国内外外语教学法主要流派述评_郑声衡

合集下载

外语教学法主要流派介绍

外语教学法主要流派介绍

1、听说法的历史背景 2、听说法的主要代表人物
1)弗里斯(C.C Fries) 2)拉多(do) 3、听说法的理论基础 1)语言学的理论基础 2)心理学的理论基础
4、听说法的基本原则 1)听说领先 2)反复实践 形成习惯 3)以句型为中心 4)排斥或限制母语 5)对比语言结构 确定教学难点 6)及时纠正错误 培养正确的语言习惯
日常交际 完整的交际活动 1、理论基础
1)语言习得理论 2)社会建构理念 3)课程理论
2、教学原则与特点 原则: 1)言语、情景真实性 2)形式---功能性 3)任务相依性 4)做中学 5)脚手架
特点: 1)目标 2)教师的输入 3)教学技巧与方式 4)教师角色 5)学生角色 6)评价方式与内容
1、功能法产生的时代背景 威尔金斯《意念大纲》
( “Notional Syllabuses”,1978 )
2、功能法的理论基础 1)语言学理论基础 2)心理学理论基础
3、功能法的基本原则 1)以单元---学分体系组织语言教学 2)以功能意念为纲 考虑交际要素 3)教学过程交际化 4)基本目的语和专业目的语兼顾
4、对自觉对比法的评价 附:自觉实践法
七、认知法(cognitive Approach)
• 按照认知规律 • 调动学生的智力潜能 • 努力发现和掌握语言规则 • 创造性地活用语言 • 一种外语教学法体系 • 又称为认知——符号学习理论
1、认知法产生的背景 2、认知法的理论基础 3、认知法的基本原则
语言教学法流派介绍
第二语言教学法的主要流派
一、语法翻译法 二、直接法 三、听说法 四、视听法 五、认知法 六、自觉实践法 七、交际法
(一)全身反应法 (二)咨询法 (三)暗示法 (四)沉默法

外语教学法主要流派评介

外语教学法主要流派评介

外语教学法主要流派评介【摘要】外语教学法是指教师在外语教学过程中所遵循的一套原则和方法。

本文将对外语教学法的主要流派进行评介。

首先介绍了传统语法教学法,其注重语法规则和句型的传授。

接着介绍了直接法,强调使用外语进行交流。

音声-视觉-语言教学法更注重听力和口语能力的培养。

交际教学法强调语言的实际应用和交流能力的培养。

最后介绍了情感意志因素教学法,强调学生的情感体验和意志品质对学习的影响。

在探讨了外语教学法的发展趋势,如何选择合适的教学法以及总结了各种教学法的优缺点。

通过本文的介绍,读者可以更好地了解不同流派的特点,为选择和运用适合自己教学需求的教学法提供参考。

【关键词】外语教学法、主要流派、传统语法教学法、直接法、音声-视觉-语言教学法、交际教学法、情感意志因素教学法、发展趋势、选择、合适、总结。

1. 引言1.1 外语教学法主要流派评介外语教学法是指在外语学习过程中,教师采用的教学方法和策略,以帮助学生更好地习得外语。

在长期的教学实践中,形成了多种不同的外语教学流派,每种流派都有其独特的教学理念和方法。

本文将对外语教学法主要流派进行评介,帮助读者更好地了解这些流派的特点和适用范围。

传统语法教学法是最传统的一种教学法,主要以文法为中心,注重语言结构和规则的学习。

学生通过背诵、填空等方式来掌握语法知识。

这种教学法在一定程度上能够帮助学生掌握语言知识,但也存在着制约学生语言运用能力的缺点。

直接法则是一种以语言交流为中心的教学法,强调通过直接接触外语进行学习,避免使用学生母语。

学生在使用外语的过程中逐渐掌握语言规则和表达方式。

这种方法可以加速学生的语言习得过程,提高语言运用能力。

音声-视觉-语言教学法注重多种感官的刺激,帮助学生更全面地理解和习得外语。

教学过程中融入听力、口语、阅读和写作等多种语言技能的训练。

这种方法可以提高学生的语言综合能力,使学习更加生动有趣。

交际教学法强调语言是交流的工具,注重真实场景中的语言运用。

外语教学法主要流派评介

外语教学法主要流派评介

外语教学法主要流派评介【摘要】外语教学法在教学实践中扮演着至关重要的角色,不同的流派有着各自独特的特点和方法。

本文分析了传统语法教学法、听说教学法、交际教学法、情境教学法以及任务型教学法这几种主要流派。

结论部分探讨了外语教学法的发展趋势、各流派的优缺点以及综合运用各种教学法的重要性。

通过对比和评价,读者可以更全面地了解不同教学法的特点和适用场景,从而更好地指导实际教学工作。

外语教学法的不断发展和完善,需要教师们不断更新教学理念,灵活运用各种教学方法,以更好地满足学生的学习需求和提高教学效果。

【关键词】外语教学法、流派评介、传统语法教学法、听说教学法、交际教学法、情境教学法、任务型教学法、发展趋势、优缺点、综合运用、重要性1. 引言1.1 外语教学法主要流派评介外语教学法是指教师在教授外语课程时所采用的一系列理论、方法和技巧。

随着外语教学理论的不断发展和演变,形成了各种不同的教学流派。

这些流派各具特点,为教师提供了多种选择,以满足不同学生的学习需求。

在本文中,我们将对外语教学法的主要流派进行评介,包括传统语法教学法、听说教学法、交际教学法、情境教学法和任务型教学法。

通过对这些流派的理论基础、教学方法和实践效果进行分析和比较,帮助读者更好地了解不同流派的特点和适用情况。

外语教学法的不断发展和创新,使得教学方法更加多样化和个性化。

每种流派都有其独特之处,针对不同学习目标和学生特点提供了不同的教学策略。

在选择教学方法时,教师可根据具体情况灵活运用各种流派,以达到更好的教学效果。

外语教学法的发展趋势是趋向多样化和综合化,倡导灵活运用各种教学方法,以更好地满足学生的学习需求,并提高教学效果。

2. 正文2.1 传统语法教学法传统语法教学法是外语教学中的一种传统方法,它主要注重教授语法知识和规则。

在传统语法教学法中,学生通常会通过大量的语法练习和规则解释来学习语言。

这种方法的优点在于可以帮助学生建立语言系统的框架,提高他们对语言规则的认识和理解能力。

阅读材料之外语教学法主要流派

阅读材料之外语教学法主要流派

阅读材料之外语教学法主要流派阅读资料一外语教学法主要流派从外语教育的历史看,各种教学法层出不穷,先后有翻译法、直接法、听说法、视听法、全身反响法、功用法、浸入式教学法、全言语教学法、义务型教学法等。

围绕教育方法的争论已继续了几十年,归根结底,言语观,即对言语的看法,是教育方法的基础,有什么样的言语观,就有什么样的教学方法。

以下逐一引见外语教学法的几个重要流派及其特点。

一、翻译法(Translation Method)翻译法又叫语法翻译法(Grammar-Translation Method),是指用母语来教授外语的一种方法。

18世纪以前,作为外语的拉丁语是西欧文明教育和著书立说的国际言语,教授拉丁语的主要方法是翻译法,内容以阅读拉丁语的书籍为主。

到了18、19世纪,法语、英语等现代言语在西欧国度兴起了,在教授法语、英语的末尾阶段,由于一时找不到新的、有效的外语教学方法,学校就自然沿用了教古典拉丁语的翻译法来教授这些现代言语。

1.翻译法的言语观:言语是口语,言语是一种知识,是由语音、语法和词汇构成的符号体系2.翻译法的主要特点〔1〕母语与所学言语经常并用,即教员说出一个外语词后,马上翻译出对应的母语词;教员说出一句外语句子后,马上将其译成母语;教员逐句分段地读连接的外语课文,然后再逐词逐句地用母语翻译过去。

〔2〕整个外语教学进程中,先生一直与两种言语打交道,教学中强调两种言语的机械对比和对译.●如:Class begins.末尾上课了。

●Now open your book,please.如今,请翻开书本。

●Turn to page five.翻到第五页。

●Let‘s read the text如今我们来读课文。

●......二、直接法(Direct Method)直接法是指经过运用外语自身停止外语教学的方法。

在教学中,教员不用母语,不停止翻译,也不作语法剖析,直接把外语和它所表达的事物直接联络起来,教员经过各种直观手腕让儿童直接学习外语,直接了解外语,直接运用外语。

外语教学法主要流派述评

外语教学法主要流派述评

外语教学法主要流派述评作者:田卉来源:《教学与管理(理论版)》2010年第07期20世纪是外语教学蓬勃发展、教学法研究硕果累累的世纪。

一方面,兴起于19世纪的一些教学法传承下来,不断演进,日臻丰富;另一方面,创新的教学法不断涌现,茁壮成长,形成了“百家争鸣、百花齐放”的局面。

据不完全统计,当今世界外语教学法流派多达百余种。

一般而言,一个教学法流派是在一定的条件下为解决某一特定任务或矫正先前学派的某些不足而产生的,其本身除了具有先前学派所没有的优越性外,也常常带有一定的局限性。

伴随着语言学、教育学、心理学、哲学、统计学等相关学科的发展,广大外语教育学者和工作者经过不断摸索和实践,在教学方法上形成了不同流派。

外语教学法的不同流派主张的教学模式和步骤虽不尽相同,但其关注的核心却大体一致。

这些流派的演进反映出对两大问题的探究,其一是通过外语教学应使学习者达到怎样的熟练程度,即外语教学的目标;其二是对外语教学内容的研究,即语言和语言学习的本质。

这些问题在早期的外语教学法中即受到关注,而这种关注也正是推动外语教学法不断创新的驱动力。

笔者将循着历史的脉络就外语教学法的主要流派进行概述,结合自身的教学实践,以总结经验和不足,提高外语教学水平。

一、语法翻译法语法翻译法是一种历史比较悠久的外语教学方法。

德国语言学家H.S.Ollendorf,Johann Seidenstocker等人结合当时的机械语言学和心理学理论与教学实践,从理论上阐释了这种教学法的合理性。

因此,语法翻译法曾一度被称为“普鲁士法”。

语法翻译法认为,外语教学的目标是学习语言,读懂经典著作和文献资料,从而训练学生心智、提高人文素养。

教学中首先研究语法规则,然后将其应用到本族语与外语互译的句子或课文中。

外语学习即识记语法规则,教学着眼于学习者“读”和“写”外语的能力,强调准确性。

学习者的母语始终是教学的媒介语,用来解释、比较语法规则。

由于教师用母语授课,基本不需要任何教学设备,这种方法成为18世纪40年代至19世纪40年代欧洲学校里主导的外语教学法。

英语教学法的主要流派及其优缺点之简介

英语教学法的主要流派及其优缺点之简介

英语教学法的主要流派及其优缺点一、翻译法翻译法也叫语法翻译法、阅读法、古典法,它是中世纪欧洲人教希腊语、拉丁语等死语言的教学法,是一种用母语来教授外语的方法。

到了十八世纪,欧洲的学校虽开设了现代外语课,但仍沿用翻译法,所以亦成传统法。

当时语言学的研究对象基本上还是书面语。

人们学习外语的目的,主要是为了阅读外语资料和古典文献,把它作为一门文化修养课,其核心是掌握语法和足够数量的词汇,德国语言学家奥朗多弗等学者总结了过去运用语法翻译法的实践经验,并在当时的语言学、心理学的影响下,给语言翻译法以理论上的解释,使其成为一种科学的外语教学体系。

语法翻译法的教学过程是先分析语法,逐句分析句法功能,然后把外语译成本族语,再进行练习,主张两种语言的机械对比和逐词逐句直译在教学实践中常把翻译当成教学目的,又当成教学手段,其特点是强调母语,着重解释,强调背诵规则,强调语法作用。

优点:(1)在外语教学中创建了翻译的教学形式。

(2)在外语教学里利用文法,利用学生的理解力以提高外语教学的效果。

(3)着重阅读,着重学习原文或原文文学名著,这种思想现在仍左右着一些人对外语的看法。

(4)使用方便,只要教师掌握了外语的基本知识,就可以教外语,不需要什么教具和设备。

(5)重视理性和磨练学生意志。

缺点:1) 忽视口语教学。

在教学中没有抓住语言的本质。

2) 忽视语音和语调的教学。

3) 夸大翻译和母语的作用,重视理论,轻时间,过分强调知识的培养,忽视技能。

单纯通过翻译手段教外语,容易养成学生在使用外语时依靠翻译的习惯,不利于培养学生用外语进行交际的能力。

4) 过分强调语法在教学中作用,而语法的讲解又是从定义出发,根据给例句,脱离学生的实际需要和语言水平,课堂上忽视培养语言习惯。

5) 强调死记硬背,教学方式单一,课堂教学气氛沉闷,不易引起学生的兴趣。

二、直接法直接法也叫自然法,心理法,口语法,改良法。

它就是直接教英语的方法。

直接包含三个方面的意思:直接学习,直接理解,直接应用。

外语教学法主要流派及其特点优秀PPT资料

外语教学法主要流派及其特点优秀PPT资料
2. 教学方式单一,学生容易失去兴趣。
直接法(Direct Method)
其主要特点是:强调模仿,主张用教 儿童学习本族语言的方法,“通过说 话学说话”的方法来学习外语,不允 许使用母语,用动作和图画等直观手 段解释词义和句子,要求外语与思想 直接联系。
教学过程是一句话一句话听、模仿、 反复练习,直到养成语言习惯。
1. 忽视口语教学,学生的语音语调差,不 以功能意念为线索组织教学大纲,很难保证语法项目编排的体系性。
课堂上学生做大量的句型操练,不考虑意思和语境。 其突出的特点是:
利于培养学生用外语进行交际的能力; 教学方式单一,学生容易失去兴趣。
没有明晰的语法解释,对许多语言现象只知其然而不知其所以然,导致学生说出的话语法错误较多。
3.忽视了幼儿学母语和已掌握了母语的人学习外语之间的 差别,而采用了基本相同的方法来解决两种有一定区别的语 言学习问题,偏重经验、感性认识,而对人的自觉性估计不 足。
听说法(Audiolingual Method)
提出以口语为中心,以句型或结构为纲的听说 教学法的主张,听说法又叫结构法或句型法 , 认为外语学习是习惯的形成,采取模仿、机械 主张句型加情景来学习语言,鼓励学生多多接触和使用外语。
3. 有助于培养翻译能力和写作能力。 认知法提出:语言是受规则支配的创造性活动,语言的习惯是掌握规则,而不是形成习惯,在教学中强调发挥智力的作用,提倡“先
理解,后操练”。 教学方式单一,学生容易失去兴趣。
翻译法的缺点是: 视听结合的方法比单纯依靠听觉或视觉来理解、记忆和储存的语言材料要多得多。
促进学生积极参与语言交流活动,启发想像力和创造性思维,有利于发挥学生的主体性作用。 有利于培养学生的创造性思维;
放松读写训练,不利于学生全面发展实践能力。 其教学模式是PPC模式: 呈现(presentation)——操练(practice)——交际活动(communicative activities)

章兼中 国外外语教学法主要流派

章兼中 国外外语教学法主要流派

章兼中国外外语教学法主要流派摘要:一、前言二、国外外语教学法主要流派1.语法翻译法2.直接法3.听说法4.视听法5.认知法6.功能法7.任务教学法8.合作学习法9.探究学习法10.浸入式教学法三、各种教学法的特点与区别四、总结与展望正文:章兼中在《国外外语教学法主要流派》一文中,对外语教学法的主要流派进行了详细的梳理和总结。

首先,他介绍了国外外语教学法的主要流派,包括语法翻译法、直接法、听说法、视听法、认知法、功能法、任务教学法、合作学习法、探究学习法和浸入式教学法。

这些教学法各自有其理论基础和教学实践,对于外语教学有着重要的影响。

语法翻译法是一种传统的外语教学方法,主要通过学习语法规则和词汇,以及按照规则进行本国语和目的语的互译来教授语言。

直接法是20世纪初由法国人创立的教学法,强调通过直接用目的语进行交流来学习外语,避免母语的介入。

听说法则注重通过听说训练来培养学生的语言交际能力,视听法则结合了听说法和直接法的优点,通过观看和听用来学习外语。

认知法是一种以学生为中心的教学法,强调学生的主动性和自主性,通过启发式教学和发现学习来培养学生的语言能力。

功能法注重语言的功能和交际,强调通过真实的交际情景来学习语言。

任务教学法则是一种以任务为导向的教学法,通过完成各种任务来学习语言。

合作学习法和探究学习法都是近年来受到重视的教学法。

合作学习法强调通过小组合作学习来提高学生的语言能力,而探究学习法则注重培养学生的自主探究能力和创新能力。

浸入式教学法则是一种完全置身于目的语环境中的教学法,通过与母语者的交流和互动来学习外语。

章兼中在文章中还对各种教学法的特点和区别进行了详细的分析,帮助读者更好地理解和选择适合自己的教学法。

总的来说,这些教学法各有优点,但也都有其局限性,教师需要根据学生的实际情况和教学目标来选择合适的方法。

章兼中 国外外语教学法主要流派

章兼中 国外外语教学法主要流派

我国外语教学法主要流派1. 介绍外语教学法是一个历史悠久、研究广泛的学科领域,旨在帮助学习者掌握外语,以便更好地与世界交流。

我国外语教学法主要流派作为这一领域的重要组成部分,涵盖了丰富的理论和实践经验,对外语教学起着重要的指导作用。

2. 我国外语教学法主要流派的概述我国外语教学法主要流派包括了以章兼为代表的直接法流派、以晓峰为代表的语言环境法流派、以中兴为代表的交际教学法流派等。

这些流派在教学理念、方法论和实践指导等方面有着不同的特点,对外语教学产生了积极的影响。

3. 直接法流派直接法流派注重学习者直接用外语进行思维和交流,倡导“先听、后说、再读、最后写”的学习路径。

这一流派的代表人物章兼提出了“教师应以外国人对儿童的教学法为榜样”的理念,强调通过模仿、感知和实践,使学习者自然地掌握语言。

直接法流派强调真实情境下的语言使用,对培养学习者的语感和语言技能有着重要的意义。

4. 语言环境法流派语言环境法流派强调创设有利于语言习得的环境,注重语言输入与输出的平衡。

晓峰提出了“习得问题、训练问题和测验问题的三重性质”的观点,指出语言环境法流派的关键在于提供学习者真实、自然的语言环境,激发学习者的学习兴趣和积极性。

5. 交际教学法流派交际教学法流派注重学习者在真实交际情境中的语言运用能力,强调语言教学要符合语言应用的规律。

中兴提出了“语言是用来交际的”的理念,强调语言教学要以交际能力培养为核心目标,注重学习者的互动与沟通能力的培养。

这一流派的教学理念和方法注重真实交际情境下的语言使用,有利于学习者的语言能力的全面提升。

6. 总结与展望我国外语教学法主要流派在外语教学领域中具有重要的影响力,这些流派的理论和实践经验为外语教学提供了宝贵的借鉴和指导。

未来,我们可以在借鉴国外外语教学经验的基础上,结合我国的语言环境和文化特点,进一步深化和完善我国外语教学法,更好地服务于外语教学实践,为培养具有国际视野和全球竞争力的人才做出更大的贡献。

外语教学法流派简介及评述

外语教学法流派简介及评述

外语教学法流派简介及评述[摘要]本文研究了英语教学法的流派,分析、总结了外语教学法研究的主要内容及特点,并针对我国外语教学现状对这些流派进行了评述。

[关键词]外语教学法教学法流派外语教学法是一门研究外语教学理论和教学实践,外语教学过程和教学规律的学科。

长期以来,外语教学界最为重视的就是外语教学法,因为“在其他条件等同的情况下,不同的教学方法会导致完全不同的教学效果”。

本文对外语教学法流派及特点进行了研究和评价。

一、外语教学法流派1. 语法翻译法(Grammar-Translation Approach)。

语法翻译法是中世纪欧洲人教希腊语、拉丁语等死语言的教学法,到了十八世纪,欧洲的学校虽然开设了现代外语课,但仍然沿用语法翻译法,当时语言学的研究对象基本上还是书面语。

人们学习外语的目的,主要是为了阅读外语资料和文献。

德国语言学家奥朗多弗等学者总结了过去运用语法翻译法的实践经验,并在当时机械语言学、心理学的影响下,给语法翻译法以理论上的解释,使语法翻译法成为一种科学的外语教学法体系。

语法翻译法是为培养阅读能力服务的教学法,其教学过程是先分析语法,然后把外语译成本族语,主张两种语言机械对比和逐词逐句直译,在教学实践中把翻译当成教学目的,又当成教学手段。

2. 直接法(Direct Approach)。

直接法,顾名思义,就是直接教英语的方法。

“直接”包含三个一方面的意思:直接学习、直接理解、直接应用。

它通过外语本身进行的会话、交谈和阅读来教外语,而不用(学生的)母语,不用翻译和形式语法。

第一批词的词义是通过指示实物、图画或演示动作等来讲解的。

这个方法的最终目的,是要培养学生在交谈、阅读或写作时都用外语思维。

概括起来,直接法具有以下一些特点:(1)把学习外语和学习母语的过程等同起来,认为外语要在自然的环境或情境中习得。

(2)要求在外语和客观事物之间建立直接联系、直接用外语思维;广泛利用实物、图画、动作、上下文、同义词、反义词、游戏等直观手段,或者用外语讲解词义来学习外语,完全不用母语,或大部分时间不用母语,以避免母语的干扰。

外语教学法主要流派介绍及区别

外语教学法主要流派介绍及区别

外语教学法主要流派介绍及区别一、语法翻译法(Grammar Translation Method)(一)概念语法翻译法以培养学生的阅读能力为主要教学目的,强调阅读原著和名著,不注重口语。

学生在学外语的过程中,要背诵词汇、语法规则,运用语法规则做翻译练习等,以得到逻辑、思维的练习。

(二)特点1.教学内容。

以系统的语法知识为外语教学的基础,注意语法形式的分析和语法规则的掌握。

2.教学手段。

母语、外语翻译,用大量笔头翻译和写作练习来检验语法规则的掌握情况。

3.教学方法。

用母语进行教学,无论语法知识还是课文内容都用母语进行讲解。

以教师为中心来展示和解释语言中的语法概念和规则,再进行翻译。

(三)评价优点1.学生语法概念清晰。

2.阅读能力较强,尤其是遇到长而难的句子时通过分析句子结构便能理解意思。

3.有助于培养翻译能力和写作能力。

缺点1.以教师为中心向学生灌输知识,缺乏趣味性,不能发货学生的主动性。

2.孤立分析和讲解语音、单词变化和语法规则,忽视了在语境中教授词汇的意义和用法。

3.重视语法规则,轻视听说。

4.大量使用母语,阻碍了外语的积极使用。

二、直接法(Direct Method)(一)概念直接法通过外语本身进行的会话、交谈和阅读来教外语,基本不用母语,不用翻译和形式语法。

第一批词的词义是通过指示实物、图画或演示动作来讲解的。

(二)特点强调模仿,主张用教儿童学习本族语言的方法,“通过说话学说话”的方法来学习外语,不允许使用母语,用动作和图画等直观手段解释词义和句子,要求外语与思想直接联系。

教学过程是一句话一句话听、模仿、反复练习,直到养成语言习惯。

(三)评价优点1.采用各种直观款具,广泛运用接近实际生活的教学方式,有助于培养用外语思维的能力;2.强调直接学习和直接应用,注量语言实践练习,学生学习积极性高,学习兴趣浓厚;3.重视口语和语音教学,能有效地培养学生的语言运用能力。

缺点1.排斥母语,使学生对一些抽象和复杂的概念难以理解;2.没有明晰的语法解释,对许多语言现象只知其然而不知其所以然,导致学生说出的话语法错误较多。

外语教学法主要流派评述

外语教学法主要流派评述

外语教学法主要流派评述【摘要】外语教学法流派众多,都曾在一定的历史条件下对外语教学起过促进作用。

本文就外语教学法主要流派的形成原因、背景、优缺点进行了归纳、总结和探讨,以期对中国的外语教学和教学法的研究有所启迪。

【关键词】语法翻译法;直接法;听说法;认知法;交际法;任务型教学法现代英语教学法流派是指英语教学法的体系,是英语教学法的高层次概念。

它指的是研究英语教学的指导思想、英语教学的性质、英语教学原理、教学目的、教学内容、教学原则、教学过程、教学形式、师生关系和教学方式、方法、评价手段等而形成的一整套英语教学法的科学规律的体系。

随着外语教学历史的发展与变迁,先后产生了多种外语教学流派。

各流派都有其独到之处,但也存在着一定的局限性。

了解这些主要流派的优缺点,教师才能很好的联系实际运用它们的可取之处来更好的进行教学活动。

下面就对几个主要的有影响的外语教学流派进行评价和分析。

一、语法翻译法(Grammar - translation Method)语法翻译法(Grammar-translation Method)也叫做阅读法(Reading Method)、古典法(Classical Method),是用母语翻译教授外语书面语的一种方法。

翻译法最早是在欧洲用来教授古典语言希腊语和拉丁语的。

到了十八世纪,欧洲的学校虽然开设了现代外语课,但仍然沿用语法翻译法,当时语言学的研究对象基本上还是书面语。

人们学习外语的目的,主要是为了阅读外语资料和文献。

德国语言学家奥朗多弗等学者总结了过去运用语法翻译法的实践经验,并在当时机械语言学、心理学的影响下,给语法翻译法以理论上的解释,使语法翻译法成为一种科学的外语教学法体系。

其教学过程是先分析语法,然后把外语译成本族语,主张两种语言机械对比和逐词逐句直译。

在教学实践中把翻译当成教学目的,又当成教学手段。

语法翻译法的优点是:1.学生语法概念清晰;2.阅读能力较强,尤其是遇到长而难的句子时通过分析句子结构便能理解意思; 3.有助于培养翻译能力和写作能力。

国外外语教学法主要流派及其特点

国外外语教学法主要流派及其特点

国外外语教学法主要流派及其特点郑声衡(福建农林大学外语系,福建福州 350002)摘 要:国外外语教学法流派众多,各具特色,都曾在一定的历史条件下对外语教学起过促进作用。

本文就外语教学法主要流派的特点进行了归纳、总结和探讨,在此基础上指出对待外语教学法各种流派要采取博采众长,兼收并蓄的态度。

关键词:外语;教学法;主要流派中图分类号:G712 文献标识码:A 文章编号:1008-7516(2008)01-0115-03 外语教学法是一门流派纷呈的科学,据不完全统计,当今世界外语教学法流派不下百种。

一定的流派都是在一定的条件下解决某一特定任务或矫正先前学派的某些不足而产生的,其本身除了具有以前学派所没有的突出优越性外,还带有一定的局限性。

所以每一个合格的外语教师都有必要了解一下外语教学法主要流派的教学理论和教学模式,分析其优缺点,找出其共同规律,吸取各派的经验教训,弃其糟粕,取其精华为我所用,来提高自己的教学质量。

当今世界上使用最广泛的、最有影响的、为大家公认的外语教学法流派主要有以下九种:一、语法翻译法(G rammar T ranslation M ethod)语法翻译法是中世纪欧洲人教希腊语拉丁语等的教学法,到了18世纪,欧洲的学校虽然开设现代外语课,但仍然沿用语法翻译法。

当时语言学的研究对象基本上还是书面语,人们学习外语的目的主要是为了阅读外语资料和文献。

德国语言学家奥朗多弗(Heinrich Ollendorff)等学者总结了过去运用语法翻译法的实践经验,并在当时机械语言学、心理学的影响下,给语法翻译法以理论上的解释,使语法翻译法成为一种科学的外语教学法体系。

语法翻译法是为培养阅读能力服务的教学法。

其教学过程是先分析语法,然后把外语译成本族语,主张两种语言机械对比和逐词、逐句直译,在教学实践中把翻译既当成教学目的,又当成教学手段。

语法翻译法重视阅读、翻译能力的培训和语法知识的传授,但未能恰当地发挥母语在外语教学中的积极作用,过分强调语言知识的传授,忽视语言技能的培养,并且,语音、记号,词汇、语法的教学与课文阅读教学脱节。

国外外语教学法主要流派纵横谈

国外外语教学法主要流派纵横谈

北京大学学报(外国语言文学专刊) 一九九九年 国外外语教学法主要流派纵横谈李 莹一外语教学起源于1500年前人们学习拉丁语。

而外语真正作为一门课程在中学和大学教授只不过是近200多年的事。

在外语教学法发展史上出现过许多教学法流派。

一种教学法流派代表一种教学主张,它有自己的理论基础、基本原则和教学方法。

在研究外语教学法史的过程中,我们发现以下特点:11每一种外语教学法流派都是应时产生,它们在历史上都发挥过积极作用。

21各外语教学法流派的产生都代表了当时语言学和心理学的发展水平。

31各教学法流派均从不同角度和侧面来理解外语教学规律,因而各有长处和局限性。

41随着历史的发展,原有教学法不能完全适应社会对外语人才的需求,于是新的外语教学法流派便在对原有教学法进行改进或在对其否定的基础上产生了。

51由于各外语教学法流派侧重点不同,因此出现了多种外语教学法并存的局面。

例如:语法翻译法至今仍有生命力,与其他教学法同时发挥其独有的作用。

在外语教学法发展史上约有24种外语教学法流派得到过较为广泛的传播。

我们将其中发挥过较大作用或至今仍有影响力的外语教学法流派就其教学主张中的某些共同点分成四大流派来评述。

即自觉法、直接法,强化法和综合法。

自觉法诸流派包括最早产生的语法翻译法、自觉对比法,自觉实践法和认知法等。

自觉法最显著的特点是,它强调学习是一种思维活动,要求学生自觉地理解语言规则。

直接法诸流派包括直接法、听说法和视听法等。

直接法的特点在于它的口语第一性、利用外语教授外语的原则。

强化法诸流派则以教学时间短、教学容量大、充分发挥学生的心理潜力见长。

属于强化法教学体系的有:暗示法、沉默法、松驰法、律动法、睡眠法、沉浸法等。

综合法诸流派则试图将以上几派的某些教学原则集于一身,它们特别注重言语实践。

综合法诸流派包括交际法、积极法和整体法。

其中以交际法为代表。

二无论是最早的语法翻译法,还是现代的交际法,都反映了它们对语言本质的不同认识。

章兼中 国外外语教学法主要流派

章兼中 国外外语教学法主要流派

章兼中国外外语教学法主要流派摘要:1.语法翻译法2.自然法3.自觉实践法4.视听法5.全身反应法6.直接教学法7.交际法8.认知法9.功能法10.任务教学法11.合作学习法12.探究学习法13.浸入式教学法正文:外语教学法是指在学习外语过程中采用的教学方法和流派,这些方法和流派在不同的历史时期和文化背景下产生,各有特点和优劣。

以下是一些主要的外语教学法流派:1.语法翻译法:这是一种传统的教学方法,主要通过学习语法规则和词汇,按照规则用本国语和目的语进行互译来教授语言。

2.自然法:这种教学方法强调自然语言环境对语言学习的重要性,学习者应该在自然的语言环境中自由地与母语使用者交流,以达到语言学习的目的。

3.自觉实践法:这种教学方法强调学习者的主体地位,鼓励学习者在实践中自觉地掌握语言知识和技能。

4.视听法:这种教学方法以听力和口语为主要教学内容,通过视听材料和口语练习来提高学习者的语言能力。

5.全身反应法:这种教学方法强调身体语言在学习中的重要性,通过全身反应来提高学习者的语言表达能力。

6.直接教学法:这种教学方法强调直接用目的语进行教学,教师通过展示和练习来帮助学习者掌握语言知识和技能。

7.交际法:这种教学方法以培养学习者的交际能力为主要目标,通过模拟实际交际场景来进行语言教学。

8.认知法:这种教学方法强调学习者的认知过程在学习中的重要性,通过启发式教学和问题解决来促进学习者的语言学习。

9.功能法:这种教学方法强调语言的实际应用功能,通过学习者在实际交际中使用语言来提高其语言能力。

10.任务教学法:这种教学方法通过设置具体的任务来促进学习者的语言学习,鼓励学习者在完成任务的过程中自主地掌握语言知识和技能。

11.合作学习法:这种教学方法强调学习者在合作中学习,通过小组合作学习来提高学习者的语言能力。

12.探究学习法:这种教学方法鼓励学习者通过探究和发现来学习语言,培养学习者的自主学习能力和创新能力。

外语教学法主要流派评价

外语教学法主要流派评价

外语教学法主要流派评价
王红梅
【期刊名称】《山东科技大学学报(社会科学版)》
【年(卷),期】2004(006)003
【摘要】外语教学按其产生和发展的阶段可分为19世纪前的外语教学法、现代外语教学法的萌芽和现代外语教学法的繁荣发展阶段.其主要流派有听说法、口语和情景教学法、社团语言学习法、沉默法、交际法、自然法和暗示法等.
【总页数】3页(P97-99)
【作者】王红梅
【作者单位】中国矿业大学北京校区,文法学院,北京,100083
【正文语种】中文
【中图分类】H319.3
【相关文献】
1.外语教学法主要流派述评
2.国内外外语教学法主要流派述评
3.外语教学法流派的新发展——对《国外外语教学法主要流派》的评述
4.外语教学法主要流派评介
5.外语教学法主要流派述评
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
八 、合作学习法
合作学习 (CooperativeLearningApproach)是 20 世纪 70年代初兴起于美国 , 并在 70年代中期至 80 年代中期取得实质性进展的一种教学理论与策略体 系 。[ 3] 由于它在改善课堂 心理气氛 、大面积提高学 生的学业成绩 、促进学生良好非智力品质的发展等 方面收效显著 , 很快受到世界各国的普遍关注 , 成为 一种主流教学理论和策略 。合作学习法以现代社会 心理学 、教育学 、认知心理学等理论为基础 , 以研究 与利用课堂教学中的人际关系为基点 , 以目标设计 为先导 , 以师生 、生生 、师师合作为基本动力 , 以学习 小组为基本单位 , 以团体成绩为评价标准 , 以标准参 照评价为基本手段 , 以培养学生自我意识和分析能
关键词 :外语教学 ;教学法 ;翻译法 中图分类号 :G424.1 文献标识码 :A 文 章编号 :1006-639X(2008)01-0096-05
外语教学法是一门流派纷呈的科学 。 据不完全 统计 , 当今世界外语教学法流派不下百种 。 一定的 流派都是在一定的条件下解决某一特定任务或矫正 先前学派的某些不足而产生的 , 其本身除了具有以 前学派所没有的突出优越性外 , 还带有一定的局限 性 。所以每一个合格的外语教师都有必要了解一下 外语教学法的主要流派的教学理论和教学模式 , 分 析其优缺点 , 找出其共同 规律 , 吸取 各派的经验教 训 , 弃其糟粕 , 取其精华为我所用 。当今使用最广泛 的 、最有影响的 , 为大家所公认的国内外外语教学法 流派主要有以下 12种 :
六 、功能法
功能法 (FunctionalApproach)产生于上个世纪 70年代初期的西欧共同体国家 , 中心是英国 。 功能 法是以语言功能项目为纲 , 培养交际能力的一种教 学方法体系 。 功能法又以意念项目为主线索组织教 学 , 所以又叫意念法 (NotionalApproach)。由于交际 功能是语言在社会中运用的最根本的功能 , 而交际 能力又是外语教学最根本的目的 , 所以功能教学又 称为交 际法 (CommunicativeApproach)。 有些 教学 法家认为使用交际法的名称比功能法的名称更能体 现掌握交际功能的精髓 。功能法认为语言是人们交 际的工具 。人们用语言表达意念和情态 , 人们由于 职业不同对语言的要求和需要也不同 , 教学内容可 以不同 。 功能法主张外语教学不要象语法翻译法那 样以语法为纲 , 也不要象视听法那样以结构为纲 , 而
视觉形象为学生提供形象思维的条件 , 促进学生自 然和牢固掌握外语 。听觉法的缺点是过于重视语言 形式 , 忽视交际能力的培养 , 过分强调整体结构 , 忽 视语言分析 、讲解和训练 。
五 、认知法
认知法 (CognitiveApproach)是上个世纪 60年 代美国著名心理学家卡鲁尔 (J.B.Carroll)首先提 出的 , 是作为听说法对立面而产生的 。 “认知 ”方式 是心理学中的一个术语 。它用来描绘不同的人在观 察 、组织 、分析以及回忆信息 、经验等方面的不同的 习惯性倾向 。 认知法企图用认知 ———符号学习理论 代替听说法的刺激 ———反应学习理论 。 认知法反对 语言是 “结构模式 ”的理论 , 反对在教学中进行反复 的机械操作练习 。 它主张语言是受规则支配的创造 性活动 , 语言的习得是掌握规则 , 而不是形成习惯 , 提倡用演绎法讲授语法 。 在学习声音时 , 同时学习 文字 、听说 、读写 , 4 种语言技能从学习外语一开始 就同时进行训练 , 允许使用本族语和翻译的手段 , 它 认为语言错误在外语学习过程中是不可避免的副产 品 , 主张系统地学习口语和适当地矫正错误 。 它强 调理解在外语教学中的利用视听教具使外语教学情 景化和交际化 。认知法是以认知心理学作为其理论 基础 , 使外语教学法建立在更加科学的基础上 。 但 认知法作为一个新的独立的外语教学法体系还是不 够完善的 , 必须从理论上和实践上加以充实 。 在提 倡认知法时要切忌重犯语法翻译的老毛病 。
第 25卷 第 1期 2008年 3月
江汉大学学报 (社会科学版 ) JournalofJianghanUniversity(SocialSciences)
Vol.25 No.1 Mar.2 00 8
国内外外语教学法主要流派述评
郑声衡
(福建农林大学 外语系 , 福州 350002)
摘 要 :当今世界上使用最广泛 、最有影响 , 为大 家所公 认的外 语教学 法主要 有语法翻 译法 、直接 法 、听 说法 、 视听法 、认知法 、功能法 、任务教学法 、合作 学习法 、探究学习 法 、浸入 式教学法 、张思 中外语 教学法 、“四位一 体 ”教 学法等 12种 。 各种教学法 既有自己的长处 , 又月 各自的 短处 。 因 此 , 我 们对外 语教学 法各流 派应博 采众长 , 兼收 并蓄 , 那种认为某一种外语学方法最正确 、最先进 , 可以替代其他方法的观点对外语教 学的健康发展是有害的 。
能力的培训和语法知识的传授 , 但未能恰当地发挥 母语在外语教学中的积极作用 ;过分强调语言知识 的传授 , 忽视语言技能的培养 , 并且 , 语音 、记号 , 词 汇 、语法的教学与课文阅读教学脱节 。
二 、直接法
直接法 (DirectionMethod)是 19世纪下半叶始 于西欧的外语教学改革运动的产物 , 是古典语法翻 译法 的对 立 面 。 德 国 外语 教 学家 菲 埃托 (B.W. Vietor)是最早提出直接教学法构想的先驱人物 。 19 世纪语音学的建立和发展为直接法提供了语音教学 的科学基础 。 直接法主张采用口语材料作为教学内 容, 强调模仿 , 主张用教儿童学习本族语的方法, “通过说话学说话 ”的方法来学习外语 , 教学过程是 一句话一句话听 、模仿 、反复练习 , 直到养成语言习 惯 。 教学中只用外语讲述 , 广泛利用手势动作 、表 情 、实物 、图画等直观手段 , 要求使外语与思想直接 联系 , 绝对不使用本族语 , 即完全不借助于翻译 , 语 法降到完全不重要的地位 , 直接法在教活语言 , 特别 是在培养口语能力方面成效显著 。[ 1] 直接法比起古 典语法翻译法是教学法史上一大进步 , 成为以后的 听说法 、视听法 、功能法等现 代教学法改革 派的开 端 , 但它是完全针对语法翻译法的弊端提出的 , 本身 难免存在局限性和片面性 , 对母语在外语教学中的 作用 , 只看到消极的一面 , 而没有看到或充分估计到 它的积极的一面 。 只看到和只强调幼儿学习母语和 已掌握了母语的人学习外国语之间的共同规律 , 而
四 、视听法
视听法 (Audio-visualApproach)首先由古布里 纳 (P.Guberina)于 1954年提出 。视听法主张广泛 利用幻灯 、电影等电化教学设备组织听说操练 , 把听 觉形象和视觉形象结合起来 。 视听法主张听说训练 必须同一定的情景结合 , 在某一情景 基础上进行 。 因此 , 这种 教 学 法 又 叫 作 情 景 法 (SituationalApproach)视听法发扬了直接法和听说法的长处 , 在教 学中广泛使用声 、光 、电的现代化教学技术设备 , 使 语言与形象紧密结合 , 在情景中整体感知外语的声 音和结构 。 视听结合的方法比单纯依靠听觉或单纯 领先视觉来理解 、记忆和储存的语言材料要多得多 。
· 97·
江汉大学学报
总第 25卷
以语言的表意功能为纲 , 会对学生今后使用外语的 需要造反教学内容 ;通过接触 、模拟范例练习和自由 表达思想三个步骤来组织教学 。功能法最大的优点 是从学生实际出发 , 确定学习目标 , 使教学过程交际 化 , 培养学生掌握交际能力 。但也存在缺乏语言功 能项目的标准 、范围及其教学顺序的科学依据 , 语言 形态和结构难以和功能项目协调一致的缺点 。
三 、听说法
听说法 (Audio-lingualApproach)产生于第二次 世界大战爆发后的美国 。 外语教学家弗里斯 (C.C. Fres)根据结构主义语言学理论批判了语法翻译法 , 倡导了口语法 (OralApproach), 也有的研究教学法 专家称之为听说法 。 弗里斯严格区别 method和 approach的概念 。他认为 method是指教学方式 、方法 和教学 技巧 , 而 approach则 是 指达 到教 学目 的途 径 、路子和理论 , 由此可见听说法或口语法是一种目 的在于掌握口语的教学体系 。 听说法是一种以结构 为主的语言教学法 , [ 2] 根据结构主义语言学 “语言 是言语 , 不是 文字 ”、“语言是 结构模式 的体系 ”理 论 , 提出以口语为中心 , 以句型结构为纲的听法教学 法的主张 , 教材用会语形式表述 、强调模仿 、强记固 定短语并大量重复 , 极其重视语音的正确 , 尤其强调 语调训练 , 广泛利用对比法在对比分析母语与说外 语的基础上学习外语的难点 , 并在教学中有针对性 地加以解决 。听说法把语言结构分析的研究成果运 用到外语教学中来 , 使教材的编写和教学过程的安 排具有科学的依据 。这对提高外语教学的效果 , 加 速外语教学的过程无疑是非常重要的贡献和进步 。 但听说法过分重视机械性训练 , 忽视语言规则的指 导作用 , 过分重视语言的结构形式 , 忽视语言的内容 和意义 , 存在流于 “造作 ”的语言倾向 。
收稿日期 :2007 -09 -13 作者简介 :郑声衡 (1961 -), 男 , 福建福州人 , 福建农林大学外语系讲师 , 硕士6·
2008年第 1期
郑 声衡 :国内外外语教学法主要流派述评
对两者之间的差别未曾注意到或没有充分估计到 , 因此采用了基本相同的办法来解决两种有一定区别 的学习语言问题 。在教学中偏重经验 、感性认识 , 而 对人的自觉性估计不足 , 对培养文学的修养不够注 重 , 对许多语言现象知其然而不知其所以然 。
一 、语法翻译法
语法翻译法 (GrammarTranslationMethod)是中 世纪欧洲人教希腊语拉丁语等语言的教学法 , 到了 18世纪 , 欧洲的学校虽然开设现代外语课 , 但仍然 沿用语法翻译法 。当时语言学的研究对象基本上还 是书面语 , 人们学习外语的目的主要是为了阅读外 语资料 和文献 。 德国 语言学家奥朗多 弗 (Heinrich Ollendorff)等学者总结了过去运用语法翻译法的实 践经验 , 并在当时机械语言学 、心理学的影响下 , 给 语法翻译法以理论上的解释 , 使语法翻译法成为一 种科学的外语教学法体系 。语法翻译法是为培养阅 读能力服务的教学法 。其教学过程是先分析语法 , 然后把外语译成本族语 , 主张两种语言机械对比和 逐词 、逐句直译 , 在教学实践中把翻译既当成教学目 的 , 又当成教学手段 。[ 1] 语法翻译法重视阅读 、翻译
相关文档
最新文档