浅谈中国武侠小说与欧洲游侠骑士小说的比较

合集下载

试论西方骑士传奇与中国武侠小说的比较11[1]

试论西方骑士传奇与中国武侠小说的比较11[1]

试论西方骑士传奇与中国武侠小说的比较人文学院01中文1班—11号李云【内容提要】:西方的骑士传奇与中国的武侠小说最早的土壤都是封建社会,忠君、护教、行侠的主题与之不可分,因此它们在内容上有一定的相似性。

但由于多种原因,两者作品的内容又并不完全相同。

本文试从思想内容上对两者之间的相似性和差异性进行初微的探讨。

【关键词】:骑士传奇武侠小说相似性差异性西方的骑士传奇和中国的武侠小说(这里指的是中国古代的武侠小说)写的都是人,所以有必要介绍一下两个文化中不同人物的情况,以此为基础来研究骑士传奇和武侠小说的不同之处。

对于中世纪骑士的传说,往往夸大着种种浪漫的遐想。

这多半来自我们对现状的不满和凭空想象︰居住在古色古香的城堡中,过着贵族一般富足的生活;战胜邪恶的魔法师和巨人,保护善良但是无知的农民,凭着贵妇人或者国王的名号行侠仗义。

骑士的定义,从字面上理解,就是骑在马上的战士。

以今天的标准,无外乎以下三重︰一、作为封建制度的组成部分;二、作为一个独立的社会阶层;三、一种个人的行为方式、荣誉观和道德准则。

而中国的武侠小说描述的则是处于乱世或者压迫的集体,和骑士相比,在社会上所处的地位和身份极为不同,远不如骑士。

西方早期小说出现过骑士传奇的系统,中国则有武侠小说,《三国演义》、《水浒传》之类便是。

西方的骑士传奇同中国的武侠小说在内容上有一定的相似性。

一是忠君,都宣扬忠君爱主的正统观念;二是护教,中国的武侠小说虽不如西方骑士传奇基督教色彩的浓厚,但道教神仙也是书中英雄的保护神。

孔明、吴用都有“仙气”。

如同上帝保护骑士,九天玄女娘娘也赠宋江三卷天书。

西方的骑士为基督教而战,《三国》、《水浒》的英雄豪杰虽没有为道教而战,但也是道教的忠诚信徒。

三是行侠,西方的骑士讲究“侠义”精神,后起的模仿者堂·吉诃德更是把这种精神发挥得淋漓尽致。

西方的骑士与中国的武侠都很有点江湖义气,园桌武士与亚瑟王大多生死与共,刘关张有“桃园三结义”,不求“同年同月同日生,只求同年同月同日死”。

浅谈欧洲骑士文学和中国武侠小说的异同

浅谈欧洲骑士文学和中国武侠小说的异同

浅谈欧洲骑士文学和中国武侠小说的异同我曾经在翻译“武侠小说”这个非常富有中国特色的词语到英文时遇到了一个颇为棘手的问题,那就是在西方文化中很难找到一个相对应的词语,可以表达出“武侠”二字的含义。

有些人说,应该把“武侠小说”翻译成“chinesekongfunovel”,我不敢苟同,因为如果把这段英文翻译回来,意思将是“中国功夫小说”。

作为一个武侠文学爱好者,我一直十分反对把武侠和功夫划等号。

这也是我长时间以来坚持认为港台也好,大陆的也好,很多影视作品不能冠以“武侠”之名,顶多也就是个“功夫”之名的原因。

读过武侠小说的人知道,武侠不当只一个武(诚然武也相当重要),还得有侠(其实还不止侠),如何把武之外的东西翻译过去呢?迷惑中的我发现了另一种翻译――“chinesechivalrousnovel”,也就是“中国骑士小说”。

这种巧妙的翻译不禁让我拍案叫绝,诚然,骑士文学和武侠小说还是有许多地方差异很大,但确实在某些方面和武侠小说有异曲同工之妙,这样的翻译至少把词整个的意境译了过去。

而究竟哪些地方相通,哪些地方又不同呢?今天我就想就这个问题谈一谈自己的观点。

(一)根源比较首先我想要对照一下两种文学的根源。

欧洲骑士文学和基督教宗教文学,就是欧洲中世纪两种最重要的文学想象。

两种文学可以说道“二元对付”而又“互相扩散”的。

必须存有骑士文学,必然先存有骑士这一类人。

徐葆耕先生对骑士的定义简单明了:“当时(指中世纪,笔者备注),各个国家之间经常地出现战争。

多数国家的国王都存有一支亲信部队,用中国的名词来说就是?御林军?。

这支队伍就是由一些中小地主子弟共同组成,后来也存有一些贵族青年出席。

部队的成员不同于通常的平民,具有贵族化女性主义。

他们比较存有文化,过着很清贫的生活。

每个人都存有一匹可爱的马,形成了所谓的骑士阶级。

”[1]而武侠小说里的侠客们却并不如此。

骑士与侠客的第一小差异是,侠客的定义十分之甚广,没紧固的职业、性别、年龄等建议。

再论西方骑士文学和中国武侠小说

再论西方骑士文学和中国武侠小说

再论西方骑士文学和中国武侠小说邵晖【期刊名称】《佳木斯教育学院学报》【年(卷),期】2014(000)009【摘要】Western knight literature and Chinese martial arts novels are reflected the advocating of"knight-errant", both had much in common, such as:"knight-errant"of the two kinds of literature are heavy chivalrous, also is the image of people yearning. Both also have many differences, even though the two kinds of literature are the"geeks"martial arts, but the two descriptions are different. And"knight-errant"values is also have very big difference, in this paper, the two different cultures in the same"knight-errant"image description are analyzed, as well as the similarities and differences of the different also positive reaction characteristics of different nationalities.%西方骑士文学和中国武侠小说都是反映了人们对“侠客”的崇尚,二者具有许多共同点,如:这两种文学中的“侠客”都是重侠义,也都是人们所向往的形象。

西方骑士文化与中国武侠文化的比较

西方骑士文化与中国武侠文化的比较

(一)、侠士产生的历史背景 中国的侠最早产生与什么样的时代,最早产生于什么样的历史背景,可能现在我们已经 无法考证,无法再还原到最早的时代追寻那十步杀一人的快意恩仇的时代。但史料留给 了我们宝贵的记录。《韩非子·五蠹》中记载:“ 儒以文乱法,侠以武犯禁,而人主 兼礼之,此所以乱也。夫离法者罪,而诸先生,以文学取;犯禁者诛,而群侠以私剑 养。”这一记录,说明我国在战国末期的时候,侠士这一社会阶层或者说是社会团体, 已经对社会产生了不可忽视的影响,以至于韩非子所代表的统治者们已经对他们加以重 视,列为五蠹之一。而司马迁在《史记·游侠列传》中记载道: 古布衣之侠,靡得而闻已。近世延陵、孟尝、春申、平原、信陵之徒,皆因王者亲属, 藉於有土卿相之富厚,招天下贤者,显名诸侯,不可谓不贤者矣。比如顺风而呼,声非 加疾,其埶激也。至如闾巷之侠,脩行砥名,声施於天下,莫不称贤,是为难耳。然儒、 墨皆排摈不载。自秦以前,匹夫之侠,湮灭不见,余甚恨之。(《史记•游侠列传》) 这再次佐证了侠士在春秋战国时期是一个不可忽视的社会力量。而众多的学者亦认为侠 士产生于春秋战国年代。
青衣2011.08.29
2.重义轻生死
侠的重义,可以分为私义和公义两种。 从私义上讲,就是对周围的人,乃至一群更多的人讲义。 《史记·刺客列传》中所记载的豫让为报智伯之仇,不 惜漆身吞炭,刺杀赵襄子,而被捕后陈述理由直截了当: “士为知己者死,女为悦己者容,今智伯知我,我必报 仇而死。”“至于智伯,国士遇我,我必国士报之” 。 这就是由个人恩仇而产生的私义。 至于公义,是私义的延伸,从某种程度来说更接近于儒 家所倡导的仁和墨家所倡导的兼爱思想。曹植在《白马 篇》中的那个“幽并游侠儿” 能 “弃身锋刃端,性命 安可怀?父母且不顾,何言子与妻?名编壮士籍,不得 中顾私。捐躯赴国难,视死忽如归” 的高人意志和高 尚的情怀。所谓侠之大者,为国为民。

西方骑士文学与中国武侠小说之比较

西方骑士文学与中国武侠小说之比较

西方骑士文学与中国武侠小说之比较2012182087 张田摘要:武侠文学和骑士文学分别作为中西方世界所特有的文化产物,二者在极其相似的外貌下却蕴涵着分别代表中西方世界不同文化形态和民族心理的精神实质。

通过将武侠文学和骑士文学分别放置到各自具体的历史文化背景中,将文学的比较置于特殊的历史文化语境中去加以比较考察,我们可以窥见中西方世界的文化异同。

关键字:骑士文学,武侠小说,忠君,女恩主(一)历史层面的比较在比较武侠文学和骑士文学之前,我们首先要接受这样一个历史事实。

骑士文学历来便是一种制度(骑士制度)与一种文化(基督文化)相结合的产物,骑士制度的兴亡直接决定了骑士文学的兴亡。

骑士文学产生、发展、衰亡的历史就是中世纪骑士制度的产生、发展、衰亡的历史。

相反,武侠文学却经历了不同的三大历程:产生、发展、蜕变。

换言之,骑士文学是历史形态的文学,在没有蜕变的情况下业已衰落,而武侠文学发展之后则经历了一场辉煌的蜕变。

(即使“新武侠文学”仍旧不享有当下文学主流形态的地位。

)骑士文学的产生始自骑士制度的产生。

首先我们回顾中世纪欧洲的历史形态。

中世纪(公元5到15世纪)的欧洲伴随着西罗马帝国的灭亡实际上处于四分五裂的混战状态,社会统治以封建领主的形态存在。

抛开时间的局限,此刻的中世纪正处于礼崩乐坏的“轴心突破”时代,类似与中国的春秋战国时代。

骑士作为封建领主豢养的武力阶层,主要用于自卫与掠夺战争,鼎盛于12、13世纪,与教会相辅相成,成为中世纪欧洲社会的两大文化传统和精神支柱。

与欧洲中世纪骑士相当的乃是中国战国时代的“士”,产生时间则要前推至公元前3世纪。

由此对比,欧洲的骑士与中国的“士”在产生时间上相差至少8个世纪。

骑士文学的产生、发展、衰亡的历史就是中世纪骑士制度的产生、发展、衰亡的历史;其存在形态自始至终都有相对应的社会阶层;而武侠文学却经历了不同的三大历程:产生、发展、蜕变。

其产生于战国时代的“士”,而经历发展之后出现蜕变,已然升华为一种纯粹的文学审美形式,而与社会政治与历史形态无涉。

骑士文化与武侠文化的比较

骑士文化与武侠文化的比较

骑士文化与武侠文化的比较首先,骑士文化源于中世纪欧洲的骑士制度,而武侠文化则源于古代中国的武士道。

骑士文化强调勇气、荣誉和忠诚,骑士首要责任是服务于贵族和维护公平正义。

相比之下,武侠文化强调忍耐、义勇和忠诚,武侠主要职责是保护弱者和维护社会安定。

这两种文化所追求的目标和价值观有一定的重合,但也有不同的侧重点。

其次,骑士文化和武侠文化在主要背景和场景上也存在差异。

骑士文化通常发生在封建社会和王国,而武侠文化通常发生在乱世和江湖。

骑士文化中的人物大多受国家、社会和贵族的约束,表现出对权威的尊重和服从。

相反,武侠文化中的人物多是独立的自由战士,他们追求个人英雄主义和正义。

另外,骑士文化和武侠文化在战斗方式和武器选择上也有一些不同。

骑士文化中的骑士通常骑马作战,使用剑、盾和长矛等传统武器。

他们注重骑术和近身格斗技巧的训练。

相反,武侠文化中的武士通常行走江湖或山林,擅长轻功和武器的刺杀。

他们使用剑、刀、棍等灵活的武器,并注重身体的敏捷和灵活性。

另一个值得注意的区别是骑士文化和武侠文化对待女性的态度。

在骑士文化中,女性被视为高贵而柔弱的存在,他们需要保护和照顾。

骑士们常常效忠于一位贵族女性,并为她们赢得荣誉和胜利。

相反,武侠文化中的女性更加独立和强大。

她们常常是武侠的盟友或对手,拥有与男性角色相同的权力和地位。

最后,骑士文化和武侠文化都具有相当的影响力和吸引力。

骑士故事和传说如亚瑟王和圆桌骑士、罗宾汉等流传至今,激发了人们对荣誉和勇气的追求。

同样,武侠小说和电影如《射雕英雄传》、《笑傲江湖》等也广泛受到人们的喜爱,强调了忠诚和侠义的价值观。

综上所述,骑士文化与武侠文化在不同的历史和文化背景下发展,有许多共同点和差异。

骑士文化注重荣誉、勇气和忠诚,武侠文化注重忍耐、义勇和忠诚。

骑士文化强调贵族和权威,武侠文化强调自由和个人英雄主义。

无论是骑士文化还是武侠文化,它们都在不同的时期和地域产生了深远的影响,成为人们追求正义和英雄主义的重要源泉。

比较西方骑士文学与中国武侠小说 (2)

比较西方骑士文学与中国武侠小说 (2)

西方骑士文学与中国武侠小说的比较摘要:西方的骑士文学与中国的武侠小说作为两种不同的文学形式存在,他们具有一定的相似处,但由于他们的产生背景、存在条件等各个方面不尽相同,也就造就了他们在形式上,内容上存在了或大或小的差异。

不论是他们所共同拥有的侠义精神,还是妇女观念,都有其各自不同的特色。

本文就从他们的形式上和内容上去分析他们存在有什么样的差异,让我们更好的去体会领略这两种文学各自不同的美。

关键词:骑士文学武侠小说骑士传奇侠义精神妇女观念Abstract: Western Cavalier literature and Chinese martial arts exists as two different types of literature, they have certain similarities, but due to conditions such as their background, all different, are created in the form of their, or large or small differences in the content. Whether they are common chivalrous spirit or the concept of women they have different characteristics. This article up from their form and content analysis of what differences they have, let us better to experience a taste of two different kinds of literature of the glorious.Key words:Cavalier literature martial arts Cavalier romance chivalrous spirit the concept of women一、引子西方骑士文学产生于十一到十三世纪的欧洲,是欧洲这一时期文化的综合。

西方骑士文学与中国武侠小说之比较

西方骑士文学与中国武侠小说之比较

西方骑士文学与中国武侠小说之比较2012182087 张田摘要:武侠文学和骑士文学分别作为中西方世界所特有的文化产物,二者在极其相似的外貌下却蕴涵着分别代表中西方世界不同文化形态和民族心理的精神实质。

通过将武侠文学和骑士文学分别放置到各自具体的历史文化背景中,将文学的比较置于特殊的历史文化语境中去加以比较考察,我们可以窥见中西方世界的文化异同。

关键字:骑士文学,武侠小说,忠君,女恩主(一)历史层面的比较在比较武侠文学和骑士文学之前,我们首先要接受这样一个历史事实。

骑士文学历来便是一种制度(骑士制度)与一种文化(基督文化)相结合的产物,骑士制度的兴亡直接决定了骑士文学的兴亡。

骑士文学产生、发展、衰亡的历史就是中世纪骑士制度的产生、发展、衰亡的历史。

相反,武侠文学却经历了不同的三大历程:产生、发展、蜕变。

换言之,骑士文学是历史形态的文学,在没有蜕变的情况下业已衰落,而武侠文学发展之后则经历了一场辉煌的蜕变。

(即使“新武侠文学”仍旧不享有当下文学主流形态的地位。

)骑士文学的产生始自骑士制度的产生。

首先我们回顾中世纪欧洲的历史形态。

中世纪(公元5到15世纪)的欧洲伴随着西罗马帝国的灭亡实际上处于四分五裂的混战状态,社会统治以封建领主的形态存在。

抛开时间的局限,此刻的中世纪正处于礼崩乐坏的“轴心突破”时代,类似与中国的春秋战国时代。

骑士作为封建领主豢养的武力阶层,主要用于自卫与掠夺战争,鼎盛于12、13世纪,与教会相辅相成,成为中世纪欧洲社会的两大文化传统和精神支柱。

与欧洲中世纪骑士相当的乃是中国战国时代的“士”,产生时间则要前推至公元前3世纪。

由此对比,欧洲的骑士与中国的“士”在产生时间上相差至少8个世纪。

骑士文学的产生、发展、衰亡的历史就是中世纪骑士制度的产生、发展、衰亡的历史;其存在形态自始至终都有相对应的社会阶层;而武侠文学却经历了不同的三大历程:产生、发展、蜕变。

其产生于战国时代的“士”,而经历发展之后出现蜕变,已然升华为一种纯粹的文学审美形式,而与社会政治与历史形态无涉。

西方骑士文学与和中国武侠小说

西方骑士文学与和中国武侠小说

西方文化学期论文西方骑士文学与中国武侠小说比较摘要:中国的武侠小说和欧洲的骑士文学,都是带有尚武色彩的文化产物。

骑士文学是欧洲骑士制度和基督文化相结合的产物,骑士是忠于封建君主和基督教义的,而武侠小说则是以中国传统文化和伦理道德为标准,其行为是超越封建社会的政治制度和法律制度之上的。

骑士文学和武侠小说在相似的外貌下也展示了不同民族的文化形态,本文通过历史、思想内容、行为动机、行侠环境、武功招数和对外女人的态度等方面对骑士文学和武侠小说进行比较,从而了解东西方文化的异同。

反映不同民族的性格特点和民族精神。

关键字:骑士文学武侠小说骑士侠士文化民族精神武侠文学和骑士文学分别作为中西方世界所特有带有尚武色彩的的文化产物,二者虽然具有不同的社会性质和文化精神,但相似的外貌下也蕴涵着东西方不同的文化形态和民族精神。

在不同的民族文化及民族性格特点下的西方骑士和中国侠士,虽然都有尚武精神,却在历史、思想内容、行为动机、行侠环境、武功招数和对待女人的态度等方面有着诸多不同,本文将从这些方面对骑士文学和武侠小说进行比较,通过不同历史背景下的武侠文学和骑士文学的比较,帮助我们了解中西方世界文化的异同,从而更好的进行文化交流。

从历史角度来说,骑士文学是欧洲骑士制度和基督文化相结合的产物,是上层统治者意识的体现,骑士制度的兴亡直接决定了骑士文学的兴亡。

骑士制度作为一种特殊教育,分为侍童、保卫、骑士三个阶段。

骑士是由武士演化而来的,他们在7、8岁的时候就被送到贵族家当侍童,伺候主人,学习礼仪和文化知识,主人会训练他们骑马、剑术和游泳等体育项目和军事技能,而护卫阶段要伺候男女主人并随同作战,骑士阶段授予称号,举行仪式并接受象征性的武器,至此才算是真正的骑士。

骑士构成了欧洲所谓的“骑士精神”,有着优雅的贵族气质,注重礼节和行为举止以及个人身份和荣誉。

骑士精神对欧洲的民族性格的塑造产生了很大的影响,而骑士制度的兴亡直接决定了骑士文学的兴亡。

平行研究--中国武侠小说与西方骑士文学之比较

平行研究--中国武侠小说与西方骑士文学之比较

平行研究--中国武侠小说与西方骑士文学之比较武侠小说是中国近现代所特有的文化产物,也是最具群众基础,最为大众所接受的文学形式。

骑士文学则作为西方世界传统的文化产物,在西方世界影响深远。

二者在极其相似的文学形式下却蕴涵着分别代表中西方世界不同文化形态和民族心理的精神实质。

通过对武侠小说和骑士文学的研究,将其分别放置到各自具体的历史文化背景中,将文学的比较置于特殊的历史文化语境中去加以比较考察,我们可以窥见中西方世界的文化异同和价值观的差异。

一、历史层面的比较中国的武侠小说是中国通俗小说的一种重要类型,多以侠客和义士为主人公,描写他们身怀绝技、见义勇为和叛逆造反行为。

中国最早出现的长篇武侠小说为清代古典名著《三侠五义》,后世武侠小说有广义和狭义之分,广义上是指传统武侠、浪子异侠、历史武侠、谐趣武侠、古典仙侠、奇幻修真、现代修真,但从武侠小说的狭义层次上来说就只指传统武侠、浪子异侠、历史武侠、谐趣武侠这四类。

后来以金庸、梁羽生为代表的新武侠小说的崛起,则是近几十年的事。

尤其是金庸的武侠小说,造就了不少金庸迷。

金庸也不愧为一代武侠小说大师,他丰富的历史知识,深厚的阅历,对武侠精神的理解,对武术知识的掌握,精彩的叙事与描写,对人物性格的把握,确有许多过人之处。

《射雕英雄传》中的许多历史、人物,如南宋时宋与金、元的错综复杂的关系均有历史史实依据,而丘处机等历史人物也确有其人,将真实与虚构有机结合,同时又兼有北派武侠小说社会、言情、技击、神怪四大派之长,同时又完全不同于这四大派,有了新的创新和发展。

香港是新派武侠小说发源地,50年代初期,出现第一部现代武侠:《虎鹤双形》。

骑士,原是指欧洲中世纪时受过正式的军事训练的骑兵,后来演变为一种荣誉称号用来表示一个社会阶层,它属于贵族的最底层。

在骑士文学中,骑士往往是勇敢、忠诚的象征,每一个骑士都以骑士精神——谦卑、荣誉、英勇、牺牲、怜悯、灵性、诚实、公正作为守则,是英雄的化身。

中国武侠小说与西方骑士文学之比较

中国武侠小说与西方骑士文学之比较

中国武侠小说与西方骑士文学之比较摘要中国武侠小说与西方骑士文学是中西方文化的特有产物,两者都推崇尚武精神,但在精神内涵方面,许多学者认为从文学中逐渐抽象出来的文化精神——侠义精神和骑士精神很相似,它们代表着不同的文化思想。

加强二者的对比分析,有助于我们正确审视中西方文化,加速中西文化的融合。

基于此,本文将从国武侠小说与西方骑士文学的历史文化背景、文化精神以及对现代人影响等多个方面进行详细的对比与分析。

1. 引言文学是一个国家文化的重要组成部分,文学源于文化,并深受文化的影响。

但反过来,特定的文学形式也会进一步影响和丰富它所植根的文化土壤,成为影响人们行为方式、思维方式和价值观念的一个重要因素。

西方的骑士文学与中国的武侠文学是在不同的文化土壤中产生的,因而导致了它们之间存在一些差异,也正是这些差异使它们对中西文化产生了不同的影响。

随着经济全球化的发展,不同地域的文化都随着经济全球化的脚步互相融合着,异彩纷呈,交相辉映,每个地域的文化都是世界文化中不可缺少的色彩。

与此同时,中国的文化不断受到西方文化的冲击,人们能否持久继承弘扬博大精深的中国传统文化面临着严峻的挑战。

当今世界,文化已无国界,文化乃是人类共同的财富。

面对当前的世界形势,中国和美国是世界上两个大国,中美两国的友好、合作,将是世界和平的最大福音,而文化交流则是增进彼此友谊的最佳途径。

为了国家的发展,为了民族的强大,也为了构建和谐世界,开展更广泛、更深层次的文化交流势在必行,以此来增进彼此的了解,丰富民族文化。

为此,这篇论文将以近代中国武侠小说与西方骑士文学小说为例,着重通过比较中国武侠小说与西方骑士文学在发展史、文体结构以及思想观念上的异同进行研究中西这两种不同文学形式。

通过确切的比较,以便我们可以更清楚地了解它们的异同之处,从而更为深刻地体味中西文化精髓的潜在内涵,更者力求能够在以往的相关研究思路上有科学新颖的突破,以及对当今社会文化生活的深远影响。

中西方“侠”文化的比较研究综述

中西方“侠”文化的比较研究综述

中西方“侠”文化的比较研究综述中古时期,在欧亚大陆的两端活跃着一群武士,他们武功高强, 一诺千金, 侠肝义胆, 锄强扶弱。

他们就是中国的侠客和西方的骑士。

西方骑士传奇与中国武侠小说是植根于不同文化土壤的两支武林奇葩,他们在东西方的历史长河中曾经各放异彩,都代表着一种尚武的、英雄的、利他的文化, 同时又各有不同。

在此,我将目前对二者的比较研究作简单的概括整理。

本文主要通过比较二者的异同对骑士文学和侠文化的研究。

一、相同点武侠文化与骑士文化都是尚武的、粗糙的、虎虎生风、充满阳刚气息的雄性文化,双方都有很多共同的信念, 比如路见不平, 拔刀相助, 爱惜名誉, 慷慨轻财。

作为中西方所特有的文化产物,武侠文学和骑士文学在极其相似的外貌下也蕴涵着相似的精神内涵,相似之处表现为“侠”文化的关联性。

田仙枝在其《西方骑士文学与中国武侠文学之相似性比较》中从西方骑士文学与中国武侠文学发展的历程、推动故事情节所运用的手法、故事中主人公所使用的法术等方面探讨了中西文学所具有的相似性。

作者谈到从其发展历程和渊源来看,骑士文学和武侠文学都只能对当时的封建制度“旁敲侧击”,他们都不能从根本上动摇当时的统治制度;从推动故事情节运用的手法来说矛盾制造法是推动两种文学进展的动力,是“狭”文化存在的基础;且这两种文学中的过分夸张手法的运用多多少少都给社会造成了不良的影响。

唐恬恬则在她的《侠客与骑士———浅析中法文学作品中“侠”的异同》中提到在表现侠士和骑士主持正义、扶弱济贫、重诺守信、忠诚耿直等方面,中国的侠义小说和西方的骑士文学呈现出一种“文化共相”。

同样的,在黄永林的《中国的武侠小说与西方的骑士文学之比较》中也说在思想内容、行为动机、行侠环境、武功描写均有相似性。

第二、不同点许多学者认为侠义精神和骑士精神很相似,作为从文学中逐渐抽象出来的文化精神,它们代表着东西方不同的文化思想。

所以,他们也必然存在着许多的相异之处。

据已搜集的资料看,比较骑士和侠客的不同点主要有意识形态和价值取向、发展命运、对待女性的观念。

中国武侠小说与欧洲骑士文学之比较

中国武侠小说与欧洲骑士文学之比较

等 ,这些 都是侠 客与骑士二者共 有的豪侠精神 。恰如 《 中国 在神秘 、非现实 的环境 中 ,渗透着神话观念 和宗教 阴影 ,充 之侠 》 书中刘 若愚学者提到 的 : “ 一 中国的侠与欧洲骑士 的 满浪漫色彩 。中国武侠 文学一般为小说 ,绝少用诗 歌加 以表 共 同观念代表 了全人类 的志向, 跨越 了两者的空间和时间, 创 达 ,侠客 的冒险行侠是 在现实生活 中,表现 了人 间世俗生 活
造 了一种精神上的和谐 。”就传 奇性而言 ,侠客与骑士都有 的众生百相 ,体现 了现实主义精 神。 超群的武艺 ,克服种种艰难 险阻去 冒险行侠 ,故事情节上都 2 .武器描写和语言描写 会有出其不意的转折 。诸 多的共 同点构成 了武侠小说与骑 士 中国武侠 小说 中 因主人公 阶 级不定 、行 走于市 井江 湖 文学 比较的基础 。但 由于二者 历史文化背景不 同 ,又存在 着 之 中,贴近 中下层百 姓 ,故小说 中的语言通 俗易懂 , 包含 各 巨大差别 。本文将对 中国武侠小 说与欧洲骑 士文学就人物特 类方言 、行话 、黑话 、隐语等江湖术语 ,例如结梁 子 ( 江湖 唇典 ,指结仇 )、风 紧 ( 江湖唇典 ,指情况危急 )、递 门坎 征、写作 内容 、 人情关系描写三个方面进行 比较。


魂所在 。何 谓 “ ” ? 《 义 中庸 》引孔 子云 “ 者, ” , 义 宜也 《 孟子・ 离娄 》亦云 “ 人之正 路也 ”,将两者合起来解 释, 义, “ 义”是 “ 正义”、 “ 合理 ”之意 。司马迁云 : “ 今游侠, 其 行虽不轨于正义, 然其言必信 , 必果, 其行 已诺必诚, 爱其躯 。 不
( 江湖唇典 ,动手过招 前 自报师从 门派之意 )、海底 ( 江湖 人物特 征和爱情 观 念 我们可 以用 “ 重义 ”和 “ 忠诚”分别来概括侠 客与骑士 行话 。原指组织 中的门规、礼仪 ,后应用逐渐广泛 , 统称海 的性格特征 。侠客重义 ,唐李 德裕的 《 豪侠论 》曾这样界 定 底 为对 方 的来 历 )、 暗青子 ( 江湖唇 典 ,即暗器 )、踩盘 游侠 : “ 夫侠者, 盖非常人也, 虽然 以诺许人 , 以节 义为本 , 子 ( 必 江湖唇典 ,指事先 侦察要劫 的对象 )、走镖 ( 旧时武林 义非侠不立 , 侠非义不 成, 兼之矣 。”可见 “ 难 义”是侠之 灵 术语 ,即镖师保 护钱 财物等上路 ,有 时也有保 护人文学 之 比较

西方骑士文学与中国武侠小说之比较

西方骑士文学与中国武侠小说之比较

《西方骑士文学与中国武侠小说之比较》武侠文学和骑士文学分别作为中西方世界所特有的文化产物,二者在极其相似的外貌下却蕴涵着分别代表中西方世界不同文化形态和民族心理的精神实质。

通过将武侠文学和骑士文学分别放置到各自具体的历史文化背景中,将文学的比较置于特殊的历史文化语境中去加以比较考察,我们可以窥见中西方世界的文化异同。

(一)历史层面的比较在比较武侠文学和骑士文学之前,我们首先要接受这样一个历史事实。

骑士文学历来便是一种制度(骑士制度)与一种文化(基督文化)相结合的产物,骑士制度的兴亡直接决定了骑士文学的兴亡。

骑士文学产生、发展、衰亡的历史就是中世纪骑士制度的产生、发展、衰亡的历史。

相反,武侠文学却经历了不同的三大历程:产生、发展、蜕变。

换言之,骑士文学是历史形态的文学,在没有蜕变的情况下业已衰落,而武侠文学发展之后则经历了一场辉煌的蜕变。

(即使“新武侠文学”仍旧不享有当下文学主流形态的地位。

)骑士文学的产生始自骑士制度的产生。

首先我们回顾中世纪欧洲的历史形态。

中世纪(公元5到15世纪)的欧洲伴随着西罗马帝国的灭亡实际上处于四分五裂的混战状态,社会统治以封建领主的形态存在。

抛开时间的局限,此刻的中世纪正处于礼崩乐坏的“轴心突破”时代,类似与中国的春秋战国时代。

骑士作为封建领主豢养的武力阶层,主要用于自卫与掠夺战争,鼎盛于12、13世纪,与教会相辅相成,成为中世纪欧洲社会的两大文化传统和精神支柱。

与欧洲中世纪骑士相当的乃是中国战国时代的“士”,产生时间则要前推至公元前3世纪。

由此对比,欧洲的骑士与中国的“士”在产生时间上相差至少8个世纪。

骑士文学的产生、发展、衰亡的历史就是中世纪骑士制度的产生、发展、衰亡的历史;其存在形态自始至终都有相对应的社会阶层;而武侠文学却经历了不同的三大历程:产生、发展、蜕变。

其产生于战国时代的“士”,而经历发展之后出现蜕变,已然升华为一种纯粹的文学审美形式,而与社会政治与历史形态无涉。

浅谈欧洲骑士文学和中国武侠小说的异同[整理版]

浅谈欧洲骑士文学和中国武侠小说的异同[整理版]

浅谈欧洲骑士文学和中国武侠小说的异同我曾经在翻译“武侠小说”这个非常富有中国特色的词语到英文时遇到了一个颇为棘手的问题,那就是在西方文化中很难找到一个相对应的词语,可以表达出“武侠”二字的含义。

有些人说,应该把“武侠小说”翻译成“Chinese KongFu Novel”,我不敢苟同,因为如果把这段英文翻译回来,意思将是“中国功夫小说”。

作为一个武侠文学爱好者,我一直十分反对把武侠和功夫划等号。

这也是我长时间以来坚持认为港台也好,大陆的也好,很多影视作品不能冠以“武侠”之名,顶多也就是个“功夫”之名的原因。

读过武侠小说的人知道,武侠不当只一个武(诚然武也相当重要),还得有侠(其实还不止侠),如何把武之外的东西翻译过去呢?迷惑中的我发现了另一种翻译——“Chinese Chivalrous Novel”,也就是“中国骑士小说”。

这种巧妙的翻译不禁让我拍案叫绝,诚然,骑士文学和武侠小说还是有许多地方差异很大,但确实在某些方面和武侠小说有异曲同工之妙,这样的翻译至少把词整个的意境译了过去。

而究竟哪些地方相通,哪些地方又不同呢?今天我就想就这个问题谈一谈自己的观点。

(一)根源比较首先我想对比一下两种文学的根源。

欧洲骑士文学和基督教宗教文学,是欧洲中世纪两种最重要的文学想象。

两种文学可以说“二元对抗”而又“互相渗透”的。

要有骑士文学,必然先有骑士这一类人。

徐葆耕先生对骑士的定义简单明了:“当时(指中世纪,笔者注),各个国家之间经常地发生战争。

多数国家的国王都有一支亲信部队,用中国的名词来说就是…御林军‟。

这支队伍是由一些中小地主子弟组成,后来也有一些贵族青年参加。

部队的成员不同于一般的平民,带有贵族化倾向。

他们比较有文化,过着很优裕的生活。

每个人都有一匹漂亮的马,构成了所谓的骑士阶级。

”[1]而武侠小说里的侠客们却并不如此。

骑士与侠客的第一大差异在于,侠客的定义十分之广,没有固定的职业、性别、年龄等要求。

西方骑士文化与中国武侠文化的比较

西方骑士文化与中国武侠文化的比较
法国的加洛林王朝的查理曼皇帝一生南征北战,但他缺乏足够的资金与强大的集权趋势 他的战士上战场为自己拼命,因而他采取了土地分封的办法。把征服的土地分封给手下 的追随者,从而与被分封者形成了一种契约的关系。而这种分封制度下的采邑与封建领 主与受封者之间的契约关系,分别成了西欧骑士阶层产生的两大基础——经济基础和法 律基础。于是,在西欧长时间的国家间的相互争战中,产生了骑士这一特殊的社会阶层 ,他们拥有自己的相对独立的经济来源,他们崇尚武力,并用他们的武力为其领主效忠 。
3.侠士没有具体的,人为制定的行为准则,是一个松 散的社会团体。而骑士是有固定的身份地位和行为 准则的一个社会阶层。
欧洲骑士装备
侠客的装备则简单的多
所谓:一剑一江湖
所奉行的行为方式
所受到的不同的文化的影 响以及思想方式上的差异 必定通过一定的行为加以 反映。而中西方侠士与骑 士之间的行为准则和方式 之间的异同,也体现了同 西方文明之间的差异性与 共性。
青衣20110829一侠士产生的历史背景中国的侠最早产生与什么样的时代最早产生于什么样的历史背景可能现在我们已经无法考证无法再还原到最早的时代追寻那十步杀一人的快意恩仇的时代
西方骑士文化与中国武侠文化的比较.ppt
1.背景
在古代无论是东方还是西方,都有这 样的一群人,他们凭借手中的利剑, 用铁与火,用血与肉,为了他们心中 的公平和正义与对手拼死地战斗着。 他们千金一诺;他们勇往直前;他们 侠肝义胆;他们锄强扶弱。他们就是 东方的侠士和西方的骑士。
最后,骑士们还有许许多多奇怪的效忠,效忠于爱情,效忠于誓言等。总之,忠 诚作为骑士的准则,为骑士们忠诚地践行着。
现实与理想的差距
与中国侠士所持之义不同的是,欧洲骑士的正义 往往出现于文学作品的描写中和人们的理想之中 。而在现实生活中,东征的十字军骑士们烧杀抢 掠,暴露的是骑士们的潜规则。西班牙作家塞万 提斯笔下的倒霉蛋骑士堂吉诃德,尽管毫无武功 ,但自视为骑士的他,仍挺起他那不堪一击的长 矛,催着胯下的驽辛难得向着破坏人类社会秩序 的怪物——风车冲去。堂吉诃德在风车面前的头 破血流,不仅是他个人的失败,也是骑士们正义 精神的失败。

西方骑士文化与中国武侠文化的比较

西方骑士文化与中国武侠文化的比较

西方骑士文化与中国武侠文化的比较西方骑士文化与中国武侠文化是两个国家和地区的文化传统,尽管彼此有所不同,但却有许多相似之处。

本文将比较这两种文化的特点、历史和实践。

骑士文化起源于中世纪欧洲,是一种有着浪漫主义色彩的文化传统。

骑士是一种贵族阶层的荣耀象征,他们通过勇气、荣誉、忠诚和骑士精神等行为准则来保护自己的尊严和权利。

骑士文化中的骑士生涯是一种令人神往的生活方式,追求高贵的价值和理想的关系。

骑士文化中的道德守则是忠诚,骑士会坚定不移地捍卫自己的国王和女神。

武侠文化是中国传统文化中的一个重要组成部分。

武侠是一种行侠仗义、刚毅无畏的品格,强调身手练就和对正义的信仰。

武侠倡导的是人格高洁、行为标准、品德清高等理念,同时,它也强调练习的技巧和功夫。

在武侠小说和影视中,主角通常是一位少年英雄,披上青衫戴上长剑闯荡江湖,他们常常具有侠肝义胆、爱憎分明的形象,而且明辨真假、深受人民爱戴。

两种文化的比较如下:1. 勇气和荣耀无论是骑士文化还是武侠文化,勇气和荣耀是新型尺度和较高的着重点。

骑士勇敢的面孔和武侠大侠的英雄形象都为我们树立了高尚的榜样。

骑士文化中的荣誉是基于个人贞节、勇气和义务感的,而武侠文化中的侠义同样也是建立在勇气和刚正不阿的信仰基础上的。

2. 道德准则骑士文化和武侠文化所遵循的道德准则也不尽相同。

骑士文化中的诚实、忠诚、信仰是其基石,而武侠文化中则强调人格高洁、刚毅无畏的品质和行为标准。

无论哪种文化传统,其道德规范和生活方式都是鼓励个人行为的自由和尊重他人的价值。

3. 社会地位骑士文化中骑士的社会地位通常比武侠高,因为骑士通常是贵族、国王或一些权贵家族的代表。

在另一方面,武侠士的社会地位通常比较低,他们常常是来自普通百姓阶层的人,因此经常需要标新立异来获得自己的尊严和名望。

4. 戏剧化骑士文化和武侠文化都有着强烈的戏剧化文化特质。

这些传统文化中,英勇行为、爱情和世界的神秘感、巫术法术与超自然力量等都是许多戏剧和电影的主题和情节。

浅谈欧洲骑士文学和中国武侠小说的异同

浅谈欧洲骑士文学和中国武侠小说的异同

浅谈欧洲骑士文学和中国武侠小说的异同我曾经在翻译“武侠小说”这个非常富有中国特色的词语到英文时遇到了一个颇为棘手的问题,那就是在西方文化中很难找到一个相对应的词语,可以表达出“武侠”二字的含义。

有些人说,应该把“武侠小说”翻译成“Chinese KongFu Novel”,我不敢苟同,因为如果把这段英文翻译回来,意思将是“中国功夫小说”。

作为一个武侠文学爱好者,我一直十分反对把武侠和功夫划等号。

这也是我长时间以来坚持认为港台也好,大陆的也好,很多影视作品不能冠以“武侠”之名,顶多也就是个“功夫”之名的原因。

读过武侠小说的人知道,武侠不当只一个武(诚然武也相当重要),还得有侠(其实还不止侠),如何把武之外的东西翻译过去呢?迷惑中的我发现了另一种翻译——“Chinese Chivalrous Novel”,也就是“中国骑士小说”。

这种巧妙的翻译不禁让我拍案叫绝,诚然,骑士文学和武侠小说还是有许多地方差异很大,但确实在某些方面和武侠小说有异曲同工之妙,这样的翻译至少把词整个的意境译了过去。

而究竟哪些地方相通,哪些地方又不同呢?今天我就想就这个问题谈一谈自己的观点。

(一)根源比较首先我想对比一下两种文学的根源。

欧洲骑士文学和基督教宗教文学,是欧洲中世纪两种最重要的文学想象。

两种文学可以说“二元对抗”而又“互相渗透”的。

要有骑士文学,必然先有骑士这一类人。

徐葆耕先生对骑士的定义简单明了:“当时(指中世纪,笔者注),各个国家之间经常地发生战争。

多数国家的国王都有一支亲信部队,用中国的名词来说就是…御林军‟。

这支队伍是由一些中小地主子弟组成,后来也有一些贵族青年参加。

部队的成员不同于一般的平民,带有贵族化倾向。

他们比较有文化,过着很优裕的生活。

每个人都有一匹漂亮的马,构成了所谓的骑士阶级。

”[1]而武侠小说里的侠客们却并不如此。

骑士与侠客的第一大差异在于,侠客的定义十分之广,没有固定的职业、性别、年龄等要求。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

浅谈中国武侠小说与欧洲游侠骑士小说的比较
论文摘要:武侠小说是中国通俗旧小说的一种重要类型,多以侠客和义士为主人公,描写他们身怀绝技、见义勇为和叛逆造反行为。

而在15、16世纪流行于西班牙的描写游侠骑士的小说,则表现出为捍卫爱情、荣誉或宗教而显示出的冒险的游侠精神。

无论是武侠还是游侠,侠似乎成为了这两类小说的共通之处。

作为同样是以“武功”和“冒险”为主要着眼点,表现出主人公惩恶扬善,不畏强权气节的两类小说,不得不说二者有很多相似的地方。

然而,由于不同民族,不同信仰,以及其他多种因素的影响,二者实际上,也有很大的区别。

比如中国的武侠小说比较倾向于快意恩仇,将“侠义道”推崇到了极为崇高的地位,而游侠骑士类小说,更注重冒险精神,个人表现。

因此,将两类在文学史上,都占据或者曾经占据一定地位的两类相似文学进行比较,就有一定的可取之处。

关键词:侠义道、骑士精神、宗教、信仰、爱情
正文:最初的“侠客”一词,是从司马迁《史记》中的《游侠列传》出现的,而此时的所谓“侠”,有点像食客,他们义无反顾,勇不畏死,可以为自己的伯乐舍生取义,即“君以国士之礼待我,我必以国士之礼还之”,像这样的侠,不但中国有,外国也有,这似乎是封建时期的一大社会特点,例如欧洲中世纪时期的骑士,以及日本的武士,都与其类似。

也就是说,事实上不论是中国的武侠小说还是欧洲游侠骑士小说,都是从一个又一个发生在现实生活中的武侠与武侠故事中慢慢升华出来的。

在封建时期的忠君报国以及惩恶扬善思想影响下,一大批站在百姓身前,保护弱者的“侠”,为武侠小说的创作,提供了丰富的灵感。

另外,西班牙的骑士小说中的骑士,欧洲浪漫主义时期的大仲马笔下的三个火枪手、罗宾汉,还有美国人约翰·麦考利创作出来的佐罗,几乎都是在本国出现危机之时站出来的,中国更是如此,所谓“乱世出英雄”,例如金庸的小说,选取的时期几乎都是朝代更迭时的动乱年头,似乎只有这样的时期,侠这样的特殊群体才会出现。

火药没有发明之前,刀枪剑戟都被称为冷兵器,在冷兵器时代,个人的武术技巧就显得十分重要,它既可保家卫国,又可以用它求取功名富贵,然而侠这一类人,就像执政党与在野党一样,对朝廷政治以及当权者有不同看法,或者对异族统治充满不满,于是就在武术上成为了在野党,他们不屑于政府应允的高官厚禄,远离政治,除暴安良,始终呆在他们口中的绿林还有江湖之中。

这一点其实中西方也是相通的,罗宾汉就被称为绿林大盗、侠盗,所以不管他们为何流落民间,只要有一身好功夫,能够挑战权贵、邪恶,扶危济困,他们就是侠,就是剑客,就是骑士!
侠,嫉恶如仇,快意恩仇,以社会统一道德标准衡量对错,藐视权贵,成为了在统治者和被统治者之外的裁判!他们深入人心,被人民拥护,这一点,中西方是相通的。

总结一下,中西方武侠和游侠两类小说,有着相似的政治环境、相似的时代特征、主人公有相似的阶级立场、相似的抱负以及相似的拥趸者,当然,还有相似的高超武艺。

这也是为什么,我们在接触两类作品时,总会感觉到作品的相似性。

有同就有异,两类作品能够区别开,就说明了二者还是有不同之处的。

首先骑士小说是西班牙特有的,它的主题是反映封建骑士阶层的生活理想,即为捍卫爱情、荣誉或宗教而显示出的冒险的游侠精神。

这在中国人看来是相当自私的,中国的武侠小说更爱着眼于侠的除暴安良、为国为民,秉承理学“存天理、灭人欲”的思想,他们可能一生都不考虑自己的个人问题,而是全心全意地把精力集中在开创事业,替天行道上面来。

比如修真武侠《济公传》里面,对江洋大盗打家劫舍、劫富济贫,是高度赞扬的,而如果此人“采花”,人品立刻为人所不齿。

在骑士小说里这就不同了,小说中的主人公游侠骑士,往往被写成见义勇为,助强扶弱,英勇善战,举世无敌,而这一切出生入死建立武功的动力均来源于爱情,这一点,就与武侠小说有很大不同了。

骑士小说充分反映了西班牙的民族自信心,十字军的冒险精神,虔诚的宗教信念,骑士们可以为宗教牺牲生命,骑士之于神明,应该是神的仆人,而中国传统武侠小说里,可能对宗教问题或者说未知世界抱着一个较为宽松的态度,一个大侠,一个英雄,可能是无需信仰的,他们认为自己是上天的代言人,甚至根本就没有把怪力乱神放在眼里。

《水浒传》更是让一百单八将化成上天的一百单八颗星曜,这又是一个不同之处了。

在故事情节方面,中国的武侠小说可以说是跌宕起伏了,不论是还珠楼主,还是金庸古龙,可以说中国的武侠小说每本都有每本的精彩,除了招数、门派可能有相同之处以外,其他的很少有雷同之处的了。

更为难能可贵的是,中国人以超乎寻常的想象力,创造出许许多多不同花样的兵器、招数,让小说不仅在情节上出奇制胜,更在细节上引人入胜。

而骑士小说的情节则不外乎是:为取得贵妇人的欢心,骑士历尽神奇的各种惊险遭遇,赢得骑士最高荣誉之后,凯旋而归,成为国君、领主或朝廷里的显赫人物,然后分封他的朋友和侍从,并与一贵妇人或一远方公主成亲。

这时,一切宿敌,包括那些善于施用魔法妖术的敌人,均被扫荡殆尽。

如果这是一本小说,那么固然可贵,可是令人难以接受的是,从1321年左右骑士小说诞生起,骑士小说的构架就没有逃脱过这种藩篱,也就是说,骑士小说千篇一律了!
正是因为骑士小说行文冗长,叙事繁复,语言拖沓,人物的性格和外貌雷同,中心思想与内容大同小异,艺术价值不高,随着骑士制度的衰落,骑士小说也就逐渐销声匿迹。

抛去塞万提斯《堂吉诃德》不谈,让中国人能够接触到的骑士小说真是少之又少了,与此同时,武侠小说以一种难以想象的活力始终在中国文坛占有一席之地,汉朝的《游侠列传》,魏晋的志怪小说,唐传奇,宋元话本,明清白话,武侠在这种一脉相承的流传过程中慢慢积淀、慢慢成长,终于成了一个独立的类型,并且在民国时期达到鼎盛。

清中期《三侠五义》,还珠楼主《蜀山剑侠传》,金庸《射雕英雄传》,最后到大陆新武侠小说出现,经典一本接着一本,可谓湍流不息!正如温瑞安所说:“武侠小说必须突变!……成与败,得与失,我不管,但这样写法使我觉得很好玩。

”正因为中国传统武侠小说被不断注入新的血液,它才没有像西班牙骑士小说那样被遗落于历史的尘埃之中。

从主题学上看,骑士小说固定意象太过繁多,具体以《堂吉诃德》为例,我们可以清晰的分析出其中的固定意向:英雄、骏马、情人、受封、敌人、决斗,一个又一个的意象堆叠不无讽刺地将西班牙的骑士小说固定套路介绍出来,不同之处只是塞万提斯写《堂吉诃德》目的就是讽刺罢了。

当然,中国的武侠小说也有固定套路,以《书剑恩仇录》为例,香车宝马、美女佳人,都是中国传统意象的一个写影。

骑士小说和武侠小说作为深深植根于本民族文化传统的文学类型,同中有异,异中有同,是在所难免的。

浪漫主义时期,大仲马曾经写过脍炙人口的《三个火枪手》、《侠盗罗宾汉》,以充满欧洲风格的艺术形式,将骑士、剑客、游侠表现得活灵活现。

与之不同的是,武侠小说应该归类于现实主义,因为其中包含的,保家卫国、抵抗异族、除魔卫道的思想,应该是植根于现实种种的,经过艺术渲染,再次呈现出来的。

在中国急功近利的文学大环境之下,传统武侠必须有新的发展,起到一个引人向善的表率作用。

而不论是中国武侠小说,还是欧洲游侠骑士小说,它们都是世界文学史上难得的璀璨的繁星。

通过比较的方法,使两类文学相互借鉴,取长补短,在相得益彰的过程中必定会使世界文学进一步发展,武侠游侠类型小说也最终会成为一种为全世界人民所认可并且喜爱的题材,成为巩固世界文学一角的坚固基石。

相关文档
最新文档