(完整版)《鸿门宴》课文翻译重点字词

合集下载

鸿门宴文言文原文及翻译注释

鸿门宴文言文原文及翻译注释

鸿门宴文言文原文及翻译注释鸿门宴这个故事很多人都听说过吧,那究竟讲的是什么呢?想要告诉我们一个什么道理呢?下面是由小编为大家整理的“鸿门宴文言文原文及翻译注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。

鸿门宴原文沛公军霸上,未得与项羽相见。

沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。

”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。

范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。

今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。

吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也。

急击勿失!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。

张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。

”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。

”良乃入,具告沛公。

沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。

’故听之。

”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。

且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。

”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之。

今事有急,故幸来告良。

”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。

”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。

”张良出,要项伯。

项伯即入见沛公。

沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。

所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。

”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。

”沛公曰:“诺。

”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。

不如因善遇之。

”项王许诺。

沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。

《鸿门宴》原文+对照译文+注释(文白对译)

《鸿门宴》原文+对照译文+注释(文白对译)

《鸿门宴》文白对译+注释欧阳学文【说明】1、“红色幼圆”字体的为需重点掌握的词语。

2、“蓝色仿宋”字体,并且带下划线的为次重点掌握的词语。

3、“绿色楷体”字体的,是带有语法现象的句子。

4、已注上拼音的字,要注意读音。

5、课本上已有词语解释的,不再列出。

沛公军霸上,未得与项羽相见。

沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:军:名词作动词,驻扎。

使人:派人。

沛公(刘邦)的军队驻扎在霸上,没有能跟项羽相见。

刘邦的左司马曹无伤就派人去告诉项羽说:“沛公欲王(wàng)关中,使子婴为相,珍宝尽有之。

”王:名词作动词,称王。

使:让。

为:担任,做。

有:占有。

“欲王关中”,省略句,省略了介词“于”,应为“欲王于关中”。

“刘邦想在关中称王,让子婴做(他的)国相,珍珠宝器全都归为自己所有。

”项羽大怒曰:“旦日飨(xiǎng)士卒,为(wèi)击破沛公军!”旦日:明天。

为:介词,替,给。

“为击破沛公军”,省略句,省略了介词宾语“我(指代项羽)”,应为“为我击破沛公军”。

项羽(听了)非常生气地说:“明天用酒肉犒劳士兵,要(让他们)替我打败刘邦的军队。

”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。

是:这。

在这时,项羽的军队有四十万人,驻扎在新丰县鸿门;刘邦的军队有十万人,驻扎在霸上。

范增说(shuì)项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。

说:劝告。

范增劝告项羽说:“刘邦在山东时,贪图财物,喜爱美女。

今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。

现在进入关中,财物没拿取,妇女也不亲近宠爱,这表明他的志向不在小处。

吾令人望其气,皆为龙虎。

成五采,此天子气也。

急击勿失!”气:预示吉凶之气。

汉代方士多有望气之术,认为望某方云气即可测知吉凶。

“采”同“彩”,彩色的意思。

击:攻打。

我叫人去观望过他那里的云气,都是龙虎形状,成为五彩的颜色,这是天子的云气啊。

(你)赶快攻打(他),不要失掉时机!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。

鸿门宴原文及翻译注释

鸿门宴原文及翻译注释

鸿门宴原文及翻译注释鸿门宴原文及翻译注释鸿门宴,指在公元前206年于秦朝都城咸阳郊外的鸿门(今陕西省西安市临潼区新丰镇鸿门堡村)举行的一次宴会,参与者包括当时两支抗秦军的领袖项羽及刘邦。

下面,小编为大家分享鸿门宴原文及翻译注释,希望对大家有所帮助!原文沛公军霸上,未得与项羽相见。

沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。

”项羽大怒曰:“旦日飨(xiǎng)士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。

范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。

今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。

吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也。

急击勿失!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。

张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。

”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。

” 良乃入,具告沛公。

沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰(zōu)生说(shuì)我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。

’故听之。

”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。

且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。

”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。

”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。

”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。

”张良出,要项伯。

项伯即入见沛公。

沛公奉卮(zhī)酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。

所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。

”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。

”沛公曰:“诺。

”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。

《鸿门宴》文言文字词解释+例句

《鸿门宴》文言文字词解释+例句

1.军:驻扎,名作动沛公军霸上2.旦日:明天旦日飨士卒3.飨:犒劳旦日飨士卒4.为:替,给为击破沛公军5.说:劝告,劝说范增说项羽曰6.幸:古代称天子所到为临幸,所爱为宠幸。

这里指宠幸。

妇女无所幸7.急:赶快急击勿失8.季:排行在后的项羽季父也9.善:与……友好(交好)素善留侯张良10.从:跟随,跟从张良是时从沛公11.夜:在夜里,名作状项伯乃夜驰之沛公军12.具:详细地具告以事13.俱:一起欲呼张良与俱去14.语:告诉不可不语15.奈何:怎么办沛公大惊,曰:“为之奈何?”16.鲰生:浅陋的小人。

鲰,杂鱼,小鱼,比喻小人鲰生说我曰17.距关:拒守函谷关。

距,同“拒”距关,毋内诸侯18.内:同“纳”,接纳,使……进来距关,毋内诸侯19.料:估计料大王士卒足以当项王乎20.当:抵挡料大王士卒足以当项王乎21.且:副词,将且为之奈何22.安:怎么君安与项伯有故23.故:交情君安与项伯有故24.游:交游,交往秦时与臣游25.活:使……活,使动项伯杀人,臣活之26.幸:庆幸故幸来告良27.于:介词,表比较长于臣28.兄:像对待兄长一样,名作状吾得兄事之29.事:对待吾得兄事之30.要:同“邀”,邀请张良出,要项伯31.卮:古代盛酒的器皿沛公奉卮酒为寿32.为寿:进酒于尊长前,祝其长寿沛公奉卮酒为寿33.籍:登记籍吏民34.备:防备备他盗之出入与非常也35.出入:偏义复词,偏指“入”,进入备他盗之出入与非常也36.伯:同辈中年长者为伯,敬称愿伯具言臣之不敢倍德也37.倍:同“背”,背叛愿伯具言臣之不敢倍德也38.谢:谢罪,道歉旦日不可不蚤自来谢项王39.复:又于是项伯复夜去40.破:攻破沛公不先破关中41.从:使……跟从,带领沛公旦日从百余骑来见项王42.勠力:并力,合力臣与将军戮力而攻秦43.不自意:自己不曾想到。

意,料想然不自意能先入关破秦44.郤:同“隙”,嫌隙令将军与臣有郤45.因:于是,就项王即日因留沛公与饮46.目:以目示意,名作动范增数目项王47.三:虚指,多次举所佩玉玦以示之者三48.坐:同“座”,座位因击沛公于坐49.不者:不这样的话不者,若属皆且为所虏50.若属:你们这些人不者,若属皆且为所虏51.为:表被动不者,若属皆且为所虏52.无以:没有用来军中无以为乐53.以:相当于“而”,表承接樊哙侧其盾以撞54.遂:于是,就哙遂入55.眦:眼眶目眦尽裂56.何为:即“为何”,干什么客何为者57.啗:同“啖”,吃拔剑切而啖之58.且:尚且臣死且不避59.足:值得卮酒安足辞60.举:尽杀人如不能举61.刑:处罚刑人如恐不胜62.胜:尽刑人如恐不胜63.王:让……为王、称王先破秦入咸阳者王之64.细说:指小人离间之言而听细说65.为:认为窃为大王不取也66.从:挨着樊哙从良坐67.须臾:片刻,一会儿坐须臾68.如:到……去沛公起如厕69.顾:顾虑、顾及大行不顾细谨70.为:句末语气词何辞为71.会:适逢,恰巧遇上会其怒,不敢献72.去:距离相去四十里73.道:取道,者利用作动词道芷阳间行74.间行:抄小路走道芷阳间行75.度:估计度我至军中76.安在::即“在安”,宾语前置。

鸿门宴全篇注解

鸿门宴全篇注解

鸿门宴全篇注解一、译文:刘邦在霸上驻军,还没有能和项羽相见。

刘邦军队中掌管军政的曹无伤派人对项羽说:“刘邦想要在关中称王,让子婴做丞相,珍宝应有尽有。

”项羽很生气,说:“明天犒劳士兵,替我打败刘邦的军队!”这时候,项羽的军队四十万,在新丰鸿门;刘邦的军队十万,在霸上。

范增劝告项羽:“沛公在崤山以东的时候,对钱财货物贪恋,喜爱美女。

现在进了关,不掠取财物,不迷恋女色,这说明他的志向不在小处。

我叫人观望他那里的云气,都是龙虎的形状,呈现五彩的颜色,这是天子的云气呀!赶快攻打,不要错过机会。

”楚军的左尹项伯,是项羽的叔父,一向同张良交好。

张良这时正跟随着刘邦。

项伯于是连夜骑马跑到刘邦的军营,私下会见张良,把事情详细地告诉了他,想叫张良和他一起离开,说:“不要和他们一起死了。

”张良说:“我替韩王护送沛公入关,现在沛公遇到危急的事,逃走是不守信义的,不能不告诉他。

”于是张良进去,详细地告诉了刘邦。

刘邦大惊,说:“这件事怎么办?”张良说:“是谁给大王出这条计策的?”刘邦说:“一个浅陋无知的小人劝我说:‘守住函谷关,不要放诸侯进来,秦国的土地可以全部占领而称王。

’所以就听了他的话。

”张良说:“估计大王的军队足以比得上项王的吗?”刘邦沉默了一会儿,说:“当然比不上啊!这又将怎么办呢?”张良说:“请让我去告诉项伯,说沛公不敢背叛项王。

”刘邦说:“你怎么和项伯有交情?”张良说:“秦朝时,他和我交往,项伯杀了人,我使他活了下来;现在事情危急,因此他特意来告知我。

”刘邦说:“他和你年龄谁大谁小?”张良说:“比我大。

”刘邦说:“你替我请他进来,我要像对待兄长一样对待他。

”张良出去,邀请项伯。

项伯就进去见刘邦。

刘邦捧上一杯酒向项伯祝酒,和项伯约定结为儿女亲家,说:“我进入关中,一点东西都不敢据为己有,登记了官吏、百姓,封闭了仓库,等待将军到来。

派遣将领把守函谷关的原因,是为了防备其他盗贼进来和意外的变故。

我日夜盼望将军到来,怎么敢反叛呢?希望您全部告诉项王我不敢背叛恩德。

《鸿门宴》-翻译及重点总结

《鸿门宴》-翻译及重点总结

《鸿门宴》译文及重要知识点【1】刘邦(的军队)驻扎(在)霸上,没能跟项羽相见。

刘邦的左司马曹无伤派人对项羽说:“刘邦想(在)关中称王,让子婴担任(他的)相国,珍宝全都归他所有。

”项羽非常生气地说:“明天用酒肉犒劳士兵,替(我)打败刘邦的军队!”在这时,项羽的军队四十万人,(驻扎)在新丰县鸿门;刘邦的军队十万人,(驻扎)在霸上。

范增劝告项羽说:“刘邦(在)山东居住时,贪图财物,喜爱美女。

现在进入关中,财物一点都不要,妇女一个也不宠幸,这(表明)他的志向不在小的方面。

我派人观望他那里的云气,都是龙虎形状,呈现五彩颜色,这是天子的云气啊。

赶快攻打(他)不要失掉(时机)!”◆本节重要知识点1.军,名词作动词,驻军。

未得:没能。

得,能够。

言于项羽:介词短语后置句,“于项羽言”。

2.欲王(wàng)关中:王,名词作动词,称王。

介词短语后置句,省略句,“欲(于)关中王”。

3.为:担任。

动词。

尽:全都。

旦日:明天。

飨:用酒肉犒劳。

(wèi)击破:省略句。

“为(吾)击破”。

为,替。

当是时:在这时。

是,译为“这”。

5.范增说项羽曰:说,shuì,劝说。

6.沛公居山东:是省略句,“沛公居(于)山东”;也是介词短语后置句,“沛公(于)山东居”。

7.此其志不在小:判断句。

标志:“此…”。

此天子气也:判断句,标志:“此…也”。

小,形容词做名词,小的方面。

9.急击勿失:省略句,“急击(之)勿失(之)”。

两个代词“之”指代的内容不一样。

【2】楚国左尹项伯,是项羽的叔父,平时和留侯张良交好。

张良这时跟随刘邦,项伯就连夜骑马赶到刘邦军中,私下会见张良,把事情详细地告诉(张良),想叫张良和(他)一起离开,说:“不要跟从(他)一起死啊。

”张良说:“我替韩王护送沛公(入关),沛公现在事情有急难,(我)逃跑离开不合道义,不能不告诉(他)。

”◆本节重要知识点1.楚左尹项伯者,项羽季父也:判断句,标志:“者……也”。

(完整版)鸿门宴重点实词及译文

(完整版)鸿门宴重点实词及译文

鸿门宴沛公军○1霸上,未得与项羽相见。

沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王○2关○1军:名词作动词,驻军。

军队;军队的编制单位○2王:称王。

帝王;秦汉以后帝王改称皇帝;诸侯或外族来朝见天子;大中,使子婴为相,珍宝尽有○3之。

”项羽大怒曰:“旦日○4飨○5士卒,为○6击破沛公军!”○3有:被动词,被占有。

○4旦日:明天○5飨:用酒食款待宾客,这里指犒劳。

○6为:介词,替,给。

后面省略宾语“我”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。

范增说○7项羽曰:“沛公居7崤山以东都指钱财动宾结构,没有○8幸:宠幸,宠爱,指封建君主对妻妾○9素:一向叔父○10善:形容词作动词,与……交好,友善○11之:到公军,私见张良,具○12告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。

”张良曰:“臣为韩○12具:完全,全部王送沛公,沛公今事有急○13,亡去○14不义,不可不语○15。

”良乃入,具告沛公。

沛公大惊,○13急:紧急情况,急难○14亡去:逃跑离开○15语:告诉曰:“为之奈何....?”张良曰:“谁为○16大王为○17此计者?”曰:“鲰生○18说我曰:‘距○19关,对这件事怎么办?○16替,给○17献出○18浅薄无知的小人○19通“拒”把守○20通“纳”接纳毋内○20诸侯,秦地可尽王也。

’故听之。

”良曰:“料○21大王士卒足以当○22项王乎?”沛公○21料:料想○22当:对等,比得上默然,曰:“固不如也。

且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背○23项王也。

”○23背:违背,背叛沛公曰:“君安○24与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游○25,项伯杀人,臣活○26之;今事有○24安:怎么○25游:交往,交际○26活:使动,使……活急,故幸来告良。

”沛公曰:“孰与君少长.....?”良曰:“长于臣。

”沛公曰:“君为我呼入,孰与:跟……比,谁……和你相比谁大谁小?○27像对待兄长一样○28侍奉吾得兄○27事○28之。

《鸿门宴》司马迁文言文原文注释翻译

《鸿门宴》司马迁文言文原文注释翻译

《鸿门宴》司马迁文言文原文注释翻译作品简介:《鸿门宴》,指在公元前206年于秦朝都城咸阳郊外的鸿门(今陕西省西安市临潼区新丰镇鸿门堡村)举行的一次宴会,参与者包括当时两支抗秦军的领袖项羽及刘邦。

这次宴会在秦末农民战争及楚汉战争皆发生重要影响,被认为间接促成项羽败亡以及刘邦成功建立汉朝。

后人也常用“鸿门宴”一词比喻不怀好意的宴会。

详细记述最早见于“史圣”司马迁的《史记·项羽本纪》。

后衍生出大量的相关文学作品。

作品原文:鸿门宴沛公军霸上,未得与项羽相见。

沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王(wàng)关中,使子婴为相,珍宝尽有之。

”项羽大怒,曰:“旦日飨(xiǎng)士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。

范增说(shuì)项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。

今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。

吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也。

急击勿失!”楚左尹(yǐn)项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。

张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋(wú)从俱死也!”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语(yù)。

”良乃入,具告沛公。

沛公大惊,曰:“为(wéi)之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰(zōu)生说(shuì)我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。

’故听之。

”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也!且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。

”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。

”沛公曰:“孰与君少(shào)长(zhǎng)?”良曰:“长于臣。

”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。

”张良出,要(yāo)项伯。

《鸿门宴》原文+对照译文+注释(文白对译)精编版

《鸿门宴》原文+对照译文+注释(文白对译)精编版

⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯最新料介绍⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯《鸿门宴》文白对译 +说明【说明】 1、“红色幼圆”字体的为需要点掌握的词语。

2、“蓝色仿宋”字体,而且带下划线的为次要点掌握的词语。

3、“绿色楷体”字体的,是带有语法现象的句子。

4、已注上拼音的字,要注意读音。

5、课本上已有词语解说的,不再列出。

沛公军霸上,未得与项羽相见。

沛公左司马曹无伤令人言于项羽曰:军:名词作动词,驻扎。

令人:派人。

沛公(刘邦)的军队驻扎在霸上,没有能跟项羽相见。

刘邦的左司马曹无伤就派人去告诉项羽说:“沛公欲王(wàng)关中,使子婴为相,瑰宝尽有之。

”王:名词作动词,称王。

使:让。

为:担当,做。

有:据有。

“欲王关中”,省略句,省略了介词“于”,应为“欲王于关中”。

“刘邦想在关中称王,让子婴做(他的)国相,珍珠宝器全都归为自己所有。

”项羽震怒曰:“旦日飨( xi ǎng ) 士卒,为(wèi)击破沛公军!”旦日:明日。

为:介词,替,给。

“为击破沛公军”,省略句,省略了介词宾语“我(指代项羽)”,应为“为我击破沛公军”。

项羽(听了)特别生气地说:“明日用酒肉犒劳士兵,要(让他们)替我战胜刘邦的军队。

”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。

是:这。

在这时,项羽的军队有四十万人,驻扎在新丰县鸿门;刘邦的军队有十万人,驻扎在霸上。

范增说(shuì)项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。

说:劝说。

范增劝说项羽说:“刘邦在山东时,贪恋财物,喜欢美女。

今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。

此刻进入关中,财物没拿取,妇女也不亲密喜欢,这表示他的理想不在小处。

吾令人望其气,皆为龙虎。

成五采,此天子气也。

急击勿失! ”气:预示吉凶之气。

汉代方士多有望气之术,认为望某方云气即可测知吉凶。

“采”同“彩”,彩色的意思。

击:攻打。

我叫人去观看过他那边的云气,都是龙虎形状,成为五彩的颜色,这是天子的云气啊。

《鸿门宴》课文及翻译

《鸿门宴》课文及翻译

《鸿门宴》课文及翻译《鸿门宴》课文及翻译引导语:鸿门宴是指在公元前206年于秦朝都城咸阳郊外的鸿门举行的一次宴会,参与者包括当时两支抗秦军的领袖项羽及刘邦。

接下来是小编为你带来收集整理的《鸿门宴》课文及翻译,欢迎阅读!鸿门宴沛公军霸上,未得与项羽相见。

沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。

项羽大怒曰:旦日飨士卒,为击破沛公军! 当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。

范增说项羽曰:沛公居山东时,贪于财货,好美姬。

今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。

吾令人望其气,皆为龙虎。

成五采,此天子气也。

急击勿失!楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。

张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:毋从俱死也。

张良曰:臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。

良乃入,具告沛公。

沛公大惊,曰:为之奈何?张良曰:谁为大王为此计者?曰:鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。

’故听之。

良曰:料大王士卒足以当项王乎?沛公默然,曰:固不如也。

且为之奈何?张良曰:请往谓项伯,[言沛公不敢背项王也。

沛公曰:君安与项伯有故?张良曰:秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。

沛公曰:孰与君少长?良曰:长于臣。

沛公曰:君为我呼入,吾得兄事之。

张良出,要项伯。

项伯即入见沛公。

沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。

所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。

项伯许诺,谓沛公曰:旦日不可不蚤自来谢项王。

沛公曰:诺。

于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。

不如因善遇之。

项王许诺。

沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。

司马迁鸿门宴原文及注释

司马迁鸿门宴原文及注释

司马迁鸿门宴原文及注释鸿门宴原文、翻译及赏析在学习古诗文的过程中,我们有时会对其进行阅读赏析,领略古诗文的美。

以下是小编收集整理的鸿门宴原文、翻译及赏析,一起来看看吧,希望能够帮助到你!鸿门宴沛公军霸上,未得与项羽相见。

沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。

”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。

范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。

今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。

吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。

急击勿失!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。

张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。

”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。

”良乃入,具告沛公。

沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。

’故听之。

”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。

且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。

”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。

”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。

”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。

”张良出,要项伯。

项伯即入见沛公。

沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民封府库,而待将军。

所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。

”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。

”沛公曰:“诺。

”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。

不如因善遇之。

”项王许诺。

沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得復见将军于此。

鸿门宴 重点字词翻译

鸿门宴 重点字词翻译

鸿门宴沛公军(驻扎)派)人言于项羽曰:“沛公欲王(四声,动词,称王)关中,使子婴之。

”项羽大怒曰:“旦日(明天,第二天)飨(犒劳)士卒,为(我)击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。

范增说(劝说)项羽曰:“沛公居(于)山东(崤山以东)时,贪(贪恋)于(对于)财货,好(喜好)取,妇女无所(没有被)幸(宠爱),此其志不在小(adj.-n.小的方面)。

吾令人望其气,皆为(是)龙虎,成五采(彩),此天子气也。

急击勿失(失去时机)!”,项羽季(小,伯仲叔季)父也,素(向来)善留侯张良。

张良是时从(跟从)沛公,项伯乃「夜」(在夜里)驰(车马疾行)之(去,到)沛公军,私见张良,具(全,都)告以事,欲呼张良与(之)俱(一起,一同)去(离开),曰:“毋(不要)从(跟随)(刘邦)俱(一同)死(送死)也。

”张良曰:“臣为(是)韩王(让,派来)送(护送)沛公,沛公今事有急(危急),亡(逃跑)去不义,不可不语(yu 4 告诉)。

”良乃入,具(全,都)告沛公。

沛公大惊,曰:“为之奈何?(怎么办呢?)”张良曰:“谁为(给)大王为(谋划)此计者?”曰:“鲰生(zou 1,浅陋无知的小人)说(劝说)我曰:‘距(“拒” ,据守)关(函谷关),毋(不要)内(“纳”接纳)诸侯,秦地可尽(全,都)(占领)王(wang 4)(称王)也。

’故(○1所以)听之。

”良曰:“料(估计,估量)大王士卒足以当(对等,比得上)项王乎?”沛公默然(沉默不语的样子),曰:“固(本来)不如也。

且(将要)为之奈何(怎么办呢)不敢背(背叛)项王(wang 4, 称王)也。

”沛公曰:“君安(○1怎么)与项伯有故(○2交情)?”张良曰:“秦时与臣游(交往,结交),项伯杀人,臣活(使动用法,使之活)之;今事有急(危急),故幸○2来告良。

”沛公曰:“孰与(与….相比,谁….)君少长?”良曰:“长于(比)臣。

”沛公曰:“君为(给)我呼入,吾得「兄」(状语,像对待兄长一样)事(做事,侍奉)之。

《鸿门宴》原文、注释、译文

《鸿门宴》原文、注释、译文

《鸿门宴》原文、注释、译文《鸿门宴》原文和译文【说明】1、“红色幼圆”字体的为需重点掌握的词语。

2、“蓝色仿宋”字体,并且带下划线的为次重点掌握的词语。

3、“绿色楷体”字体的,是带有语法现象的句子。

4、已注上拼音的字,要注意读音。

5、课本上已有词语解释的,不再列出。

沛公军霸上,未得与项羽相见。

沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:军:名词作动词,驻扎。

使人:派人。

沛公(刘邦)的军队驻扎在霸上,没有能跟项羽相见。

刘邦的左司马曹无伤就派人去告诉项羽说:“沛公欲王(wàng)关中,使子婴为相,珍宝尽有之。

”王:名词作动词,称王。

使:让。

为:担任,做。

有:占有。

“欲王关中”,省略句,省略了介词“于”,应为“欲王于关中”。

“刘邦想在关中称王,让子婴做(他的)国相,珍珠宝器全都归为自己所有。

”项羽大怒曰:“旦日飨(xiǎng )士卒,为(wèi)击破沛公军!”旦日:来日诰日。

为:介词,替,给。

“为击破沛公军”,省略句,省略了介词宾语“我(指代项羽)”,应为“为我击破沛公军”。

项羽(听了)十分生机地说:“来日诰日用酒肉犒劳士兵,要(让他们)替我打败刘邦的部队。

”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。

是:这。

在这时,项羽的部队有四十万人,驻扎在新丰县鸿门;刘邦的部队有十万人,驻扎在霸上。

范增说(shuì)项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。

说:劝告。

范增劝告项羽说:“刘邦在山东时,贪图财物,喜爱美女。

今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。

目前进入关中,财物没拿取,妇女也不亲近宠爱,这表明他的志向不在小处。

吾令人望其气,皆为龙虎。

成五采,此天子气也。

急击勿失!”气:预示吉凶之气。

汉代方士多无望气之术,认为望某方云气便可测知吉凶。

“采”同“彩”,彩色的意思。

击:攻打。

我叫人去观望过他那里的云气,都是龙虎形状,成为五彩的颜色,这是天子的云气啊。

(你)赶快攻打(他),不要失掉时机!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。

高一《鸿门宴》原文译文对照翻译

高一《鸿门宴》原文译文对照翻译

《鸿门宴》沛公军霸上,未得与项羽相见。

沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:沛公驻军于霸上,没能和项羽见面。

沛公的左司马曹无伤派人对项羽说:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。

”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,“沛公想在关中称王,让子婴做宰相,珍宝全都据为己有。

”项羽大怒说:“明天犒劳士兵们,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。

替我攻破沛公的军队!”正当这个时候,项羽有四十万士兵,驻扎在新丰鸿门;沛公有十万士兵,驻扎在霸上。

范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。

今入关,财物无所取,范增劝说项羽说:“沛公居住在函谷关以东的时候,贪于财物,喜欢美女。

现在进入函谷关,在财物方面没有索取,妇女无所幸,此其志不在小。

吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。

急击勿失!”在妇女方面没有宠幸,这说明他的志向很不小。

我让人望他的云气,都呈现出龙虎的样子,呈现出五种色彩,这是天子的云气。

赶紧攻击他不要失去时机!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。

张良是时从沛公,楚军的左尹项伯,是项羽的叔父,一向与留侯张良交好。

张良在这时候跟从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,项伯于是在夜里骑马到沛公的军营,私下里会见张良,把事情全部告诉张良,想叫张良跟他一同离开,曰:“毋从俱死也。

”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去说:“不要跟着他一起死啊。

”张良说:“我替韩王送沛公,沛公现在有急事,独自逃跑离开他是不义,不可不语。

”良乃入,具告沛公。

沛公大惊,曰:“为之奈何?”不仁义的,不能够不告诉他。

”张良于是进去,把全部情况都告诉了沛公。

沛公大吃一惊,说:“怎么办?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,张良说:“谁替大王出的这条计策?”沛公说:“有个浅陋无知的小人劝我说‘把守函谷关,不让诸侯进来,秦地可尽王也。

’故听之。

”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”就可以占领秦国的全境称王了。

《鸿门宴》课文翻译重点字词

《鸿门宴》课文翻译重点字词

项王曰: “此沛公左司马曹无伤言之。不然,
说的话 之,代曹的密报
籍 何以 至此? ”项王即日因留沛公与(之)饮。
籍,项羽的名,为什么会这样做 当天就
喝酒
对人自称名,表谦恭
项王、项伯东向坐;亚父 南向坐,──亚父者,
面向东
范增也;沛公北向坐;张良西向侍。范增
陪坐
数 目(于)项王,
举 所佩玉玦
多次向项王使眼色
11、约为婚姻:儿女亲家。古今异义。
12、籍吏民,封府库:籍,名词作动词, 登记。
13、备他盗之出入与非常也:非常,意 外的变故;之,取消句子独立性。
14、愿伯具言臣之不敢倍德也:倍通背, 背叛,忘记。
15、旦日不可不蚤自来谢(于)项王:旦 日,第二天;蚤通早,早些。
16、不如因善遇之:好好对待
理解翻译课文 第三段
怎么对付这件事 为:对付
替 出 计策。 “者”语气助词。
曰:“鲰生说我曰:‘距关, 毋内诸侯,秦地
见识短浅的小子 劝 距通拒,把守 内通纳,接纳
可尽王也。’故听之。”良曰:“料大王士卒足以 当
秦国的地盘都可公默然, 曰:“固不如 也。 且为 之
良曰:“长于臣。”沛公曰:“君为我
呼入,
比。于在形容词后表比较 (把他)喊
吾得 兄
事 之。”张良出,要项伯。
应该用对待兄长的礼节侍奉他
要通邀,邀请进来
事:侍奉 名作动 兄:像对待兄长一样,名作状。
项伯即 入见沛公。沛公奉 卮 酒为(之)寿,
立即
奉上一杯酒给项伯祝福
约 为 婚姻,曰:“吾入关, 秋毫不敢有所近,
用自己的身体掩护。翼,象鸟的翅膀一样,名作状。

不得击。

《鸿门宴》课文翻译重点字词

《鸿门宴》课文翻译重点字词

请允许我去告诉
背叛
也。”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰: “秦时
怎么
交情 故:形作名
(项伯)与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,
交往
救了他。活:使动用法,
使……活,救
故 幸 来 告良。”沛公曰:“孰与君

长?”
所以幸亏(他)告诉
他跟你相比,谁大谁小
孰与:固定句式,与……相比,哪一个更……
良曰:“长于臣。”沛公曰:“君为我

连夜回去 军营
诺,拟声词
具以沛公言报项王,因 言 曰:“沛公不先破
详细的把 话
趁机劝说
攻占
关中,公岂敢入乎?今人 有大功而击 之,
进来 人家
进攻
不义也。不如因善 遇 之。”项王许诺。
好好对待
• 于是项伯复夜去,至 • 译:于是项伯又在夜里
军中,具以沛公言报 离开了,到达军营里,
项王,因言曰:“沛 公不先破关中,公岂 敢入乎?今人有大功 而击之,不义也。不
言于,向……报告
欲王(于)关中,使子婴为相, 珍宝尽有之。”
称王
让 作(他的)国相 占有它
项羽大怒曰:“旦日飨士卒, 为(之)击破沛公军!”
明天 犒劳 替 我 打败 军队
当是 时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵
在这个 当:介词,在
驻扎在
十万,在霸上。范增 说 项羽曰: “沛公居山东
劝告
在函谷关以东地区
公元前206年10月,刘邦入关,降秦王子婴,还军霸上;12月 项羽破关而入,刘、项在鸿门会面,双方斗争开始。不久,项羽以 盟主身份召开戏下(今陕西临潼东)之会,封18人为诸侯王。自封 为西楚霸王,都彭城(今江苏徐州),刘邦为汉王,都南郑(今陕 西省南境)。刘邦到南郑后,积极准备反攻。先夺取关中三秦之地 作为根据地,然后出兵东向,进攻项羽,曾多次被项羽打败。到公 元前203年秋,得到韩信的帮助,才形成足以跟项羽抗衡的力量; 项羽乃与刘邦约定:“中分天下,割鸿沟以西为汉,以东为楚。”
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

约定结为亲家
(财物)丝毫 据为己有
近,形作动,接触,沾染
籍 吏 民,封 府库,而待 将军。
登记官吏人民 封闭 以等待
籍,名作动,给……登记造册。府库:收藏财物的官府仓库
β所以遣将守关者,备 他 盗 之出入与非常 也。
(我们) 所以……者,固定格式,者,表提顿。派遣将领把守 函谷关的原因是防备其他盗贼进入和意外的变故。 之,取消 句子独立性(判断句)

连夜回去 军营
诺,拟声词
具以沛公言报项王,因 言 曰:“沛公不先破
详细的把 话
趁机劝说
攻占
关中,公岂敢入乎?今人 有大功而击 之,
进来 人家
进攻
不义也。不如因善 遇 之。”项王许诺。
好好对待
第2自然段中应注意的重点词语、句子:
公元前206年10月,刘邦入关,降秦王子婴,还军霸上;12月 项羽破关而入,刘、项在鸿门会面,双方斗争开始。不久,项羽以 盟主身份召开戏下(今陕西临潼东)之会,封18人为诸侯王。自封 为西楚霸王,都彭城(今江苏徐州),刘邦为汉王,都南郑(今陕 西省南境)。刘邦到南郑后,积极准备反攻。先夺取关中三秦之地 作为根据地,然后出兵东向,进攻项羽,曾多次被项羽打败。到公 元前203年秋,得到韩信的帮助,才形成足以跟项羽抗衡的力量; 项羽乃与刘邦约定:“中分天下,割鸿沟以西为汉,以东为楚。”
俱去, 曰:“毋从(之)俱死也。”张良曰:“臣为韩 王
离开(刘邦) 跟随 (刘邦) 送死

送沛公, 沛公今 事有急,亡 去 不义,不可
护送 (入关) 情况危急 逃亡离开 是 讲道义 能
不语。” 良乃入,具告沛公。沛公大惊,曰:
告诉 就进去 (将实情)全部告诉(沛公)
“为之奈何?” 张良曰:“谁为大王为此计者?”
当是 时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵
在这个 当:介词,在
驻扎在
十万,在霸上。范增 说 项羽曰: “沛公居山东
劝告
在函谷关以东地区
时,贪于财货,好美姬。今入关, 财物无所取,妇
贪图 喜爱美女
取用
女无所幸,此其志不在小。吾令人望 其气,皆为龙
宠幸 (表现)小处 看过那里的云气 是 这说明他的志向不在小处(志向不小)
日夜望将军至,岂敢反乎! 愿 伯具 言臣之不敢
反叛 希望(对项王)详细地说
之,取独
倍 德也。”项伯许诺, 谓沛公曰:“旦日
忘记(他的)恩德
答应(这件事)
第二天
倍通背,背叛,忘记。 许诺,同义复词,答应
不可不蚤
自 来 谢 (于)项王。”
能 蚤通早,早些 亲自 道歉 向
沛公曰: “诺。”于是项伯复夜去,至军 中,
沉默(一会儿)本来 (人家) 将
奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项 王
请允许我去告诉
背叛
(项伯)与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,
交往
救了他。活:使动用法,
使……活,救
故 幸 来 告良。”沛公曰:“孰与君
少长?”
所以幸亏(他)告诉
他跟你相பைடு நூலகம்,谁大谁小
孰与:固定句式,与……相比,哪一个更……
④通史:不间断的记叙自古及今的历史事件,如《史 记》。
⑤断代史:记录某一时期或某一朝代的历史,如《汉 书》。
《史记》体例、内容 :
本纪(12)叙述历代帝王的历史; 世家(30)叙述贵族王侯的历史; 列传(70)历代诸侯之外名官名人
的事迹; 表(10)各个历史时期的简单大事记; 书(8) 记载典章制度,天文地理。
怎么对付这件事
替 出 计策。
为:对付
“者”语气助词。
曰:“鲰生说我曰:‘距关, 毋内诸侯,秦地
见识短浅的小子 劝 距通拒,把守 内通纳,接纳
可尽王也。’故听之。”良曰:“料大王士卒足以 当
秦国的地盘都可以由你称王 称王,名词作动词
估计 足够用来抵挡王:
项王乎?”沛公默然, 曰:“固不如 也。 且为 之
良曰:“长于臣。”沛公曰:“君为我
呼入,
比。于在形容词后表比较 (把他)喊
吾得 兄
事 之。”张良出,要项伯。
应该用对待兄长的礼节侍奉他
要通邀,邀请进来
事:侍奉 名作动 兄:像对待兄长一样,名作状。
项伯即 入见沛公。沛公奉 卮 酒为(之)寿,
立即
奉上一杯酒给项伯祝福
约 为 婚姻,曰:“吾入关, 秋毫不敢有所近,
理解翻译课文: 第二段
楚左尹项伯者,项羽季父也,素 善留侯张良。
位次于令尹,为楚国之卿
叔父 平时与留侯张良交好
善:与……交好
张良是时从 沛公,项伯乃 夜 驰 之沛公军,
跟随
于是连夜 骑马到
军营
之,动词
私见 张良,β具告(之)以事,

欲 呼张良与(之)
私下会见 具通俱,全部。(以事具告之) “以事” 作状语后 置;“之”代词,代“张良”,省略句。
《史记》
二十四史中的第一部 ,中国第一 部纪传体通史。
记载了从传说中黄帝到汉武帝三千 年的历史。
《史记》具有很高的史学价值和文 学价值,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无 韵之离骚”。
我国史书体例
①编年体:以年代为线索编排有关历史事件的史书,如 《左传》。
②国别体:以国家为单位分别记叙的历史,如《国语》 ¸《战国策》。 ③纪传体:通过记叙人物活动反映历史事 件 ,如《史 记》;我国著名的《二十四史》都是纪传体史书。
理解翻译课文 第一段
沛公 军(于)霸上 ,未 得与项羽相见。
驻军
没有能 跟
军:名作动
沛公左司马曹无伤使人 言于项羽曰:“沛公
言于,向……报告
欲王(于)关中,使子婴为相, 珍宝尽有之。”
称王
让 作(他的)国相 占有它
项羽大怒曰:“旦日飨士卒, 为(之)击破沛公军!”
明天 犒劳 替 我 打败 军队
虎, 成五采, 此天子气也。 急 击 勿 失!”
呈现五彩颜色 云气 赶快攻打不要失去时机
第1自然段中应注意的重点词语、句子:
1、“军霸上”、“王关中” :军, 驻扎;王,称王。名词用作动词。
2、沛公居山东时:在函谷关以东 地区,古今异义。
3、范增说项羽曰:劝告
4、财物无所取:对财物。名作状, 表动作对象
背景材料
公元前209年7月,陈涉、吴广在大泽乡起义,各地纷纷响应。 楚国贵族项梁率侄子项羽于会稽起义,泗水亭长刘邦也在沛县起义, 后归项梁领导。后来项梁恃胜而骄,被秦将章邯所杀。章邯得胜后, 移师围赵。这时楚怀王一面命宋义为上将,项羽为次将,北上救 赵,;一面命刘邦攻秦,并与诸将约定:“先入关者王之。”宋义 停军不前,为项羽所杀。项羽率军与章邯军大战九次,最后在钜鹿 彻底击溃秦之主力,章邯率二十万大军投降。
相关文档
最新文档