上海外国语大学 法语语言文学 考研试题分析

合集下载

上外考研二外法语真题回忆版2017年

上外考研二外法语真题回忆版2017年

上海外国语大学考研二外法语真题回忆版分享2017年【第一部分】 PARTIE 1 词汇与语法部分(45分)第一题,la proposition,介词填空(10分),10个空,各种介词都有,方位介词、时间介词、所属关系介词都包括了。

第二题,le pronom realtif,关系代词填空(10分),10个空,主要是qui/que/ou/dont这几个。

第三题,时态与配合考察(10分),10个空,动词的时态以及在与名词配合作形容词用法的时候与名词的性数配合问题。

第四题,单项选择(15分),15道题,考查语法、词汇,例如是Les tiens还是les tiennes,或者“问路”的说法是demander什么,chamin还是route还是boulevard等等诸如此类的,比较基础,不是很难。

【第二部分】 PARTIE 2 阅读(20分)两篇阅读共20分,每篇阅读5道选择题,每题2分。

第一篇阅读讲的是大学生李明的一日三餐,他怎么吃的,他吃的什么,他喜欢吃哪些食物。

题目同样很基础,细心一点不会失分。

第二篇阅读是有关法国人薪水制度的文章,难度比第一篇大,但是做题的话文章里基本都能找到原句,或者是相同意思的话,但总体难度还是比第一篇要大一些。

【第三部分】 PARTIE 3 翻译第一篇法译汉,15分,篇章内容是关于法国人度假习惯的,法国人有多爱度假,一般喜欢去哪里,乘坐什么交通工具。

词汇比较基础。

第二篇汉译法,20分,对话内容回忆版:马丁先生是一位高中校长。

一天,他接到一通电话。

——喂,您好!我是路易·马丁。

——您好!您的学生尼古拉生病了,所以今天不能来上学了。

——好的,我知道了。

请问您是哪位?——我是他爸爸,先生。

1。

上海外国语大学二外法语考研真题及参考答案

上海外国语大学二外法语考研真题及参考答案

6.上海外国语大学二外法语考研真题及参考答案(2006)PARTIE I GRAMMAIRE I. Mettez un pronom relatif ( 10% )1. Cette maison d ,édition a publié une série d ,ouvrages _____ traitent des problèmes de pollution.2. Les clés_____ont été retrouvées ne sont pas à moi.3. V oilà la question______a posée Monsieur Dupuis.4. Le musée_____les visiteurs sont les plus nombreux est le Louvre.5. V ous verrez un peu partout les légumes avec_____on fait ces plats délicieux.6. Offre-lui la moto_____il a envie depuis longtemps.7. Les photos_____je regarde me rappellent de bons souvenirs.8. Ce garçon est celui_____je vous ai souvent parlé.9. Je prends ces chaussures ;ce sont celles__________me plaisent le plus.10. Cet acteur est si célèbre qu' on le reconnaît partout_____il va.11. Remptacez les trous par une préposition (20%)1. _____40 km du village ,on a construit des cités pour les ouvriers.2. Il était prêt_____partir quand je suis arrivée chez lui.3. C ' est un bon abri_____ la pluie.4. Elle fixa ses yeux_____je ne sais quoi.5. Le conférencier parle_____deux heures, et il n' a pas 1 ' air de s' arrêter.6. _____votre appui, il n ' aurait pas. réussi.7. Comme il est gros ,on le prend souvent_____un grand patron.8. Dans le parc, un vieux monsieur, vêtu_____un costume irréprochable, était assis sur un banc.9. Je n,arrive pas_____comprendre ce texte.10. Cela me fait plaisir de vous servir_____accompagnatrice.11. Si tu n ' as pas de travail tu seras_____argent.12. La population franôaise est_____à peu près 58 millions d ' habitants.13. Je voudrais une chambre_____trois jours.14. Je vous ai attendu_____une heure, puis je suis parti.15. Tout a disparu_____une seconde.16. Je t' appellerai_____trois jours.17. Il vient de_____lui.18. Il fait tous les jours_____ (le) tennis.19. Ce texte est très difficile, essaie_____1 ' expliquer.20. Les rapports_____ces deux pays restent bien étroits.in. Choisissez le mot juste. ( 10% )1. Depuis un an, il ne nous a pas donné de ses nouvelles, ______ bien curieux.A. qui estB. pour des raisonsC. ce qui estD. parce que c ,est2. Excusez-moi! Je ne pourrai pas venir ce soir, je n' en ai pas_____temps.A. deB. leC. duD. un3. Marie se souviendra toujours du stage de ski_____elle a fait la connaissance de Peter.A. dontB. pendant lequelC. duquelD. qu '4. Il a quitté cette ville pour habiter_____.A. d ' ailleursB. par ailleursC. ailleursD. dans ailleurs5. Nous ne voyons_____qui puisse nous intéresser dans ce magasin.A. rienB. quelque choseC. grand choseD. peu de chose6. _____ma mère s ,installe devant la télé,elle s ' endort.A. avant queB. jusqu ' à ce queC. au cas oùD. aussitôt que7. _____je voyage en bateau ,je suis malade.A. de manière queB. à moins queC. chaque fois queD. avant que8. _____nous vivons ici, nous sommes de bonne humeur.A. avant queB. ù moins queC. depuis queD. puisque9. Tout ira bien_____elle veuille faire un effort.A. puisqu 'B. bien qu,C. de manière qu 'D. à condition qu '10. Je ne veux pas sortir_____je suis fatigué.A. bien queB. parce queC. à condition queD. aussitôt queIV. Ecrivez le contraire avec un préfixe(5% )1. possible_____2. chanceux_____3. importer_____4. normal_____5. agréable_____6. dépendant______7. équilibre_____8. régulier_____9. juste_____10. connecter_____V. Quelques connaissances de culture franôaise. (5%)1. Quel est le fleuve qui traverse Paris ?A. la SeineB. la LoireC. le RhôneD. la Garonne2. Quelle est la forme géométrique de la France ?A. triangleB. pentagoneC. hexagoneD. rectangle3. Quelle est la date de la Fête nationale franôaise ?A. le 25 décembreB. le 14 juilletC. le 11 novembreD. le 1 er janvier4. Quel est le nom du plus vieux pont de Paris ?A. Le Pont NeufB. Le Pont Alexandre IIIC. Le Pont des ArtsD. Le Pont de la Concorde5. Où travaille le président république franôaise ?A. à 1' Hôtel des InvalidesB. à 1' Hôtel MatignonC. au Palais du LouvreD. au Palais d, ElyséeVI. Remplacez les points par les verbes suivants ( 10% ) sortir descendre pousser installer rendre promener parler s ' installerfaire se rendre compte1. Louis_____ deux langues :le français et 1,anglais.2. Après cette visite, vous_____de la vie des ouvriers à cette époque-là.3. Il_____de sa poche un journal.4. En 2001 ,elle_____dans ce petit village avec son mari.5. N' oublie pas de _____le dictionnaire avant de quitter la salle.6. Les touristes français_____du train 1 ' un après 1 ' autre.7. On nous a ______le gaz dans la cuisine.8. Je veux louer cette chambre, à condition qu ' on me_____des réparations.9. La mère_____son enfant tous les matins au parc.10. Les arbres commencent à_____des fleurs.PARTIE n COMPREHENSION VIL Lisez les textes et choisissez la bonne réponseTexte I (10%)Le salonVendredi 26 septembre s' ouvre à Paris le "Mondial du deux roues". Quelque 400 000 visiteurs sont attendus pour cet événement qui se tiendra jusqu ' au 5 octobre Porte de Versailles à Paris. Près de 1000 marques de 33 pays présenteront leurs nouveautés sur 80 000 m d ' exposition.Deux entités spécialisées se côtoieront :"le salon international du cycle" ,ouvert jusqu ' au 29 septembre, et le "salon international de la moto" ,jusqu ' au 5 octobre. Le billet d ' entrée donnera accès aux deux salons.Le prix d ' entrée est de dix euros, avec un demi-tarif, pour les 10 一16 ans. L' accès est gratuit pour les moins de dix ans, L'entrée sera gratuite le dimanche 28 septembre pour les visiteurs qui se rendront à vélo au salon.Des pistes d'essais et d ' animations, des démonstrations de trial et VTT ( vélo à tout terrain ) et des expositions sont proposées aux visiteurs.La mythique marque américaine Harley Davidson, qui fête ses 100 ans, exposera une trentaine de modèles, dont la " Number One" ,1 ' une des toutes premières motos construites en 1903 ,et les.WLA 750 ,qui ont débarqué en 1944 sur les plages de Normandie.Une exposition du sculpteur Arman ,intitulé " Les cycles de vie " ,réunira une vingtaine d ,oeuvres dans lesquelles s ' imbriquent (交错)des vélos découpés, éclatés et peints.La précédente édition, en 2001 ,avait accueilli 400 495 visiteurs, a ) Choisissez la signification qui convient le mieux au contexte1. se côtoyerA. être proche 1' un de 1' autreB. avoir lieu en même tempsC. être en contactD. se fréquenter2. se rendreA. s ' offrirB. se faire rembourserC. allerD. se montrer3. modèleA. mannequinB. exempleC. variété d ,un produit industriel.D. représentation4. intituléA. qui porte le nom deB. qui porte le titre deC. qui n ' a pas le titre deD. qui se donne le titre de5. les cycles de vieA. les vélos à usage quotidienB. les vélos les plus aimés dans la vieC. les différentes étapes de la vieD. la reproduction de la vieb ) Choisissez la phrase correcte6. Le salon du deux roues est composé de deux entités spécialisées :le " salon international du cycle" et le "salon international de la moto".A. Ces deux salons se tiendront simultanément, mais le " salon international du cycle " fermera quelques jours plus tôt que le "salon international de la moto".B. Ces deux salons se tiendront simultanément, mais le " salon international de la moto" fermera quelques jours plus tôt que le "salon international du cycle".C. Ces deux salons sa tiendront successivement:le "salon international du cycle" d'abord, et le " salon international de la moto" ensuite.D. Ces deux salons se triendront successivement :le " salon international de la moto" d ' abord, et le " salon international du cycle" ensuite.7. Lors du salon du deux roues, il y aura une autre exposition, qui réunira une vingtaine deA. vélos sculptésB. vélos abîmésC. sulptures de véloD. scuptures composées de vélos abîmés8. Les visiteurs doivent être munis d,un billet d,entrée pour avoir accès au salon du deux roues, mais ceux qui_____ont le droit de le visiter gratuitement.A. se rendent au salon à véloB. ont moins de 18 ansC. ont moins de 16 ansD. ont moins de 10 ans9. Certaines catégories de visiteurs peuvent acheter une entrée à demi-tarif en payant la moitié du prix, pour_____.A. visiter seulement un des deux salonsB. visiter les deux salons le dimanche 28 septembreC. visiter tous les salons, sauf 1' exposition des scupturesD. visiter tous les salons10. Laquelle des phrases suivantes ne correspond pas à la réalité? La marque américaine Harley Davidson _____.A. va fêter son lOOème anniversaireB. exposera cette fois-ci une trentaine de modèles au salonC. a construit en 1903 la " WLA 750" ,qui est 1' une des toutes premières motos du mondeD. a construit des motos du modèle " WLA 750 ,qui ont participé au débarquement des armées alliées en Normandie en 1944Texte H (8%)Les vacances à la campagneQuand j ' étais au lycée ,j ' allais tous les ans passer mes vacances chez mon oncle Vincent qui est agriculteur. Je passais mes journées à courrir les champs ,et quand le travail pressait ,je donnais un coup de main à mon oncle. C ,est ainsi que j ' ai appris àfaire les foins ,les moissons et les vendanges.Mon oncle élevait toutes sortes d'animaux. Il avait des chevaux dans 1 ' écurie (马屁)et des boeufs dans 1 ' étable (牛棚)pour les gros travaux ,de nombreuses vaches laitières avec leurs veaux ,des moutons et des chèvres. Les brebis (雌羊)logeaient à part avec leurs agneaux. Coqs et poules, canards et canes, sans parler des oies (鹤),caquetaient dans la basse-cour. Dans la porcherie ,on engraissait une demi-douzaine de cochons.Depuis ce temps-là, la ferme a beaucoup changé. Beaucoup de travaux qui se faisaient à la main étaient longs et durs. Aujourd ' hui la machine a remplacé en grande partie le travail des hommes et des animaux. Le tracteur laboure et moissonne, la camionnette emporte les produits aumarché;il y a des moteurs électriques dans tous les coins. Les agriculteurs ne travaillent plus comme avant.Choisissez la bonne réponse1. De quelles vacances s ' agit-il dans ce texte?A. Des vacances des Français d ' aujourd ' hui.B. Des vacances des agriculteurs français.C. Des vacances d ' un étranger en France.D. Des vacances d ,un ancien lycéen français.2. En passant ses vacances chez son oncle ,quand le travail pressait ,1 ' auteur_____.A. aidait son oncleB. serrait la main à son oncleC. félicitait son oncle de ses bonnes récoltesD. applaudissait au projet de son oncle3. Comment est-ce que 1,auteur a appris à faire les moissons?A. En faisant ses études au lycée.B. En travalliant comme paysan.C. En aidant son oncle ù travailler.D. En faisant ses études d ' agronomie.4. D 、après le texte ,1 ' oncle de 1 ' auteur faisait_____.A. 1 、élevage des animaux seulementB. 1 、élevage des animaux ,les cultures des céréales et de la vigneC. les cultures des céréales et de la vigne seulementD. 1 ' élevage des animaux et les cultures des céréales ,mais non pas la culture de la vigne5. Pourquoi monsieur Vincent élevait-il des chevaux et des boeufs?A. Pour gagner de 1 ' argent en les vendant.B. Pour dévetopper 1 ' industrie laitière.C. Pour les gros travaux.D. Pour la competition sportive.6. M. Vincent élevait des vaches_____.A. pour les gros travauxB. pour manger de la viandeC. pour tirer leur laitD. pour produire des engrais7. Dans la ferme de monsieur Vincent_____.A. les brebis logeaient séparément de leurs agneauxB. les brebis et leurs agneaux ne logeaient pas ensemble avec les autres animauxC. les brebis et leurs agneaux logeaient ensemble avec d ' autres bêtesD. les brebis et leurs agneaux, les moutons et les chèvres logeaient dans une même étable8. Aujourd'hui, le travail des agriculteurs est_____―,A. aussi difficile qu ,avantB. sans aucune difficultéC. plus difficile qu ,avantD. moins difficile qu ' avantPARTIE ni TRADUCTIONVIII. Traduisez ces phrases en chinois ( 10% )1. Mes amis viennent d,arriver à Shanghai.2. M. Durand est toujours le premier à sortir du bureau.3. Les bons comptes font les bons amis.4. Mme Dupont a fait une robe pour sa fille.5. Les jeunes mettent de 1,argent de côté pour acheter une voiture.IX. Traduisez ces phrases en français (12%)1. 巴黎是法国最大也是最美的城市。

上海外国语大学考研法语语言文学专业课复习经验分享

上海外国语大学考研法语语言文学专业课复习经验分享

上海外国语大学考研法语语言文学专业课书目推荐及经验分享一、总分算法上外录取不是根据三门课的总分,而是根据技术分,即政治加上英语(共200分),乘以百分之十,再加上专业课(共300分)的百分之一百一十(变为330分),总分为350分。

所以政治加上英语的比重只占350分总分的20分,因此,首先必须保证政治英语达到国家线,这之后,我们要重视专业课的复习,因为成败在此一举。

二、专业课复习方法在今年考研中,我的两门法语专业课“法语综合知识考试”和“翻译和写作”分别取得了132和136分。

试题难度偏偏难,考完后感觉其实挺崩溃的,但内心并没感到什么遗憾,我知道我已经尽力了。

会的就是会的,不会的就是不会,没有必要自怨自艾,为难自己。

下面我详细叙述一下我的整个复习过程:前期,我拿到了历年真题。

之后主要做的是整理复习资料和明确复习思路的工作,这是重中之重。

先将之总结如下:上外的法语试题用一句话来概括就是:只有你复习不到,没有我考不到的!非常注重考生在法语学习各个方面的水平,法语词汇学,语法、文化,翻译等等。

在各个门类中又分别细分为:1、词汇学:①、给出一个常用名词,如la main, le doigt, les yeux等,围绕这一个词考察其相关的词组搭配,相关俗语和特殊用法;②、给出一个名词(通常是表示生物的名词)的阳性或阴性,让考生写出其相对应的阴性或阳性。

一般来说,都是些不规则的阴阳变化规则。

③、给出一个动词、形容词或复习,让你写出它的近义词或反义词,有首字母的提示;④、给出形容词,让考生写出它的副词形式,或相反。

这种题型只要掌握了相应的变化规律,会相对容易一些。

⑤、常用俗语。

针对词汇学的复习我建议大家参考程依容著的《法语词汇学导论》,无需精读,只要把其中重要的知识点整理下来即可。

2、语法:关于语法,我这边不做详细列举,课本和语法书无论如何都会比我说的详尽,呵呵。

基础永远是决定性因素,只有打下坚实的根基才能取得理想的成绩。

2020年上海外国语大学法语语言文学考研专业全面解读

2020年上海外国语大学法语语言文学考研专业全面解读

2020年上海外国语大学法语语言文学考研专业全面解读上外法语语言文学情况上海外国语大学法语语言文学专业创建于1956年,1978年起招收硕士学位研究生,1985年由国务院学位委员会批准为博士学位授予点,是全国少数几个同时具有法语语言文学硕士与博士学位授予权的单位。

同时也是教育部高校外语专业教学指导委员会法语分委会主任委员单位和中国法语教学研究会会长单位。

法语系现任系主任王文新教授,兼任教育部外指委法语分委员会、中国法语教学研究会秘书长。

现任党总支书记王岩,西班牙语专业副教授。

上外法语系先后与法国、比利时、加拿大等国家共十余所高等院校建立了校际合作交流关系,目前开展的研究生交流学校有法国巴黎高等商业学院、里昂政治学院、比利时布鲁塞尔自由大学、加拿大拉瓦尔大学等,为法语硕士、博士研究生出国留学深造、开展学术研究提供了众多机会。

以2011年为例,法语系共有15名硕士研究生参加校际交流出国学习;与法国高校合作培养博士,目前四名博士在读。

法语系图书音像资料室共收藏各类原版学术著作、工具书、文学名著、专业教科书等近八千册,同时还订阅了多种法语学术期刊,音像教学资料数量众多,而且每年均购进大量与教学科研相关的原版书籍和资料。

法语系师资力量雄厚,拥有一批在国内外享有较高声誉的知名学者和专家,现有专业教师25名,其中教授5人,副教授9人,其中博士生导师4人,硕士生导师10人。

高级职称占56%;取得博士学位18人,占教师总数的比例为72%。

所有教师均有在国外留学、进修、工作的经历。

每年另聘外籍教师若干名。

教育部外指委法语分委员会主任委员、中国法语教学研究会会长、上海外国语大学原校长曹德明教授、博士生导师肖云上教授、钱培鑫教授、陈伟教授均为国内外知名专家。

►院系及专业法语系:050203法语语言文学►招生对象1、大学本科或研究生学历2、同等学力本科结业生(且需在国家一级中文核心学术期刊(CSSCI)上发表两篇及以上与报考专业相近或相关的学术论文,复试还须加试两门课)3、高职高专学历学生(须毕业2年以上,且需在国家一级中文核心学术期刊(CSSCI)上发表两篇及以上与报考专业相近或相关的学术论文。

上海外国语大学考研法语语言文学2015年复试真题分享

上海外国语大学考研法语语言文学2015年复试真题分享

上海外国语大学考研法语语言文学2015年复试真题分享【法语笔试】时间很紧张。

一个小时,中午12点到13点。

今年是一篇阅读,长度约一张A4纸正反两面。

内容是有关人权的,我也是读得云里雾里。

第一大题是文章理解的5道选择;第二大题是5个名词解释,其中有文中出现的一个组织名称Zéromacho,还有la mixité,l'émancipation,还有两个没记住。

第三大题是5个长句子翻译;第四大题是5道简答题;最后一大题是作文,写写关于la mixité的想法。

时间不够,写字要快,学妹学弟们,你们以后一定要写作文……我就是任性地放弃了作文,简答和名词解释,只写了翻译和选择,后来成绩出来笔试成绩惨不忍睹,幸好法语面试成绩高,英语成绩也高,就危险地飘过了。

【法语面试】我们都紧张得不得了,之前我们几个小伙伴聚在一起练口语猜测老师会出什么题,由于上外复试参考书目写的是报刊(le monde,le figaro,le nouvel observateur)今年法语专八又出了查理周刊袭击事件和博鳌论坛一带一路的题目,刚好复试那两天法国新闻铺天盖地都是政党选举之类的,我们就看了很多政党相关的东西,那两天我们几个小伙伴都神经兮兮的,看到个什么东西就要想法语怎么表达。

最后复试那个下午来了,每个人16分钟时间,在门外8分钟看文章,房间里8分钟面试。

前一个人面试时,下面一个人读文章候考,所以一共八个人很快就面试完了,差不多1h20min全部搞定。

文章不难,主题是est-ce que le travail serait un obstacle à la liberté, 文章没几个生词,而且候考读文章的时候是可以查字典的,但是没什么必要,也怕耽误时间,有时查出来的词义不是文中的意思反而会影响理解。

房间面试的时候里面有5位老师,陈伟老师,肖云上系主任,钱培鑫老师,王文新老师和李沁老师,基本上是每个方向的老师都来了,还有camera全程录像。

上外研究生二外法语测验答案年

上外研究生二外法语测验答案年

上外研究生二外法语测验答案年————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:上海外国语大学2005年硕士研究生入学考试二外法语试题答案第一部分:语法一、用给出的表达方式回答下列问句。

1.Moi aussi2.Non3.Moi non4.Moi si5.Non6.Si7.Moi si8.Oui二、用给出的形容词填空,注意性、数配合。

tino-américaine2.français3.espagnole4.italiens5.franco-britannique6.française7.allemande8.argentins9.américaine 10.angalais三、用关系代词填空。

1.(此题本身有误)2.dont3.que4.qui5.lequelsquelle7.qui 8.que 9.où10.dont (de laquelle)四、用介词填空。

1.devant2.depuis3.à4.d’5.derr ière6.par7.dans8.à9.à10.Sans 11.sur12.en 13.entre 14.de 15.en 16.sauf 17.sous五、写出与下列形容词相关的名词。

1.difficulté2.hauteur3.profondeur4.avantage5.chaud/chaleur/chauffage6.gentillesse7.chance8.rapidité9.facilité10.générosité六、用动词适当的时态和语式填空。

1.restait2.allait3.serai arrivé4.auriez fait5.dise6.passaient7.ren des8.sera9.sortit 10.s’était terminé第二部分:阅读理解七、完型填空1-5. a b c a b 6-10. a c b第三部分:翻译八、1、短文翻译成中文一天上午,伟大的法国数学家安培正在他的图书馆中查找解决一个难题的办法。

上外法语考研真题

上外法语考研真题

上外法语考研真题一、阅读理解在上外法语考研中,阅读理解是一个非常重要的部分。

考生需要通过阅读法语文章,理解文章内容,回答相关问题。

以下是一篇关于健康生活的阅读理解题目供考生参考。

La santé et la vie saineAujourd'hui, de plus en plus de personnes réalisent l'importance de la santé et mènent une vie saine. Pour rester en bonne santé, il est primordial de bien manger et de pratiquer une activité physique régulière.Une alimentation équilibrée est essentielle pour maintenir un corps sain. Il est recommandé de consommer des fruits et légumes frais, des céréales complètes et de limiter la consommation de produits transformés et de sucre. Les aliments riches en nutriments fournissent à notre corps l'énergie et les vitamines nécessaires pour fonctionner correctement.Outre une alimentation saine, l'exercice physique est également crucial pour notre bien-être. Il est conseillé de faire de l'exercice régulièrement, au moins 30 minutes par jour. La marche, la course à pied, la natation et le vélo sont de bons moyens de rester actif. L'exercice aide à renforcer le système immunitaire, à améliorer la circulation sanguine et à réduire le stress.En plus de ces mesures, il est important de prendre soin de son sommeil. Le manque de sommeil peut avoir des conséquences néfastes sur notre santéphysique et mentale. Il est recommandé de dormir entre 7 et 8 heures par nuit pour un repos adéquat.En conclusion, adopter une alimentation équilibrée, faire de l'exercicerégulièrement et prendre soin de son sommeil sont les clés d'une vie saine. Prendre des mesures pour améliorer sa santé peut avoir un impact positif sur tous les aspects de notre vie.二、翻译法语考研中的翻译题目要求考生将一段中文文本翻译成法语。

上外考研二外法语复习经验汇总-真题回忆

上外考研二外法语复习经验汇总-真题回忆

上海外国语大学考研二外法语复习经验分享汇总考生1:因为我们学校法语学习着实‘轻松’,根本不能应试,所以一站时自学《简明法语教程》至下册的初级部分学完,进门太晚,导致一战时复习重心不对,二战时调整策略,有了之前的一丁点自学基础,十月份直接开始刷题,《大学法语考研必备》、《法语八百题(黄色封皮,非常显眼)》、从论坛上下载的法语语法点汇总,简法上的动词变位,把题刷完两遍结束后就差不多了,我这法语实在是为应试,开学还得拾起来,加把劲学好呀,毕竟它是那么美的一门语言。

考生2:法语我之前自考是用北外马晓宏的<法语>,自己学完了1册,然后2册看了一两个单元,后来又做了一些<大学法语考研必备>的单选题和阅读题,感觉水平还是远远不够的,所以我从图书馆借来了老版的公共法语上下册,最后一个个单元精读下来,每个单元的课后题都做,虽然网上只有翻译的答案可以核对,这样做完了上册,然后下册没有时间了,就把前十几课必修的语法篇都看完了,然后有空就去读一篇下册的课文这样,尽量多看一些,特别了解了下册才有的虚拟式,和之前的条件式好好搞清楚了一些,最后其实还是不太清楚,不过知道了有些情况肯定是条件,有些是虚拟,然后最后针对往年的题型,做了<大学法语考研必备>上的介词题,关系代词题和一部分的动词时态变位题,都找了下感觉,觉得基本做得还行,最后没时间做法语翻译的题目,好在今年翻译考得很简单,基本上都会我的策略是,打好法语基础以后,才开始做应试的题目,题目做得也很少,而且我法语一直语感或者说灵感很好,总能做一些稍微超过自己水平的题目,像今年法语有一道动词变位时态还是关系代词的题目好像出现了句子倒装的情况,一开始有点看不懂,觉得题目有矛盾,后来做完卷子回头检查的时候忽然有了灵感,看出了是倒装,马上就会做了,然后阅读第二篇有一点难度,虽然有不懂的生词,但是整体意思还是很快看懂了,好像以前也在哪里读到过这篇故事,所以最后好像半个小时还是不到一个小时我就做完了,引起了监考老师的注意,允许出考场的时候还特意过来帮我封卷问了几句考试情况以及有同学考完后还来问我法语怎么复习,因为虽然提前离场,但是还不能离开,还得在教室外面等待...上外法语考得不难,所以只要好好学应该问题不大,但是据说有一年考的比较难,卡了很多专业课不错的同学,所以大家最好还是学得稍微踏实一些。

上海外国语大学考研法语语言文学法语综合备考经验分享

上海外国语大学考研法语语言文学法语综合备考经验分享

上外法语语言文学专业报录比
•15年报录比大约是10比1,每10个人录取1个人
•初试科目:政治、二外、法语综合
、法语翻译与写作
考试年份
全国统考报名全国录取报录比推免录取录取总计15
60610:1111714
87910:191813
98911:19181289118:1718
法语综合——题型及考察要点
•题型:中译法、名词词义、写同义词、介词代词冠词填空、时态填空、句子分析、阅读理解、选择题(150分)
•考查要点:词汇词性的应用、语法的掌握和法语阅读能力,偏向于读写能力
法语综合——备考建议
1、注重基本功,小到动词变位,大到阅读理解都不能忽视
2、注重词汇积累,对于词根、词缀等知识也要大量涉猎
3、往年真题认真研究题型、考察要点
4、书写规范,字迹清晰
法语综合——参考书目
①《法语课本》(第五、六两册),束景哲编写,上海外语教育出版社,1992年版;;
②《现代法语实用语法》,G.Mauger编写,外语教学与研究出版社,1988年版;
③《现代法语词汇学》,曹德明,上海外语教育出版社,1994年版;
④《法国文化渐近》(中级),曹德明,上海译文出版社,2006年版;
总结
法语综合的备考,同学们按照词汇、语法、文化三个方面复习,打好基础全面复习,保持
良好的生活习惯和心理状况,相信大家最后都能够如愿以偿考入上外!。

二外法语考研上海外国语大学252法语二外考研真题

二外法语考研上海外国语大学252法语二外考研真题

二外法语考研上海外国语大学252法语二外考研真题一、上海外国语大学252法语二外考研真题二、二外法语考研真题分析“二外法语”为全国各大院校自主命题,而非全国统考,没有统一的考试大纲,考生在备考“二外法语”时往往目标不明确,定位不准确,所以对各大院校的二外法语历年真题分析则显得尤为重要。

分析各大院校的二外法语试题能够为考生准确定位自己的法语水平提供很好的参照,也使考生对“二外法语”考试有一个全面的了解,更加清晰的了解出题者的思路,从而正确地制定出复习方法和学习步骤,使复习具有针对性,使复习的效果更上一层楼。

1.考核要求对于“二外法语”,全国各大院校自主命题,而且各院校的考核要求水平也有差异,所以没有相应的考试大纲来说明其考核要求。

通过分析各大院校的二外法语历年试题,可以看出二外法语大致相当于大学法语四级水平,根据学校不同考试难度在此上下波动。

下面根据大学法语四级考试大纲并综合各院校“二外法语”考试大纲,对“二外法语”的考核要求归纳如下:词汇方面,要求掌握3000-4000基本常用词汇,了解词形变化、语义区分、常用的搭配、固定用法、同义词、反义词等。

语法方面,掌握主谓一致关系、宾语从句、关系从句、原因从句,结果从句、时间从句、让步从句、比较从句、条件从句等句型,直接引语和间接引语的用法、动词不定式和分词的用法、各种时态、主动语态、被动语态和虚拟语气、情态动词等。

阅读方面,要求考生既能理解个别句子的意义,也能理解上下文的逻辑关系;既理解字面的意思,也能理解隐含的意思;既理解事实和细节,也能理解所读材料的主旨和大意;能就文章的内容进行判断、推理和信息转换。

选材的原则是:(1)题材广泛,可以包括人物传记、社会、文化等方面,但是所涉及的背景知识一般与法国相关且能为学生所理解;(2)体裁多样,可以包括叙述文、说明文、议论文等;(3)文章语言难度适中,文中无法猜测而又影响理解的关键词,用汉语注明词义。

翻译方面,掌握基本的日常、文化、经济社会等一般性题材的翻译技能,同时部分学校出题会与国情知识结合,需对相关词汇有一定了解。

上海外国语大学考研法语语言文学参考书目分享

上海外国语大学考研法语语言文学参考书目分享

上海外国语大学考研法语语言文学参考书目分享【法语课本】首先是《法语课本》,关于这本书,我考研的时候每天都花心思想找到它的答案...对于这本书到底应该不应该细看,前辈们也是自己有自己的意见,不过我个人还是比较喜欢这本书的,当时我们的课本是北外马晓宏版的,后来的事实证明,看这本书也是很重要的哦。

回到正题,我看法语课本的时候还做了笔记,尤其是课后的翻译,不过考完研后被打扫卫生的大妈无情的扔了,话说回来,个人觉得这本书的词汇很丰富,比如今年的翻译试题中不少都是在这本书里学到的,所以建议大家要仔细看课文和课后阅读。

至于课后的那些关于语法的大可忽略过去,积累词汇真的很重要,就像以前的一个前辈说的那样,自己词汇平时积累够了考什么都不可怕的哈!今年第一题考得是关于“nez"的,这个真的是要看平时积累的啊!如果大家稍微留意一下的话,有几年的综合卷子的第一题就是选择适合词汇的题,是和北外出的那本《法国语言与文化》的课后题某些是重复的,因为那个是我们大三的课本所以顺带看了看,建议大家有时间的话可以把这本书的课后题再看一遍,还有就是马晓宏的3、4,我后来没看过,不过你真有精力的话......看一看绝对无害【法国文化】接下来想说的是关于法国文化的书,上外规定的那本《法国概况》真的很老啊,Imane推荐我看了《法国文化渐进》中级以及北大出版的一本叫《法国文化背景知识》,大家可以自己看一下往年的真题,基本上都可以在这些书里找到答案滴!不过话说回来,这不是上外卷子的侧重点,所以大家记记就好了。

大家看完这几本就没问题了,不过法国概况那本书的句子什么的很值得推敲啊,虽然我没推敲过...但是前辈说不错。

【法国文学】上外规定的是《法国文学简史》,这本书在网上买的,只有复印本的,还超级无敌贵!这个书完全是用来增加词汇的,个人认为啊。

它讲的很仔细的一些作家的历史,大家看一看会发现这是很有意思的一本书,而且作者超级强悍,写的真的很棒。

上外二外法语考研口试题目汇总

上外二外法语考研口试题目汇总

上外二外法语考研口试题目汇总Pourriez-vous vous présentez un peu?自我介绍Je m’appelle cheng, j’ai etudie l’anglais a l’universiteje suis diplome de l'university de SISUj'aime ecoute la musique, et regarder les TV series americaines J'ai travaillé dans une entrepris e de exposition. Pendant expo Shanghai, j’ete le coordinateur du projet du pavilion Sao paulo a Puxi J’ai chargee de l’operationquotidien du pavillonApres l’expo, j’ai quitte le travail.Parce que j’aime beaucoup le culture et le litteratureJ’aime co ntinuer a mon etudie第一组1 你叫什么名字?Comme vous appelez-vous?你的中文名字是什么呢?Quel est votre nom chinois?2 你会说几国语言?Combien de langues parlez-vous?/savez-vous parlez? Je parle trois langues, Chinois, bien sur, et anglais, et un peu francais 3现在是什么季节?什么月份En quelle saison/mois sommes-nous?Nous sommes au printemps/en avril什么星期,什么日期Quel jour/date sommes-nous?On est a / on est天气如何Quel temps fait-il auhourd’hui?Il fait beau. Il fait du vent. Il y a du brouillard. Il pleut.4你最喜欢什么颜色,什么季节,什么天气Quelle couleur preferez-vousJe prefere le bleu, c’est la couleur de la mer.Je prefere l’ete, parce que il fait chaud, et je peux prendre la belle jupe. Et j’aime beaucoup lacrème glacée5 你家有多少人?Combien de personnes dans votre famille? Chez toi? Il y a trois 6你来自哪里?Tu viens d’ou?Je viens de Xuancheng, une petite cite de la provence de Anhui7你周末都做些什么?Qu’est-ce que vous faites pendant le weekend? Je lis, je regarde la tele. J’ecoute la musique. Et quelque fois, je fais le course dans les magasins8你有什么爱好?Comment passez-vous vos loisirs?J’aime lire, regarder le film, et faire le voyage.9你喜欢什么运动,Quel sport pratiquez-vous?Vous faites du sport?Je joue au volleyball et au pingpong Je marche第二组1 你多大了,Quel age as-tu?J’ai 25 ans你什么时候出生,quand êtes-vous né,/en quelle annee vous etes ne?/Quelle est votre date de naissance?Je suis ne le 20 novembre, 1987 在哪里出生的Où est-ce que vous êtes ne?Je suis née a Xuancheng.2 你几点到的这里?Quand êtes-vous arrive iciJe suis arrive a3 晚上一般几点睡觉Quand allez-vous dormir le soir Habituellement entre 11 et 12晚上睡觉迟么,Etes vous vous couche tard?4 学校附近有超市么,Y a-t-il un supermarche a cote de ton universiteOui6 你都在超市里买什么,qu'est-ce que vous achetez au supermarchéJ’achete beaucoup de cho se, comme les fruits, le bonbon, et la chacolate.7 平常日里都做什么事情,Quel est votre gout?Qu’est ce que tu veux faire d’habitude?8 假期你都做些什么,je regard la television,ecoute la musique et surfer sur Internet9 假期去了什么地方,Ou etes-vous alle en vacances? Je suis alle a Hangzhou10 寒假里做了什么,Je me suis occupe de faire de revision d’anglais et francais第三组法国1你最喜欢的法国作家有哪些,Qui est votre écrivain préféré des Français?Balzac, Hugo, George Sand. 2你最喜欢的法国作品有哪些,Qui est votre œuvres /roman préféré des Françai s?Les fleur du mal(恶之花,诗集)Notre Dame de ParisLes miserablesLe Père GoriotEugénie GrandetConsuelo3法国影星qui est votre acteur/actrice préféré des FrançaisAlain Delon, Jean Reno, Marion Cotillard,Sophie Marceau4法国电影Quel est votre film préféré des FrançaisLa vie en roseLe boumParis, je t’aimeJeux d’enfantsMarquiseTaxi5 法国歌曲chansonEncore une foisLa vie en rose法国美食Cuisinecroissant6 你知道哪些法国著名景点,Quelles endoits célèbres de France savez-vous?La tour effel, notre dame de paris, le Place de la Concorde Avenue des Champs ElyséesArc de TriompheLe musee du louvre7 法国国庆日是几号,Quel est le jour de la fete nationale de francais?C’est le 14 Juillet8 现任法国总统是谁Savez-vous qui est le Président de la République/le chef d’E tat Française? M. Nicolas SarkozNicolas Sarkozy9你是如何了解法国的,Comment pouvez-vous connaitre la France ?Je connais la France par les livres, les journaux, l’internet et la télé10 你有没去过巴黎/法国,Etes-vous alle a Paris,/Avez-vous visite la France?/Est-ce que vous avez visité la France?Non, je n’ai pas encore visité la France.Non, je n’ai pas de chance et je n’ai pas assez d’argent pour le voyage11对法国印象如何Qu’est-ce que vous pensez de la France? Je pense que la France est un pays developpé.Et les francais sont romantique12法国首都是什么,Quelle est la capitale de France?La capitale est Paris.13 法国主要城市有哪些,.Quelles sont les principales villes? Les principales villes sont Paris, Marseilles, Lilles, Lyon, Bordeau...14法国大革命那一年发生的,Quand la revolution francais avez lieu? En 1789第四组法语1 你学法语多长时间了,combien de temps avez-vous pris le cours de français2 你为什么学法语,Pourquoi vous avez choisi le francais?J’ai choisi le francais parce qu’il est une langue internationale, qu’il est très utile et précis et trèsbeau.Parce que c’est un tres belle langue, et j’aime beaucoup les chansons, et la comédie musicale3 你是如何学法语的,Comment vous apprenez le francais? J’écoute le professeur en cours, et je regarde quelques films francais.4你觉得法语难么,Est-il difficile de apprendre Francais? Je pense que il est plus difficile que l’anglais. Et le conjugaison, c’est mon cauchemar5 英语比法语容易么,L’anglais est-il moins difficile que le francais? oui6 你觉得法语怎么样Qu’est-ce que vous pensez de la langue francaise? Le francais est une langue internationale. Il est connu pour sa précision et sonélégance.7 什么时候开始学法语的,Quand vous vous êtes mis à apprendre le francais? Je me mis àl’apprendre en Juillet 20068 法语学了多久了.Et depuis combien de temps apprenez-vous le francais?J’apprends le francais depuis 3 ans, mais je n’ai pas beaucoupde chance de pratiquer francais9 你还学了其他外语么,Avez-vous appris d’autres langues?En plus du francais, j’ai appris l’anglais.10 一星期上几次法语课Combien de fois par semaine est-ce que vous prenez le cours de francais?Deux fois第五组关于上海1 对上海印象如何Qu’est-ce que vous pensez de ShanghaiC’est une belle cite, mais tout est tres cher2 在上海有朋友么Avez-vous des amis a Shanghaicamarades de classe et mes collègues3 去过上海哪些景点,Est-ce que vous avez visité S hanghai?4 会说上海话么,Vous parlez Shanghainien??Un peu, mais je peux comprends le plupart5 你在上海预订酒店了么Avez-vous reserve l’hotel avant d’aller a shanghai?6 你住哪里A quel etage habitez-vous你住第几层Ou vous habitez?Chez une de mes amies7是住在家里还是公寓里C’est une maison ou un appartement?Il y a une chambre, une salle de bains,et une cuisine.第六组个人工作学习1平时如何上班,去学校Comment allez-vous au bureau? /au travail/A l’universiteJ’y vais A pied/en metro2 在哪里工作过,Ou est-ce que vous aveztravaille?A expo Shanghai3之前的工作让你满意么Est-ce que ton travail te plait?Un peu, mais j’aime l’etude le plus4将来想做什么,Quel metier veux-tu faire apres ton etude?/Que comptez-vous faire après vos études ?J’espere bien continuer a etudier, ou je serai un professeur.5 你父母支持你的选择么Qu’est-ce que vos parents pensent de votre décision? Ils me soutiennent beaucoup.6为什么选择来上海、上外Pourquoi choisissez-vous l’Université de SISU?Parce que cette universite est famoux pour le cour de langue etranger为什么选择这个专业Pourquoi vous avez eu ch oisi cette spécialité7 你之前的学校是什么样的,Comment votre université est-elle?Elle est aussi une des plus meilleures a shanghai. Dans monuniversité, il y a environ 6000étudiants et professeurs. Elle est très belle et bien propre.8 之前工作时觉得累么,Quelque foi s, il y a beaucoup de travil, mais d’autre fois, je suis libre.第七组个人1 父母做什么的,Quelle est la profession de vos parents?/Qu’est-ce qu’ils font? Vos parents?Mon pere, il est professeur Chinois dans un lycee.Ma mere, elle est un bibliothécaire dans u n autre lycee2 你做什么的,Quelle est votre profession/ metier? J’avais travaille dans une entreprise d'exposition. Et j’ai quitte mon emploi apresl’expo Shanghai J'avais travaille comme le coordinateur du projet au pavilion de Sao Paulo a l’ouest de PujiangRiviere.Aider mon patron a gerer de l'opération du pavilion et les personnes3 你是否要在上外继续自己的学业,Veux-tu continue votre etude a sisu ?Peut-etre4 你喜欢读什么样的小说,Quelle genre de roman aimez-vous lire?Les romans d'amour5 你读什么专业的,Tu fais quoi,comme etudes?Je fais anglais你喜欢英语语言文学里面什么专业?Quelle majeure aimez-vous en anglais?Les littératures anglaises et ameicaines6 你觉得你自己的优点是什么,Quels sont vos points forts?缺点 Quels sont vos points faibles?quel est votre avantage,/defaults?Je suis serieuseJe n’aime pas le sport.7 你的主要性格特点是Quelle est votre principale caractéristique ?Je me considère plutôt comme quelqu’un de serieuse, capable de mener un projet de manièreautonome, mais aussi de participer à une réalisation collective.8 你会做家务么,Faites vous le menage?Quand je suis seul, je fais tout.Faire la vaisselle, faite le lessive9考试结束后准备干什么Aller voir mes amis.毕业后准备作什么,Qu’est-ce que vous allez faire apres vous etude? Qu’est-ce que tu as de special a faire10 早上吃了什么Qu’est-ce que tu prends pour le petit dejeuner? Je prends une tasse de lait, et du croissants 早上几点起床的,Quand vous levez-vous?Je me leve a six heures.。

上海外国语大学法语语言文学法语综合科目考研初试常见题型备考策略

上海外国语大学法语语言文学法语综合科目考研初试常见题型备考策略

上外考研法语语言文学法语综合科目初试常见题型备考策略同学们大家好,我是上外考研高译教育法语语言文学专业的考研辅导老师。

今天来跟大家简单讲一讲上外法语综合这一科的考试常见题型以及如何备考。

法语综合这一科的语法类题目比较多,总体上,题型有法语词意解析、阅读理解、Resume、作文等。

一、法语词意解析题这一类题目主要考察法语的词汇量,题干中有几句法语,让考生用法语解释划线部分词组的意思。

备考策略:需要加强词汇的积累。

在备考期间,初期可以把马晓宏《法语》几册书的课后单词复习一遍,束景哲的法语教材也需要把课后的单词都看一遍,记住。

在把课本复习完之后,建议开始进行法语分类词汇的积累,比如一些日常的词汇,瓜果蔬菜、常见的法国城市名、景点;中国名胜古迹的法语对应,政治、外交类词汇,比如党中央、国务院、政协、十九大、人民代表大会等等;法国常见的各级部门名称,区域规划,各个大区的名字,因为这几年法国进行了行政区域的重新划分,需要确认一下。

平时课上我们讲过的往年的考点,课下要经常复习一下笔记。

比如像翻译曾经考过的关于云南省的一小段介绍,涉及到的一些动物的名字等,这方面的一些词汇课下要多记忆,还有中国的各个传统节日对应的法语是什么等等。

接下来是分专题进行词汇的整理,首先整理一下国际国内的时政热点问题,比如2020年的新冠病毒全球肆虐、一带一路、难民危机、反恐、气候变化、法国总统访华、十九大、特朗普宣布承认耶路撒冷为以色列首都等等。

建议自己整理一个分专题的词汇表。

参考书目:《法语口译三级/二级实务》这本书涉及了很多方面的内容,政治、经济、外交、体育、科教等等,每一章都有专题词汇总结,可以先积累这部分的词汇。

Le Monde,Le Figaro,RFI等法语网站,可以通过阅读新闻积累词汇,法语翻译之友的新浪博客,上面会定期更新一些中国热门新词的法语翻译。

二、阅读理解题一般是主观题目,提问一些对文章理解的问题,对文章做一个resume,翻译段落,就某个方面发表看法等。

上外法语考研真题

上外法语考研真题

上外法语考研真题上外法语考研真题法语作为一门国际通用语言,在全球范围内具有广泛的应用和重要的地位。

因此,对于学习法语的人来说,考研是一个非常重要的里程碑。

上海外国语大学(简称上外)作为国内法语教育的重要基地,其法语考研真题备受关注。

本文将从不同角度探讨上外法语考研真题的特点和备考策略。

首先,上外法语考研真题的特点之一是难度较高。

上外作为国内法语教育的领军者,其考试自然不会简单。

真题中的阅读理解、听力、写作等部分都要求考生具备扎实的语言基础和深入的文化理解。

因此,备考过程中,考生需要注重积累词汇、熟悉语法规则,并且要有良好的阅读习惯和听力训练。

其次,上外法语考研真题注重对学生综合能力的考察。

除了语言的基础知识,上外的考试还会涉及到学生的思维能力和分析能力。

例如,在阅读理解部分,考生需要通过理解文章的内容、把握作者的观点以及推理出文章的隐含意义。

这要求考生具备批判性思维和逻辑推理的能力。

因此,备考过程中,考生需要注重提高自己的思维能力,多进行阅读和思考,并且要学会总结和归纳。

此外,上外法语考研真题还注重对学生跨文化交际能力的考察。

法语作为一门国际语言,学习者不仅需要掌握语言本身,还要了解法语国家的文化和社会背景。

因此,在考试中,会出现一些与法语国家相关的话题,如文化传统、社会习俗、历史事件等。

考生需要通过对这些话题的了解和分析,展示自己的跨文化交际能力。

因此,备考过程中,考生需要注重积累相关的背景知识,例如通过阅读法语国家的文学作品、观看法语电影等。

最后,对于备考上外法语考研真题,考生需要制定合理的备考策略。

首先,要合理安排备考时间,充分利用每天的时间进行复习和练习。

其次,要多进行模拟考试,熟悉考试的形式和时间限制,并及时总结和分析自己的不足之处。

此外,要注重积累词汇和语法知识,通过背诵和练习巩固记忆。

同时,要注重阅读和听力的训练,提高自己的理解能力和反应速度。

最后,要保持良好的心态,相信自己的能力,并且有信心应对考试。

法语学习-上海外国语大学考研法语语言文学疑难点解析

法语学习-上海外国语大学考研法语语言文学疑难点解析

上海外国语大学考研法语语言文学疑难点解析上海外国语大学考研法语语言文学疑难点解析疑难解答,仅供参考:1. Ce gar&ccedil;on est celui de qui je vous ai souvent parle.2. Quelle est cette association de laquelle vous faits partie?(de qui? dont? duquel? 三者的区别是什么呢?)解析:虽然“谈论某人”是parler de qn.,而“参加―――组织或活动”也是faire partie de qch.,但由于第一题de后的间接宾语是人,所以倾向于用qui,而第二题本人认为dont与de laquelle 都可以(association:n.f.)。

3. Quand je étais jeune, je (passer) passais les vacances chez ma tante chaque annee. (passait? ai passe?)解析:从整个表述来看,这是一个比较典型的表示过去习惯性的动作的复合句,与教材中的有关练习类似,所以应选择未完成过去时,特别是要注意题目中给出的时态étais,是一个重要的提示。

对于回答这类复合句的时态问题,应留意句子中已经给出的时态作为参照。

4. La population francaise est d’ à peu près 58 millions.(àpeu de chose près是差不多的意思吗?句子里的语序是怎么样呢?)解析:法语中表示人口、地理面积时,如果动词用être,则需要这种结构来表达:La population/la superficie est de+X+habitants/km2另外,à peu près与à peu de chose près确实意思差不多5. &Eacute;tant/Ayant été malade, ma fille n'est pas allée a l'ecole la semaire derniere. (En étant? Etant? Ayant été? )解析:这道题目有点难度,一般来说现在分词从句表示与主句同时进行的动作或状态,那么就应该用&Eacute;tant。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

上海外国语大学法语语言文学考研试题分析
理;学硕三年,为法语系专业。

今天来介绍的法语语言文学的考研情况则属于学硕部分。

学硕分为翻译理论、文化、语言学、教学法和文学五个方向的学习。

但是无论你选哪个方向,参加考试的初试和复试题目都是一样的。

上外的法语研究生分为专硕和学硕,专硕两年,属于高翻学院管理;学硕三年,为法语系专业。

今天来介绍的法语语言文学的考研情况则属于学硕部分。

学硕分为翻译理论、文化、语言学、教学法和文学五个方向的学习。

但是无论你选哪个方向,参加考试的初试和复试题目都是一样的。

初试备考内容
上外的初试分数线的计算有一个自己的计算公式,通过这个计算公式算出来的分数叫做技术分。

技术分的高低决定你是否能进入复试阶段。

具体的公式为:(政治+英语)*0.1+(专业课1+专业课2)*1.1,满分为350分。

以往年复试成绩线来说,你的初试技术分必须不能少于250分才属于比较保险的程度。

按照这个计算公式,你们可以看出政治和英语的所占分值非常少。

所以对于政治和英语这两门课,考生们只需要考到60~70分已经很足够了,但是大家也不能完全不关心这两门课,因为你必须先达到国家线水平。

对于政治科目,大家除了自己本身的复习之外,可以报考高译教育的考前冲刺班,在考前进行巩固和拔高。

而二外英语这部分,上外是自主出题,但是难度也不是很大,大家保证自己有大学英语六级水平就应该可以应对考试了,考生们可以选择上外的历年二外英语真题作为自己的重点复习资料,可以了解题型和难度。

此外选择一些语法和词汇等来练习,选择一些作文和好的句子来背诵,保证自己的英语水平能维持在六级水平即可。

如果想要将技术分考到250或者更高的话,那么两门法语专业课总分加起来不能少于250分。

两门法语专业课分别为法语综合和写作与翻译,每门满分150分。

专业课法语综合
法语综合所考察的内容非常的全面,之前的题型都比较固定。

但是2017年的时候换了一些题型,这让不少考生一下子慌了手脚。

新的题型包括20个语法和词汇的选择题,15个改错题,两篇阅读理解,需要注意的是,阅读理解题变的更加的主观。

第一篇阅读理解需要你写评论,而第二篇则要求考生写一些概括résumé,而之前的阅读理解题里除了选择题之外的主观题只是要求考生就文章中的某些话进行解释。

另外还有一篇法译汉和一
篇汉译法。

最后还是30分的文化题,但是跟往年的选择题不一样,17年的文化题变为来简答题。

至于18年的考研题型是跟17年类似,还是又有改变,这需要考生们接下来多关注上外研究生部会公布的真题,或者询问已经考过多考生,多找相关信息,当然高译也时刻关注着这方面多信息,也会及时跟高译多学生们分享这些信息。

下面就上外每年基本都会考到的时态填空题给大家进行具体的题目分析。

以下是上外14年的真题选段:
Ass is e sur le bor d du lit,ell e gre lo tt ai t dan s sa rob e du soi r.Un fou,ave c un fou dan s sa cha mb re(fe rm er)àcle f,et le fou(s’emp ar er)de la cle f.App el er au sec ou rs?àquo i bon,per so nn e dan s la mai so n.Mai nt en an t, il ne(pa rl er)plu s.Le dos(to ur ne r),deb ou t dev an t le psy ché,il(s’y con si dérer)dan s son lon g man te au et sa toq ue enf on céjus qu’aux ore il le s.
第一个空比较简单,动词的过去分词起形容词的作用,有被动意义,cha mb re fer méeàcle f被锁上的房间。

第二句知道所填的动词是夺得的意思就比较好填了le fou s’est emp aréde la cle f 疯子夺走了钥匙。

而接下来讲诉疯子不再说话,应该是一段沉默的时间,不知道什么时候开始沉默什么时候开始又说话了,所以填par la it就比较肯定了。

之后作者描写了疯子背对着女生,在穿衣镜前打量自己的样子,tou rné仍然是过去分词做形容词,tou rn er le dos意为转过背,大家应该比较容易理解,这里转换为被动意义,背被转过去就能很容易判断填过去分词了。

接下来的动词为se con si dérer为打量自己的意思,而副代词y指dan s le psy ché,这里打量自己应该是相对持续的一个动作,填未完成过去时即可。

这段节选是alb er t coh en的法语小说魂断日内瓦的节选,如果大家知道这个故事或者恰好看过的话,那么做起这道题来应该会轻松很多,实际上外每年考的阅读题,完形填空题都有不少是文学作品选段,所以在这里希望同学们养成阅读并且在阅读中养成分析时态等用法的好习惯。

从这里我们也能看出时态填空题考的内容是比较全面的,包括分词式的都是会考察到的。

那么针对法语综合的考察点,我们的备考复习内容也可以分为几大块:首先是语法,考生要做到心中有一套完整的法语语法体系,其中对重点则是时态,从句,介词等知识点。

在对知识点梳理的基础上,考生还需要进行大量的语法题的练习。

语法之外,词汇也是一个很重要的部分,在备考的第一天开始,我们就会严格要求考生制定一个自己的个人化的背单词的计划,另外法语习语,谚语等的学习也应该被纳入其中。

专业课翻译和写作
这个科目要求考生们写两篇汉译法以及一篇作文。

这门课所考察
的内容其实和法语综合的内容有重合点,但是比法语综合里扩展地更广,对学生对写作和翻译能力要求更高。

但是值得注意的是,考生们完全可以在进行针对法语综合的备考时提高写作和翻译的水平了。

因为我建议考生们在备考时,将法语综合作为重中之重。

每年的翻译和写作这一门的考题不会很多,翻译的稿件也比较短,这也要求我们在写作和翻译的时候一定要尽量的避免错误,题目短的时候如果你频繁地犯一些小错误的话,就会大大地影响到判卷老师地观感,你总体的成绩就不会太高。

下面我们一起来看一下2017年的翻译题:
米兰·昆德拉(Mi la n Kun de ra)是战后最伟大的作家之一。

生于1929年。

他以一部大多数认为是他的杰作《玩笑》而享誉全球。

他的每部作品都隐含着讽刺的意味,而他本人对法国作家狄德罗非常崇拜,曾写过《雅克和他的师傅》以纪念这位大师。

这里首先是“战后”的表达:l’après gue rr e;之后的第三句话里需要大家使用关系从句来限定《玩笑》这本书,而享誉全球的表达也考验大家的词汇量:l acq ui er t une ren om mée int er na ti on al e ave c le rom an que la plu pa rt des gen s con si dèren t com me son che f-d’œuvr e:La Pla is an te ri e.之后的”隐含”一词表明昆德拉作品中的讽刺不是直白的,是暗含着的,所以这里选用imp li qu er则比较合适,而cac he r等词则表示藏起来不让发现的意思,所以这句翻译为il imp li qu e l’iro ni e dan s tou t sonœuvr e.之后的”崇拜”则有好几种表达法,单独用动词vénérer,révérer或者用词组ten ir en hau te est im e都是可行的,il vénère bea uc ou p Did er ot en con si déran t Jac uq es et son maîtreàce gra ndécri va in fra nçais.用一个副动词将这两分句连在一起即可。

阅读和翻译的复习,我建议大家将束景则老师编写的高级法语两册书作为重点复习资料。

我希望考生能在老师的带领下,或自觉的将这两本书中的全部内容包括课后翻译练习学透记熟。

最后是法国文化,法国文化的分值占了30分,考生们也不能疏忽。

而且文化的考察范围也非常广,比如法国地理,行政划分,主要城市的特色方位,海外省,法国的政治制度,主要历史,朝代,共和国,法国的重要历史人物(政治人物,文化,影视等人物),法国的文学等等。

相关文档
最新文档