. -There's a skylight? 305>Wow!306>So should we start looking for a new place?307>You know, I'm sensing...308>that my grandmother would not be comfortable with that. 309>Oh, yeah?310>Starting to feel her again there, are we?311>-A little bit. Yeah. -Yeah.312>Is your grandmother maybe saying that you should live here alone?313>You heard it too? You have the gift.314>Phoebe, it's okay.315>I like living with Joey.316>-Are you sure? -Please. I hate packing...317>it's closer to work.318>And we do have fun.319>Although, I'm really gonna miss living with you.320>-Oh, me too. -I know.321>Did you hear that?322>I'm getting something from your grandmother.323>She said since you get to keep the one-bedroom apartment... 324>you should give Rachel the purple chair.325>No, I do not hear that.326>And the miracle was that that little bit of oil...327>that should have lasted just one day, burned for....328>-Eight whole days. -That's right.329>And that's why we celebrate Hanukkah today. The end. 330>-Awesome. -Yeah.331>My favorite part...332>was when Superman flew all the Jews out of Egypt.333>The armadillo was actually not so thrilled about that part. 334>Okay, Ben, it's time to light...335>the Hanukkah candles!336>.337>Wow! Looks like the Easter Bunny's funeral in here. 338>Come on, come on. We're lighting the candles.339>I understand why Superman is here...340>but why is there a porcupine at the Easter Bunny's funeral? 341>-You get it? -I got it.342>Back in the cage? 301>哇!302>看到了?303>我们必须要把墙弄回来304>-不行,因为新的天窗 -有天窗?305>哇!306>我们该怎么办?要开始找新地方吗?307>我感到…308>我祖母可能不喜欢那样309>是吗?310>又能感觉到她了,是吗?311>-有一点,对 -是312>菲比,你祖母是不是说你应该一个人住这里?313>你也听见了?你有天份314>菲比,没关系315>我喜欢和乔伊住316>-你确定吗? -拜托,我讨厌打包…317>那里离公司比较近318>我们在一起很开心319>虽然我真的会想念和你住在一起320>-我也是 -我知道321>等一下,你有没有听到?322>听,我听到你祖母说话323>她说既然你要一个人住这里…324>你该把那把紫色椅子给瑞秋325>没有,我没有听到326>奇迹在于那一点点的油…327>应该只够烧一天的,却烧了…328>-整整8天 -对329>这就是为什么我们今天庆祝光明节,故事完结330>-好棒 -是啊331>我最喜欢的部份…332>是超人救出全埃及的犹太人333>犰狳不是那么喜欢那部份334>班,该来点…335>光明节蜡烛!336>嘿337>哇!好像是复活节兔子的葬礼338>来,来,我们要点蜡烛339>我了解为什么超人在这里…340>但为什么有豪猪参加复活节兔子的葬礼?341>-你弄好了吗? -弄好了342>它进笼子了没?。

高中英语《Frinds老友记》第10季中英文对照完整剧本1014 The One With Princess Consuela素材.doc

高中英语《Frinds老友记》第10季中英文对照完整剧本1014 The One With Princess Consuela素材.doc

Chandler: Hey! I will have you know that... aah, who am I kidding. Let's call the kid Geller and let Bing die with me.Mike:(walks to the couch with coffee for Phoebe) Here you go. Phoebe: Thanks! Honey, would you want me to take your name? Mike: Oh, it's just... It's up to you. It's your name. You've got to live with it.Phoebe: All right, let's see, call me Mrs. Hannigan.Chandler:(pretending to call her.) Mrs. Hannigan?Phoebe:(loudly and crossly) What? Can't you see I'm in the middle of something? (smiling) Ooh, I like it.Joey:(enters) Hey guys.Chandler: Hey Joe! We've got a couple of things we've got to check out at the new house. You want to come with us?Joey: No, thank you.Monica:All right. I know you're not happy about us moving, but you're the only one who hasn't seen the house.Chandler:Yeah, come with us. You'll see how close it is to the city. Joey: But no, it's not close. You said it was in escrow? I couldn't even find it on the map.Monica: Joey, please come. It would mean so much to us.Joey:You know what? You are my friends, I wanna be supportive, I will come with you. SHOTGUN!Chandler: Damn it.Monica: See you guys later.Phoebe: Okay!Monica:(to Joey) I'll pick you up at eleven. So glad you're coming. Phoebe: Good for you. That was really mature.Joey: What? No, the only reason I'm going to their stupid new house, is so I can point out everything that's wrong with it, so they don't move. I'm gonna make them stay here.Mike: You're a strange kind of grown-up.Phoebe: Joey, you can't make someone do something they don't want to do. Believe me, there's something I've been trying to get Mike to do in bed and there's... he's just...Mike: Woo-wo-hey-hey-hey... Can we not talk about that right now? Phoebe:All right, prude... Look, Monica and Chandler really love this house. You are not gonna talk them into staying here.Joey: Hey, hey... I can convince people to do anything, you know. I bet I can even get Mike to do that "thing". What is it?(Phoebe whispers something in Joey's ear, but after hearing it he jumps up, shocked)Joey: I AM NOT GONNA HELP YOU DO THAT! Goodbye! (he leaves)[Scene: A restaurant. Rachel enters.]Rachel:(to maitre d')Hi, I'm here to see Mr. Campbell... with Gucci. The reservation is probably under Gucci. It's spelled like Gu kk i, which could be confusing.Maitre d':Mr. Campbell's not here yet. Let me show you to his table. 就让孩子叫kid Gather 让 Bing 随着我到死.给你谢谢Honey, 你想要我随你的名字吗?Oh~ 你决定吧. 这是你的名字. 你有特权.让我想想.叫我 Hunigen 夫人. Hunigen 夫人.什么? 你不觉得我的名字在什么东西的当中吗?Oh 我喜欢.Hey 大伙!Hey Joe.我们还有些事要做,我们要去看新房子. 你想和我们一起去吗?不, 谢了.我们搬家你不高兴了, 但你是唯一没有看过我们新房子的人.Yeah. 和我们一起去吧, 你会知道那离城很近.不, 才不近.你说它在****.我在地图上都找不到. Joey, 求你来吧. 你对我们真的很重要. 知道吗, 你是我们的朋友. 我需要支持. 我会和你们一起去的, 决定了!太好了.一会见.好我们在11点接你. 真高兴你能来.好真不错. 你够成熟了.什么? 不. 我去那所破房子唯一的原因是我能说出里面所有的缺点,让他们不要住进去.我要他们留在这里.你的力气长了不少.Joey, 你不能让别人做他们不愿做的事. 相信我, 有些事我想让MIKE在床上做但他....O..oh He..hey我们现在不谈那个.好吗. Pooh?听着. Monica 和 Chandler 真的很喜欢这所房子. 你不应该说服他们住在这里。

经典美剧《老友记》-第六季-第二十集-字幕-对白-中英文对照-看美剧学英语

经典美剧《老友记》-第六季-第二十集-字幕-对白-中英文对照-看美剧学英语

"We've got 3 minutes till it blows. We won't make it!" 反应炉3分钟后就要爆炸"You've got to get out of here! Save yourself!" 我们逃不掉了你得赶快逃命"I won't leave you." 不行,我不会扔下你"Don't worry about me. I'm a robot. I'm just a machine!" 别管我我是机器人,我只是一台机器-"No,you're not. Not to me." -Oh,my God. 对我来说不是天哪-What? -I am extremely talented. 怎样?我太有才华了-Yeah. You're great. -Yeah. 你确很棒-Okay,let's take it from.. -No,I mean, I was really acting my ass off. 好,我们从…不是,我真的超会演的I thought I was pretty good,too. 我觉得我也很不错Yeah,you're solid. You're just no me. 你是很不错,只不过不是我You know what? I think that's enough for now. 我看就先这样I don't want to be over-rehearsed. 我不想排练过头Fine. I'll do it without you! 没关系,我自己演I don't need you or anybody else! 我不需要你或任何人I'm gonna make it on my own! 我会靠我自己成功You'll see! You'll all see! 等着瞧,都给我等着瞧The One With Mac and C.H.E.E.S.E. 本集播出:“试镜风波”21 你要去试什么镜?It's a new TV show. 是一部新影集I'm up for the part of Mac, Machiavelli, or "Mac"! 我的角色叫麦克麦可维利也叫麦克I'm a detective and I solve crimes with my robot partner. 我是个侦探和我的机器人拍档一起打击犯罪He's a computerized humanoid... 他是人性化电脑electronically enhanced secret enforcer. 电子秘密杀手Or "C.H.E.E.S.E." 简称吉事-So Mac and C.H.E.E.S.E.? -That's the title! 麦克与吉事那就是剧名They lucked out that the initials spell "cheese." 幸好缩写刚好是吉事That is lucky. 真是幸好So Joey,if you get this, you're gonna be,like... 要是你拿到这个角色the star of your own TV show. 就有你自己的影集了I mean,you'll be like the "Big Cheese" or the "Big Mac." Hey, you love those!你就会被称为大吉事(汉堡)或是大麦克(麦香堡)都是你的最爱Don't get your hopes up. It probably won't happen. 别抱太大期望,应该没那么好Why would you say that? 你为什么要这么说?Well,I mean, come on, guys. My own TV show? 拜托,我主演的影集耶?-I don't know if I'm good enough. -I am. 我都不知道我配不配我配What are you talking about? You're a terrific actor. 乔伊,你在说什么?你是个很棒的演员-You really think so? -How can you even ask that question? 真的吗?你怎么能这么问-She's pretty. -Yeah. And she's really nice too. 她真漂亮对,人也很好She taught me all about how to work with cameras... 她教我怎么面对镜头and "smell the fart" acting. 和闻屁演技法-I'm sorry. What? -Excuse me? 什么?It's like you got so many lines to learn so fast... 因为在短时间内要背很多台词sometimes you need time to remember your next one. 有时得停下来想下一句So while you're thinking of it, you take this pause where you look intense. 在你想的时候要来个大停顿,表情故作严肃You know, like this: 就像这样Okay. 好Here's my scene! Here's my scene! 该我了该我了Mrs. Wallace? I'm Dr. Drake Ramorey, your sister's surgeon. 华勒斯太太,我是拉莫瑞医生令妹的神经外科医生You sister is suffering from a... 令妹得了一种…Well,Eva,we've done some excellent work here. 伊娃,偶们有不凑的进展(我们有不错的进展)And I would have to say your problem is quite clear. 老俗唆,你的困老很清此(老实说,你的困扰很清楚)All you want is a tinkle 你只是想要一个老二What you envy's a schwang 你在忌妒男人A thing through which you can tinkle 你想要拿它来撒尿Or play with or simply let hang 或是把玩,或是挂在那边I play Al Pacino's butt. 我演艾尔帕西诺的屁股All right? 好吗?He goes into the shower and then, I'm his butt. 他进去淋浴然后我就是他的屁股-Oh,my God. -Come on,you guys. -天哪 -别这样This is a movie and Al Pacino's in it, and that's big! 这是一部电影艾尔帕西诺主演,很不得了It's terrific. You deserve this. After years of struggling... 的确很棒你当之无愧,努力了这么久you've finally cracked your way into show business. 终于可以“屁美”别人了Okay,fine, make jokes. I don't care. This is a big break for me. 好,你们笑吧,我不在乎这是我的一大突破-No,you're right,it is. -Yeah. 你说得很对So,you gonna invite us to the big opening? 你会找我们去看你 “精屁”的演出吗?All right,I'm out of here. Wish me luck. 好,我要走了,祝我好运Good luck,good luck We all wish you good luck 加油,加油,我们祝你好运Yeah,whatever. 随便啦Wow,if I could dance, I'd be a triple threat. 要是我会跳舞就更可怕了It's your turn. 该你了Oh,are we playing this? 我们有在玩喔?How'd the audition go? 试镜结果如何?Terrible. I messed up every word. I shouldn't even be an actor. 很烂我把台词都念坏了我不该当演员的Wait. Are you pretending it didn't go well, but it really did go well?等等,你又在假装不顺利了吗-Yeah, did I fool you? -Totally! -对,有唬过你们吗? -一愣一愣的-So it did go well? -Amazingly well! 所以很顺利罗顺利得不得了-Great! -It's down to me and two other guys. 太好了只剩我和另外两个人三选一天哪And they're really good. 那两个人都很厉害One's from those allergy commercials who's chased by flowers. 其中一个就是在过敏广告里被巨无霸花朵追来追去的人Oh,I love that guy! 我好喜欢那个人What are you doing? 你在干什么?What am I doing? 我在干什么?I'm so nervous,you know? The callback is tomorrow at 5:00. 我好紧张明天下午5点才要复试-I feel like my head's gonna explode. -Well,it is overdue. 我的头好像要爆炸了你的头早该爆了-Don't worry. You'll be fine. -But it's so much pressure. 放心,你一定没问题压力真的好大What you guys do is different. I don't know if you'd understand. 很抱歉,但你们的工作很不同我不知道你们能不能体会Yeah,we don't have pressure at our jobs. 是啊,我们的工作都没有压力I know what time it is,but I'm looking at the wee-ness and I'm not happy. 我知道现在几点了但是我对这份报告很不满意Well,I'm tearing the lettuce. 我在撕生菜-Is it dirty? -Don't worry,I'll wash it. 它脏吗?放心,我会洗Don't. I like it dirty. 不必,我喜欢脏的That's your call. 你决定就好So what are you going to do next? 你接下来要做什么?I thought I'd cut up the tomatoes. 我要切蕃茄Are they firm? 它们结实吗?-They're all right. -You sure they haven't gone bad? 还不差你确定它们没有变坏?You sure they're not very,very bad? 你确定它们不是很坏很坏?-No,really. They're okay. -You gonna slice them real nice? 它们还好你会把它们切得很漂亮吗?Actually,I was gonna do them julienne. 其实我想切丝I'm out of here. 我要走了I'm quitting. I just helped an 81-year-old woman put on a thong... 摩妮卡,我要辞职我帮一个老女人挤进丁字裤and she didn't even buy it. 结果她也没买I'm quitting. That's it. I'm talking to my boss right now. 我要辞职我现在就要跟老板说Yes,I am. Yes,I am. 我要我要我要…Bye. Call me when you get this message. 再见,听到留言请回电Well,what happened? 怎么了?Well, he came in for a massage, and everything was fine until... 他来按摩,本来都没事后来…Oh,my God. 天哪And all of a sudden, his hands weren't the problem anymore. 然后突然间毛手毛脚成了小事-Was it? -Boy Scouts could've camped under there. 他有没有… 用来搭帐棚都绰绰有余You ate my sandwich? 你吃了我的三明治?It was a mistake. It could happen to anyone. 很单纯的错误,谁都可能会犯Really? 是吗?Now calm down. 你别激动Come look in my office. Some of it may still be in the trash. 来我的办公室找垃圾桶里可能还有-What? -Well,it was quite large. 什么?它很大I had to throw most of it away. 我只好扔掉一大半You threw my sandwich away? 你…你扔掉我的三明治My sandwich? 我的三明治My sandwich! 我的三明治It's just,I want this part so much. 我好想拿到这个角色If I don't get this part, I'm never gonna eat macaroni and cheese again. 要是我没拿到我就再也不吃起司通心面I didn't say that. That doesn't count. 不,我没说,我骗人Come on,guys. It's not like I moved to Europe. 别这样,我又不是搬去欧洲I just moved across the hall. 我只是搬到对面And we would have you over all the time... 我们也想经常请你们来坐if it weren't for Monica's allergies. 但是摩妮卡会过敏You're right,I could never lie to you. 没错,我骗不了你们She hates you. 她讨厌你们Should I get that? 要接吗?Hello? No,Joey's not here right now. Can I take a message? 你好乔伊现在不在,你要留言吗?Yeah,okay. So the audition's been moved from 5:00 to 2:30? 好,试镜从5点改到2点半?Okay,great. Bye. 好的,再见-Aren't you dressed yet? -Am I naked again? 你还没穿衣服?我又光着身体了?We're meeting my parents in 15 minutes. 我们15分钟后要去见我爸妈I was just talking to the guys. Look at them. 好,我只是在跟它们聊天Is it okay if they come visit? 你看它们嘛它们可以去找我们吗?What about my allergies? 那我的过敏怎么办?Right. Your allergies. 也对,你会过敏All her. She hates you. 都是她,她讨厌你们Yes! All right. 漂亮How cool would it be if you could watch a life-size version of this?要是这些小人能变成真人大小该有多酷?-I mean,how crazy would that be? -As crazy as soccer? 该有多过瘾?跟足球一样过瘾?Hello? 你好What are you talking about? The audition's at 5. 你在说什么?5点才试镜Well,nobody told me. 没有人告诉我Who'd you talk to? 你跟谁说的?Never mind. 没事You mean you didn't get it from this? 这样你看不懂吗?-The allergy guy got the part. Thanks. -Maybe we can fix it. -那个过敏人入选了,谢谢你啊 -也许还可以补救Maybe we can send him some big flowers and scare him! 我们可以送巨无霸花去吓他How could you do this? This could've turned my career around. 你怎么能这样?这个角色可以让我的事业翻红I messed up,okay? I'm sorry. I really messed up. 是我不好对不起,我真的错了Why'd you answer my phone? 你根本也不住这里了干嘛接我的电话?-I have a machine! -Which I bought for you. -我有答录机 -是我买给你的Taught you how to use it. You thought it was a copier. 还教你怎么使用你以为它是影印机If there was anything I could do, I'd do it. 我愿意尽全力挽救这个错误Everybody's allowed one mistake,right? 但是人起码可以犯一次错He could have gotten me a VCR or golf clubs. 他可以送我录影机可以送我高尔夫球具But no,he has to get me the "Woman Repeller." 可是他偏偏要让我把女人吓跑The eyesore from the "Liberace House of Crap!" 一个废五金行里最丑的东西-It's not that bad. -Easy for you to say. 没那么严重You don't have to sport a reject from the "Mr. T" collection. 你又不必戴着被某个老粗淘汰的金饰到处跑I pity the fool who puts on my jewelry! I do! I do! “我真同情戴这个手饰的人” “真的”I pity the fool that... “我真同情戴这个…” 你好When you were late last night, Kathy and I were talking and... 你昨天晚归凯西和我聊了起来one thing led to another and.... 事情演变到后来就…And what? Did you sleep with her? 就什么?你跟她上床?-No! No,I just kissed her. -What? That's even worse! 没有,我只是吻了她什么?那样更糟!-How? -I don't know! But it's the same! 怎么会更糟?我不知道,反正都一样I have no excuses. I was over the line. 你说得对,我无话可说我太过分了Over the line? 过分?You're so far past the line you can't even see it! 你根本就过分到...The line is a dot to you! 连过分见到你都会说你过分I'm not saying you should magically forgive me. 我不是要你奇迹式的原谅我But you're not perfect. You've made errors in judgment. 但你也不完美你也做过错误的判断Name one! 举个例子What happened? 怎么回事?Man! He promised he wouldn't take the chairs! 他答应不拿沙发椅的How were you locked in? And where the hell's all of our stuff? 怎么回事?你怎么会被关进去我们的东西呢?This guy came to look at the unit... 有一个人来看柜子and he didn't think it was big enough to fit a man. 他说它塞不下一个大人So you got in voluntarily? 所以你就自愿进去?I was trying to make a sale! 我想把柜子卖出去If I ever run into him again, know what I'll do? 要是让我碰上他你猜我会怎样?Bend over? 把屁股翘起来?There's Lori. 她来了Remember,no trading. You get the pretty one,I get the mess. 记住,不准交换美女是你的,失恋女是我的-Hi,Joey. -Hey. 乔伊Well,well. Look what you brought. 他就是你带来的人And what did you bring? 你又带了谁来?She's checking her coat. 她在寄放外套Joey,I'm gonna go wash the cab smell off my hands. 乔伊,我要去洗个手Will you get me a white Zinfandel and a glass of red for Janice. 你帮我叫一杯白酒帮珍妮丝叫一杯红酒Janice? 珍妮丝?珍妮丝?Oh,my God! 我…的…天哪Joey's tailor took advantage of me. 乔伊的裁缝吃我豆腐What? 什么?No way. I've been going to the guy for 12 years. 不可能我找他做了12年衣服You said he'd do my inseam... 拜托啦,他说要量裤管内侧then he ran his hand up my leg and then there was... 然后他的手一路摸上来然后就…What? 怎样?Cupping. 包住了That's how they do pants! 裤子就是那样量的-Isn't that how a tailor measures? -Yes,yes,it is. In prison! 罗斯,你告诉他裤子不都是那样量的?是啊是啊…在监狱里I said name one! 叫你举一个就好-I can't believe I did this. -Stop beating yourself up. 我居然这么粗心,我真白痴别再自责了People make mistakes. These things happen. 人都会犯错,这是难免的There aren't any messages you've forgotten to give me? 你没有忘记帮我记留言吧?Apparently,you're not very good at it. 是你自己逊-Do you think he'll forgive me? -Of course. 你们觉得他会原谅我吗?当然会The important thing is that you forgive yourself. 但最重要的是你得原谅自己-You know what,I kind of have. -Already? 其实我已经原谅自己了这么快?That was pretty bad what you did. 你犯的错蛮严重的He will forgive you. 他会原谅你的I like to bring a pad with me when I answer the phone, okay? 我接电话时都会带便条纸… 好啦-You didn't see how mad he was. -I'm sure he'll forgive you. 你没看到他气成什么样子他一定会原谅你的We've all been there. You fight, you make up. That's how it works. 我们都有这种经验吵架,和解,就是这样It took two people to break up this relationship! 这段感情会破裂是两个人的错Yeah! You and that copy girl... 对,你和影印店那个女的which yesterday you took responsibility for! 你昨天表明愿意负责I didn't know what I was taking responsibility for. 我不知道我负的是什么责-I didn't finish the letter. -What? 我没把信看完什么?-I fell asleep. -You fell asleep? 我睡着了你睡着了?It was 5:30 in the morning. 当时是早上5点半And you had rambled on for 18 pages. 你一废话就废话了十八页Front and back! 正反面都写满了And by the way? Y-O-U, apostrophe R-E means,"you are." 还有 “你得”是指“你必须”Y-O-U-R means "your." “你的”是代表所有格I can't believe I thought of getting back together with you. 我居然会想跟你复合We are so over! 我们根本就完了Fine by me! 无所谓And just so you know, it's not that common... 顺便告诉你那种事并不常见it doesn't happen to every guy, and it is a big deal! 并非男人都会那样那是很严重的I knew it! 我就知道-You had no right to go out with him. -That's ridiculous.. 你没有权利和他约会这真是太荒谬…-You sold me out! -I did not! 你出卖我我没有出卖你-You did! You sold me.. -Would you let me talk? -你有!你出卖我... -让我说话好吗?Did you just flick me? 你弹我的额头吗?Well,you wouldn't let me finish and.. 你不让我说完,我很…Stop it! 你不让我说完,我很…-Stop. -Stop. 你不让我说完,我很…-All right. No,let's not do this. -No! -好,不要这样 -不-Happy thoughts. -No! -想想快乐的事 -不-Happy thoughts. -No! -快乐的事 -不!Okay,now I'm gonna kick some ass! 好,我要发威了All right. Now,I will let go if you both stop. 你们住手,我就放手-Fine. -Fine. 好吧There we go. 这不就结了You know what? If we were in prison, you guys would be my bitches. 如果我们在坐牢你们就是我的喽罗Okay, buddy boy, here it is. 兄弟,如何啊You hide my clothes? I'm wearing everything you own. 你藏我的衣服我就穿你全部的衣服Oh,my God! 我的天哪Look at me,I'm Chandler! Could I be wearing any more clothes? 看啊,我是钱德我穿的衣服够多吧?Maybe if I wasn't going commando. 因为我去玩野战游戏I tell you,it's hot with all this on. I'd better not do any lunges. 穿这么多衣服真热我最好别做弓箭步Joey? 乔伊?Got you the Joey special! Two pizzas! 我买了欢乐套餐,有两个披萨乔伊?我买了欢乐套餐,有两个披萨Hello? Damn it! 你好又来了Hello? 你好No,Joey's not here right now, but I can take a message. I think. 乔伊现在不在我可以帮你留言…应该吧He's still got a chance for the part? That's great news! 他还有机会?真是太好了Well,no,obviously not for the actor who was mauled by his dog. 我不是说那位被狗咬伤的演员That's great. I'll give Joey the message. 太好了,我会转告乔伊,谢谢Yes! 漂亮Okay. 好Mac... 麦克…audition... 试镜…at 2:00. 2点钟Allergy... 过敏…actor... 演员…attacked. 遭攻击By dog... 被狗…not... 不是…flowers. 被花-Tell me you got the message. -What message? -请告诉我你有收到留言 -什么留言?The actor playing Mac couldn't do it. They needed you at 2. 要演麦克的演员不能演他们要你2点过去What? It's 6:00! 什么?明明是6点Look! I wrote it on the board! 我有写在留言板上I wrote it down, then went looking for you! 我写在留言板上然后跑遍整个纽约找你I went to Ross's, the coffee house... 我跑去罗斯家,跑去咖啡馆I went to any place they make sandwiches! 跑去每一个有三明治的地方-I can't believe this,Chandler! -I'm sorry. 怎么这样啦对不起-I don't know what to say! -You might say congratulations! -我不知道该说什么 -那就说恭喜吧I saw the board, I went to the audition, I got the part! 我看到留言板,跑去试镜我中了Was that funny? I was worried. 你觉得很好笑吗?我刚才真的很担心-I'm sorry. -That fake-out thing is just mean. 有时候这样骗人真的很恶劣Oh,I'm sorry. I didn't mean to make you feel bad. 抱歉,我不是故意要害你内疚Well,that's good. 那就好Because you didn't! And I'm incredibly happy for you! 因为我没有内疚我好替你高兴That's mean! 你好恶劣-You had me going! -We could do this all day. 你害我惭愧再玩就玩不完了Yeah,you're right. 也对Let's talk about what a huge star I'm gonna be. 好,我们来聊聊我会有多红You're gonna be huge! I'm gonna hug you! 你会变成超级大明星-You hug me! -All right. 我要抱你来抱吧-Do we do this too much? -I think so. 我们会不会太爱抱了?我也觉得-Yeah. Get off me. -Yeah. 放开我就是啊"C.H.E.E.S.E., I'm not leaving without you. 吉事,我不会扔下你的Route your backup power source through your CPU." 你从中央处理器启动备用电源"l can't! My circuits are fried! They're fried, I tell you!" 没办法,我的电路烧焦了焦到不能再焦"Then I'll carry you!" 那我就背你"That'll be a neat trick..." 好棒的招数啊"when you're dead!" 等你死了再说You don't have to yell. 罗斯,你不必用喊的There was just an explosion. My hearing would be impaired. 刚才有爆炸,我的听力会受损I thought you were great. 我觉得你很棒For a minute,I was like, "Where'd Ross go?" 刚才我甚至觉得“罗斯呢?”Thank you. And that first scene where you meet Mac... 谢谢你和麦克见面的第一场戏…-Yeah? -Oh,my God. I mean... 怎样?我的天哪And you know what? 怎样?我的天哪That's enough for today. Thanks for your help. 今天就到此为止,多谢帮忙-Holding us back. -Totally. 他欺压新人就是啊358 00:00:00,000 --> 00:00:00,000。

经典美剧《老友记》-第六季-第六集-字幕-对白-纯英文-看美剧学英语

经典美剧《老友记》-第六季-第六集-字幕-对白-纯英文-看美剧学英语

Okay.I'm moving out, so you're in charge of paying the rent.-When's it due? -On the first.And that's every month?No, just the months you want to live here.Okay, here's the phone bill.Oh, my God!That's our phone number.I know I kind of sprung this me-moving-out-on-you thing.-Why don't I cover you for a while? -No way!Joey Tribbiani does not take charity...anymore.-It's not charity, Joe. -Forget it.Thanks, but I'm done taking money from you.I can take care of myself. What's next? Come on.Here's the electric bill.-This is how much we pay for electric? -Well,yeah.So we'll do the rest of the bills later,then?The One On The Last Night20I offered him money, but he wouldn't take it.How much does he need?$1500 would cover him for a few months...but I have to trick him into taking it so I don't hurt his pride.Why don't you hire him as an actor?You could have him dress up and put on skits whenever you want.Well, that would help the pride thing.Wow, you look great! Do you wanna move in with me tomorrow?好啊好Any plans for tonight?Instead of being sad on my last night with Rachel...we're going out to celebrate Rachel's moving in with Phoebe.-And also my birthday. -It's not your birthday.What a mean thing to say! I'd never tell you it wasn't your birthday.You guys have anything planned for the big last night?Instead of just hanging out, we figure we'd do nothing.Knicks' season opener tonight. I thought you'd come and watch it.I don't know,Ross.Not if you talk about how you gave up basketball to become a paleontologist.I did give up a career in basketball to become a paleontologist!-Phoebe.. -You're not dressed yet?We're supposed to start having fun in 15 minutes!And clearly, not a minute sooner.You are packed,though, right? Please tell me you're packed?Of course I'm packed. Monica,relax.I wanted to ask Phoebe what I should wear.My God,I can't get a minute of peace.Oh,my God!Monica's just gonna kill you.I know.What you're wearing is fine for that.瑞秋,我要借…You're not packed!You're not packed even a little bit!Surprise!Don't get mad, because this is what happened.I started packing, then I realized,"What am I doing?"I am lousy at packing,right?But you love packing!So as a gift to you on our last night....I'll be coordinator!Oh, my God, I'm so sorry. I didn't get you anything. Everybody has to help. Phoebe, can you help?I have plans.-You have plans with us. -That's right.Chandler can make boxes, Ross can wrap and Joey can lift. Tell the guys they have to help out.My God,thank you!Monica's gonna make you pack! She's got jobs for everyone! Now, it's too late for me, but save yourselves!The movers will be here in 11 hours. Rachel hasn't packed. Now, everybody has to help. Chandler..I have plans with Joey.-You said you were doing nothing. -Yes,but for the last time. Fine. Now,Ross..-I can't do it. -Why not?-Don't you have Ben? -Because I have Ben!It's almost past his bedtime. Where is he?He's at a dinner party.He's really coming? I can see in your apartment.Of course he is. What?You think I'd use my son as an excuse?What kind of father do you think I am?All right. Sorry.I gotta go make a fake Ben.Here it is.Our last pizzas together as roommates.I wish I knew that. I ordered Chinese.Well,that's okay.In a way it's kind of nice. You know?Our last dinner together. Me, bringing the food of my ancestors...you,the food of yours!I had an idea for what to do on our last night.What do you say we play a little foosball for money?Are you crazy? You haven't beaten me since my injury-plagued '97 season. -It'd be easier to give me your money. -Yes, it would.What do you say to $50?I say to it: "50 dollars,you are more than I have."If you know that you'll win, what difference does it make?-You're on. -Okay,let's play.The big game. Italy versus...China, apparently.Look,it's the Rollerblades.Oh,God!You remember when we got these?不记得I guess you weren't there.You guys, we said we were gonna have fun.Come on. Hey, remember the time....You don't remember?Sorry,Phoebe. I'm just really sad that I'm leaving.I'm gonna miss you so much.This doesn't have to be so sad, though,you know? Instead of thinking about how you'll miss each other... you should think of the things you're not gonna miss.I don't think there's anything.Come on,there's gotta be something.She's perfect.I have one.Okay, you can go first.I guess I'm not gonna miss the fact...that you're never allowed to move the phone pen. That's a good one. Okay, Monica, anything?You know, does Rachel move the phone pen? Sometimes.Always, actually.There you go. Doesn't everyone feel better?Not just the phone pen.I never get my messages.You get your messages.It doesn't count if you have to read them off your hand...after you've fallen asleep on the couch.So you missed a message from who? Chandler?Or your mom?Or Chandler?Or your mom?It worked! No one's sad!I win again!That's,like, 500 bucks you owe me!Man! Five hundred dollars.That is a lot of electricity,huh?I gotta buy some food.Give me a chance to win my money back. Sudden death...one goal,$1000.-You serious? -Yes!Get ready to owe me.Here we go. Ready?No...one can beat me!That's why only the little fake men are supposed to do the kicking. Hi, Ross. See, other people call me!Oh, your brother. Score!What's up?I'm here with Ben.Thought we'd say hi.-Put him on. -Ben,say hi to Aunt Monica.I guess he doesn't feel like talking right now.He's smiling,though.Okay, talk to you later.You know, Daddy was gonna be a basketball player.I think it was better when you guys were sad.Hey, remember the Rollerblades?You know what else I won't miss? "I'm Monica.I wash the toilets 17 times a day, even if people are on it!""Hi,I'm Rachel. Is my sweater too tight?I'd better wash it and shrink it!""I'm Monica. I never get messages from interesting people."I call her."Oh, my God! I love Ross. I hate Ross. I love Ross. I hate Ross!" "My God! I can't find a boyfriend.I'll stumble across the hall and sleep with the first guy I find there!" You guys, come on, this is the last night!Yeah,you're right, and so for the last time I would like to ask you:Boo-hoo. Get out of my room!We should get a move on if we want to make those dinner reservations. Still broken?It sucks,man.Your last night,and I lose the two most important things:The foosball table...and $500.There are other ways to win back your money. How about blackjack? Not my game.You know what? We can play a new game.-It's fun! -What's it called?Cups.-I don't know how. -I'll teach you. It's easy and fun.-All right. -Here you go.I have two queens. What do you have?-A 2 and a 5. -You win! Fifty dollars!-Really? -Let's play again.-What have you got? -4 and a 9.You're kidding,right?-No. Why? -That's a full cup!Damn, I am good at Cups!I'm not talking to her.You have to take the first step...because she's the one who's leaving. It's harder for her.Maybe you're right.But she made fun of my phone pen!I know. I took it hard too.She's in there right now, crying. I can hear her.She's not crying.She's holding it in. She's so brave. Go.I feel bad about what happened..-What are you doing? -I'm unpacking.I'm not moving. Is that picture straight?It needs to go about 20 blocks to the left.You're the one who wants this big change and to move in with Chandler!You should go! Why do I have to leave?-It's my apartment! -It's mine too! What else you got?How about: You're moving!This is ridiculous.We should be packing you!-Hey, how you guys doing? -Great. Monica's moving.I am not!Really? How come all your stuff is in this box?Okay, you guys, I think I know what's going on here!You guys? Stop!I know you're acting mad because it'll make it easier to leave.But deep down,you're really sad. Deep,deep down.-No, Phoebe, I am mad! -Well,deep deep deep down!I'm just mad.Then keep running.You win!-What did you have? -Nothing beats...a three and a six.That, my friend, is "D Cup."How much have you won so far?-700. -Not 700 exactly?Double it.In Cups, once you get $700, you have to double it.I didn't make up the rules.Now, after you receive the doubling bonus, you get one card.That one card could be worth $100, which brings your total to $1500.Don't get excited, that won't happen unless you get the.. No way! This is the last box of your clothes.I'm just gonna label it "What were you thinking?"I was just gonna go across the hall and write that on Chandler. Guys, I don't wanna make things worse, but...I don't wanna live with Rachel anymore.-What? -You're so mean to each other.I don't wanna end up like that with Rachel. I still like you.That's fine because I'm not moving.Phoebe, you gotta take her.I said some bad stuff...but Rachel has qualities that make her a good roommate.Like what, Monica?She has 147,000 pair of boots.Good start,Mon.She lets you borrow them.And you stretch them out with your big old clown feet.Do you wanna live outside? Because it's getting cold!She gets tons of catalogs and folds down the pages of things I'd like. What else?When I take a shower...she leaves me notes on the mirror.I do. I do do that.That's nice. I like having things to read in the bathroom.When I fall asleep on the couch...she covers me with a blanket.Well,you know, I don't want you to be cold.And when I told her I was gonna move in with Chandler...she was really supportive.You were so great.You made it so easy.And now you have to leave.And I have to live with a boy!It's gonna be fine.Now I can't wait to live with you!You know what we should do?Bring Monica, and we'll live together! We'll have so much fun!I think she's moving in with Chandler.Oh,that's right. You're still set on that?Kind of.Oh,my God!How's the packing going?Ben? He's fine. He's right.. Oh, my God!Get your head out of your shirt there, son!Yeah, it's a pumpkin. I'll come pack.-What's wrong? -Ross and I were helping pack...took a little break. I lost $1500 to him in Cups!How did you lose at Cups?The same way you lost!I started out with the king and the queen. Bam! Ross gets a 2 and a 3. Then I get a jack and a king. Boom! Ross gets a 4 and 5.Even Ross was getting the Cup card, the D Cup...the sitting-down bonus. I didn't even get half a cup! Nothing!Oh,man!He never played before either.I think beginner's luck is very important in Cups!Let's play one more hand. One more hand.No more! I cannot lose another dime. I'm serious this time.In fact,look.I wanna give you something.Let me give it to you before I pawn it for Cups money.I want you to have the big,white dog...as a thank-you for being such a great roommate.I can't take the big white dog. You love it.It's "him." Not "it."What if I bought it from you?Then your nice gesture would be giving it to me at a reasonable price. Say $1500?Wait a second. I see what you're trying to do here.You're trying to give me money again!When did I try to give you money?Over there with the bills!You tried to give me charity, I said no, you dropped it.We had a nice last night together.We had some fun,we gambled,nobody tried to give anybody any money. Now you start with the charity thing again!I'm trying to help you out. I wanna make sure that you're okay.I will be okay.You gotta get it out of your head that I can't take care of myself. I'm not gonna miss you helping me out with money.The only thing I'm gonna miss...is you.And now the dog.-Call me when you get there,okay? -Okay.I'm really gonna miss you.I have your key.-Here you go. -Thanks.God,this is silly. I'll see you in a couple of hours.Bye,house.再见-She really left. -I know.-Thank you. -No problem,roomie.-Can I ask you a question? -Sure.What the hell is that dog doing here?I invented the game of Cups as a way to give Joey money.-And now you want that money back? -Exactly.What kind of idiot do you take me for?It's not a real game. I made it up.I'm sorry you lost your money. But I won it fair and square.At a fake game!If you wanna try to make some of it back...I'd be glad to play you for it. But I should warn you.I am very good at Cups.I assume the saucer card came up when you played last.Let's see if it comes up this time.。

经典美剧《老友记》-第十季-第九集-字幕-对白-纯英文-看美剧学英语

经典美剧《老友记》-第十季-第九集-字幕-对白-纯英文-看美剧学英语

Hey, Emma, you better appreciate this while it lasts..because when you get older, you're not gonna be able to just sit around all day. -So true. -Yeah.-Hey. -Hey.We're here to say goodbye. We're off to Ohio.Oh, right, your adoption interview.Yep. We'll meet the lady who could be carrying our baby.I can't believe it. When you come back, you'll have a baby. That is so weird. And so incorrect.She's only a couple months pregnant.She liked our application but might not like us.Come on, she's gonna love you guys.Thank you. But we're trying not to get our hopes up.A lot could still get in our way.She could decide against adoption, like another couple better.What are you gonna name it?I could develop a condition in which I talk and talk and no one hears a word. But just think, okay? What if everything goes right?What if this woman does pick you guys?Oh, my God. She's gonna pick us!So we're standing firm on "not getting our hopes up"?No. I know things could still go wrong, but if they don't..if this works out, we're gonna have a baby. A baby!-Yes. But.. -Oh, my God. It's gonna work!We're gonna make it work!I'm gonna be a mommy, and you're gonna be a daddy!All right, I'll see you suckers. I'm gonna go get me a baby! Screw it. I'm gonna be a daddy!00:01:35,420 --> 00:01:36,420Hey, who's Phoebe with?Mike.No, Joey. Who is Phoebe with at the door?I wanna say, "Someone I'm gonna have sex with."-Hey. -Hey.-So who's your friend? -Oh, that's Sarah.No. Don't you get any ideas.I'm not setting you up with any more of my friends.-Why? Why? -Because you'll date her once..sleep with her, then forget she exists.Name one friend of yours I did that with.-Mandy. -Mandy, huh?Really hot blond, big boobs?-No. -Might be why I don't remember, huh?Do you think I'm someone else?Look, I may not have treated your friends well in the past. But I have grown up a lot. Really. Honest. Rach? Yeah, believe it or not, it's true.I mean, when Joey and I were together..And for the one week that we went out..he didn't sleep with anybody else.Growth.-Fine, I'll give you her number. -Okay. Thank you.And I promise you I will not forget this one.-Mandy. -Sarah!Sarah.-Hey. -Hi.-Hey. -Hey, guys, I need some fashion advice.How does this look?Well, it's.. It's a little low. Pick it up a little.A little bit more.A little bit more.There you go.Now throw it away.Come on! This looks good.Ross, please trust me. I buy 30 fashion magazines a month.Now I don't know who's running for president or who that NATO guy is.. but I do know that you have to get far away from that hat.Damn it. God..I have this date tomorrow night, and I have to look cool.-Well, who's the girl? -Her name's Joan.She's in fashion. She works for Hugo Boss.Hugo Boss? I thought you said she was in fashion.At the Ralph Lauren offices, that would've killed.If you want fashion help, Rachel and l are going shopping tomorrow.-You're welcome to come with us. -Really? That would be great.I mean, I have to do something.She kind of teased me about how I dress.I can see why. Nice shirt.You're wearing the same shirt.Stupid Gap on every corner!Make yourselves comfortable, and I'll be back with Erica.Okay, thank you.Well, this is it.-Are you okay? -Yeah, it's just weird, you know?It's like, "Hi, I'm Chandler. May I have the human growing inside you?" You're gonna be great.You're gonna be great.Well, obviously.Monica? Chandler? I'd like you to meet Erica.-Hi. -Hi. It is so, so nice to meet you.-Hi. -Thank you for agreeing to see us.-Hi. -I'll let you get acquainted.-Okay. -So it's Monica and Chandler?I only know you as "File CRW33815-D."That's what our friends call us.Gosh, you know, you're just such an amazing couple. It's..kind of intimidating.I don't know about that.Are you kidding me? I mean, it's enough that you're a doctor.But on top of it, you're married to a reverend?-I don't think that's exactly.. -Let her finish, doctor.-Hey. -Hey.My friend Sarah had a great time last night.-Yeah. -Yeah, so you gonna call this one back?No.What are you talking about? Sarah's great.Oh, really? You want to know what your "great" friend did?We're out to dinner, okay?We were getting along, having a really nice time.I was thinking she was really cool.And then, out of nowhere..That's it?That's why you won't go out with her again?So she took some fries. Big deal.Hey, look, it's not about a few fries.It's about what the fries represent.-What? -All food!Well, I'm sorry.I can't believe I set you up with such a monster!Hey, look, I take a girl out..she can order whatever she wants. The more the better, all right?Just don't order a garden salad and then eat my food!That's a good way to lose some fingers.-Thank God you're here. Listen to this. -What?Joey and my friend are out last night, having dinner, and she reaches over.. -and takes a few of his fries.. -Oh, no!What?You know about the plate thing?Oh, yeah, yeah. No, Joey doesn't share food.I mean, just last week we were having breakfast..and he had a couple grapes on his plate.-You wouldn't let her have a grape? -No, not me.Emma.Joey doesn't share food!Well, I still think that is a stupid reason not to call someone again. You are calling her, okay?And if you need to, then just get an extra plate of fries for the table.I like that.A sharing buffer. Yeah.Yeah, I'll order some extra fries. Maybe a plate of onion rings. Yeah. Yeah.And a shrimp cocktail.And some Buffalo wings.Maybe.. Maybe an individual pizza, huh?And some mozzarella sticks.What were we talking about?Wow, this place is awesome. Everyone is so mean.So fun.We should just go. I'm not gonna find anything here.This stuff is ridiculous.Oh, this place is great!Okay, you guys have fun. I'm gonna go talk to people in this voice. Rach, come on, I'm not gonna wear any of this. Nothing silver.-Why? -Okay, nothing with hair.And nothing with padlocks on it!Ross, look. Look, I know that some of this stuff is out there.But I mean, come on, look at this. Look at this sweater.I mean, this is just beautiful.Wow, this is really soft.Three hundred and fifty dollars?Down from 700. You're saving, like,200 bucks.Both logic and math are taking a serious hit today.Hey, check this out. It's totally you.-Wow. -Yeah.Wow. Actually, this looks pretty good.Yeah."Boys will be boys"?-What? They will be! -All right.-That's it, I'm getting out of here. -No, Ross, wait, come on.There's other stuff here. There's some nice shirts, these nice pants. Actually, these might look pretty good on me.Yes, they will. You know what you should do? Go take a walk.All right? I know your size, and I'll pick out some really good stuff for you. -Really? -Yes.I know what looks sexy on guys.Just wear what I suggest, and she is gonna go nuts for you.So you're saying..if I wear these pants, I might be getting into hers?Why do men keep talking to me like this?So the fact that I'm a doctor and my wife's a reverend..that's important to you?Yeah. I read some great applications..but I thought, "Who better than a minister to raise a child?"Amen.Plus, I thought the baby would be in good hands with a doctor.Good hands.Healing hands.Reverend, can I ask? Does the Bible say anything about adoption?It says, "Do it.""And behold, she did adopt unto them a baby.And it was good."-Wow. -Yeah, wow.I was wondering.. You both have such serious jobs.Would you have time to take care of a baby and your flock?-My flock? -People in your church.Oh, my flock.Oh, no, my flock? My flock is good.Yeah. My flock pretty much takes care of themselves by this point. Good flock. Flock, flock, flock.But being a doctor, that must take up a lot of time.Not for me it doesn't.So how's everything going in here?We're great. I think I may have asked all my questions.Good. Do you have questions for Erica?Yeah, actually. So you read a file that you liked..and then you gave the agency the serial number and they contacted us? Yes. Our system ensures total anonymity.-We're very proud of it. -You should be.You're really on top of stuff.Well then, if there's nothing else, then the two of us should talk.I actually..-I don't think we have to. -We don't?Yeah, when I read about you two, I was pretty sure I wanted you.. but I just thought we should meet face to face.I've made my decision.I choose them.Oh, my God, this is great.This is so great. Did you hear that?Yeah, I did.Hey.Thank you. Thank you so much.You are so going to heaven!-We got some really great stuff. -Yeah.Yeah, but I'm not sure about some of the bras I got.Really? Do you want to try some of them on for me?Okay.Wait, are we in Joey's imagination?Oh, no. I took one of Ross' bags by mistake.And one of mine is missing.Ross probably has it. You'll get it from him later.So, what do you think?I think we're not wearing the same shirt anymore.Yeah. Yeah, Rachel picked it out for me.She told me to trust her, and you know what? I'm glad I did.I turned quite a few heads on my way over here.Dude, I really don't think you should be wearing that.I see.Somebody's afraid of a little competition with the ladies?Looks like someone is the ladies!You're just jealous because you couldn't pull this off.Yeah. Now if you'll excuse me, I have a date.See? All eyes on me!-We are not signing those papers. -Why not?It's wrong. They made a mistake. They think we're somebody else. God works in mysterious ways.You have got to stop.But she liked us.She likes Doctor Chandler and Reverend Monica.If you think about it, I'm kind of like a reverend.I mean, as a chef, I serve God by feeding the hungry and poor. Your veal chop is 34.95!Come on, I just.. I think we've been given an opportunity.The mistake's already made. They're writing up the papers now. But we're not the ones she chose.How can you feel okay about this?Because.We may not be who she thinks we are..but no one will ever love that baby more than us.-I know. -I mean, who knows..how long it's gonna take for someone else to give us a baby?What if no one ever picks us?Oh, honey..Please?Please. We are so close.Monica, I want a baby too.But this woman is giving away her child.She deserves to know who it's going to.Okay. You're right.So we'll tell the truth.And who knows, you know? Maybe she'll like us for us. Maybe she will.Why couldn't I have been a reverend?You're Jewish.Technicality!Garden salad for the lady.Oh, that looks great. Good ordering.Seafood platter for the gentleman, and extra fries. Enjoy.Those fries look delicious.I didn't know you liked French fries.Help yourself. What's mine is yours.Wow, are those stuffed clams?Yes, they are my stuffed clams.How about those fries, though, huh?-They are delicious. -Yeah.You are beautiful, you know that?That is so sweet.Okay, then.Now look what you did!What? What is the matter with you?I don't like it when people take food off of my plate, okay?But you said, "What's mine is yours."Well, I didn't mean it!Fine. Sorry, I didn't think it was that big a deal.No, I'm sorry. I..I'm overreacting, okay? It's just, when it comes to food, I..have certain rules..okay? I mean..there are things you do, and, you know, things that you don't do.Wow, this place looks great.Oh, you are gonna love it. And I'm so glad we're finally doing this.-Me too. -Here.So this was fun.I really am sorry about, you know, before.And I want to make sure you know I really do like you.Sure, just not as much as clams.Well, stuffed clams..Chocolate torte for the lady.Cheesecake for the gentleman.Excuse me, sir. There seems to be some sort of red crap on my cheesecake. Yes, that's a raspberry coulis.Coulis is not a monkey?When I read the description I thought it came with a little raspberry monkey. -Oh, my God. -I'll just have what she's having instead.Oh, I'm sorry, sir. That was our last piece.I'm so stupid ordering cheesecake, trying to be healthy.Oh, no.This is work. I should call in. Can you excuse me?Yeah, sure. No problem.What are you doing? I thought you don't share food?Sure I do.Coulis?No. If I can't have your clams, you can't have my dessert.This is a two-way street.Really?Really.Now this all better be here when I come back.Yeah, of course. I can control myself.Stop staring at me!Just a tiny little..I'm not even sorry.-Hi. -Hey.So these are the preliminary forms for an open adoption.There's a lot to go over, but I'll explain as we go through.-Is that a picture? -Yeah.It's a sonogram they took of the baby last week.I thought you might want to see it.Look, doctor.Look, before we sign anything, we really have to talk.We're not who you think we are.-I don't understand. -The agency must have made a mistake.My wife is not a reverend, and I'm not a doctor.-What? -That's impossible.I could perform an operation on you and prove it if you'd like.I have to check your file. Excuse me.So who are you?Our names really are Monica and Chandler. We're from New York. Yeah, but the important thing to know about us..is how much we would care for this little baby.So you lied to me before?Well, we "bore false witness."See? I could be a reverend.I can't believe this.But we were hoping that since we told you the truth..-that you still might consider.. -Giving you my baby?You think I'd give you my child after this?You don't have to decide now. If you look at our file..I don't want to look at your file. This is over.Erica, wait.I have nothing to say to you.Look, you have every reason to be upset.We did lie.But only because we've been waiting and trying to have a baby for so long. And we don't know how long it's gonna be before we get another chance.Why don't you ask the reverend to pray on it?Erica, please.Just consider us. Ask them to see our file.Our last name's Bing.My wife's a chef, and I'm in advertising.Oh, yeah.I actually liked you guys.But it doesn't matter. What you did was wrong.But you did like us.And you should.My wife's an incredible woman.She is loving, and devoted and caring.And don't tell her I said this, but the woman's always right.I love my wife more than anything in this world.And it..It kills me that I can't give her a baby.I really want a kid.And when that day finally comes, I'll learn how to be a good dad. But my wife..she's already there.She's a mother..without a baby.Please?You still want that baby?God bless you, Chandler Bing!Turns out this sweater is made for a woman.So why are you still wearing it?Because it's soft.Hey, so how was your date?Not so good.Well, looks like it's just the two of us tonight, huh, buddy? Yeah. And you know what? We could do a lot worse.-Yeah. -Yeah.Joey doesn't share food!400。

老友记 第十季 03 字幕

老友记 第十季 03 字幕

听美剧学英语《老友记第十季》(MP3+双语字幕+文本) 03大耳朵英语2012-11-16 09:40:01【打印】[00:01.60]Hey, Chandler, why do you think they call it foosball? 嘿, 钱德, 你觉得他们为什么叫它足"求"?[00:05.17]- Know what I like about you, Joe? - What? - 知道我喜欢你哪点吗, 乔伊? - 哪点?[00:07.60]You're curious. 你爱提问.[00:10.34]- Hey. - Hi. - 嘿. - 嗨.[00:11.84]I'll drop Emma off at my mom's if we're still on tonight. 如果我们今晚继续我就把艾玛放在我妈那[00:14.61]- Oh, you bet. Yeah. - Okay. - 噢, 肯定. 是的. - 好的.[00:17.51]- Say, "Bye." - Bye. - 说"拜拜" - 拜拜.[00:19.91]- Bye. - Bye. - 拜. - 拜.[00:23.02]- So you and Rachel tonight, huh? - Yeah. -今晚和瑞秋有约,呃?-对[00:25.82]Yeah, it's actually our first official date. 我们第一次正式约会。

[00:28.26]Wow, so tonight may be the night. You nervous? 哇!看样子今晚有事发生!你紧张吗?[00:31.16]No. This is the part I'm actually good at. 不,不。

经典美剧《老友记》-第六季-第十集-字幕-对白-纯英文-看美剧学英语

经典美剧《老友记》-第六季-第十集-字幕-对白-纯英文-看美剧学英语

Why is everybody using these tiny,little lights nowadays?I remember when people used big ones.That's a good story,Grandpa.Wow. Monica's letting other people help decorate her tree?Did someone get her drunk again,or...?Having a perfect tree is not what Christmas is about.It's about being with loved ones.That is nice. And we're done. Ta-da!It just doesn't quite feel like Christmas to me.Oh,here.See,now it feels like Christmas.The One With The Routine14Some people trace the Christmas tree to the Egyptians...who'd bring palm branches into huts on the shortest day of the year... symbolizing life's triumph over death.And that was,like,4000 years ago.Around the same time that you started this story.-Hey,you guys. -Hey. What's up?I had to get out of the apartment. Janine's stretching all over. Everywhere I look she's like....I can see why that's hard to resist.I like her so much.I'm sorry she doesn't feel the same.I know. And she's so sweet.I just want to feed her grapes and brush her hair.You are aware that she's not a monkey,right?I am so over Janine.Yeah,at first I thought she was hot, but now she's like old news. -Hey,guys. -Janine!I'm gonna be a dancer on a TV special for New Year's Eve.It's called some sort of Dickin' Rockin' Dicky Eve.Hold it.Are you talking about Dick Clark's New Year's Rockin' Eve? Yeah,that's what I said.Oh,my God, we love that show!Ross and I have been watching it since I can remember.You're still just a little fat girl inside, aren't you?I'm gonna be one of the party people.You're gonna be a party person? Those guys rock the most! They said to bring someone. Want to be my dance partner?I would love to spend New Year's with you.They're taping tomorrow. I don't understand why..Well,how it works is...the part with Dick Clark in Times Square is actually live.But they tape some of the party stuff ahead of time.Not a lot of people know that.Do you guys want to come too?-Are you serious? -We are there!What are you laughing at?Well,I used to date him, but you're still going out with her. Thanks. Great,so we can all go together.I gotta run. I'll catch you later.Bye,Janine.Did she just ask me out on a date?I don't think so.She invited him to the biggest party of the millennium. Yeah,but she also invited you and Ross.I'm sorry,I don't think that that was a romantic thing.Well, maybe. But,hey, I know how I can find out.It's a New Year's Eve party.So at midnight,I can kiss her. And if she kisses me back, great. If she says, "What are you doing?"I can say, "lt wasn't me, it was New Year's."That's better than Ross kissing me in high school...and saying that he did it because he needed Chap Stick.It was a dry day.We are going to Dick Clark's New Year's Rockin' Eve!Oh,my God!Oh,my God!Oh,my God!Okay,I've been on sets before...so let me give you some advice.It's a show,but we're just dancing. It's no big deal.Important thing to remember: Stay cool.-Got it. -Okay.Oh,my God! It's just like I dreamed it!Everyone! Gather up!-Excuse us! -Excuse us!The music's gonna start, you're gonna dance...we'll tape it. Don't look at the camera. Questions?Yeah,I have a question. When is this gonna air?Yeah. Now,you guys dance over there...you guys,over there. I want you two here.Everyone else,spread out.We'd rather not dance together because we're brother and sister.Yeah,it would seem kind of weird.As weird as coming all the way down here and then having to go home right now? So when is it gonna air?You look in the kitchen, I got the closet.I can save you time,ladies. I'm right here.Yeah. Why don't you take a walk? This doesn't concern you.We're looking for our presents from Monica.That's terrible.No, we do it every year.Oh, well, that makes it not terrible.Yeah,we never find them.She's always bested us, that wily...minx.We'll search here for an hour...and then we'll go to Joey's and search,okay?-You can't look for Monica's presents. -We have to.You don't have to. And you can't, because I live here too.Well,then you should look with us.Why?Aren't you worried about what to get Monica?No,I have a great idea for her present.Oh,that's it? A great idea? Oh,yeah?What if she gets you a great present...two mediums and lots of little ones...and you just get her one present? She'll feel bad.Why would you do that to her? Why? Why?-If I help,we can find them faster! -Right!We have a live one!-Oh,it's a Macy's bag! -Yeah.Who's it for?"Dear losers, do you really think I'd hide presents under the couch? P.S. Chandler, I knew they'd break you."Uh-oh. She may be onto us.We are so gonna find them this year.You said you'd go across the hall and look. Do you do that every year? Yeah.You don't go into the back of my closet...and look under my gym bag or anything?-No. Never do that. -No.That's where Joey gave me stuff to store that I've never seen.Okay, that did not just happen.Here comes a camera.Right. No biggie. Stay loose.Why do they keep doing that?We have to get up on one of those platforms.They've been taping them all day.Right.What'd you guys do to get up on there?We learned how to dance.When you learned to dance, did you forget how to put on underpants? Yeah!-Hey,you're a good dancer. -Really?You'd be better if you loosened your hips.-What do you mean? -Like this.That's it. Feel the rhythm. That's better.You're dancing with her.-We're together. -Yeah,we came together.I don't see it.You are dancing with the tall guy. Tall guy,raise your hand!Hey,buddy. Let me dance with her. I like her, and I think I have a shot. Really,you think so? I don't.I couldn't find anything.. Hey,wait!Yeah,we found them.They were in the guest-room closet.You have nothing to worry about because they're crap.Those are mine. I got those for you.Oh. Thanks,Chandler,they're great!Chandler,what is this very weird metal A-Z thing?Those are bookends. That's a great gift.Oh. Okay,I'm sorry. Thank you for my "az."Make sure you put all that stuff back in the closet.Yes,okay.By the way,I think it's really nice of you that even after you moved... you still keep storing that stuff for Joey.Hey,dancing girl?Can I go to the bathroom?Here we go. Yeah.Looking good,Gellers!We know!That snippy guy's the one who decides who gets on the platform.-We should go dance by him. -Okay.Okay,everybody,hold!Next on the platforms are....You two! And....-You two! -Cool!Excuse me,sir?Would it help if I weren't wearing underpants?Monica!Would it?How about me?Hey,tall guy!I want to talk to you about that girl you're dancing with.She's nice, huh? To think I almost brought my wife to this.Yeah. Yeah. Okay.Look,I came with that girl,okay?I plan to kiss her at the New Year's countdown.I'm trying to win her over. I..I don't think so.You can dance with my partner.She's real mellow.Look,you dating this girl you came with?I was hoping after tonight that maybe I could....No. No. She's fair game if you ask me. Sorry,buddy.All right. Hey.Fair is fair. When you're right, you're right. What can I say? Are you in second grade?Hey, man, you're the one who wet his pants.Monica would not hide the presents down here.No,but she did. Look,there's that old hippie I've always wanted. If they are here, Gunther knows about it.And I could get it out of him. He's had a huge crush on me. That's not fair to play with his head, though. You do it. Okay.Hey,Gunther.Hi.Getting to be that holiday time again,huh?Yes,it's like a miracle.I was thinking,since it's the time of giving gifts...I was wondering,are there any presents around here for me? You know what I mean?-I think I found them. -That's the Toys for Tots collection bin. -That's awfully convenient,don't you think? -For the tots it is. -Hey,you guys,guess what. -Did you find them?No,Gunther fainted.Man,this sucks.If Mom and Dad don't see us on TV after we made them jealous... then who's gonna be the losers then?I know what'll get us up on a platform.What?The routine!We haven't done the routine since middle school.When the snippy guy sees the routine...he'll want to build us our own platform.Was it that good?We got honorable mention in the brother/sister dance category!It's almost fake midnight. Do we really have any other choice? Okay,let's do it.Mom and Dad are gonna be so faced!Five,six,seven,eight!So do we really need to ask who's going up on the platform next? You get up there and do that again, exactly like that.Get this. Dick will want it for the Bloopers show.All right,cut! Listen up,everyone!When we start again, it'll be the countdown...so I want to see everybody's excitement!Hey,guy!You got three seconds to get away.What's going on here?Take a look at the guy's pants!You told us to show excitement, but don't you think he went overboard? What's the matter with you? Go!Yeah,take a hike,wet pants!Can you believe this?We're on the platform for the millennial moment!I know!You haven't been practicing the routine, have you?No.Me too!When the music starts...I was thinking about maybe going into the robot.Ross, we should stick to the routine. We don't want to look stupid.All right, we're back! Ten seconds left.-Seven. -Okay,it all comes down to this.Whatever happens,happens.Destiny.three,two,one!-Cut! -No!Year!Happy "No" Year!Now we go to the live shot of Times Square. That's a wrap!What did that snippy guy say?I think he's kicking out anyone who's not dancing.So just keep dancing.Hey,look who I found.Oh,hi,guys!Birds have a very good sense of direction.I thought maybe they could help us find the presents.Yes,if the presents are hidden south for the winter.Or we could just follow your clever jokes. Any ideas? Didn't think so. Come on,show us where the presents are.The duck seems to think that Monica got me garbage.I wonder what I could get Monica that's as good as garbage.How about my "az"?-Hey. This is hollow. -What?This bench,it's hollow. I can't believe I never knew that!-Oh,the presents! -Don't look directly at them!What?All right,no,we could look at them.This one's for me!This one's for Chandler. Here.-And the big one's for me! -Oh,let's open them!-Wait a minute. We can't do this. -Why?I don't want to know what Monica got me.I'm sure she worked hard at getting it and wanting to surprise me. And you guys are gonna ruin that.We have to put these back. This is not what Christmas is about. Whatever,Linus. I'm opening mine.Nobody is opening anything, okay?I want to see the look on her face when I give her my present.I'm sure she wants to see the look on my face when I get mine.So,please,please,can we just...? Can we put them back?-Will you get us better gifts? -Fine.Hey,guys.You found the presents?You let them find the presents?Great.Do you know how long it took me to find you that water purifier? -That's what you got me? -Yes,I see. That look is priceless. Home sweet home,huh?Nice to get back to reality.Plus,we know how the New Year's gonna go off.I guess there's no reason for all that Y2K panic,you know? Anyway,good night.-Joey? -Yeah?Three...two,one.Happy New Year.What was that for?Tonight when they yelled "cut" and we didn't get to kiss...I was really,really disappointed, and I just....I just really wanted to kiss you.Really?In the moment,I really wanted to kiss you too. In the moment.-In the moment. -But only in the moment.So do you want to kiss again?Sure. New Year's Eve is only two weeks away.Can you wait?Me neither.Three,two....You don't have to count down every time we kiss.Oh. Okay.Except I sort of felt like I needed a couple seconds to get ready. We were on the platform,ready to dance into the new millennium... and the guy yells,"Cut!"-So Joey didn't get to kiss Janine? -Nope,he sure didn't.I guess that means that you guys are still tied.I don't know about that. I think she saw us do our routine.I may have boogied right into first place.So you guys are telling me that you actually did...the routine from eighth grade?Yeah! But of course we had to update it a little bit.Hey, by the way, quick thinking about catching me.There's no way you could've done the end...the way you guys did it back then.What? We could do it.I don't know. You were a lot bigger.. I mean,stronger back then.I can do it,okay?Come on,let's go! Come on.One,two,three,four...five,six,seven,eight.I can't do it!Now,you do that,you're on TV.。

老友记 六人行 第十季第六集经典笔记

老友记 六人行 第十季第六集经典笔记

The One With Ross's Grant1006 罗斯的科研经费罗斯很想得到一笔科研究经费,负责审核把关的人是女朋友查理的前任男友、诺贝尔奖金获得者本杰明(Greg Kinnear客串)。

他说只要罗斯跟查理分手,就给他那笔科研经费。

罗斯不同意,却没想到查理和本杰明旧情复燃,罗斯陪了夫人又折兵。

钱德工作的广告公司需要拍摄一只广告,乔伊请钱德帮忙说话,让自己可以出演这支广告。

钱德不愿意又不好明说,假装看了乔伊给他的一卷录像带,被乔伊揭穿,钱德只好满足乔伊的要求以获得他的原谅。

菲比收拾东西时发现自己曾创作过的“艺术品”,把它们送给了极不情愿接受的瑞秋和莫妮卡。

10.06 The One With Ross's GrantChandler's ad agency gets a new account and Joey wants Chandler to get him in the commercial.Chandler doesn't think he's right for the part, so Joey gives him a video tape containing a sample of his commercial work.Chandler doesn't watch it, but lies that he did.Joey realizes the truth because Chandler never says anything about his Japanese 'Ichiban: Lipstick for men" commercial.Ross is applying for a paleontology grant and finds out Charlie's old boyfriend (Benjamin) evaluates the applicants.Charlie introduces them, and Benjamin immediately starts pressuring Ross to break up with her, so he can get her back.Ross doesn't give in(v.让步), but eventually Charlie decides to get back together with Benjamin anyway.Phoebe is clearing stuff out of her apartment to make room for Mike;She decides to get rid of some hideous artwork she created, and tries to give it to Monica and Rachel, who had been pretending to like it.[Scene: Central Perk, everyone except Phoebe is there]Phoebe: (she enters) Hey...All: Hey!Rachel: Hi!Ross: Pheebs, what's wrong?Phoebe:Oh, I'm just so exhausted from dragging around this... (she shows her ring)huge engagement ring!All: OH!Rachel: My God!Joey: Hey!Rachel: Congratulations! Wow!!Ross: So, did he get on one knee, did he have a speech prepared, or (in a tender way) did he cry? (the guys look at him) Yeah, big surprise, I like proposals!Phoebe:Well, it was really sweet, and like the most romantic thing ever.Joey: Well, hey! Well... (he takes his mug to toast Phoebe) Here's to Phoebe, who's found the greatest guy in the world! To Phoebe and... (a bit uncertain) I wanna say Mike? (pause) To Phoebe and Mike!All: Whoo!Phoebe: Thank you! (to Rachel) Oh, and I have something for you! Rachel: Mmh-mmh!Phoebe: It's, yes, my little black book. It's got the numbers of all the guys I've dated.Rachel: Oh, Pheebs, baby, that's nice but you know what, I think I'm ok. Why don't you give it to one of your other single girlfriends?Phoebe: I would, but you're the last one.Rachel: (angrily) GIVE ME THE BOOK! (she takes it and start reading) Pablo Diaz, Brady Smith, huh, "Guy-in-van"?van n.箱形客货两用车[eg: Furniture is usually moved in a van]Phoebe: Oh, my first love!Rachel: Oh!Monica: What does the red X next to Bob Greenmore's name mean?Phoebe:Dead. (everyone is a bit upset) Oh, it's OK, no, he was old, yeah! And he lived a full life, he was in the first wave at Omaha Beach.Omaha Beach was the code name(n.代号) for one of the principal landing points of the Allied invasion of German-occupied France in the Normandy[n.诺曼底(法国西北部一地区北临英吉利海峡)] landings on June 6 1944, during World War II. The beach was located on the northern coast of France, facing the English Channel, and was 5 miles (8 km) long, from east of Sainte-Honorine-des-Pertes to west of Vierville-sur-Mer. Landings here were necessary in order to link up(v.连接) the British landings to the east with the American landing to the west, thus providing a continuous lodgement(n.立足点) on the Normandy coast. Taking Omaha was to be the responsibility of United States Army troops, with sea transport provided courtesy of the U.S. Navy and elements of the Royal Navy[n.(英国)皇家海军]. On D-Day[<军>军事攻击开始日(尤指第二次世界大战中盟军进攻西欧日,即1944年6月6日)], the untested 29th Infantry(n.步兵团) Division, joined by eight companies(n.连) of U.S. Rangers redirected from Pointe du Hoc, were to assault the western half of the beach. The battle-hardened 1st Infantry Division was given the eastern half. The initial assault waves, consisting of tanks, infantry and combat engineer forces, were carefully planned to reduce the coastal defences and allow the larger ships of the follow-up waves to land. The primary objective at Omaha was to secure a beachhead(n.据点) of some five miles (eight kilometers) depth, between Port-en-Bessin and the Vire River, linking with the British landings at Gold Beach to the east, and reaching the area of Isigny to the west to link up with VII Corps landing at Utah Beach. Opposing the landings was the experienced 352nd Infantry Division. Largely deployed in strongpoints(n.战略要点) at the coast, the German strategy was based on defeating any seaborne assault at the water line.Very little went as planned at Omaha on D-Day. Difficulties in navigation caused the majority of landing craft to miss their targets throughout the day. The defenses were unexpectedly strong and inflicted heavy casualties on(造成大量伤亡)US troops as they landed. Under heavy fire the engineers struggled to clear the beach obstacles, causing later landings to bunch around the few channels that had been cleared. Weakened by the casualties taken just to land, the surviving assault troops could not clear the heavily defended exits off the beach, causing further problems and consequent delays for later landings. Small penetrations(n.突破) were eventually achieved by groups of survivors making improvised assaults, scaling the bluffs(n.断崖) between the most heavily defended points. By the end of the day two small isolated footholds(n.立足点) had been won and which, against weaker defenses further inland, were subsequently exploited to achieve the original D-Day objectives over the following days.Chandler:Hey, I'm sorry, I should have given you guys my black book whenI got married! Although it wasn't so much a book as a... napkin. WithJanice's phone number on it.black book n.黑名册Rachel: Phoebe, isn't Jethro Tull a band?Jethro Tull are a Grammy Award winning English rock band that formed in 1967-1968. Their music is marked by the distinctive vocal style and lead flute(n.长笛) work of front man Ian Anderson. Initially playing blues rock with an experimental flavour, they have, over the years, incorporated elements of classical, folk and 'ethnic' musics, jazz and art rock. Eclectic(adj.兼收并蓄的) influences, diverse instrumentation(n.乐器使用), and often elaborate song construction led them to be labelled as an archetypal(adj.原型的) "progressive rock" band.Phoebe: (proud of herself) Oh yes, they are.OPENING CREDITS[Scene: Chandler and Monica's apartment]Chandler: (he enters) Hey honey!Joey: (Looking inside the fridge, and we only see his back. Then he closesthe door, and we see it's Joey.) Hi sweetie!Chandler:Is Monica not here?Joey: No.Chandler:Oh, then I'll tell you. My agency was bidding for a big accountand they got it! It's my first national commercial!bid for v.投标/account n.客户[eg: The company is our best account]Joey: Cool!Chandler: Yeah, and I don't wanna brag but a lot of the ideas were mine! (silence) Hell, you weren't there? All the ideas were mine!!!Joey: That's great! Hey, can you cast me in it?cast vt.为(戏剧角色)选派演员[eg: Ann was cast as the wife]Chandler: Oh... I don't know, I really don't think you're right for the part.Joey:What do you mean? I can do anything, I'm a chameleon! Huh? (he mimes an old man with a beard) I'm old! (then he yawns) I'm tired! (then he mimes someone who's hot...) Hey, I'm hot (...and cold) I'm cold!! Huh?? Come on! What can't I do?chameleon n.变色龙Chandler: First of all. Bravo. Uh, but I really don't think you're right for this. The part calls for a stuffy college professor.bravo int.好极了/call for v.要求/stuffy adj.<口>古板的保守的[eg: That stuffy professor gives very boring lectures]Joey:I can do that! (in a deeper voice) "Hello, I'm your professor. When I'm not busy thinking of important things or... professing. I like to use..." Oh, what's the product?profess vt.(以教授身份)教教授Chandler: Software that facilitates inter-business-networkinge-solutions?facilitate vt.(不以人作主语的)使容易使便利推动/e-solution n.电子解决方案Joey: (after a long pause he starts miming again) I'm cold! [Scene: Central Perk. Charlie is sitting on the couch and Ross enters.] Ross: (to Charlie) Hey!Charlie: Hey!Ross: Guess who's a finalist for a huge research grant! I'll give you a hint, he's looking right at you.finalist n.参加决赛的人/research grant n.科研补助金Charlie: Ah, well, unless it's the creepy guy with his hand up his kilt, I'm gonna say congratulations!creepy adj.令人毛骨悚然的/kilt n.苏格兰方格呢短裙Ross:Oh, I'm so excited, I mean, apparently I beat out hundreds of other applicants, including five guys I went to graduate school with. Not that I'm keeping score or anything... five!graduate school n.研究所/keep score v.记比分Charlie: Wow, that's great! So, tell me about the grant!Ross:Well, ok, it's for 25 thousand dollars. And if I get it, I'll finally be able to complete my field research! And there will be an article about me in the "Paleontology Review"! Yeah! That'll be the first time my name is in there, without people raising serious questions about my work!Field research/primary market research stands in opposition to research conducted in a laboratory or academic setting.It is less technically known as field work, a term originating in farm and plantation(n.耕地) labor, and a term sometimes used to refer to the temporary fortifications(n.防御工事) constructed prior to battle.Participant observation, data collection, and survey research are examples of field research, in contrast to what is often called experimental or lab research.Field research is the primary marketing technique used by businesses to research their target market.Field research involves the collection of primary data or information that is new. This is collected through surveys and questionnaires that are made out specifically for a purpose. Advantages of Field Research: The business can design the research in the best way to discover the particular information required The business can be sure that the information gathered is up to date. Disadvantages of Field Research: It takes time for the business to gather the informationCharlie: Wait. Are you talking about the Dewar grant?Ross: Yeah. Why?Charlie: Benjamin Hobart is administering that grant.administer vt.管理掌管[eg: It takes brains to administer a large corporation]Ross: Your ex-boyfriend?Charlie: Yeah.Ross:So, your ex-boyfriend is gonna determine if your new boyfriend gets this grant? Wow, your new boyfriend is screwed!Charlie: No, no, we ended up in great terms. I mean, if anything I think this could help you. You know what? Why don't we all go out to dinner together, and I can introduce you.term n.关系友谊[eg: We are on good terms with our neighbors]/end up in great term 友好分手Ross: Well, if you think it would help.Charlie: Yes, absolutely. I'll call him.Ross: Ok, now, is there anything I can do to... you know, butter him up? Anything he really likes?butter up v.阿谀奉承讨好Charlie: Mmh... he does have a pretty serious latex fetish.latex <化>乳汁乳胶/fetish <心>恋物(引起变态性欲的物体)latex fetishRoss: We'll see how dinner goes.[Scene: Phoebe's apartment. She is packing a few things into boxes.] Phoebe: (looking at Monica entering) Hey!Monica: Hey, you wanna go to see a movie?Phoebe: Well, I told you I had to spend all the day clearing out stuff, so Mike could move in.Monica: Oh, right.Phoebe: Yeah.Monica: Oh, well. Now that I'm here I might as well help you with the cleaning and organizing! Just happen to have my label maker!might as well v.最好该...做label makerPhoebe: Oh, it's so hard to get rid of stuff! Did you and Chandler have to make compromises when you first moved in together?Monica: Uh, Chandler did! What does he want you to give up?Phoebe: A bunch of stuff. And the worst one... he wants me to get rid of Gladys.Monica: Who's Gladys? (Phoebe shows her a horrific painting with a half-a-body girl dummy coming out of the frame. Monica's frightened and she gasps.) Oh! What a tragic loss!horrific adj.可怕的/dummy n.假人/tragic adj.悲惨的Phoebe: Yeah. I really hate to give her up. Oh, I know!! Oh, you should take her!Monica: (faking happiness) Well, I-I-I-I... I don't know...Phoebe: Why, you don't like her?Monica:Well, of course I do.What's not to like! I'll take her in a minute! But, you know, I think that you're giving up too easy, honey. I think that you need to fight for her!in a minute adv.马上立刻Phoebe: Really? You think?Monica: Absolutely! Yes, you say to him "I'm sorry Mike I can't live without her, she means too much to me!"Phoebe: Ok, I'll fight for her. Ok! Oh, wait, oh I just realized... if I do that, that means you don't get her.Monica: Damn it, I did not think this through!think through v.彻底地想清楚[eg: You must think it through before you take any action][Scene: Central Perk. Rachel, Joey and Emma are there.]Chandler: Hey you guys.Rachel: Hi!Joey: Oh! Any word on casting yet?Chandler: Joe, I told you, you're just not right for the part.Joey:What do you mean? Rach, don't I seem like a professor you'd buy some kind of e-crap from?Rachel: I'm sorry, this sounds like something I'm never gonna be interested in.Joey: (to Chandler)Look, c'mon, please? It's not like I'm asking for some crazy favour. This is what I do for a living. I am a professional actor! (he glances at his watch and sees the time) Oh, man, I'm two hours late for work! (he stands, ready to go). Look, here's a copy of my reels. It's got all the commercials that I've been in.reel n.(电影胶片等的)一盘[eg: A reel of the movie is missing]Chandler: Joe...Joey: Just watch it, and if you don't like it, you don't pass it on toyour bosses!Chandler: Fine!Joey: Thank you. (he sits down)Chandler: Work, Joe!Joey: Damn it! (he leaves)Chandler: (to Rachel) What am I gonna do now?Joey: Just pass it to your boss!Chandler:He's not right for the part. So if I suggest him, my bosses are gonna think I'm an idiot! And that's something they should learn on their own!Rachel: Just tell Joey that you watched the tape and you liked it, but your bosses didn't. Then that way, you're the good guy and they're the bad guys.Chandler: That's good! I liked it, they didn't. (he sees Joey out of the window hitting on a girl) Joey, for God's sake, go to work! (Joey runs away).[Scene: A restaurant. Ross and Charlie are waiting for her ex-boyfriend,Benjamin Hobart]Ross: I can't believe I'm about to meet Benjamin Hobart. I've always thought of him as one of the people I'd invite to my fantasy dinner party. Do you think there's any chance he'll bring Christie Brinkley or C3PO?Christie Brinkley (born February 2, 1954) is an American supermodel. She was born Christie Lee Hudson in Monroe, Michigan, even though she has claimed to have been born and raised in California. Majoring in art and graduating in 1972, Christie attended Palisades High School in Pacific Palisades, California. In the early 1970s, she and her family lived in the Bel Air hills. She was educated at le Lycée Français de Los Angeles and worked in Paris as an entry-level illustrator(n.插图画家).In 1976, she signed a contract with cosmetics giant Cover Girl, which they continued to renew for twenty years.A few years after Cover Girl ended their contract with Brinkley, they again signed her on as a model with ads in magazines and commercials for mature skin products in 2005.She appeared on the cover of three consecutive Sports Illustrated Swimsuit Issues (1979–1981).C-3PO (often shortened to Threepio) is a fictional character from the Star Wars universe, who appears in both the original Star Wars films and the prequel(n.前传) trilogy. He is also a major character in the television show , and appears frequently in the series' "Expanded Universe" of novels, comic books, and video games. C-3PO is one of the few characters to appear in all six of the Star Wars feature films, and one of the very few to be played six times by the same actor. In all his various appearances, he is portrayed by Anthony Daniels.C-3PO is a protocol droid designed to serve humans, and boasts that he is fluent "in over six million forms of communication." C-3PO is generally seen with his long-time counterpart, R2-D2, a small, quirky(adj.诡异的) astromech droid. Threepio's main function as a protocol droid is to assist with etiquette(n.礼节), customs, and translation so that meetings of different cultures run smoothly. In his time, C-3PO loyally served over forty masters. He hated adventure and space travel, as they often resulted in him coming out on the wrong end of a fight, losing parts, and having them reattached, sometimes incorrectly. Together with his fellow droid R2, Threepio played a vital and pivotal(adj.关键的) role in the galaxy's history, however lowly he thought of himself.Charlie: (glances over Ross' shoulder) Sorry, looks like it's just him.Benjamin: Charlie! My God, you look absolutely stunning!stunning <口>极漂亮的绝色的/Gregory Kinnear (born June 17, 1963) is an Academy Award-nominated American actor and television personality, who rose to stardom as the first host of E!'s Talk Soup.Ross: Well, I... I am having a good hair day.要是有人对你说I had a bad hair day. 你可千万别回答:“哪儿的话,我看你今天的发型挺好看的。

Frinds老友记1-10季中英文对照完整版《One-Where-Joey-Moves-Out》教学教材

Frinds老友记1-10季中英文对照完整版《One-Where-Joey-Moves-Out》教学教材
ROSS:No, sorry I don't. Tell me why would anyone pay someone to scar their body for life? What if it doesn't come out right Phoebe? Then it's like, I don't know, havin' a bad hair cut all the time. Why's everyone staring at me?
CHANDLER:Because soap is soap. It's self-cleaning.
JOEY:Alright, well next time you take a shower, think about the last thing I wash and the first thing you wash.
[Scene: The Gellers' kitchen. Monica, Mrs. Geller and one of Mrs. Geller's friends are preparing the cake.]
FRIEND: Well, you kids take the train in?
MRS. GELLER: No, Richard Burke gave them a ride.
MONICA:No, I don't even know how serious he is about me. Until I do, I'm not telling them anything.
ROSS:I don't know, I don't think mom and dad would mind. Remember when you were 9 and Richard was 30, how dad used to say, 'God I hope they get together.'

经典美剧《老友记》-第四季-第六集-字幕-对白-中英文对照-看美剧学英语

经典美剧《老友记》-第四季-第六集-字幕-对白-中英文对照-看美剧学英语

经典美剧《老友记》-第四季-第六集-字幕-对白-中英文对照-看美剧学英语- You're welcome for a tasty dinner. 谢谢你煮的好料随时都欢迎What are you guys looking at? 你们在看什么?Ross and the most beautiful girl in the world. 罗斯和宇宙无敌第一美女Yeah, come to Papa! 好骚的娘儿们I know! 我知道Probably the only time I'll say this... 这实在不像我会说的话...but did you see the ass on her? 但你们看到她的屁股了吗?What did you...? When did you...? 你是…你是…How did you...? How did you get a girl like that? 你怎么…你怎么把到那种货色的So what is she, like a spokesmodel? An aerobics instructor? 她是谁,代言模特儿有氧舞蹈教练?Actually, she's a paleontology doctoral candidate... 她是古生物学博士候选人...specializing in the Cenozoic Era. 专攻新生代But that's, like, the easiest era. 不过那是最简单的时代I've seen her at work, but I always figured... 我在馆里见过她,但总觉得…But I made her dinner. 总之我做饭给她吃We had a great time. And we're going out again tomorrow. 我们聊得很愉快明天还要见面Maybe her friends are betting to see who gets the biggest geek.也许她跟朋友打赌谁能钓到最怪的怪胎Fine by me. Hope she wins. 我无所谓,祝她胜利Hey, we should have a contest. Yeah. 我们也应该来比See who can bring home the most beautiful woman. 看谁带回来的女生最漂亮That's a good idea, Joe. We could call it life. 好主意名称就叫“真实人生”S04E06 The One with the Dirty Girl 老友记 FriendsYou have any wrapping paper? 有包装纸吗?Is it for my birthday present? 你要包我的生日礼物?It was your birthday months ago. 你生日都过了1个月You said you ordered something special and it just hadn't come yet.对,但你说订了特别的东西还没送来I have a call in about that. 我有接到电话It's for Kathy. It's an early copy of her favorite book.这是给凯西的生日礼物是她最喜欢的书的早期版本The Velveteen Rabbit! 是“天鹅绒兔宝宝”When the boy's love makes the rabbit real... 天哪当男孩的爱让它变成真兔子.Don't touch it because your fingers have destructive oils. 好,别摸,你的手有油污Then you'd better keep it away from Ross' hair. 那你最好别靠近罗斯的头发This is pretty rare. How did you get that? 这很珍贵,你是怎么找到的?No big deal. I just went to some bookstores... 没什么,我只是跑了几家书店...talked to some dealers, called some of the author's grandchildren. 联络了几个作者的孙子Honey, that's so sweet. 真是太感人了What a great way to say, "I secretly love you, roommate'sgirlfriend."完全宣告了“室友的马子,我在暗恋你”It doesn't say that. 哪会啊Does it? 会吗?How will it look when you get her something incredibly meaningful...你自己看嘛你送的礼物别具意义又昂贵...and expensive, and her boyfriend, Joey, gives her an orange? 她的男朋友却送她一个柳橙I'll make sure Joey gets her something really great. 我会叫乔伊送她很好的礼物It's got to be better than that book. 可得比那本书还好Like a crossbow! 像十字弓啦Once again, I am sorry. 真的很抱歉Thank you. Bye. 谢谢,再见I had to turn down a job catering a funeral for 60 people. 我推掉一个60人的丧礼外烩Oh, my God! What happened? 天哪,出了什么事?Sixty guests. 是60个“客人”Why'd you have to turn it down? 你为什么要推掉?I don't have the money or equipment... 因为我没有钱和用具...to handle something that big on such short notice. 可以临时接这种大生意Wow, what is with all the negativity? 这么消极是怎样?You sound like "Moni-can't," not "Moni-can"! 你好像“莫妮不可”而不是“莫妮可”Moni-ca. 莫妮“卡”You've been playing around with this catering for years. 你办外烩都3年多了- Do you want to be a caterer? - I don't know. 你到底想不想当外烩厨师我不知道There you go! That's the spirit! 这就对了!这就是精神If you need money, I will lend you money. Just get moving! 你需要钱我借你,你就接吧Really? I'd need $500 for all the food and supplies. 真的?我需要5百元来采买It's won'th it if it'll get you moving. You haven't worked in months!好,能让你接就值得你好几个月没工作了- Neither have you. - Yes, but I'm doing this. 你也是但我正在资助你That would be great! Thank you. 太好了,谢谢- Can I borrow your apartment keys? - Why? 你家的钥匙借我为什么?You can pee here. 你可以在这里尿啊Yes, I can, of course. 也对It's okay. The duck's using our bathroom anyway. 好的。

最受欢迎的美剧——老友记第十季剧本

最受欢迎的美剧——老友记第十季剧本

1001 The One After Joey and Rachel Kiss[Barbados, Monica and Chandler's Room. They both enter from Ross's room. Monica still has her big, frizzy hair.]Monica: Oh, the way you crushed Mike at ping pong was such a turn-on.You wanna...? (plays with her finger on Chandlers chest) Chandler: You know, I'd love to, but I'm a little tired.Monica: I'll put a pillowcase over my head.Chandler: You're on!(they start to get ready, but then Phoebe enters through the door from Ross's room)Phoebe: Hey!Monica: What's up?Phoebe: Well, okay, Mike's taking a shower, which by the way there's no law against. And then we're gonna grab some food, so if you want... (there's a door slamming in Ross's room, and some indistinct murmuring)Ross: ... finally...Phoebe: Is that Ross?Monica: Yeah, you can hear everything through these stupid walls.Phoebe: Sounds like he's with someone.Chandler: He could be alone. This morning I heard him do push-ups, and then talk to his triceps.Monica: Wait a minute, I think Phoebe's right. You know I hear someone else in there with him.(they all put their ear against the wall to be able to hear what's being said. We move to Ross's room where he and Charlie are kissing.) Charlie: Ooh... Dr. Geller!Ross: God, you're amazing... I didn't even have to ask you to call me that.Monica: Oh my God, that's Charlie!Chandler: She's cheating on Joey with Ross!Phoebe: Oh that tart... floozy... giant...Monica: I'm not sure about this.Phoebe: Yeah, you're right. This is none of our business.Monica: No I'm not sure that it's the best way to hear everything. Someone get me a glass!Phoebe: Oh, I'm not gonna do this, okay? I'm not gonna eavesdrop on my friend.Rachel:(through wall) Ooh... I love Barbados!(Phoebe starts to listen at the other wall, where Rachel's room is. There, Joey and Rachel are kissing.)Joey: Ooh... I can't believe I'm kissing you. I'm kissing Rachel!Rachel: I know, I'm her!(they start to kiss again, and Phoebe turns to Chandler and Monica)Phoebe:(whispering) Rachel and Joey! It's Rachel and Joey!!!Monica: What?Phoebe: Get over here!(Chandler and Monica take a sprint to the other wall)Rachel: ooh...Chandler: Wow!Monica:(in her Monica-excited-way... TOO LOUD!) Oh my God, I love how thin these walls are!(In the rooms next door, Joey, Rachel, Ross and Charlie stop kissing and try to understand what the yelling was about. After a while they continue kissing. We're back in Chandler and Monica's room. Monica has some of her own hair stuffed in her mouth by Chandler.)Monica:(muffled) Thank you.OPENING CREDITS(Rachel and Joey's)Rachel: Hey, you know, before you said that nothing could happen between us? What changed?Joey: Well, I only said that because of Ross, you know. Then I saw him kissing Charlie...Rachel: What? Ross and Charlie? (Joey nods) Wow! She's really making her way through the group, huh? Ah, who am I to talk? (Chandler and Monica's)Monica: I can't believe this. Rachel and Joey?Chandler: How about the dinosaur twins in the other room? No-one is manning that wall!Monica: I'm on it!Chandler: Anything?Monica: I think I hear curtains closing...Phoebe: We've got shoes being kicked off over here.Monica: Bedsprings, unmistakable!Chandler: You do realise that's your brother?Monica: Not until you said it. Somebody switch! (Chandler makes a clicking sound with his fingers and Phoebe runs to the other wall. Monica returns to Chandlers wall.) Wait a minute... Ross and Charlie, Joey and Rachel, Phoebe and Mike! We're the only people leaving with the same person we came with.Chandler: That's not true. I came with Monica and I'm leaving with Weird Al.Monica: Okay, I've had it with the hair jokes. Tomorrow morning, before we leave, I'm going to the salon.Chandler: Okay Buckwheat!Phoebe: You gotta hear this, it's great... It's like free porn! (Chandler eagerly rushes over)(Ross and Charlie's)Ross: Weh...*sigh*Charlie: uhm... Is everything okay?Ross: Yeah, It's just... I don't think I can do this...Charlie: Ooh... Is it because of what might be on the bedspread, because I saw that news report too, with the infra red and the ... I could just... Ross: No, NO! (they're moving to the side of the bed, where they sit down) Look, I need to talk to Joey. I mean, you guys just broke up. Before anything more happens between us, I need to know he's okay with it.Charlie: I uhm... I completely understand.Ross: Alright, I'm gonna go find them... (twitches a bit, looks down) I just need a... need a before I can... you know. (gestures standing up... they sit and wait for a while) Grandma... grandma... grandma... (he tries to concentrate...) Okay, I see you later.Charlie: Okay...(Chandler and Monica's, all three of them are listening at the wall to Ross and Charlie's)Phoebe: That's the door. He's gone...Chandler: And she's... turning on the TV... and watching... Miss Congeniality!Monica: Honey, if you know it through a wall, you know it too well!(They are still listening at the wall, when Ross enters their room)Ross: Hey, what are you guys doing?Phoebe: Oh, we're just... we're sad to go so we're just saying goodbye to the hotel. (hugs the wall) I love you... Paradise Hotel, Golf resort and Spa... (she walks away from the wall)Monica:(also hugs the wall) Yeah, we had a great time, thank you! (walks to Phoebe)Chandler:(caresses the wall with his finger) Bye!Ross: Okay, uhm... Hey, you guys seen Joey anywhere?Chandler: He's probably in his room with his current girlfriend Charlie. That's the situation as we know it... (walks to Phoebe and Monica) Ross: Well, if you see him could you please tell him I'm looking for him?Chandler: You got it!Ross: Thanks! (walks out of the room and starts hugging the wall) Thank you! (closes the door)Monica: Other wall, people! Other wall!(they rush to the wall to Rachel and Joey's, and we move to that room)Ross:(knocks on door) Rach, you there? (Joey and Rachel both get up from the bed)Joey: Oh my God, it's Ross. What are we gonna do?Rachel: Oh, ju-ju-just stay calm. Just be calm. For all he knows we're just hanging out together. Right? Just be nonchalant. (Joey like stands at attention with his chest forward and his hands on his sides, looking up at the ceiling with his lips pouted.) That's not nonchalant!Joey: No idea what it means.Rachel: Oh... okay, just hide!Ross:(knocks) Rach?Rachel: Coming! Try under the bed, try under the bed!(When Rachel starts to look under the bed if Joey would fit under there, Chandler opens the door inbetween the rooms, grabs Joey by his shirt and drags him to his room, and closes the door again)Rachel: There's no room under the bed. (looks around because she can't find Joey anymore)Ross: Is everything okay?Rachel: Yeah... (still looking to see where Joey went, and opens the door)Ross: Hey.Rachel: Hi...Ross: You know where Joey is?Rachel: ...I really don't... (looks around again)Ross: Can I talk to you for a minute?Rachel: Yeah, sure... (looks outside into the corridor if Joey is there)(Monica and Chandler's room. Phoebe, Monica and Chandler have their ears pressed against the wall, and Joey looks at them)Joey: I don't believe this... Have you guys been...Phoebe: Shhh... This is the listening side of the wall.(Now Joey also wants to listen, and wants to press his ears against the door, which has a big mirror on it, he hesitates seeing himself in the mirror, but still puts his ear against it. We move again to Rachel's room.)Ross: And then she told me that she and Joey had broken up, and that part of the reason was that she had feelings for me.Rachel:(clearly not listening and still trying to find out where Joey went) Uh-huh... right... yeah...Ross: And you know I wanted to ask Charlie out since the day I met her.Rachel:(still searching) Oh, I know... I know it's been really hard for you.Ross: Anyway, one thing lead to another, and... oh... before you know it, we were kissing. I mean, how angry do you think Joey is gonna be? Rachel:(now looking up at the ceiling) That is hard to say, Ross. That is hard to say.Ross: You know, I gotta go find him. He's gotta be here someplace.Rachel: You would think!(Ross leaves the room)Rachel: Joey!Joey: Is he gone?Rachel:(still can't find him) How are you doing this?(Joey now enters the room through the door, Monica, Chandler and Phoebe are following him.)Joey: Pssst...Rachel: How... wha... Hey! What are you... What is this? Have you guys been listening this entire time?Monica, Chandler and Phoebe: YE-AH!Phoebe: Now, what is this?Rachel: Ah, what is this? Well, lets see, we kissed for ten minutes and now we're talking to our friends about it, so I guess this is sixth grade! Phoebe: Oh no... Have you thought about it how complicated this could get? What about Ross?Joey: Well, he's with Charlie now.Monica: Yeah, but he wants to talk to you before anything really happens with her. And as his friend, I mean, don't you think he deserves the same from you?Joey:(long pause and he twitches a bit) You're a pain in my ass, Geller!Rachel: All right, look you guys... Look, we appreciate all the advice, but this is between Joey and me and I think we can handle it... Chandler: Okay, well we'll go back in there, but will you do one thing for us? The people that care about you?Rachel: Sure...Chandler: Enunciate!Rachel: Get out!(They leave and Rachel locks the door.)Rachel: Are they right?Joey: Probably, yeah... I mean, maybe we should... hold off until we talk to Ross.Rachel: Yeah... Yeah, we can wait, we don't have to do anything tonight.Joey: Yeah, I think that'd be best... So, so I'm gonna... I'm gonna take off...Rachel:(Joey walks to the door) Although...Joey:(turns around very fast) I like although!Rachel: I mean, you know... Ross and I haven't dated in like... six years...Joey: Six years? Wow... It's almost as long as highschool...Rachel: Plus, you know, he is with Charlie now.Joey: Absolutely! He's not thinking about you.Rachel: No...Joey: I'm thinking about you...Rachel: Yeah...Joey: Let's forget about Ross...Rachel: Forgotten.(They want to kiss, but just before their lips touch, Rachel pulls back quickly, gasping)Joey: What's wrong?Rachel: Nothing...Joey's voice, but she sees Ross: Seriously... What is it?Rachel: Nothing... It's really... It's nothing... Come here, come here...(again, just before their lips touch, she pulls back, gasping)Joey's voice/Ross: What's wrong?Rachel: Sorry, I just uhm... I can't seem to get Ross out of my head...Joey: Well, maybe I can help. (he grabs her head passionately, closes his eyes and kisses... Ross in Rachel's dress! He realises it too late, and when he does, pushes Ross's/Rachel's head away)Rachel/Ross: Ooh, your lips are so soft... Do that again... (and she/he moves in for another kiss. Joey, pushes her head away again...) Joey: Yeah... we really need to talk to Ross...Both: YeahCOMMERCIAL BREAK[Chandler and Monica's room. Chandler is packing when Ross knocks on the door and enters...]Ross: Hey!Chandler: Hey!Ross: You guys ready to go?Chandler: Not quite. Monica's still at the salon, and I'm just finishing packing.Ross: Dude! You're not taking your Bible?Chandler: You're not supposed to take that. Besides, it's a New Testament, what are you gonna do with it?Ross: Learn about Jesus...(Charlie now also enters the room, Chandler walks to the bathroom)Ross: Hey!Charlie: So, did you talk to Joey?Ross: Uh, no... no. I couldn't find him. I'm just gonna talk to him on the plane.Charlie: Yeah, sounds like a good idea... Dr. Geller!Ross: Stop it!Charlie: PHDRoss: You're filthy!(Phoebe enters)Phoebe: Hey, have you guys seen Monica?Ross: Uh, actually I think she went to the salon.Phoebe: Oh yeah, oh, she went to the salon alright...(Monica enters, with her hair braided and little shells at the end)Monica: Check it out!Phoebe: Who's day just got better? CHANDLER!(Chandler enters from the bathroom)Chandler: Hey!... aaaaaahhhh!Monica: What do you think?Chandler: I think.... I think I can see your scalp.Monica: Don't you just love it?Ross: Ye... Yeah... Yeah... You got shellfish in your head.Charlie: It's so... something... You go girlfriend!Ross: You've never said that in your life, have you?Charlie: Not once.Ross: I thought so.Monica: And listen to this... (shakes her body so the shells tingle)Chandler: What d'ya know... It's a treat for the eyes and the ears.[Boarding the plane.]Joey: Whoo, whoo. Wow, it's uhm... kinda weird that I'm sitting next to Charlie after we broke up.Chandler: Yeah, it's almost if Air Barbados doesn't care about your social life.Joey: Look, does someone mind switching to sit with Charlie?Ross: Oh, I uh, I mean, I... dude, I spent the whole conference with Charlie.Joey: I understand...Ross: No, I'll do it. (he quickly grabs Joey's boarding pass and gives Joey his one.)Chandler: Wish I could switch with someone. I really don't wanna sit with Allen Iverson over there.(Switch to Phoebe and Mike, who are kissing)Phoebe: Uhm... You know, once we're in the air and the captain turns off the seatbelt sign... you feel free to roam about my cabin...Mike: You should be careful when checking your overhead bins, 'cause items may shift during...Phoebe: Aaah... you're not good at this...Mike: You don't have to go home tonight, do you?Phoebe: No, I think I can come over. It's Saturday, right?Mike: Oh...Phoebe: What?Mike: Uhm... I can't do anything tonight.Phoebe: Why not?Mike: I have a date.Phoebe: You have a... You have a date? With who?Mike: Oh, it's... my girlfriend.Phoebe:(lets go of his hand) You have... have a girlfriend?Mike: Yeah... Well, when... you and I broke up I started seeing someone.Phoebe: For how long?Mike: Three months.Phoebe: Three months? Okay... This is probably none of my business, but uhm, how long do you think you're gonna keep seeing her?Mike: I'll tell her that it's over tonight at dinner. I promise.Phoebe: Oh, okay... good. You do that. And then when you get home, maybe there'll be a special delivery package waiting for you.Mike: Maybe I'll sign for it. Tear it open. Pull out the packing material...Phoebe: You know what, we're gonna have sex. Let's just leave it there.(cut to Charlie and Ross)Ross: Right, I'm gonna go talk to Joey. I think this is the right time. He's always in a good mood after the flight attendant says "duty free". Charlie: Okay... Good luck.(Ross gets up and gestures to Rachel, we cut to Joey and Rachel)Rachel: Ross is coming over. I think now would be a really good time to talk to him.Joey: I guess so. I'm just... really nervous.Rachel: Okay, well keep in mind that by the time you're done, they'll probably be serving dinner.Joey: Ooh...Rachel: Still nervous?Joey: I'm gonna get the lasagna.Ross: Hey Rach...Rachel: Yeah!Ross: Do you mind if I sit here for a sec.?Rachel: Yeah, yeah sure! Yeah! (mouths "Good luck" to Joey and gets up from her seat)Ross: Hey!Joey: Hey!Ross: So, I uhm... kinda need to talk to you about Charlie.Joey: Yeah?Ross: Okay, last night after you guys broke up... so sorry to hear about that, by the way... Well, Charlie and I were talking, and..., well... Joey: You kissed.Ross: Wha... (gasps) What? What would give you that idea?Joey: I saw you.Ross: Yeah, we kissed, but... nothing else... nothing else happened, okay.Joey: Ross, Ross, Ross... It's okay.Ross: What?Joey: It's okay. You know, I totally understand, alright? You guys, make way more sense than her and I ever did, you know. And... I want you to be happy.Ross: Are you serious?Joey: Yeah... Now I have something...Ross: I am speachless... I mean the fact that you would put my happiness first like that. I mean, you're an incredible friend, you know that? Joey: Oh... uh... look... before you...Ross: No, I mean it. You are so loyal man, and selfless, and generous...Joey: I am those things, yeah.Ross: You know what? I know Chandler longer, so I always think of him as my best friend, but now... I may have to rethink some stuff... Joey:Dude!Ross: Hey, if there is ever, anything I can do for you...Joey: I can't think of anything.(They both hug, and Rachel, who was in the back of the plane, sees this and smiles.)Ross: Thanks!Joey: Yeah.(Ross walks to the back of the plane, where Rachel is.)Rachel: So hi!Ross: Hi!Rachel: So you eh, you talked to Joey?Ross: Ah, yeah. We had a really good talk.Rachel: Oh! That's great!Ross: Yeah!Rachel: Oh, so everything's okay?Ross: Oh, no, it's great. It's great. He is... He is an amazing guy.Rachel: Ah... Well, obviously I think so too.Ross: Well, I'm so excited about this.Rachel: Really? Excited?Ross: Are you kidding? I have had some very dirty dreams about this...Rachel: Excuse me! (and she walks back to Joey, who is still looking very impressed about what Ross said to him. Rachel looks at him and hits him.) You didn't tell him, did you?Joey: I couldn't. He was saying all these really nice things about me. I didn't want him to get mad and take 'em all back. I'm on a edge onChandler.Rachel: Oh God! Alright, fine. You know what Joey, forget it. When we go back to New York, I will tell him.Joey: Thank you. Yeah, I appreciate that.(Chandler walks by and Joey lets out an evil "muhahaho".)COMMERCIAL BREAK[Mike's apartment. Phoebe's there and the phone rings.]Phoebe: Hi, Mike's place.Mike: Hey, it's Mike.Phoebe: Ooh, that was fast.Mike: Oh, err... no, she's not here yet. You know, I think I'm just gonna take off and break up with her over the phone...Phoebe: Yeah, you can't do that! Oh, come on Mike, strap on a pair.Why don't you just tell her that we got back together. You know, women appreciate honesty. We also appreciate gentle spanking once in a while. Just F.Y.I.Mike: One more thing... There... might be a picture of Precious on my coffee table.Phoebe: Her name is Precious? Is she a purebreed or did you pick her up at the pound?Mike: Anyway, I just wanna give you a heads up.Phoebe: Okay, oh and you know, if she gets upset, just scratch her tummy and give her a liver snout. (laughs and hangs up the phone) (there's knocking on the door which Phoebe opens)Precious: Hi, I'm Precious, who are you?Phoebe:(stunned) I... I'm Phoebe.Precious: Phoebe? Mike's ex-girlfriend Phoebe, the love of his life? That Phoebe?Phoebe: Enchanté (she holds out her hand, and they shake hands)[Chandler and Monica's apartment. Monica's carrying the laundry hamper to their coffee table.]Monica: Oh, I can't wait for everyone at work to see these... (plays with her hair to make the shells tingle again) Ow!Chandler: You go back to work tomorrow night, right?Monica: Yeah!Chandler: So if you want people to see them, then by definition you're not having them taken out... say, at the break of dawn?Monica: Well, if I had them taken out, then I wouldn't be able to do this. (she pushes Chandler on the couch and brushes her hair and shells against Chandler's chest) You like that, right? (again, she brushes her hair against his chest and hums...)Chandler: What are you singing?Monica: It's "Bolero" from "10".Chandler: It's "Ride of the Valkyries" from "Apocalypse Now"... See, here's the thing: The corn rose were really a solution to your frizzy hair problem. And now that we're home, we don't have that problem anymore, so if you think about it... I hate them!Monica: You what? You said you liked them.Chandler: Did I? Let's refresh. I believe what I said was that I could see your scalp.Monica: Fine, so you don't like them. Everybody else does.Chandler: Again, let's journey back... As I recall what Rachel said, was she had never notice the shape of your skull before. And Joey... Well, Joey didn't realise that there was anything different.Monica: You know what? I don't care. I like it like this, and I'm gonna keep it. You're just jealous because your hair can't do this... (and she shakes her head more violently) OUCH!Chandler: Hit yourself in the tooth?Monica: And the eye![Ross's apartment.Someone's knocking on the door. Ross rushes to the door and it's Rachel with Emma.]Ross:(gasps) Hi... There she is. Hi Emma. Oh my God, I missed you. (kisses her) Oh Emma, I missed you so much. Hey... Did you have a good time with grandma Green? Huh? Did she give you a bottle of anti-depressants again to use as a rattle? (to Rachel)Rachel: That was one time, Ross, and they were only like 5 milligrams.Ross: Ooh hey, Emma, daddy has some presents for you okay? Okay? I want you to wait right here. Come here sweetie.Rachel: Aaah... Ross, actually there's something that I really need to talk to you about.Ross:(unpacking his bag) Okay, shoot!Rachel: Okay, uhm... alright, here's the deal.Ross:(gasps)OH NO!Rachel: What? What is it?Ross: Oh, major shampoo explosion!Rachel: Uh, look Ross, this really isn't easy.Ross: Oh, it's all over everything. Why? Why me? (looks up)Rachel: Because you took three hundred bottles of shampoo?Ross: I'm sorry, I'm sorry. You were saying?Rachel: Well, yeah... Okay, look it's about me and...Ross: Oh, not another one! Oh my G... And this is moisturiser. It's even harder to clean! Why? Why do bad things happen to good people? Rachel: Wow! Well, clearly this is not a good time.Ross: Duh, you think? (enters the kitchen)[Mike's place. Phoebe is on the phone.]Phoebe: Okay, bye. Alright, so Mike's on his way over. See, you thought you guys were meeting here, and he thought you were meeting at the restaurant, so you know... Doesn't really matter who's right or wrong. Point is... I'm gonna take off.Precious: I'm not letting you leave until you tell me what's going on here. I mean, are you guys getting back together or something? Phoebe: Alright... Susie, can I call you Susie?Precious: My name is Precious.Phoebe: Yeah, I can't say that. uhm... Susie, I'm gonna be straight with you... Mike and I are back together... and uhm... unfortunately that effectively ends your relationship with him. And he's very sorry about that and wishes you the best of luck in all your endeavours.Precious: I just can't believe this... Why?Phoebe: Well, I don't...Precious: Oh, why would he do this? I mean, what's wrong with me?Phoebe: Nothing, there's nothing wrong with you.Precious: I mean, what the hell am I supposed to do now?Phoebe: Damn it woman, pull yourself together! Have some pride, for the love of God.(Precious starts crying)Phoebe: Okay, not a fan of the tough love.Precious: I just can't believe that Mike didn't give me any warning.Phoebe: But he didn't really know, you know. He wasn't planning on coming to Barbados and proposing to me...Precious: He proposed to you? This is the worst birthday ever. (she starts to cry again)Phoebe: Look, Precious... Mike's not worth this. You're an attractive, intelligent woman and let's face it, Mike's kind of a wang. I mean, he proposed to me while he was still seeing you... He was gonna break-up with you on your birthday? And, I don't like to kiss-and-tell, but he cheated on you a lot this weekend.Precious: Oh, my God, maybe you're right. Maybe I don't need him. I deserve to be treated with respect.(Mike enters the apartment.)Precious: Screw you, Mike. You're a coward and a bastard, and I hope you rot in hell.(she slaps him in the face, Mike looks like he doesn't believe what just happened. Precious leaves, and he turns to Phoebe.)Phoebe: You're welcome![Chandler and Monica's. Only Chandler is in the living room and walks to the bathroom.]Chandler: Honey, you've been in there for a long time... Is everything okay?Monica: Not really.(Chandler enters the bathroom, and Monica is standing there in a towel, with her hair stuck in the shower curtain.)Monica: I have a problem.Chandler: Really? What happened?Monica: Well, I was dancing around, and singing "No Woman, No Cry" and I got stuck.Chandler: You can't move at all?Monica: Oh, well, I can move... (she moves back and forth the shower curtain rail, opening and closing the shower curtain with her hair as she goes)Chandler: If I untangle you, will you please get rid of the corn rose?Monica:(looking disappointed) I guess so...Chandler:(trying to untangle her) Some of these look a little frayed.Monica: Yeah, I tried to gnaw myself free.[Rachel and Joey's apartment. Joey enters.]Joey: Hey!Rachel: Hi!Joey: So, did you err... did you tell Ross?Rachel: Well, I tried, but then he had a shampoo related emergency. So I guess now it's your turn again.Joey: No, no, no, no, no, no, no, no... I think it's better if you tell him, you know. It's easier for a woman. That way, you know, if he gets mad, all you have to do is go... I didn't mean it. I'm so so--ooory.(he pushes his breasts together from the side)Rachel: Yeah, 'cause that's what we do.Joey: Alright, alright, okay, uhm... How 'bout this, how about this? Tomorrow... tomorrow we'll both go and we'll tell him together.Rachel: Okay, that sounds fair. It just means that once again we can't...Joey: I know, I know..., but that's okay. I mean, we can control ourselves, we're not animals.Rachel: No! Of course we can wait. Alright, so I guess that means good night then?Joey: Yeah! Good night! (they give each other a small kiss on the mouth, and stare at each other for a while)Rachel: Goo--ood night!Joey: Good night! (they give each other a kiss again, but this time it lasts longer)Rachel: Seriously, good night!Joey: Stop saying good night.Rachel: Okay.(Now they kiss passionately... and then Ross enters with Emma. They freeze, pull away and look at Ross who looks like he just can't believe what he's seeing. Joey straightens his shirt, and Rachel says I'm so-oo sorry, and presses her breasts together, just like Joey did before.) COMMERCIAL BREAK[Monica and Chandler's. Monica walks in with one of those knitted Rasta hats.]Monica: Look what I found in the drawer... (Chandler looks up from his book.) And you said I'd never wear this...Chandler: Now that I untangled you, how 'bout you doing a little something for me?Monica: Sure, what do you have in mind?Chandler: I think you know.Monica: Really? I don't really feel like it.Chandler: This is what I want to do.Monica: Okay, I just don't get why you like it so much.Chandler:(Picks up the "Miss Congeniality" DVD) She's an FBI agent, posing as a beauty contestant.THE END1002 The One Where Ross Is Fine[Joey and Rachel's apartment. The scene starts where we took off in the last episode with Ross seeing Joey and Rachel kissing. Rosss tares at them.]Joey: Okay, Ross, I realise that you didn't expect to walk in and see that, but.. Let me explain, okay?Rachel: We weren't doing anything!Joey: Rach, he just saw us.Rachel: Shhh.Joey: But what you saw, that is the extent of it, okay? One kiss.Rachel: No, come on, that is a lie. We also kissed in Barbados.Joey(to Rachel): Dude, chill! (to Ross) Okay, we also kissed in Barbados, but we didn't plan it, okay? And the only reason that that happened was because I saw you kissing Charlie.Rachel: Yeah, you started it! I've got to chill.Joey: Look, we probably should have talked to you about this before it ever happened, but..Rachel: We feel so terrible about this, Ross.Joey: Yeah, but it did happen, so...(Ross looks shocked and says nothing.)Joey: Ross?Rachel: Ross? (to Joey) Can we just close the door?OPENING CREDITS[ Joey and Rachel's apartment. Continued from earlier.]Rachel: Ross, say something. Anything.Ross: So you two are..?Joey and Rachel: Yeah.Ross: And have you .. ed?Joey: No, no, no!Rachel: No, no, no!Ross: But if I hadn't walked in here, would you..?Joey: Probably.(Rachel looks at him.)Joey: No, no!Rachel: Ross, this is not how we wanted you to find out about this. You have every right to go nuts.Ross: I'm not going nuts. Do you see me go nuts?Rachel: No, but you know what I mean.Ross: Hey, hey, hey... If you two are happy, then I'm happy for you. (Squeaky.) I'm fine!Joey: Really?Ross: Absolutely. (Very Squeaky.) I'm fine! Totally fine. I don't know why it's coming out all loud and squeaky, 'cause really, (deep voice) I'm fine. I'm not saying I wasn't a little surprised to see you guys kissing. I mean, at first I was like.. (Screams.) But now that I've had time to absorb it; Lovin' this.Joey: Ross..Ross: It's all working out! Me & Charlie, and you two. You know what we should do?Rachel: Calm ourselves?Ross: No. We should all have dinner. Yes, we'll do it tomorrow night. I'll cook!!Joey: Look, don't you think that will be a little weird?Ross: Weird? What? What's weird? The only thing weird would be if someone didn't like Mexican food, because I'm making fajitas!! (Storms off.) Joey: I do like fajitas.[ Central Perk. Monica and Chandler are there. They have lots of brochures about adoption in front of them.]Monica: God, this adoption stuff is so overwhelming. There's inter-country adoption, dependency adoption.. There are so many ways to go, and this is like the biggest decision of our lives.Chandler: There's a hair in my coffee.(Phoebe enters.)Phoebe: Hey guys!Monica: Hey.Phoebe: Hey, have you seen Frank Jr., 'cause he's meeting me here with the triplets.Chandler: You know, it's funny. Every time you say "triplets," I immediately think of three hot blonde 19-year olds.(Monica glares at him.)Monica: That's sweet. Drink your hair.Phoebe: Hey, what's all this stuff?Monica: Oh, they're brochures from different adoption agencies.Phoebe: Ooh, babies! Oh, this one is so cute, get this one!Monica: That's not really how it works.Phoebe: Oh, how does it work?Monica: I don't know!Phoebe: Well, if you're having a hard time, you should talk to my friends, Bill and Colleen. They adopted a kid. I'm sure they'd help you. Monica: Thanks, that would be great. Hey, honey, wouldn't that be great?。

经典美剧《老友记》-第一季-第六集-字幕-对白-纯英文-看美剧学英语

经典美剧《老友记》-第一季-第六集-字幕-对白-纯英文-看美剧学英语

Ooh! Look! Look! Look! Look, there's Joey's picture!This is so exciting!You can always spot someone who's never seen one of his plays before. Notice, no fear,no sense of impending doom...The exclamation point in the title scares me.Y'know, it's not just Freud, it's Freud!Oh, shhh, shh. Magic is about to happen.Well, Eva, ve've done some excellent vork here,and I vould have to say, your pwoblem is qviiite clear.*All you want is a tinkle**What you envy's a schwang**A thing through which you can tinkle**To play with or simply let hang.*God. I feel violated.Did anybody else feel they just wanted topeel the skin off their body, to have something else to do?Ross, ten o'clock.Is it? Feels like two.No, ten o'clock.-What?There's a beautiful woman at eight, nine, ten o'clock!Oh. Hel-lo!She's amazing!She makes the women that I dream aboutlook like short, fat, bald men!Well, go over to her! She's not with anyone.Oh yeah, and what would my opening line be?'Excuse me. Blarrglarrghh.'Oh, come on. She's a person, you can do it!Oh please, could she be more out of my league?Ross, back me up here.He could never get a woman like that in a million years.Thank you, buddy.Oh, oh, but y'know, you always see these really beautiful women with these really nothing guys,you could be one of those guys.You could do that!- You think? - Yeah!Oh God, I can't believe I'm even considering this...I'm very very aware of my tongue...Come on! Come on!Here goes....Yes?Hi.... um... okay, next word... would be...Chandler!Chandler is my name, and, uh (i)- Yes, you said that. - Yes, yes I did,but what I didn't say was what I was about to say,what I wanted to say was, uh...would you like to go out with me sometime, thankyou, goodnight. Chandler?Hey!- I didn't know you could dance! - You're in a play! - You had a beard! What do you think?- I didn't know you could dance! - You're in a play! - You had a beard! C'mon, you guys, it wasn't that bad.I was the lead.It was better than that thing I did with the trolls,at least you got to see my head.Saw your head. Saw your head.She said yes!! She said yes!!Awful play, man. Whoah.Her name's Aurora, and she's Italian,and she pronounces my name 'Chand-lrr'.'Chand-lrr'.I think I like it better that way.Oh, listen, the usher gave me this to give to you.The Estelle Leonard Talent Agency.Wow, an agency left me its card! Maybe they wanna sign me! Based on this play?Based on this play!- Hey, kids! - Hey, Chandler.No, because this line is passion, and this is just a line.Well, I can't believe I've been here almost seven secondsand you haven't asked me how my date went.Oh, right, right. How was your date, 'Chand-lrr'?It was unbelievable.I-I've never met anyone like her.She's had the most amazing life!She was in the Israeli army......Luckily none of the bullets hit the engine block.So, we made it to the border, but just barely, and I ...I've been talking about myself all night long, I'm sorry. What about you? Tell me one of your stories.Alright. Once I got on the subway, right,and it was at night, and I rode it all the way to Brooklyn... just for the hell of it.We talked till like two.It was this perfect evening...more or less....All of a sudden we realised we were in Yammon. Oh, I'm sorry, so 'we'is?'We'would be me and Rick.Who's Rick?My husband.Oh, so you're divorced?No.Oh, I'm sorry, then you're widowed? Hopefully?No, I'm still married.So tell me, how do- how do you thinkyour husband would feel about you sitting here with me? Sliding your foot so far up my pant legyou can count the change in my pocket?Don't worry. I imagine he'd be okay with youbecause really he's okay with Ethan.Ethan? There's, there's an Ethan?Mmmm... Ethan is my... boyfriend.What?!So explain something to me here, uh,what kind of a relationship do you imagine us having if you already have a husband and a boyfriend?I suppose mainly sexual.Oh. I'm sorry it didn't work out.What 'not work out'? I'm seeing her again on Thursday. Didn't you listen to the story?Didn't you listen to the story? This is twisted!How could you get involved with a woman like this? Well, y'know, I had some trouble with it at first too, but the way I look at it is,I get all the good stuff all the fun,all the talking, all the sex,and none of the responsibility.I mean, this is every guy's fantasy!Oh, yeah. That is not true.Ross, is this your fantasy?No, of course not!Yeah, yeah, it is.So you guys don't mind going out with someone else who's going out with someone else?I couldn't do it.Good for you, Joey.When I'm with a woman, I need to know thatI'm going out with more people than she is.Well, y'know, monogamy can be a, uh, tricky concept.I mean, anthropologically speaking-Fine. Fine, alright, now you'll never know.We're kidding.Come on, tell us!Alright. There's a theory, put forth by Richard Leakey- Are we greeting each other this way now? Cause I like that. Look! I cleaned!I did the windows, I did the floors...I even used all the attachments on the vacuum,except that little round one with the bristles,I don't know what that's for.Oh yeah, nobody knows. And we're not supposed to ask. Well, what think?Very clean! It looks great! Terrific!...Oh! I-I see you moved the green ottoman.How-how did that happen?I dunno.. I-I thought it looked better there.And I- and also, it's an extra seat around the coffee table. Yeah, yeah, it's interesting..but you know what? Just for fun,let's see what it looked like in the old spot.Alright, just to compare.Let's see. Well, it looks good there too.Let's just leave it there for a while.I can't believe you tried to move the green ottoman. Thank God you didn't try to fan out the magazines.I mean, she'll scratch your eyes right out.You guys, I am not that bad!Yeah, you are, Monica.Remember when I lived with you?You were like, a little, you know,That is so unfair!Oh come on! When we were kids,yours was the only Raggedy Ann doll that wasn't raggedy! Okay, so I'm responsible, I'm organised.But hey, I can be a kook.Alright, you madcap gal. Try to imagine this.The phone bill arrives, but you don't pay it right away.- Why not? - Because you're a kook!Instead you wait until they send you a notice.I could do that.Okay, uh, you let me go grocery shopping,and I buy laundry detergent,but it's not the one with the easy-pour spout.Why would someone do that?! ...One might wonder.Someone's left a glass on the coffee table.There's no coaster.It's a cold drink, it's a hot day.Little beads of condensation are inching their waycloser and closer to the surface of the wood...STOP IT!!Oh my God. It's true! Who am I?Monica? You're Mom.Uh huh.. uh huh... oh my God! Okay! Okay, I'll be there!That was my agent.My agent has just gotten me a job... in the new Al Pacino movie! Oh my God! Whoah!Well, what's the part?Can you believe this? Al Pacino!This guy's the reason I became an actor!"I'm out of order? Pfeeeh. You're out of order!This whole courtroom's out of order!"This whole courtroom's out of order!"Seriously, what-what's the part?"Just when I thought I was out,they pull me back in!"they pull me back in!"Come on, seriously, Joey, what's the part?..You're, you're 'mah mah mah'what?...I'm his butt double. 'Kay?I play Al Pacino's butt. Alright?He goes into the shower,and then- I'm his butt.- Oh my God. - Come on, you guys.This is a real movie, and Al Pacino's in it, and that's big!Oh no, it's terrific, it's... it's... y'know,you deserve this, after all your years of struggling,you've finally been able to crack your way into showbusiness. Okay, okay, fine! Make jokes, I don't care!This is a big break for me!You're right, you're right, it is...So you gonna invite us all to the big opening?Alright, alright, alright...Here. I need to borrow some moisturizer.-- For what? - What you think?Today's the big day!Oh my God. Okay, go into the bathroom, use whatever you want, just don't ever tell me what you did in there.Thank you!Where's Joey? His mom's on the phone.He's in the bathroom. I don't think you wanna go in there!C'mon, we're roommates!My eyes!! My eyes!!I warned you...Who is being loud?Oh, that would be Monica.Hey, listen, I wanna borrow a coupla things, Aurora spent the night, I really wanna make her breakfast. -Oh, you got the whole night, huh?Yeah, well, I only have twenty minutesuntil Ethan, so, y'know..Ooh, do I sense a little bit of resentment?No, no resentment,believe me, it's worth it. OK?You know in a relationship you have these key momentsthat you know you'll remember for the rest of your life?Well, every- single- second is like that with Aurora..and I've just wasted about thirty-five of themtalking to you people, so, uh..- Monica, can you help me with the door? - Sure.Oh, um, Chandler? Y'know, the-the old Monicawould-would remind you to scrub that Teflon pan with a plastic brush. But I'm not gonna do that.Okay, everybody ready?Uh, listen, I just wanna thank you for this great opportunity.Lose the robe.- Me? - That will work.Right. Okay. Losing the robe.And the robe is lost.Okay, everybody, we'd like to get this in one take, please.- Let's roll it.. - Water's working..and... action.And cut. Hey,Butt Guy, what the hell are you doing?Well, I'm- I'm showering.No, that was clenching.Oh. Well, the way I see it, the guy's upset here, y'know?I mean, his wife's dead, his brother's missing...I think his butt would be angry here.I think his butt would like to get this shot before lunch. Once again,rolling...water working...and action....and cut.What was that?I was going for quiet desperation.But if you have to ask...God, I love these fingers...- Thank you. - No, actually I meant my fingers.Look at them, look at how happy they are.Oh my God, I'm late.Oh no no no no no no no no no no, don't go..- I have to. - Look, she's leaving.I'm sorry. He'll be waiting for me.Well, I thought- I thought you talked to Rick.- It's not Rick. - What, Ethan?He got to spend the whole day with you!No, it's-it's Andrew.I know there'll be many moments in the years to come when I'll regret asking the following question, but- And Andrew is?He's... new.Oh, so what you're saying isyou're not completely fulfilled by Rick, Ethan and myself? No, that's not exactly what I was..Well, y'know, most women would kill for three guys like us. So what do you want?You.You have me!Nono, just youWhat do you mean?Lose the other guys....Like, ...all of them?Come on, we're great together, why not?Why can't we just have what we have now?Why can't we just talk, and laugh, and make love,without feeling obligated to one another...and up until tonight I thought that's what you wanted too. ...Well, y'know, part of me wants that,but it's like I'm two guys, you know?I mean, one guy's going 'Shut up! This is great!'But there's this other guy.Actually it's the same guy that wells up every timethat Grinch's heart grows three sizesand breaks that measuring device...And he's saying, y'know,'This is too hard! Get out! Get out!'So... which one of the two guys will you listen to?I don't know, I-I have to listen to both of them,they don't exactly let each other finish...Which one?...The second guy.Well, call me if you change your mind.Sorry, the first guy runs the lips.Look at it this way : you dumped her. Right?I mean, this woman was unbelievably sexy,and beautiful, intelligent, unattainable...Tell me why you did this again?Hey, waitwait, aren't you the guy thatplays the butt in the new Al Pacino movie?Nope.No? What happened, big guy?"Big guy?"It felt like a 'big guy'moment.I got fired.Yeah, they said I acted too much with it.I told everybody about this!Now everybody's gonna go to the theatre,expecting to see me, and...Oh, Joey, you know what, no-one is gonna be able to tell. My mom will.Something so sweet and...disturbing about that.Y'know, I've done nothing but crappy plays for six years.And I finally get my shot, and I blow it!Maybe this wasn't your shot.Yeah, I mean...I think when it's your shot, y'know, you-you know it's your shot. Did it... feel like your shot..?Hard to tell, I was naked.No, I don't think this was your shot.I mean, I don't even think you just get one shot.I really believe big things are gonna happen for you, I do!You've gotta just keep thinking aboutthe day that some kid is gonna run up to his friends and go'I got the part! I got the part!I'm gonna be Joey Tribbiani's ass!'.Yeah? That's so nice!I'm sorry, Joey.I'm gonna go to bed, guys.Good nightUh, Mon, you-you gonna leave your shoes out here?Really?Just casually strewn about in that reckless haphazard manner? Doesn't matter,I'll get 'em tomorrow. Or not.Whenever.She is a kook.If it bothers you that much, just go out and get the shoes.No. Don't do this. This is stupid!I don't have to prove anything, I'm gonna go get them...But then everyone will know.Unless I get them, and then wake up really early and put them back!I need help!第一季第六集So no one told you life was gonna be this wayyour jobs a joke, you're broke,your love life's D.O.A.It's like you're always stuck in second gear,And it hasn't been your day, your week, your month,or even your year, butI'll be there for you,when the rain starts to pour.I'll be there for you,like I've been there before.I'll be there for you,'cause you're there for me too.。

生活大爆炸--第10季第6集-美剧-字幕-对白-中英文对照-看美剧-电影学英语-打印-word版

生活大爆炸--第10季第6集-美剧-字幕-对白-中英文对照-看美剧-电影学英语-打印-word版

- Hey, have you ever heard of the Van Nuys Comic-Con? - Yeah. -你有听说过加州凡奈斯漫展吗 -有啊It's a dinky little convention where they sell collectibles 就是个破烂小展览卖卖收藏物and get sad D-list celebrities to appear. Why? 请一些不知名惨兮兮的小咖出场怎么了I got asked to sign autographs there. 我被邀请去办签名会That's awesome! 太屌啦Is this for Serial Ape-ist? 是因为《杀人恶猿》吗Well, it could be for the monkey movie. 可能是因为这部猴子电影It could be my hemorrhoid commercial. 也可能是因为我拍的痔疮广告The list does not go on. 反正可能性只有这俩- When is it? - It doesn't matter. -什么时候 -这不重要- I'm not doing it. - What? Why not? -我才不去 -为什么为啥不去You just said yourself, it's sad. 你刚才自己说了很惨啊Yeah, but it's not pathetic. 但没有到可悲啊That's where I draw the line. 我的底线就是不可悲则可行Come on! We'll have fun. 去嘛肯定有意思I don't know. 我也不知道了You'll have nerds fawning all over you. 会有各种宅男对你摇尾乞怜啊If you don't love that, this marriage is in trouble. 如果你不喜欢这感觉那我们的婚姻要出大事了I guess it wouldn't hurt to meet some fans 好吧去见见粉丝and make a little extra money. 顺便赚点外快也不错Yeah. 对啊Wow! An appearance by George Lucas... 大导演乔治·卢卡斯......'s dermatologist. 的皮肤科医生也会来- Oh, I want that autograph. - Oh, yeah. -他的签名我也要了 -好好好You know, with us living together, 我们现在开始同居了maybe we could think about having people over. 是不是能考虑试试邀请客人来玩We have people over all the time. 我们整天有人来访啊We have the maintenance people, the pizza delivery man... 有维修工还有披萨外送员... ...that UPS driver who feels the need to ask 还有那个觉得有必要来关心how parts of me are hanging. 我最近有没有什么"鸟"事的快递员You know what I meant. 你知道我说的是什么意思All right, fine. 好吧行Let's say that we were to entertain people. 那就假设我们要宴请朋友What type of gathering did you have in mind? 你打算举办哪种聚会呢Huh? A meal? Lunch? 吃饭的话午餐会Brunch? Dinner? 早午餐会还是晚餐会呢Afternoon tea? A formal tea? Hmm? 下午茶的话是正式的吗Is it a party? 还是是个派对呢And if so, what kind of party? 如果是那请问是哪种派对A cocktail party? 是鸡尾酒派对A Tupperware party? 直销产品派对Ooh, yeah-- is it a surprise party? 对了是惊喜派对吗Oh, I hope it's not a West Coast party, 我希望不是《西海岸派对》啊'cause according to the man on the radio, 因为根据电台里这首歌的歌词a West Coast party don't stop. 西海岸派对永不停歇啊I'm sorry I mentioned it. 对不起我不应该提起这事Oh, don't be. You get your hopes up, 不用道歉你心中燃起希望之火I knock them down. That's called teamwork. 我一桶冷水把它浇熄这就叫合作无间That's a kick. 踢了That's an actual kick. 孩子真的踢了一下What are you doing? 你在干嘛I felt a kick. 我感觉到踢了一下There's a baby in there. 里面有一个宝宝呢Oh, yeah, that's where I put it. 对哦原来我把宝宝放这里了Oh, I mean, I know you're pregnant. 我的意思是我知道你怀孕了I just... 只是...never connected the idea of pregnancy 我从来没把怀孕and you actually having a baby. 跟你要生孩子这件事联想到一起Which MIT did you go to? 你去的是哪家麻省理工来着Oh, God, we are not ready to have an infant in this house! 天啊我们这房子还没准备好迎接宝宝啊We don't have a crib, we don't have diapers. 没有婴儿床也没有尿布We're not baby-proofed. 也还没弄婴儿保护措施Anyone can just walk in off the street and lift our toilet lids! 任何人都可以走进家里掀开没锁上的马桶盖Howie, we have time to do all that stuff. 华仔我们还有时间搞那些东西Do we? 真的有吗Look at you. 看看你Willy Wonka would roll you to the juicing room. 就像电影里被推去榨汁的小胖子一样圆The next person kicking you will be me. 下一个踢你的人会是老娘Good night. 晚安Are we even in a good school...? 我们这里是好的学区...I warned you, and I did it. 警告过你了我言出必行What's all this? 这是什么Oh, everything we need for your autograph session-- 你办签名会需要的一切东西- head shots, markers. - Okay. -大头照马克笔 -等等Leonard, it's sweet you're excited about this, 莱纳德你对这事很上心是好事but it'll be a miracle if one person asks for my autograph. 但哪怕是有一个人想要我的签名都能算奇迹Are you kidding? 你在开玩笑吧I once paid $20 for Theo Sassler's signature. 我有一次花20块去讨西奥·杀死勒的签名呢- Who's that? Oh, I don't even know. -他是谁 -我也不认识I just liked his name. Theo Sassler! 我只是觉得他名字炫西奥·杀死勒Oh, and look at this. 你看这个I even got a change maker. 我还弄了一个换零钱机How much change you want, little lady? 你要换多少零钱小姑娘Oh, there's so much I want to change. 我想要换[掉]的东西多了Yeah, well, if it's a dollar, you're in luck. 如果是想要一块钱换硬币你就来得巧了What's going on here? 这是怎么一回事You expressed an interest in having people over, 你表示出了对邀请客人有兴趣and I feel I dismissed it too quickly. 我觉得我太快驳回你的提议了So, I took matters into my own hands, 所以我决定亲自着手此事and I arranged a brunch. 筹办了一场早午餐会Well, that's so nice. 这真是太好了Who's coming? 有谁会来Oh, uh, Stuart, Bert from the geology lab, 斯图尔特地质学实验室的伯特and Mrs. Petrescu from downstairs. 楼下的佩特雷斯库太太You mean the Romanian lady on the second floor? 你是说住二楼的罗马尼亚女士吗Yes. 是的Oh, fun story: 说来也好笑she grew up with ten siblings. 她从小是跟十个兄弟姐妹一起长大Or possibly penguins. Her English is atrocious. 或是跟企鹅一起长大她的英语太烂了That's an odd mix of people. 客人的组合好奇怪啊Well, for our first time hosting, 我们第一次邀请客人来家里I thought it would be wise to conduct a trial run. 我认为先做个试验是明智之举You know, like how I practiced for that Halloween haunted house就像当年我为了万圣节鬼屋练胆by going into the bathroom at the bus station. 于是我去了公车站的厕所You never went into that haunted house. 你后来压根没进那间鬼屋You never saw what jumped out at me at the bus station.那是因为你没看见我在公车站受到什么惊吓Well, thank you, Sheldon. 谢谢你谢尔顿This is a fun surprise. 这真是个有趣的惊喜Well, the real surprise is 真正的惊喜是how surprised you are that I'm great at surprises. 你知道我擅长给人惊喜后有多惊喜Well, that's not a surprise at all. 那根本不算惊喜I mean, if I knew you were good at surprises, 如果我本来就知道你擅长给人惊喜I would have expected the surprise, 那我就会预计到有这个惊喜and therefore not have been surprised. 然后就不会被你"惊喜到"But as it is, I didn't know, 可事实上是我之前不知道and therefore my surprise should be unsurprising. 所以我"惊喜"的样子你根本不该觉得惊喜Don't get me all randy. Guests are on the way. 不许用言语挑逗人家客人随时会到Hi. 回来啦Hey, where you been? 你们去哪儿了Oh, we went and did a little shopping for the baby. 我们去给宝宝买了点东西Wait till you see the crib we found. 你等着瞧我们选的婴儿床吧You bought a crib without me? 你买婴儿床不用问过我吗- You're gonna love it. - Yeah. -你肯定会喜欢的 -对啊It's the highest rated one on the market. 它是市场上评价最好的一款I wouldn't even call it a crib. 要我就不会说那是婴儿床I'd call it a Fortress of Solitude for babies. 我会称其为"宝宝的孤独城堡"Sounds expensive. 听起来就是贵货啊Okay, well, I may have gone a bit overboard, 好吧我可能有点太舍得了but you can't put a price on safety. 可安全是无价之宝啊Though if you did, it's more zeroes than you're expecting. 但如果非要给个价那会比你想象中多很多个0But it's the safest crib you can buy. 但那是市面上最安全的婴儿床And if you don't like it, we can return it. 而且如果你不喜欢我们可以退掉啊- Fine. - In our new minivan. -好吧 -它在我们的新面包车里呢Hey, what's for lunch? 中午吃什么呀You bought a minivan?! 你还买了一辆面包车吗It's for the baby, and I didn't buy it. 那是为了宝宝啊而且我又没买The dealer loaned it to me for a 24-hour test drive. 卖车那人借给我试开一天Though we did ding up the back pretty good with the crib, 但我们搬婴儿床时把车后备厢撞得挺狠的so you might have bought a minivan. 所以你很可能得买下这辆面包车I don't want to drive that. It's such a mom car. 我不想开这车太老妈子风了The guy at the dealership said 卖车那人说they're not just for moms anymore. 这车不再只适用于妈妈Then again, he did think you were my husband. 但我还想说那人的确认为你是我老公They thought it at the ultrasound. 照B超的人也这么想Why not at the car dealership? 卖车的人会这么想也不出奇Never been on this side of the table before. 从来没坐过在桌子的这一端I feel powerful. 感觉可以呼风唤雨啊Really? 是咩I feel like I'm selling candy so our team can get new uniforms. 有种像为了队伍筹款买新制服而卖糖果的感觉Okay, so it's $4.75 for a signed black-and-white 签一张黑白照4块7毛5and $9.95 for a color. 彩照9块9毛5Right. Why not five and ten bucks? 好的干嘛不直接收5块和10块Well, I brought my moneymaker. Let me shake it. 我带了换零钱机[性感本钱] 让人家甩甩嘛Hey, that guy's looking over here. 那个家伙正往这边看呢You think he's your first autograph? 你觉得他会是第一位买你签名的粉丝吗I don't know. Be cool. He's coming. He's coming. 不知道淡定他过来了他过来了I love your movie. 我超爱你的电影Well, thanks. 谢谢It has got to be one of the worst things 绝对是我人生中看过I've ever seen in my life. 最糟糕的东西之一Your love confuses me. 你的爱使我困惑- Would you like an autograph? - Sure. -想来张签名照吗 -好啊- Okay. Who do I make it out to? - Daniel. -好的签给谁 -丹尼尔- Okay. - I have to ask. -好的 -我想知道Were you trying to be that bad, 你是故意演这么烂or are you just a terrible actress? 还是你本身演技就烂That did not clear things up. 您这话更让我摸不着头脑了That'll be $4.75. 一张4块7毛5Keep the change. 不用找了But I... 可我...Nothing about that was good. 全程糟透了There's nothing to be afraid of, Sheldon. 没什么好怕的谢尔顿The average cork speed is 25 miles per hour. 木塞的平均速度是每小时40公里If that is too fast around a school, 如果这速度在学校操场算飞快it is certainly too fast around a kitchen. 那么在厨房也肯定是Been 15 minutes. Just sayin'. 我想说已经耗15分钟了Okay. I can do this. 好吧我能行Just give me a moment... 再给我点时间Mimosas coming up. 含羞草香槟来了I once left orange juice in my fridge so long, 我有一次把橙汁放在冰箱的时间久到it tasted like a mimosa. 它喝起来像含羞草酒How old was it? 到底放了多久It's hard to say. 不好说I don't remember much after I drank it. 我喝完之后就不省人事了Would you like one, Mrs. Petrescu? 你想来一杯吗佩特雷斯库太太Yes. 当然Drink is fun and good friends-- Applebee's. 酒好好友尽在苹果蜂餐厅Drink is fun and good friends-- Applebee's. 美国知名连锁西式平价餐厅She's learning English from TV. 她的英语都是看电视学的TV, good. Now back to you. 电视很棒啊画面回到现场主播Hey, guys. 大伙们Hi, Stuart. 斯图尔特These are for you. 这花是送给你的Oh, they're pretty. Thank you. 好漂亮的花啊谢谢你Stuart, this is Bert from the Caltech geology lab, 斯图尔特这位是加州理工地质实验室的伯特and this is Mrs. Petrescu from downstairs. 这位是楼下的佩特雷斯库太太Nice to meet you. 很高兴认识你们- Hello. - Hey. -你好 -你好So, what did I miss? 我有错过什么吗Eh, we watched Sheldon try to open a bottle for 15 minutes.我们见证了谢尔顿耗费15分钟打开一瓶酒15 minutes can save you 15% or more on car insurance.15分钟可以帮您节省15%以上的汽车保险哦15 minutes can save you 15% or more on car insurance.美国政府雇员保险公司的电视广告台词Anybody else coming to this thing? 这聚会还有其他人来吗What's your name? 你叫什么名字- Jeff. - Okay. -杰夫 -好的My favorite part is your shower scene. 我最喜欢的部分就是你洗澡那一段Been hearing that a lot today. 这话今天我可听了不少次I even have a screen grab on my phone. 我还用手机截了图Yep, there they are. 没错就是这对宝贝Okay, let's keep it moving. 行了快闪吧你Here you go. 给你Should've punched that guy. 我真该揍这个小子Well, go ahead. He's right over there. 想揍就揍吧他就在那儿呢Why do you do that? Can't you let me have my moment? 施主何苦要点破就不能让我意淫一下吗- Hello. - Hi. -你好 -你好I like your movies. 我喜欢你拍的电影- Thank you! - I saw both of them. -谢谢 -两个我都看过哦I assume we're still talking about the movies, 我想你是指我的两部电影吧but after today, who knows. 但根据今日对话 "两个"还真不一定You think I could get a picture of us? 可以和你合影留念吗Oh, sure. 当然And, uh, could you be giving me a kiss? 可以和你接吻留念吗No. She cannot kiss... 不行她不能亲...What is wrong with you people?! 你们都有什么毛病啊- Leonard... - No, no, no. It's not okay. -莱纳德 -不行这样是不对的- Who are you? - I'm her husband. -你是哪根葱啊 -我是她老公No, you're not. 谁信啊I am. 我真的是Yeah, he really is. 对他真是我老公No. 鬼才信It's got a rearview camera, there's a DVD player-- 这车配置了倒车摄像头光盘播放器oh, and check this out. 你再看这个It's like we're living in the future! 是不是感觉自己进入了未来世界Hey, show her the trunk! Show her the trunk! 给她演示后备箱给她演示后备箱Imagine this: you've got the baby in one hand, 想象一下你左手抱着娃groceries in the other, and you're thinking, 右手提着菜你对自己说"How am I gonna open this trunk?" "我要怎么开后备箱呢"I'm probably thinking, "Where's my husband, 我应该会对自己说 "我那个猪头老公呢and why isn't he helping me?" 他为什么不过来帮我"You don't need my help when you can open the trunk 当轻轻一踢就可以打开后备箱时with a simple kick of the foot. 你就根本不需要我帮忙了No, it's a gentle kick; you're doing it wrong. 不人家是轻踢你没做到位Here. Give me those. 来把东西都给我Uh, maybe it was more of a circle? 是不是应该用脚画个圈呀It's weird that guy thought you were a couple. 卖车的人以为你们俩是夫妻完全不"出奇"啊- Yes! - Yes! -开了 -开了See? 看到没Easy. 轻而易举And look at all this cargo space. 看看这宽敞的后备箱空间You know, we'll get the crib out 等我们把婴儿床搬出来and you can take it for a test-drive. 你就可以上车试开了I'm telling you, this van is gonna be... 告诉你这辆厢型车绝对是...Oh, is it your back? 伤到你的背了吗Uh... yeah. 是的Anyway, let's just get in and see if the GPS 没事我们先上车can take us to the nearest emergency room. 试试看导航能否带我们去最近的急诊室So until Amy's apartment is fixed, 所以直到艾米的公寓修好之前she and I are living here together. 她和我都将在这住I lived with my old girlfriend. 我也曾和我的前女友住在一起She was a geologist, too. 她也是位地质学家Things didn't work out? 后来你俩吹了吗I came home from work one day and she had taken everything. 有一天我下班回家她把一切都卷跑了I'm warning you, 友情提示hide your good rocks. 记得把好的石头标本都藏起来My sister's husband took all her things, too. 我妹夫也把她的东西卷跑了Story at 11:00. 11点即将播出Really, no one else is coming? 真的没有其他客人来了吗Oh, this is it. 没有了You are the practice round. 你们这算是练习赛Practice round? For-for what? 练习赛练习什么Uh, no. He-he just means that 不他的意思是you were the first people we thought of. 你们是我们首先想到的人You know, exactly. 没有错We've never thrown a brunch before, 我们从未邀请过别人来吃早午餐and I wanted to work out all the kinks. 我想先试试水So, I'm like a lab rat 所以我就相当于before your real friends come over? 你真正的朋友来之前的小白鼠You see, your words sound reasonable, 你的话非常合理but your face looks angry. 但你的表情非常生气Help me out here. This is not where I shine. 快帮我一下我最不擅长这个了Stuart, you know you're one of our favorite people. 斯图尔特你知道你是我们最爱的朋友之一Okay, now, see, you look sincere, 你的表情非常真挚but your words are completely false. 但你的话却错得离谱I'm glad we did this test run. 幸好我们举行了这个练习赛These brunches are wild! 早午餐可真是不好办啊But how did you get her to go out with you? 你是怎样成功让她同意跟你约会的啊Well, she moved in across the hall. 她刚好搬到了我家对面And he started to slowly wear me down. 他不断纠缠让我慢慢放弃抵抗Like a river carves a canyon. 只要功夫深铁杵也能磨成针Yeah, except the river kept showing me his Pokemon cards. 不同的是磨针的人老是跟我显摆他的宠物精灵卡Ready to go? 可以走了吗Hang on. This guy's telling me 等等这个人跟我说了how he got the Serial Ape-ist girl to marry him. 他怎么让《杀人恶猿》女主嫁给他This guy? 这货吗But he's wearing a change maker. 可他别了个换零钱机I think it's hot. 我觉得特性感That's right. 没错I'm her change daddy. 我是她的零钱干爹What was I thinking? 我当时在想什么呢Wolowitzes are not a lifting people! 沃罗威茨家的人搬不了重物We tip the lifting people! 我们付小费给搬重物的人Do we really have to sit for hours in the emergency room? 我们真要在急诊室里等几个小时吗They're just gonna give you ice and Advil like last time. 还不是会和上次一样给你点冰和止痛药You're gonna feel terrible when I'm in a wheelchair. 等我以后靠轮椅生活你就后悔去吧Which, by the way, would fit easily in the back 顺便说一下真有轮椅也可以轻松地装进of this award-winning minivan. 这台获奖的商旅车的后备箱Fine, we'll go to the E.R. 行了我们去急诊Just stop selling me on the van. 你就别再给这车打广告了You're right. It sells itself. 你说对它自己就是最棒的广告You have to admit, it's a pretty smooth ride. 你也不得不承认行驶确实平稳I was hoping it'd be quieter. 噪音小点就更好了If childbirth is half this bad, 生孩子要有这一半疼you are so screwed! 你就死定了- Are we there yet?! - Soon. -我们到了吗 -快了Why is it taking so long?! 为什么这么久H-Howard, Howard, look at the DVD screen. 霍华德霍华德看屏幕I put on Batman: The Animated Series. Your favorite! 我在播《蝙蝠侠之风云突变》你的最爱I'm in too much pain to watch cartoo... 太疼了没心情看卡通Oh! This is a good one. 这集好看I've been babysitting him way longer than you have. 我带这孩子的时间可比你长多了Fine. I'll buy the stupid van. 行我买这台蠢车还不行吗This is the best blintz I've ever had. 我从来没吃过这么好吃的薄饼Oh. Thank you. 谢谢It almost makes up for the incredibly awkward turn 十分美味只差一点就能挽回things took earlier. 刚刚万分尴尬的局面呢You know what, I-I think I'm just gonna go. 我说我还是走吧No, Stuart, don't. 不斯图尔特别走No, I-I consider you and Sheldon like my family, 不我把你和谢尔顿当成我的家人and I'm not even sure you think of me as a friend. 可我都不确定你们有没有把我当朋友You have any idea how that feels? 你懂那种感受吗We're so sorry. 我们非常抱歉I'm always the last one anybody thinks of. 我总是最后一个被想起的家伙Well, no, that's not true. 不不是这样的I mean, sometimes it's Koothrappali. 偶尔是库萨帕里But we're not supposed to say that 但我们不应该这么说'cause he's a minority. 他是有色人种怕有歧视嫌疑Bye. 再见Stuart, wait. 斯图尔特等等I do know what it feels like to be left out. 我确实知道被冷落的感受I know how it feels, too. 我也知道那种感受All right, this is about me and him; you're not part of it. 知道了这是我和他之间的问题没你事Stuart, perhaps we do take you for granted, 斯图尔特也许我们太不重视你的好and that is not acceptable. 这是不可接受的错误Please know that you truly are a valuable member 但请你知道你真的是我们这个社交团体中of our social group. 非常重要的一员Thank you. 谢谢You know, in fact, I'd like to propose a toast. 这样我想举杯祝酒To Stuart. 敬斯图尔特A fine man, 优秀男子a good friend and a wonderful guest. 好朋友还是一位很棒的客人- Hear, hear. - Cheers. -说得好 -干杯Cheers. Filmed before a live studio audience. 干杯现场观众实况录播And that is how a short asthmatic scientist 这就是一个哮喘矮子科学家landed a stone cold fox. 如何搞定了冷血冰山美人I didn't know you can propose to the same person 我都不知道跟一个人求婚so many times. 居然能求那么多次The third time, I did it in skywriting, 第三次我是让飞机在空中写字求婚but she never looked up. 可惜她始终没抬头看过You know, once, I proposed to him. 还有一次是我跟他求婚的Yeah. I said no. 对被我拒绝了Why? 为什么I just wanted to make her work for it. 想让她多费点功夫争取本少爷啊Yeah, that's gonna cost you later. 对小女子一会儿就"报答"你Hang on. Is she just with you because you're rich? 等等她是为了你有钱才跟你在一起吗She makes more money than I do! 她挣得比我还多What?! Who are you?! 什么您是何方神圣Do you know what else I love about you? 知道我还喜欢你什么吗Y-Your handwriting is impeccable! 你的字写得无可挑剔Thank you for noticing! 感谢你注意到啊No, I mean it. I mean it. 真的我说真的It's like you have the soul of a label maker. 简直像被打标签机灵魂附体了You know what I love about you? Hmm? 知道我喜欢你什么吗You never leave the house without a paper clip! 你出门必备曲别针You never know when two pieces of paper 上天有不测之风云might temporarily need fastening in the top left corner. 两纸有左上角待夹I also love how you never use swear words. 我还喜欢你从来不说脏话You know, it turns out, 但结果是you can hurt people just as well without 'em. 骂人不吐脏字照样杀人于无形Maybe I can get a little help putting some of this stuff away. 谁有空过来帮忙把这些东西收好Oh, calm down. 别激动I already put away five of these! 我不是才把五杯这个"收进"肚里吗You see? 你看吧No muss, no fuss, not a single cuss. 轻松堵上她嘴不用一个脏字。

老友记第6-10季标题中英文对照

老友记第6-10季标题中英文对照

第6 季《六人行》第6 季(共25 集)集标题(英文)标题(中文)播放日期01 The One After Vegas 离开拉斯维加斯1999-09-2302 The One Where Ross Hugs Rachel 罗斯拥抱瑞秋1999-09-3003 The One With Ross’s Denial 罗斯死不认帐1999-10-0704 The One Where Joey Loses His Insurance 乔伊没买保险1999-10-1405 T he One With Joey’s Porsche 乔伊的保时捷1999-10-2106 The One The Last Night 他们的最后一夜1999-11-0407 The One Where Phoebe Runs 菲比跑步1999-11-1108 The One With Ross’s Teeth 罗斯洗牙1999-11-1809 The One Where Ross Got High 罗斯兴奋起来1999-11-2510 The One With The Routinue 乱舞1999-12-1611 The One With The Apothecary Table 一张桌子2000-01-0612 The One With The Joke 笑话2000-01-1313 The One With Rachel’s 瑞秋的妹妹2000-02-0314 The One Where Chandler Can’t Cry 钱德哭不出来2000-02-1015 & 16 The One That Could Have Been 如果……2000-02-1717 The One With The Unagi 临危不惧,处变不惊2000-02-2418 The One Where Ross Dates A Student 罗斯约会学生2000-03-0919 The One With Joey’s Fridge乔伊的冰箱2000-03-2320 The One With Mac and C.H.E.E.S.E 《麦克和奇思》2000-04-1321 The One Where Ross Meets Elizabet h’s Dad 罗斯和未来岳父会面2000-04-2722 The One Where Paul’s The Man Paul的故事2000-05-0423 The One With The Ring 订婚戒指2000-05-1124 & 25 The One With The Proposal 求婚2000-05-18第7 季《六人行》第7 季(共24 集)集标题(英文)标题(中文)播放日期01 The One With Monica’s Thunder 莫妮卡的风头被抢了2000-10-1202 The One With Rachel’s Book 瑞秋的书2000-10-1203 The One With Phoebe’s Cookies 菲比的饼干配方2000-10-1904 The One With Rachel’s Assistant 瑞秋请助理2000-10-2605 The One With The Engagement Picture 订婚照2000-11-0206 The One With The Nap Partners 小睡的伙伴2000-11-0907 The One With Ross’s Book 罗斯在图书馆2000-11-1608 The One Where Chandler Doesn’t Like Dogs 钱德不喜欢狗2000-11-2309 The One With All The Candy 糖果2000-12-0710 The One With the Holiday Armadillo 节日犰狳2001-12-1411 The One With All The Cheesecakes 酪饼2001-01-0412 The One Where They’re Up All Night 一夜未眠2001-01-1113 The One Where Rosita Dies Rosita 之死2001-02-0114 The One Where They All Turn Thirty 三十岁2001-02-0815 The One With Joey’s New Brain 乔伊换脑2001-02-1516 The One With The Truth About London 我知道你在伦敦干了什么2001-02-2217 The One With The Cheap Wedding Dress 婚纱大减价2001-03-1518 The One With Joey’s Award 乔伊获提名2001-03-2919 The One With Ross and Monica’s Cousin 罗斯和莫妮卡的表亲2001-04-1920 The One With Rachel’s Big Kiss 瑞秋的同性之吻2001-04-2621 The One With The V ows 宣誓2001-05-0322 The One With Chandler’s Dad 钱德之父2001-05-1023 & 24 The One With Chandler and Monica’s Wedding 莫妮卡与钱德的大喜日子2001-05-17第8 季《六人行》第8 季(共24 集)集标题(英文)标题(中文)播放日期01 The One After "I Do" 婚礼之后2001-09-2702 The One With The Red Sweater 红色毛衣2001-10-0403 The One Where Rachel Tells…告知罗斯2001-10-1104 The One With The Videotape 录影带风波2001-10-1805 The One With Rachel’s Date 瑞秋的男友2001-10-2506 The One With The Halloween Party 万圣节派对2001-11-0107 The One With The Stain 有污点的那个2001-11-0808 The One With The Stripper 脱衣舞娘2001-11-1509 The One With The Rumor 谣言2001-11-2210 The One With Monica’s Boots 摩妮卡的靴子2001-12-0611 The One With Ross’Big Step Forward 罗斯迈步向前行2001-12-1312 The One Where Joey Dates Rachel 乔伊跟瑞秋约会2002-01-1013 The One Where Chandler Takes a Bath 钱德泡澡记2002-01-1714 The One With The Secret Closet 秘密衣柜2002-01-3115 The One With The Birthing Video 生产录影带2002-02-0716 The One Where Joey Tells Rachel 乔依告诉瑞秋2002-02-2817 The One With The Tea Leaves 茶叶算命法2002-03-0718 The One In Massapequa 马沙皮卡市2002-03-2819 The One With Joey’s Interview 专访乔伊2002-04-0420 The One With The Baby Shower 宝宝欢迎会2002-04-2521 The One With The Cooking Class 烹饪课程2002-05-0222 The One Where Rachel Is Late 迟来的宝宝2002-05-0923 & 24 The One Where Rachel Has A Baby 瑞秋生产记2002-05-16 《六人行》第9 季(共24 集)集标题(英文)标题(中文)播放日期01 The One Where No One Proposes 无人求婚2002-09-2602 The One Where Emma Cries 爱玛哭不停2002-10-0303 The One With The Pediatrician 儿科医生2002-10-1004 The One With The Sharks 鲨鱼2002-10-1705 The One With Phoebe's Birthday Dinner 菲比的生日宴2002-10-3106 The One With The Male Nanny 男保姆2002-11-0707 The One With Ross's Inappropriate Song 罗斯的成人歌2002-11-1408 The One With Rachel's Other Sister 瑞秋的另外的妹妹2002-11-2109 The One With Rachel's Phone Number 他要走了瑞秋的电话号码2002-12-0510 The One With Christmas In Tulsa 在Tulsa过圣诞节 2002-12-1211 The One Where Rachael Goes Back to Work 瑞秋复工2003-01-0912 The One With Phoebe's Rats 菲比的老鼠2003-01-1613 The One Where Monica Sings Monica 飙歌2003-01-3014 The One With The Blind Dates 相亲记2003-02-0615 The One With The Mugging 打劫2003-02-1316 The One With The Boob Job 隆胸2003-02-2017 The One With The Memorial Service 葬礼2003-03-1318 The One With The Lottery 彩票2003-04-0319 The One With Rachel's Dream 瑞秋的梦2003-04-1720 The One With The Soap Opera Party 肥皂剧派对2003-04-2421 The One At The Fertility Clinic 生育能力检查2003-05-0122 The One With The Donor 精子捐献人2003-05-0823 & 24 The One In Barbados 巴巴多斯岛之行2003-05-15第9 季第10 季《六人行》第10 季(共18 集)集标题(英文)标题(中文)播放日期01 The One After Joey and Rachel Kiss 乔伊亲了瑞秋之后2003-09-2502 The One Where Ross Is Fine 罗斯不难过2003-10-0203 The One With Ross's Tan 罗斯日光浴2003-10-0904 The One With The Cake 爱玛的生日蛋糕2003-10-2305 The One Where Rachel's Other Sister Babysits 瑞秋的妹妹带孩子2003-10-3006 The One With Ross's Grant 罗斯的科研经费2003-11-0607 The One With The Home Study 家访2003-11-1308 The One With The Late Thanksgiving 迟到的感恩节2003-11-2009 The One With The Birth Mother 宝宝的亲生母亲2004-01-0810 The One Where Chandler Gets Caught 钱德的风流事2004-01-1511 The One Where The Stripper Cries 脱衣舞男之泪2004-02-0512 The One With Phoebe's Wedding 菲比的婚礼2004-02-1213 The One Where Joey Speaks French 乔伊说法语2004-02-1914 The One With Princess Consuela 康斯韦拉公主2004-02-2615 The One Where Estelle Dies 埃斯特拉之死2004-04-2216 The One With Rachel's Going Away Party 瑞秋的欢送派对2004-04-2917 & 18 The Last One 大结局2004-05-06Special No. The One With All the Other Ones 特别篇2004-05-06继续阅读。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

- Hey. - Hi. - 嘿... - 嘿!Phoebe, what's wrong? 菲比,出了什么事吗?I'm just so exhausted from dragging around this huge engagement ring.戴着这个超大订婚戒指快要把我累死了!- Oh, my God. - Congratulations. -噢!天啊! -恭喜你啊!哇!So did he get on one knee? Did he have a speech prepared?他有没有跪下来?他有准备求婚词吗?Oh, did he cry? 噢!他有哭吗?Yeah, big surprise, I like proposals. 没错,我喜欢求婚,很奇怪吗?Well, it was really sweet, and, like, the most romantic thing ever.实在是很温馨,是我人生中最浪漫的一刻。

Here's to Phoebe, who's found the greatest guy in the world. 嘿,我们来敬菲比为了她找到世界上最好的男人干一杯。

To Phoebe and.. 敬菲比和...I want to say "Mike"? 应该是麦克吧?- To Phoebe and Mike. - Hey. -敬菲比和麦克! -喔!Thank you. Oh, and I have something for you. 谢谢大家!噢,我有点东西要给你!It's my little black book. It's got the numbers of all the guys I've dated. 这是我的小记事本里面有我约会过的男生的电话Oh, Phoebe, that's nice, but you know what? I think I'm okay.噢,菲比。

很谢谢你,但我想我用不上了。

Give it to one of your other single girlfriends. 你还是把它送给你其他独身的女性朋友吧I would, but you're the last one. 我也想,但你是最后一个独身的了Give me the book! 那给我吧!"Pablo Diaz. 巴布罗.迪亚斯Brady Smith. 布里迪.史密斯Guy in Van"? “开货车的男生”Oh, my first love. 那是我的初恋!What is the red X next to Bob Gremore's name mean?巴伯.格里莫的名字旁边标着个X是什么意思?Dead. 死掉了。

Oh, it's okay. No, he was old. Yeah. 没关系,他已经很老了。

And he lived a full life. He was in the first wave at Omaha Beach.他也活够了,奥马哈移民潮时他也在场。

I should've given you guys my black book when I got married. 嘿,对不起我结婚时也应该把我的电话本给你们男生的。

Although, it wasn't so much a book as a napkin. 尽管那不算是电话本,只是一张皱皱的纸... With Janice's phone number on it. ...上面写着珍妮斯的电话。

Phoebe, isn't Jethro Tull a band? 菲比,Jethro Tull不是一个乐队吗?Oh, yes, they are. 没错。

00:01:50,630 --> 00:01:51,660 rainystar压制iPod-MP4Hey, honey. 嘿,老婆Hey, sweetie. 嘿,老公- Is Monica not here? - No. -莫尼卡不在吗? -不在。

Then I'll tell you. My agency was bidding for a big account, and they got it.那我先告诉你吧,我的经纪争取到一个大广告客户- It's my first national commercial. - Cool. -这是我第一个跨国广告 -酷!And I don't want to brag, but a lot of the ideas were mine.不是我吹牛,但很多内容都是我构思出来的!Hell, you weren't there. All the ideas were mine. 拜托,你有没有在听啊?全部构思都是我的!That's great. Hey, can you cast me in it? 太好了!嘿,可以介绍我去拍广告吗?I really don't think you're right for the part. ...不知道啊,我想你不适合里面的角色。

What do you mean? I can do anything. I'm a chameleon.怎么会?我可以演任何角色。

我是一条变色龙呢!I'm old. 我很老!I'm tired. 我很累!Oh, I am hot. I'm cold. Come on, what can't I do? 嘿!我很热!我很冷!呵??拜托,有什么我不能演?First of all, bravo. 我得说,精彩...But I don't think you're right for this. The part's a stuffy college professor.但我觉得你真的不适合这个角色是一个死板的大学教授。

I can do that. Hello, I'm your professor. 也可以啊!你好,我是你们的教授。

When I'm not busy thinking of important things, or professing..当我有空或者没有...演讲的时候I like to use.. What's the product? 我会用...噢!是什么产品?Software that facilitates inter-business networking e-solutions. 电子商务网络解决方案。

I'm cold. 我很冷!- Hey. - Hey. - 嘿! - 嘿!Guess who's a finalist for a huge research grant? 猜猜谁有可能得到一笔庞大的科研补助金!I'll give you a hint. He's looking right at you. 给你个提示,他正在看着你。

Well, unless it's the creepy guy with his hand up his kilt.. 除非你说的是那个穿裙子的怪人I'm gonna say, "Congratulations." 恭喜你!I'm so excited. Apparently, I beat out hundreds of other applicants..我实在是太兴奋了,我击败了其他的几百个竞争者including five guys I went to graduate school with. 包括我们研究所的五个同事。

Not that I'm keeping score, or anything. Five. 不是我吹嘘,但...五个人!- Wow, that's great. - Yeah. -哇!太厉害了。

- 是啊!- So tell me about the grant. - Well, okay, it's for $25,000. -那个是什么补助金? -那是25,000美元的补助And if I get it, I'll be able to complete my field research. 如果我得到了那我就可以完成我那领域的研究了。

And there will be an article about me in the Paleontology Review.然后我就可以在“古生物学刊”里发表我的论文了It'll be the first time my name is in there.. 那是我头一次在那本书上发表论文without people raising serious questions about my work. 而其他人不会怀疑- Are you talking about the Dewer Grant? - Yeah. Why? -等等,你是说杜瓦基金? -没错,怎么了?Benjamin Hobart is administering that grant. 本杰明.哈伯特管理着那个基金- Your ex-boyfriend? - Yeah. -你的前任男朋友? -对。

So your ex-boyfriend is gonna determine if your new boyfriend gets this grant? 那么说你的前男友决定了你现任男友是否能得到那笔钱?Wow, your new boyfriend is screwed. 哇,你的现任男友真草包。

No. No, we ended on great terms. 没有,我们很愉快的分手的。

If anything, I think this could help you. You know what? 我意思是,如果对你有帮助的话Why don't we all go out to dinner, and I can introduce you. 我们可以把他约出来吃个饭啊我可以把你介绍给他。

- If you think it'd help. - Yeah, absolutely. I'll call him. -是吗?你觉得有帮助吗? -当然啦,我给他打电话啦。

相关文档
最新文档