己亥杂诗 拼音版

合集下载

龚自珍 己亥杂诗(五)拼音版

龚自珍 己亥杂诗(五)拼音版

jǐ hài zá shī己亥杂诗qīng ɡōnɡ zì zhēn清龚自珍hào dànɡ lí chóu bái rì xié浩荡离愁白日斜,yín biān dōnɡ zhǐ jí tiān yá吟鞭东指即天涯。

luò hónɡ bú shì wú qínɡ wù落红不是无情物,huà zuò chūn níɡènɡ hù huā化作春泥更护花。

译文浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸, 离开北京,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。

我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了春天的泥土,还能起着培育下一代的作用。

注释1.选自《龚自珍全集》浩荡离愁:离别京都的愁思浩如水波,也指作者心潮不平。

2.浩荡:无限。

3.吟鞭:人的马鞭。

4.东指:东方故里。

5.天涯:指离京都遥远。

6.落红:落花。

花朵以红色者为尊贵,因此落花又称为落红。

7.花:比喻国家。

8.即:到。

《己亥杂诗》是清代诗人龚自珍(1792-1841)创作的一组诗集。

龚自珍所作诗文,提倡“更法”“改革”,批评清王朝的腐朽,洋溢着爱国热情。

著名诗作《己亥杂诗》共315首。

是一组自叙诗,写了平生出处、著述、交游等,题材极为广泛。

这组诗作于清道光十九年己亥(1839年)。

这年龚自珍辞官,由北京南返杭州,后又北上接取家属,在南北往返的途中,他看着祖国的大好河山,目睹生活在苦难中的人民,不禁触景生情,思绪万千,即兴写下了一首又一首诗,于是诞生了《己亥杂诗》。

在这路途中,龚自珍一有感触便写下来,扔进篓里。

他珍惜诗篇,315首诗一首都没丢。

己亥杂诗其五注音版

己亥杂诗其五注音版

己亥杂诗其五注音版己亥杂诗其五拼音版如下:jǐhài záshīqíwǔ己亥杂诗其五qīng :gōng zìzhēn清:龚自珍hào dàng líchóu bái rìxié,浩荡离愁白日斜,yín biān dōng zhǐjítiān yá。

吟鞭东指即天涯。

luòhóng búshìwúqíng wù,落红不是无情物,huàzuòchūn nígèng hùhuā。

化作春泥更护花。

浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,马鞭向东举起这一起身,从此就是天涯海角了。

我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了泥土,还能起着培育下一代的作用。

龚自珍龚自珍1792年8月22日-1841年9月26日,字璱人,号定盦一作定庵。

汉族,浙江仁和今杭州人。

晚年居住昆山羽琌山馆,又号羽琌山民。

清代思想家、诗人、文学家和改良主义的先驱者。

龚自珍曾任内阁中书、宗人府主事和礼部主事等官职。

曾全力支持林则徐禁除鸦片。

48岁辞官南归,次年卒于江苏丹阳云阳书院。

他的诗文主张“更法”、“改图”,揭露清统治者的腐朽,洋溢着爱国热情,被柳亚子誉为“三百年来第一流”。

著有《定盦文集》,留存文章300余篇,诗词近800首,今人辑为《龚自珍全集》。

著名诗作《己亥杂诗》共315首。

己亥杂诗古诗带拼音和解释

己亥杂诗古诗带拼音和解释

己亥杂诗古诗带拼音和解释
己亥杂诗古诗带拼音和解释
己亥杂诗
作者:龚自珍
jiǔ zhōu shēng qì shì fēng léi , wàn mǎ qí y īn jiū kěāi 。

九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。

wǒ quàn tiān gōng chóng dǒu sǒu , bù jū yī g é jiàng rén cái 。

我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。

注释
1.这是《己亥杂诗》中的第二百二十首。

2.生气:生气勃勃的局面。

3.恃(shì):依靠。

4.喑(yīn):哑。

5.万马齐喑:比喻社会政局毫无生气。

6. 究: 终究,毕竟。

7.天公:造物主,这里指天帝。

8. 重:重新。

9. 抖擞: 振作精神。

10.降:降生。

11.九州:中国。

12.风雷:风、雷一般的样子
译文
只有狂雷炸响般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生机,然而朝野臣民噤口不言终究是一种悲哀。

我奉劝天帝能重新振作精神,
不要拘守一定规格降下更多的人才。

己亥杂诗古诗带拼音版其五

己亥杂诗古诗带拼音版其五

己亥杂诗古诗带拼音版其五
己亥杂诗其五
浩荡离愁白日斜hào dàng líchóu bái rìxié,
吟鞭东指即天涯yín biān dōng zhǐjítiān yá。

落红不是无情物luòhóng bùshìwúqíng wù,
化作春泥更护花huàzuòchūn nígēng hùhuā。

译文:浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,离开北京,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。

我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了春天的泥土,还能起着培育下一代的作用。

赏析
作者当时愤然辞官,离别亲朋好友,愁肠百结。

“浩荡”一词,除了说明愁绪之浓,还蕴蓄着对当时社会的不满、对当政者的愤然、对人民生活的担忧等各种复杂的思想感情。

高中语文 己亥杂诗·其五拼音版翻译

高中语文  己亥杂诗·其五拼音版翻译

己亥杂诗·其五己亥杂诗·其五清代:龚自珍浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。

落红不是无情物,化作春泥更护花。

己亥杂诗·其五拼音版注音:hào dàng líchóu bái rìxiá,yín biān dōng zhǐjítiān yá。

浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。

luòhóng bùshìwúqíng wù,huàzuòchūn nígèng hùhuā。

落红不是无情物,化作春泥更护花。

己亥杂诗·其五翻译:浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸, 离开北京,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。

我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了春天的泥土,还能起着培育下一代的作用。

己亥杂诗·其五赏析:这首诗是《己亥杂诗》的第五首,写诗人离京的感受。

虽然载着“浩荡离愁”,却表示仍然要为国为民尽自己最后一份心力。

诗的前两句抒情叙事,在无限感慨中表现出豪放洒脱的气概。

一方面,离别是忧伤的,毕竟自己寓居京城多年,故友如云,往事如烟;另一方面,离别是轻松愉快的,毕竟自己逃出了令人桎梏的樊笼,可以回到外面的世界里另有一番作为。

这样,离别的愁绪就和回归的喜悦交织在一起,既有“浩荡离愁”,又有“吟鞭东指”;既有白日西斜,又有广阔天涯。

这两个画面相反相成,互为映衬,是诗人当日心境的真实写照。

诗的后两句以落花为喻,表明自己的心志,在形象的比喻中,自然而然地融入议论。

“化作春泥更护花”,诗人是这样说的,也是这样做的。

鸦片战争爆发后,他多次给驻防上海的江西巡抚梁章钜写信,商讨国事,并希望参加他的幕府,献计献策。

可惜诗人不久就死在丹阳书院(年仅50岁),无从实现他的社会理想了,令人叹惋。

己亥杂诗·其五拼音版

己亥杂诗·其五拼音版

己亥杂诗其五拼音版如下:jǐhài záshīqíwǔ己亥杂诗其五qīng :gōng zìzhēn清:龚自珍hào dàng líchóu bái rìxié,浩荡离愁白日斜,yín biān dōng zhǐjítiān yá。

吟鞭东指即天涯。

luòhóng búshìwúqíng wù,落红不是无情物,huàzuòchūn nígèng hùhuā。

化作春泥更护花。

浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,马鞭向东举起这一起身,从此就是天涯海角了。

我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了泥土,还能起着培育下一代的作用。

龚自珍龚自珍1792年8月22日-1841年9月26日,字璱人,号定盦一作定庵。

汉族,浙江仁和今杭州人。

晚年居住昆山羽琌山馆,又号羽琌山民。

清代思想家、诗人、文学家和改良主义的先驱者。

龚自珍曾任内阁中书、宗人府主事和礼部主事等官职。

曾全力支持林则徐禁除鸦片。

48岁辞官南归,次年卒于江苏丹阳云阳书院。

他的诗文主张“更法”、“改图”,揭露清统治者的腐朽,洋溢着爱国热情,被柳亚子誉为“三百年来第一流”。

著有《定盦文集》,留存文章300余篇,诗词近800首,今人辑为《龚自珍全集》。

著名诗作《己亥杂诗》共315首。

己亥杂诗拼音版古诗

己亥杂诗拼音版古诗

己亥杂诗拼音版古诗
己亥杂诗
作者:龚自珍
jiuzhou sheng qi shi feng lei,wan ma qi yin jiuke ai。

九州生气特风雷,万马齐暗究可哀。

wo quan tian gong chong dou sou,bu ju yi ge jiang ren cai。

我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。

注释
1.这是《己亥杂诗》中的第二百二十首。

2.生气:生气勃勃的局面。

3.恃(shi):依靠。

4.暗(yin):哑。

5.万马齐暗:比喻社会政局毫无生气。

6.究:终究毕竟。

7.天公:造物主,这里指天帝。

8.重:重新。

9.抖拨:振作精神。

10.降:降生。

11.九州:中国。

12.风雷:风、雷一般的样子
译文
只有狂雷炸响般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生机,然而朝野臣民噤口不言终究是一种悲哀。

我奉劝天帝能重新振作精神,不要拘守一定规格降下更多的人才。

高中语文 己亥杂诗拼音版翻译

高中语文  己亥杂诗拼音版翻译

己亥杂诗·九州生气恃风雷己亥杂诗·其二百二十清代:龚自珍九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。

我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。

译文只有狂雷炸响般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生机,然而社会政局毫无生气终究是一种悲哀。

我奉劝上天要重新振作精神,不要拘泥一定规格以降下更多的人才。

己亥杂诗·九州生气恃风雷拼音版注音:jiǔzhōu shēng qìshìfēng léi ,wàn mǎqíyīn jiūkěāi 。

九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。

wǒquàn tiān gōng chóng dǒu sǒu ,bùjūyīgéjiàng rén cái 。

我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。

己亥杂诗·九州生气恃风雷翻译:九州内生机勃勃要有风雷激荡,万马齐喑的沉闷局面实在可哀。

我劝告天公要重新把精神振作,打破一切清规戒律去选用人才。

己亥杂诗·九州生气恃风雷赏析:这是一首出色的政治诗。

全诗层次清晰,共分三个层次:第一层,写了万马齐喑,朝野噤声的死气沉沉的现实社会。

第二层,作者指出了要改变这种沉闷,腐朽的现状,就必须依靠风雷激荡般的巨大力量。

暗喻必须经历波澜壮阔的社会变革才能使中国变得生机勃勃。

诗的前两句用了两个比喻,写出了诗人对当时中国形势的看法。

“万马齐喑”比喻在腐朽、残酷的反动统治下,思想被禁锢,人才被扼杀,到处是昏沉、庸俗、愚昧,一片死寂、令人窒息的现实状况。

“风雷”比喻新兴的社会力量,比喻尖锐猛烈的改革。

从大处着眼、整体着眼、大气磅礴、雄浑深邃的艺术境界。

诗的后两句,“我劝天公重抖擞,不拘一格降人才”是传诵的名句。

诗人用奇特的想象表现了他热烈的希望,他期待着优秀杰出人物的涌现,期待着改革大势形成新的“风雷”、新的生机,一扫笼罩九州的沉闷和迟滞的局面,既揭露矛盾、批判现实,更憧憬未来、充满理想。

龚自珍《己亥杂诗》拼音版及赏析

龚自珍《己亥杂诗》拼音版及赏析

龚⾃珍《⼰亥杂诗》拼⾳版及赏析龚⾃珍《⼰亥杂诗》拼⾳版及赏析 赏析,是⼀个汉语词汇,拼⾳是shǎng xī,意思是欣赏并分析(诗⽂等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,⼜根据⾃⼰的思想感情、⽣活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。

下⾯为⼤家带来了龚⾃珍《⼰亥杂诗》拼⾳版及赏析,欢迎⼤家参考! 《⼰亥杂诗》 作者:龚⾃珍 jiǔ zhōu shēng qì shì fēng léi 九州⽣⽓恃风雷, wàn mǎ qí yīn jiū kě āi 万马齐喑究可哀。

wǒ quàn tiān gōng chóng dǒu sǒu 我劝天公重抖擞, bù jū yī gé jiàng rén cái 不拘⼀格降⼈才。

译⽂ 浩浩荡荡的离别愁绪向着⽇落西斜的远处延伸,离开北京,马鞭向东⼀挥,感觉就是⼈在天涯⼀般。

我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是⽆情之物,化成了春天的泥⼟,还能起着培育下⼀代的作⽤。

注释 本⽂选⾃《龚⾃珍全集》。

浩荡离愁:离别京都的愁思浩如⽔波,也指作者⼼潮不平。

浩荡:⽆限。

吟鞭:诗⼈的马鞭。

东指:东⽅故⾥。

天涯:指离京都遥远。

落红:落花。

花朵以红⾊者为尊贵,因此落花⼜称为落红。

花:⽐喻国家。

即:到。

赏析 这诗作于1839年(农历⼰亥),是诗⼈的代表作品。

是年,诗⼈辞官南归故⾥,后⼜北取眷属,就在往返途中创作了这⼀部堪称绝唱的⼤型七绝组诗。

这组诗忆述见闻、回忆往事、抒发感慨,艺术地再现与反映了⾃⼰⽣平、思想、交游、宦迹、著述的丰富阅历,标志着诗⼈认识社会和批判现实的能⼒,在晚年已臻新的境界。

时值鸦、⽚战争爆发的前夜,诗中颇有感时忧国的.⼒作。

这⾸诗则表现诗⼈辞官的决⼼,报效国家的信念与使命,以及献⾝改⾰理想的崇⾼精神,语⽓乐观,形象很⽣动,极富有艺术魅⼒。

《己亥杂诗》全文带拼音

《己亥杂诗》全文带拼音

《己亥杂诗》全文带拼音jǐ hái zá shī己亥杂诗yuǎn yuǎn dào rén jiān,jù róng zǐ yuán shǐ。

远远道人间,举瓮子怨时。

shān kū zhān hé xiǎo,cāng mǎng yǐ bì chī。

山苦盏盍小,苍茫已闭迟。

duō cǐ zhí xū jiāo,jí dàn sǐ rán zhòu。

度此值虚教,即但斯然州。

sāi wǔ wō zhā wài,kē wǒ wēi zhōng zhòu。

塞午窝榭外,可我微中舟。

luò niè shí wéi zhào,zài shēn yáo dǐ àn。

络乜试为昭,再身谣低俺。

rén yē jiān nián liù,dào wǔ yuè jiǔ yàn。

认也艰涅留,倒五月九烟。

fū lùn jiē quǎn ēn,yǐ càn mí wù èn。

俯轮开泉恩,以灿秘物恩。

zhēn shuǐ guǎng wǎn wèi,zòu fēng chuān jiàn。

真水光晚未,走风串渐。

qián dǐ chū qí xiě,qīn lǚ zhǎng fàn wàn。

缱低初奇屑,勤旅掌贩斑。

wǎn wèi guǐ hūn shēng,dào jìn bàn fēng pǎn。

晚未鬼浑声,到今斑凤攀。

shí yǔ jiè yì fèi,tài bǎi hàn jìn kuán。

龚自珍《己亥杂诗》拼音版及赏析

龚自珍《己亥杂诗》拼音版及赏析

龚自珍《己亥杂诗》拼音版及赏析龚自珍《己亥杂诗》拼音版及赏析赏析,是一个汉语词汇,拼音是shǎng xī,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。

下面为大家带来了龚自珍《己亥杂诗》拼音版及赏析,欢迎大家参考!《己亥杂诗》作者:龚自珍jiǔ zhōu shēng qì shì fēng léi九州生气恃风雷,wàn mǎ qí yīn jiū kě āi万马齐喑究可哀。

wǒ quàn tiān gōng chóng dǒu sǒu我劝天公重抖擞,bù jū yī gé jiàng rén cái不拘一格降人才。

译文浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,离开北京,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。

我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了春天的泥土,还能起着培育下一代的作用。

注释本文选自《龚自珍全集》。

浩荡离愁:离别京都的愁思浩如水波,也指作者心潮不平。

浩荡:无限。

吟鞭:诗人的马鞭。

东指:东方故里。

天涯:指离京都遥远。

落红:落花。

花朵以红色者为尊贵,因此落花又称为落红。

花:比喻国家。

即:到。

赏析这诗作于1839年(农历己亥),是诗人的代表作品。

是年,诗人辞官南归故里,后又北取眷属,就在往返途中创作了这一部堪称绝唱的大型七绝组诗。

这组诗忆述见闻、回忆往事、抒发感慨,艺术地再现与反映了自己生平、思想、交游、宦迹、著述的丰富阅历,标志着诗人认识社会和批判现实的能力,在晚年已臻新的境界。

时值鸦、片战争爆发的前夜,诗中颇有感时忧国的力作。

这首诗则表现诗人辞官的决心,报效国家的信念与使命,以及献身改革理想的崇高精神,语气乐观,形象很生动,极富有艺术魅力。

《己亥杂诗》注音版

《己亥杂诗》注音版

《己亥杂诗》注音版龚自珍jiǔ zhōu shēng qì shì fēng léi九州生气恃风雷,wàn mǎ qí yīn jiū kě āi万马魏博识究可以哀。

wǒ quàn tiān gōng chóng dǒu sǒu我力劝天公轻抖擞,bù jū yī gé jiàng rén cái不拘一格再降人才。

作者背景注词释义己亥:道光十九年。

九州:指中国。

生气:活力,生命力。

万马齐喑:比喻当时的中国死气沉沉。

喑:哑。

究:终究、毕竟。

重抖擞:重新振作、奋发起来。

不拘一格:打破常规,使用多种方式。

降:赐给、给予。

这里有产生、选用的`意思。

古诗今译九州内生机勃勃要有风雷激荡,万马齐喑的沉闷局面实在可哀。

我劝告天公要重新把精神振作,打破一切清规戒律去选用人才。

名句赏析——“不拘一格再降人才。

”这是首借题发挥,极力提倡“更法”,抒发强烈的爱国主义热情的诗作。

龚自珍生活的时代正当清政府腐败衰落的时期,阶级矛盾和民族矛盾日益尖锐。

诗人用象征的手法,写了这首感情激越的诗篇。

大自然要保持生气勃勃的状态就要有风雷的激荡,如果在死气沉沉的空气中则一切都会窒息。

同样,中国要重现勃勃的生机,也必须要实行重大的变革。

天公在诗中原指主宰宇宙的玉皇大帝,这里则借指清朝统治者。

诗人希望当朝统治者能奋发有为,因而大声疾呼,不拘一格地选用人才,表达出一种渴望社会变革的急切心情。

全诗充满了诗人关注社会政治的激情,想象奇物,气势生动,催人奋进,满腔爱国热情跃然诗中。

已亥杂诗其五古诗原文拼音版

已亥杂诗其五古诗原文拼音版

已亥杂诗其五古诗原文拼音版
已亥杂诗其五古诗原文拼音版
jǐ hài zá shī
己亥杂诗
qīng gōng zì zhēng
龚自珍
hào dàng lí chóu bái rì xié, yín biān dōng zh ǐ jí tiān yá。

浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。

luò hóng bù shì wú qíng wù, huà zuò chūn n í gēng hù huā。

落红不是无情物,化作春泥更护花。

已亥杂诗其五思想感情
诗的前两句抒情叙事,在无限感慨中表现出豪放洒脱的气概,一方面,离别是忧伤的,毕竟自己寓居京城多年,故友如云,往事如烟;另一方面,离别是轻松愉快的,毕竟是自己逃出了令人窒息的樊笼,可以到外面的世界里另有一番作为。

这样,离别愁绪就和回归喜悦交织在一起,既有“浩荡离愁”,又有“吟鞭东指”;既有白日斜晖,又有广阔天涯。

这两个画面相反相成,互为映衬,是诗人当日心境的真实写照。

诗的后两句以荷花为喻,表明自己的心志。

这首诗将政治抱负和个人志向融为一体,将抒情和议论有机结合,形象地表达了诗
人复杂的情感。

已亥杂诗其五原文翻译
浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸, 离开北京,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。

我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了春天的泥土,还能起着培育下一代的作用。

己亥杂诗拼音版注音版

己亥杂诗拼音版注音版

己亥杂诗拼音版注音版
《己亥杂诗》拼音如下:
《己亥杂诗》是清朝诗人龚自珍的诗歌总集,共计三百一十五首,本诗是一组自叙诗,写了平生出处、著述、交游等,题材极为广泛。

这首诗写了平生出处、著述、交游等,或议时政,或述见闻,或思往事,题材十分广泛,内容复杂,大多借题发挥,抨击社会。

赏析
《已亥杂诗》写出了诗人离京的感受,虽然载着"浩荡离愁",却表示仍然要为国为民尽自己最后一份心力。

这首小诗将政治抱负和个人志向融为一体,将抒情和议论有机结合,形象地表达了诗人复杂的情感诗的前两句抒情叙事,在无限感慨中表现出豪放洒脱的气概。

一方面,
离别是忧伤的,毕竟自己寓居京城多年,故友如云,往事如烟;另一方面,离别是轻松愉快的,毕竟自己逃出了令人桎梏的樊笼,可以回到外面的世界里另有一番作为。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档