中西方龙文化差异优秀课件
中西方龙文化差异剖析-18页文档资料
Differences
• 1. People's feeling and ideas about dragons.
• Chinese dragons • People in Chinese think that Chinese dragons
are auspicious beast(瑞兽) which can bring happiness and power, and even be worshiped as gods.
Similarity
• 1.The places where they live • Many Chinese and western dragons live in mountains,
sea, or rivers.
2.Dragons' abilities
• Chinese dragons and Western dragons have similar abilities, like flying or breathing fire.
2. Similarity and differences with other dragons which are the same species.
• Chinese dragons
• Most Chinese dragons look similar though they have different colors and small parts of body features.
4.They are powerful.
Western and Chinese dragons are the symbols of power.
5. They are the composite.
中西方“龙”文化对比
文化长廊中西方“龙”文化对比朱祝新 湖北工业大学外国语学院唐卫红 湖北工业大学外国语学院摘 要:在跨文化交流过程中,中国“龙”文化往往被认为与西方“dragon”文化相似。
但是,由于“dragon”文化充斥着消极邪恶的气息,导致部分不明真相的外国友人误会了中国“龙”文化,并造成“龙”的文化形象一落千丈。
为了消除人们对“龙”文化的刻板印象,加深人们对中国“龙”文化的了解,本文从词语“龙”与“dragon”的使用范围、发展历程和象征意义等方面出发,深入阐述并剖析二者之间的差异。
关键词:龙;dragon;文化作者简介:朱祝新(1995.9-),女,汉族,安徽安庆人,湖北工业大学外国语学院18级在读研究生,硕士学位,专业:汉语国际教育,研究方向:二语习得、跨文化交际;唐卫红(1975.8-),女,汉族,湖南蓝山人,湖北工业大学外国语学院副教授,硕士,专业:外国语言学及应用语言学,研究方向:二语习得、跨文化交际。
[中图分类号]:G125 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2019)-23-162-021、引言“龙”是中华民族的象征,“龙的传人”是中华儿女的自称,“龙”是民族自信心的源头。
然而,在文化输出的过程中,“龙”却与西方“dragon”相对应,这种对应与事实不符,它忽略了中国“龙”与西方“dragon”在文化内涵方面的差异,造成了“龙”的文化误读现象,这种现象的出现导致中国“龙”形象受损,在一定程度上打击了中国人民的文化自信,如2006年出现的“弃龙风波”和2008年“龙”落选奥运会吉祥物,反映了部分中国人开始自我怀疑,甚至自我否定。
所以,为了加深人们对中国“龙”文化的了解,本文从词语“龙”与“dragon”的使用范围、发展历程和象征意义等方面出发,深入阐述并剖析二者之间的差异。
2、词语“龙”在使用范围方面的不对称文化影响着语言,语言承载着文化,不同的语言所承载者的文化内涵也不同,因此在中文“龙”与英文“dragon”中所承载的文化内涵并不相同,其使用范围亦有所不同。
中西方龙文化差异PPT精选文档
Western dragons
• Western dragons are portrayed as evil because they would eat people or destroy villages. So there is much folklore about the fighting between heroes and dragons. But there are still some exceptions. Some of them are wise and would help people when they need advice.
• As we know, western dragons seldom appear in festivals.
16
谢谢观赏
17
8
4.They are powerful.
Western and Chinese dragons are the symbols of power.
9
5. They are the composite.
• We can see many animals’ features on
Chinese and western dragons.
The Chinese dragon is depicted as a long,scaled,snakelike creature with five claws. They are shown in the colors blue, black, white, red, or yellow.
3
For Chinese people, dragon is a composite of parts from nine animals: the horns of a deer; the head of a camel(驼 头); the eyes of a devil; the neck of a snake; the abdomen of a large cockle; the scales of a carp(鱼鳞); the claws of an eagle(鹰爪); the paws of a tiger; and the ears of an ox.
东西方的“龙”文化差异[1]
请叫Chinese_long而不是Chinese_dragon中国的龙(龙)都是蛇身的,而外国的龙(准确地说那个字应该是上立下电)。
不知大家注意了没有,中国的十二生肖,只有龙是世间不存在的想象的动物。
其它都是生物界实际存在的动物。
为什么我们的老祖宗会想象出“龙”这一造型?而且关于它的来源与构成,各有种的理解。
究竟应该怎样认识它呢?龙的雏型在新石器时代晚期已萌芽,是以夏族图腾为主体虚拟的想象物。
古人对它有种种解释。
有说〔tng〕蛇没有脚而能飞(见《荀子·劝学》);有鳞的叫蛟龙,有角的叫虬〔qi囚〕龙,无角的叫螭〔chī吃〕龙。
(均见《离骚》洪补引《广雅》)有翅膀的叫应龙(《天问》王注)。
有说龙像狗像牛,《论衡》则说:“龙之像,马首蛇尾。
”还有的说龙的形状是鹿的角,牛的耳朵,驼的头,兔的眼,蛇的颈,蜃〔shè甚〕的腹,鱼的鳞,鹿的脚掌,鹰的爪子。
这显然是晚期发展了龙的形象,比最初的龙越来越复杂,被综合进去的图腾也越来越多,说明它在不断丰富发展。
对于龙的主体原形的探讨,学者们作过许多有益的研究。
有鳄鱼说、晰蜴说、马说等等。
但普遍认同龙的基调是蛇。
最初系统提出这一见解的是闻一多的名篇《伏羲考》。
龙即大蛇,蛇即小龙。
闻一多认为,蛇氏族兼并别的氏族以后,“吸收了许多别的形形色色的图腾团族(氏族),大蛇这才接受了兽类的四脚、马的头、鬣〔liè劣〕的尾、鹿的角、狗的爪、鱼的鳞和须”,而成为后来的龙。
后人在闻一多研究的基础上,作了许多丰富与补充。
考察龙,首先要弄明白,究竟什么是其基调、主干或主体原形。
简单概括一下,就是从龙一出现的初期,一直延续下去,恒定不变,而且是构成龙的主体部分,缺了它,龙就不成其为龙,这才是龙的基调、主干或主体原形。
在龙的身上,倘若抽去了蛇的躯体,那龙便不再存在了。
龙变来变去,头有时像鳄鱼,有时又像马;它的脚有时像蜥蜴足,有时又像狗爪;唯有蛇的修长的身子从未变过。
中国龙与西方龙的文化比较
学院:国际教育交流学院班级:2011级汉硕课程名称:中国文化与跨文化交际任课教师:韩鉴堂姓名:赵晓青学号:11111105中国文化,博大精深,在众多具有代表中华精神意义的事物中,龙的地位尤为彰显。
中国人敬龙,爱龙,把龙奉为图腾,在许多事物上将龙作为装饰,用来表示福祉。
中国有数千年的龙文化,海内外数亿中国同胞称自己为“龙的传人”,将中国文化称为“龙的文化”。
九州大地上,“龙”已经渗透到中国社会的各个方面,称为中国文化的凝聚和沉积,龙成了中华民族的象征,中国文化的象征。
对每一个炎黄子孙来说,“龙的传人”无疑是一种特殊的符号,并且为每个人喜欢,随着世界越来越小,对龙的这样的特殊感情传播到世界各地,在世界各国的华人居住区内,龙是最多并最引起注目的饰物,因而,“龙的传人”,“龙的国度”也得到了世界的认可。
随着全球化进程的推进,人类已经进入了多元文化并存的时代,跨文化交际的地位越来越重要。
未来促进跨文化交际,人们开始对中西方龙文化进行比对,很多人都认为而这之间有很大的差异,虽然它们都是没有考证的传说之物,体积庞大,都能飞翔,能力无边,都是想象中充满传奇色彩的动物,又都在文化中长久的保存下来。
但事实上,中国的龙和西方的dragon是两种完全不同的动物。
Dragon一词与龙的对译正如phoenix与凤凰的强行对译,这样的强行对译对中国文化的理解造成了一定的障碍,所以,笔者试图从中西方文化中dragon和龙的不同起源和发展背景,探索它们在不同文化中的象征和意义。
一、中国龙一)龙的形象关于龙的形象,在中国历史上有很多不同的解释。
《说文》曰:“龙,鳞虫之长,能幽能明,能大能小,能长能短,春分而登天,秋分而入川。
”《广雅》云:“有鳞曰蛟龙,有翼曰应龙,有角曰虬龙,无角月螭(chi)龙。
”宋人罗愿的《尔雅翼·释龙》:“角似鹿、头似驼。
眼似兔、项似蛇、腹似蜃、鳞似鱼、爪似鹰、掌似虎、耳似牛。
”《辞海》解释“龙”为古代传说中的一种有鳞有须,能兴云作雨的神异动物。
中国“龙”与西方“龙”文化对比学习
中国“龙”与西方“龙”文化对比学习中国和西方都有着龙的文化,但两种文化中的龙在表现形式、象征意义以及文化背景方面存在很大的差异。
首先,中国的龙是一种神秘而神圣的存在,被奉为神像并在神话、传说、历史故事中广泛出现。
中国龙被描绘成一种神兽,通常有爪子、鳞片、长脖子和翅膀,可以控制天气和水的流动,代表着权力、荣耀、力量和好运。
在许多中国传统节日中,龙形象总是出现在游行和表演中,例如中国新年的龙舞等。
此外,龙在中华文化中与皇帝、家族、祖先崇拜有关,常在王宫、寺庙、公园等地方拥有著名的龙雕像,成为中国文化中独具特色的符号之一。
而在西方文化中,龙则是一种凶恶的生物,常异于人世,用树枝、剑或圣水杀死的故事充斥于古代传说中。
西方龙通常是长着翅膀、长尾巴、锋利的爪子和牙齿,有时候也有喷火、毒液等危险的能量特征。
在欧洲的中世纪中,龙一般代表着邪恶、毁灭和死亡的象征,并被英雄、圣徒和神秘魔法师所对抗。
龙在西方文化中常见于珠宝、石雕和艺术品,而且在文学作品和广告中都被使用到。
两种文化中龙的象征意义也存在很大的差异。
在中国文化中,龙是一种吉祥、高贵和权利的象征,被视为唯一能与皇帝的地位相提并论的存在。
在中国传统的文化价值观中,龙代表着勇气、智慧、尊严和容忍等优秀品质,人们常把最尊贵的称号和最高的荣誉赋予龙。
而在西方文化中,龙被看作是一种危险、邪恶和凶猛的生物,是神秘和未知的存在。
此外,西方文化中的龙经常代表着蛮力和进攻性的力量,常常出现在军事领域的衣饰、装备和队旗中。
最后,两种文化中龙的文化背景也存在很大的差异。
在中国文化中,龙被视为神话传说的主要元素之一,可以追溯到五千年前的古代历史时期,伴随着中国文明的发展和演进一直发挥着重要的作用。
在中国的一些古遗址中依然可以发现为数众多的龙文化遗迹,例如陶器、壁画和石刻等。
而在西方文化中,龙的出现可能是从古希腊或古罗马神话中传递下来的,几乎是在中世纪的欧洲中才流行起来的符号。
西方文化中的龙一般以魔法、浪漫、冒险和惊险为主题,多数是传说和故事中的角色。
中西方龙文化差异课件
学习交流PPT
8
4.They are powerful.
Western and Chinese dragons are the symbols of power.
学习交流PPT
9
5. They are the composite.
• We can see many animals’ features on
学习交流PPT
5
Similarity
• 1.The places where they live • Many Chinese and western dragons live in mountains,
sea, or rivers.
学习交流PPT
6
2.Dragons' abilities
• Chinese dragons and Western dragons have similar abilities, like flying or breathing fire.
3
For Chinese people, dragon is a composite of parts from nine animals: the horns of a deer; the head of a camel(驼 头); the eyes of a devil; the neck of a snake; the abdomen of a large cockle; the scales of a carp(鱼鳞); the claws of an eagle(鹰爪); the paws of a tiger; and the ears of an ox.
auspicious beast(瑞兽) which can bring happiness and power, and even be worshiped as gods.
中国“龙”与西方“龙”文化对比学习
中国“龙”与西方“龙”文化对比学习“龙”是中国传统文化中的重要符号和象征,它被视为中国人民的象征和灵物,同时在中国古代传说中也扮演着重要的角色。
而在西方文化中,同样也存在着对龙的久远崇拜和神秘。
本文将从各个角度比较分析中国“龙”与西方“龙”文化的异同点。
一、历史渊源中国的“龙”文化最早可以追溯到商代的古文字中,而西方的“龙”文化则可以追溯到古代埃及。
在中国,人们相信“龙”是一种上古生物,具有神秘的力量和神秘的能力,是掌握自然规律和人类命运的神灵。
在西方,龙是一种凶恶的怪物,经常出现在古希腊和古罗马的神话传说中,与中国的“龙”传统文化有着很大的差异。
二、形象特征在中国传统文化中,龙被描述为一种长身蛇尾、龙角凤眼、麒麟须獐足、五彩斑斓的神兽,是中华民族的象征。
在西方文化中,龙被描述为一种巨大的爬行动物,通常有翅膀和长长的尾巴,被描绘为一种有着尖牙和利爪的恶龙。
三、含义解读中国的“龙”文化一直被视为吉祥的象征,它代表着权力、富贵和吉祥的象征,被赋予了崇高的地位。
在中国民间传说中,龙是大自然的主宰,也是带来雨水的神,因此被人们尊崇为神明。
而在西方文化中,龙被视为邪恶力量的象征,经常代表着灾祸和毁灭。
四、文化传承中国的“龙”文化一直被传承至今,无论是在书法、绘画、雕塑、戏曲还是舞蹈中,龙都扮演着不可或缺的角色,成为中国传统文化的重要元素。
而在西方文化中,龙文化也深深植根于西方人民的心中,被运用于建筑、绘画、文学等方面。
五、宗教意义在中国传统宗教中,龙经常被视为神灵和主神,被供奉和祈祷。
而在西方文化中,龙则被视为一种邪恶的生物,被用于宗教故事中的反派角色,代表着邪恶和毁灭的力量。
六、象征意义七、神话故事中国传统文化中,有很多关于龙的神话故事,如《白蛇传》、《龙潭虎穴》等等,这些故事都和中国的历史、文化和宗教有着密切的联系。
而在西方文化中,也有许多关于龙的神话故事,如《圣乔治与龙》、《贝奥武夫》等,这些故事都讲述了西方人民对于龙的神秘崇拜和传说。
1.中西龙文化
中西方"龙文化"差异The Tale of Two DragonsDragons are for China a symbol of prosperity but in the West they've had a bad press for centuries.They've been depicted as roaring, flesh-eating, fire-spitting animals so it's no surprise that they've been broadly perceived as villains.The Greek heroes Hercules and Perseus are supposed to have slain dragons. The Egyptians wrote of the dragon Apophis, seen as an enemy of the sun god Re. The Babylonians described a monster called Tiamat as the embodiment of chaos.Throughout history references to these creatures have been used to convey fear. In Britain, the Anglo-Saxon Chronicle of 793 says that "fiery dragons were seen flying in the air" during an attack from Viking invaders over Northumbria.St George, the patron saint of England, popularly identified with the country's ideals of honour and bravery, is always shown slaying a dragon. According to the myth, the animal was on the verge of eating a local woman.But there's hope for this much-maligned creature. A red dragon is shorthand for all things Welsh. It even features on its main emblem, the flag of Wales.Recently, a dragon came to epitomise a child's innocence. The lyrics of the 1963 song Puff, theMagic Dragon describe a creature who befriends a little boy. The boy grows up and loses interest in imaginary adventures, leaving the sensitive Puff feeling alone and depressed. Maybe the Chinese Year of the Dragon will improve the reputation of dragons everywhere.中文翻译中西方“龙文化”差异在中国,龙是繁荣的象征,但是在西方国家,几个世纪以来,龙的名声则一直不佳。
中国“龙”与西方“龙”文化对比学习
中国“龙”与西方“龙”文化对比学习“龙”作为中国传统文化中的一种神秘而庄严的形象,其象征着强大的力量和高尚的品质。
许多中国人把自己视为“龙”的传人,因为“龙”在中国文化中拥有着崇高的地位。
与此不同,西方的“龙”文化则比较古老而神秘,通常被视为邪恶和野蛮。
接下来我们将比较中国“龙”与西方“龙”的文化差异。
首先,中国的“龙”文化与西方的“龙”文化具有完全不同的起源和传承。
中国的“龙”文化可以追溯到公元前4000多年的新石器时代,据考究,人们早期是将与龙相似的动物封建慑或图腾,表示对这种物种的信仰和崇拜。
再加上医药和会书,龙就成为了众人信仰的神话。
而西方的“龙”文化则主要源于希腊文学和北欧神话,其形象多被描绘成勇猛而残暴的怪物。
这种巨大的怪物在西方的文化中代表了恶魔和魔鬼,通常用于描述不可捉摸和难以征服的敌人。
其次,中国的“龙”文化被视为华夏文化的重要象征之一,其形象长期被视为权威和尊崇,有时被视为国家的象征。
许多帝王都在自己的宝座上雕刻个人的龙图案。
例如,中国的皇帝就称为“龙”,在中国的宫廷文化中,龙被视为至高无上的存在。
与之相反,尽管西方也有描绘“龙”的文化,但西方人并没有把“龙”文化作为国家的象征。
相反,西方文化中的“龙”常被描绘成猛烈而野蛮的独立存在。
最后,就“龙”的外表而言,中国人比较喜欢宝石和龙鳞的使用,通常用这些宝石和龙鳞来装饰龙的身体。
中国龙一般都在东方文化中被描述为长长的身体,形似蟒蛇带有爬行虫类的特点,有几只爪子并有鱼鳞。
在中国的艺术作品中,龙被视为一种美丽而和谐的形象,并且通常被用来代表优美的中华文化。
与之相反,在西方的文化中,“龙”通常被描述为残忍和丑陋的怪物,有着翅膀和长长的尾巴,常被用于描绘神话和恐怖的场面。
总的来说,中国的“龙”文化和西方的“龙”文化具有很大的差异。
中国的“龙”文化代表了中华文明的特点和精髓,被视为国家的象征;而西方的“龙”文化则主要是神话和传说中的形象,通常代表着邪恶和野蛮。
中西方龙的对比ppt课件
8
Western Dragon
Western dragon is a fabulous monster, which is usually represented as a gigantic reptile , breathing fire , and having a lion's claws, the tail of a serpent, wings , and scaly skin.
西方龙的特征是四足两翼,浑身黑亮,会 喷火,相当于爬行动物和鸟类的混合体, 是地上和空中的双重霸主。
9
10
DRAGON HEART
11
区别:虽然东西方都用龙的传说,但由于文化不同,所代表的形象也是有所不同。
在东方,龙是吉祥图腾;在西方,龙却是邪恶的象征;
12
东方的龙的特点
东方的龙主要是由鹿角,鲇须, 马脸, 蛇身,鱼鳞,鹰爪等动物拼 合而成,这些有着美好寓意的动物 有幸被挑中组成了我们华夏民族的 吉祥图腾。全身以金黄色为主,主 管职责是降水。东方的龙不带翅而 能翔。龙在中国传统文化中是权势、 高贵、尊荣的象征,又是幸运和成功 的标志。龙之所以具有这种文化象征 意义,是与传说及神话中龙在天则腾 云驾雾、下海则追波逐浪、在人间则 呼风唤雨的无比神通有很大的关系 。
VIDEO
15
★小结
种类 中国龙 西方龙 种类 中国龙 西方龙 种类 中国龙 西方龙
种类 中国龙 西方龙
体积
体型
庞大
似蛇
庞大
蛇、蝙蝠
能力
上天入水、呼风唤雨
飞翔、喷火、刀枪不入、长生不死、会说人话
象征
Hale Waihona Puke 神圣、吉祥、权利、皇权、不可侵犯
中西方文化中对龙的解读的差异
中西方文化中对龙的解读的差异对现代中国人来说,龙的形象更是一种符号、一种意绪、一种血肉相联的情感,“龙的子孙”、“龙的传人"这些称谓,常令人们激动、奋发、自豪。
龙的文化除了在中华大地上传播承继外,还被远渡海外的华人带到了世界各地,在世界各国的华人居住区或中国城内,最多和最引人注目的饰物仍然是龙。
因而,“龙的传人”、“龙的国度”也获得了世界的认同。
龙是中国人的独特文化创造、观念创造、符号创造. “龙的精神"是中华民族的象征,是中国五千年伟大历史的象征,是崛起的伟大中国人们勤劳、勇敢、不屈不挠、大胆创造、诚信和谐的立于世界民族之林的精神。
中国龙的起源,可以追溯到八千年前。
在漫长的远古岁月中,它曾作为先民们与神沟通的工具而存在,担负着村落的兴衰。
它的形象被广泛应用于祭祀器皿,承担起天神代言人的角色。
人们还用泥沙土石在田里制成龙的形象,以此求雨。
姑且把巫术与宗教因素撇开,龙的起源与原始图腾信仰也能找出不少联系.图腾,源于印地安语,原意是“他的亲属”或“标记”.原始氏族,对周遭的自然物象知之甚微,这样,他们就凭借着猜测,认定有那么一种具有超凡主宰能力的物种,它与降雨息息相关,控制着世界的秩序,而他们,又与这种特定的物种有着亲缘关系,因此,他们将这种动物作为本氏族的象征和保护神,并将其取名为龙,遂自称为“龙的传人"。
据古代文献记载,中国是有不少氏族曾以龙为图腾的,从远古时期黄帝、炎帝的子孙到尧、舜、禹的族人,以至再后来的吴国、越国的子民。
这些关于龙的神话虽已经过后人的修改和加工,但仍然涵载了当时的历史背景。
公元前约26世纪,黄帝和蚩尤在涿鹿掀起大战,传说中,黄帝派出了“应龙"参与对战,应龙是一种可以掌管风雨,长有翅膀的巨龙。
在中国神话里,龙到底长一个什么样子,似乎没人能说得清。
在宋代,古人明确提出了一个龙的形象:“角似鹿、头似驼、眼似兔、项似蛇、腹似蜃、鳞似鱼、爪似鹰、掌似虎、耳似牛”.到了当代,龙的形象可塑性更强,在卡通、电影中扮演着不同的角色。
中国“龙”与西方“龙”文化对比学习
中国“龙”与西方“龙”文化对比学习1. 引言1.1 介绍中国“龙”与西方“龙”文化龙,作为中华文化的重要符号,自古以来就承载着丰富的象征意义。
传说中,龙是中国传统神话文化中的一种神秘生物,被视为吉祥、权力及神灵的象征。
中国古代帝王称自己为“龙”,龙被当作是帝王的象征,体现了尊贵与权威。
龙在中国文化中还象征着力量、智慧和勇气,同时也被当作是保护祥瑞的象征。
龙在中国文化中的地位非常尊崇,被广泛用于文学、绘画、雕刻等艺术形式中。
相比之下,西方文化中的“龙”则具有截然不同的形象和象征意义。
在西方传统中,“龙”常常被描绘为一种具有恶意的生物,经常是魔法与黑暗的象征,被视为邪恶与毁灭之力的代表。
西方文化中的龙常常被描绘为巨大的有翼怪兽,常常被英雄所驱逐或打败。
中国“龙”与西方“龙”文化的对比,不仅展示了不同文化对于神秘生物的不同理解,也显示了文化间的差异。
通过比较研究中国“龙”与西方“龙”,我们可以更好地理解两种不同文化的价值观、审美观及传统观念。
【2000字】1.2 阐明比较研究的重要性比较研究是一种重要的方法,可以帮助我们更好地理解不同文化之间的差异与共通之处。
在比较研究中,我们可以通过对中国“龙”与西方“龙”文化的对比分析,认识到不同文化对同一符号的理解和表达方式的差异,进而揭示出不同文化背景下的思维模式和审美观念。
通过比较研究,我们可以拓展我们的视野,增进我们对世界多元文化的理解和认识,促进不同文化之间的交流与融合。
比较研究也可以帮助我们更好地保护和传承自己的文化遗产,促进文化的创新与发展。
比较研究对于我们深入探究中国“龙”与西方“龙”文化的差异与共通之处,以及对中西方文化交流与融合的影响具有重要意义。
通过比较研究,我们可以更好地理解和珍惜中国“龙”与西方“龙”这一共同的文化遗产,推动不同文化间的相互尊重与合作,促进文明的共同进步。
2. 正文2.1 中国“龙”的起源与象征意义中国“龙”的起源可以追溯到上古时期。
中国“龙”与西方“龙”文化对比学习
中国“龙”与西方“龙”文化对比学习中国的龙文化是中国古代文化中非常重要的一部分,有着悠久的历史和丰富的内涵。
而西方的龙文化与中国的龙文化存在着一些差异和相似之处。
下面将对中国和西方的龙文化进行对比学习。
中国的龙文化源远流长,是中国古代文化中的重要符号之一。
在中国传统文化中,龙被认为是神话中的生物,具有神秘、威严和神圣的意象。
中国人认为龙是一种具有超凡和神奇力量的生物,代表着正义、权威和力量。
而在西方文化中,龙通常被描绘为一种凶暴和邪恶的生物,代表着恐惧和毁灭的力量。
中国的龙文化与天文学和地理学有着密切的联系。
中国人认为龙是天和地的象征,是天地间的连接者。
在中国古代的传说中,龙控制着天空、海洋和江河,决定着天气和水文的变化。
而在西方文化中,龙往往被认为是一种虚构的生物,与天文学和地理学没有太多联系。
中国的龙文化在艺术和建筑中有着广泛的应用。
中国人利用龙的形象来装饰建筑物、绘画、雕塑等艺术品,使其具有伟大和庄严的气势。
而在西方的艺术中,龙的形象通常被描绘为具有恐怖和暴力的形象,用来表现恶劣和邪恶的力量。
中国的龙文化在社会中有着深远的影响。
在中国古代,龙被视为皇室的象征,只有皇帝才能使用龙的象征,如龙袍、龙床等。
而在西方的文化中,龙被视为一种神话生物,很少在日常生活中出现。
中国的龙文化与西方的龙文化存在着一些差异和相似之处。
中国的龙文化强调龙的神圣和正义的意象,与天文学和地理学有着密切的联系,广泛应用于艺术和建筑中,并在社会中有着重要的地位。
而西方的龙文化则更多地强调龙的恐怖和邪恶的形象,与天文学和地理学关系较小。
通过对比学习中国的龙文化和西方的龙文化,可以更好地理解和欣赏两种不同文化对龙的诠释和表达方式。
中国“龙”与西方“龙”文化对比学习
中国“龙”与西方“龙”文化对比学习龙,是中国古代神话传说中的一种神兽,被誉为中国的国宝,具有神秘、威严和神力无比的形象。
而在西方文化中,龙也是一种神秘而又强大的生物,常常出现在神话、传说和文学作品中。
中国“龙”与西方“龙”在文化内涵、象征意义和形象传承上存在着许多不同之处。
本文将从不同角度对中国“龙”与西方“龙”进行对比研究,探索两种文化中龙的异同之处。
我们可以从龙的形象和象征意义角度来对比中国“龙”与西方“龙”。
在中国传统文化中,龙被视为吉祥、权力和唯一的象征,是古代帝王的象征,中国的龙文化也以其神秘、神圣和威严的形象为人们所敬仰。
而在西方文化中,龙的形象通常被视为邪恶的代表,是恶龙的形象被广泛使用。
龙象征着恐怖、死亡和破坏,经常出现在许多西方的神话和文学作品中,成为人们心中的恶魔。
这种差异源于两种文化对龙形象的不同解读和赋予的象征意义。
可以从龙的文化内涵和意义来对比中国“龙”与西方“龙”。
在中国传统文化中,龙被视为神灵和圣物,与中国人的生活息息相关,龙文化贯穿于中国的历史、宗教和艺术中,对中国人的生活和精神世界产生着深远的影响。
而在西方文化中,龙的形象和意义也是如此,龙被视为西方古代神话和文学作品中的常见元素,如希腊神话中的海神波塞冬所驾驭的巨龙,以及中世纪欧洲的骑士传说中的恶龙。
两种文化中的龙,虽然形象和意义不同,但都承载着深厚的文化内涵,成为了各自文化的象征。
通过以上对比分析可以得出结论,中国“龙”与西方“龙”在文化内涵、象征意义和形象传承上存在着许多不同之处,反映了两种文化的异同之处。
而在当今多元文化交融的社会中,中西方龙文化的对比研究不仅有助于增进对世界文化的了解和认知,也有助于推动两种文化之间的交流与合作,促进世界文化的多元发展与繁荣。
希望未来能有更多的学者和研究者投入到这一课题的研究中,共同探索中西方龙文化的异同之处,从而更好地促进两种文化之间的融合与交流。
【写800字,【写800字】。
中西方龙文化差异
For Chinese people, dragon is a composite of parts from nine animals: the horns of a deer; the head of a camel(驼 头); the eyes of a devil; the neck of a snake; the abdomen of a large cockle; the scales of a carp(鱼鳞); the claws of an eagle(鹰爪); the paws of a tiger; and the ears of an ox.
中西方龙文化差异
Cultural differences between Chinese and Western dragon
1.the image of Chinese and western dragon
2.Similarity
3.Differences
The image of Chinese and Western dragon
Differences
• 1. People's feeling and ideas about dragons.
• Chinese dragons • People in Chinese think that Chinese dragons
are auspicious beast(瑞兽) which can bring happiness and power, and even be worshiped as gods.
中西方龙的对比课件
the abdomen of a large cockle;
the scales of a carp; the claws of an eagle;
and the paws of a tiger.
龙由九种动物所组成:
头似驼、眼似鬼、耳似牛、角似鹿、项似蛇、腹
似蜃、鳞似鲤、爪似鹰、掌似虎
学习交流PPT
外表邪恶、心灵狠毒种类形态 形象
龙鹿角、驼头、兔眼、鱼鳞、鹰爪、虎掌
蝙蝠翼、兽爪、利齿、鳞片
学习交流PPT
16
Bruce Lee
李小龙
学习交流PPT
17
Bruce Lee
• JEET KUNG DO
截拳道
• When you put water into a cup, it becomes the cup. If you put water into a bottle, it becomes the bottle. You put it into a teapot, it becomes the teapot. Water can flow, or it can crash. Be water, my friend.
DRAGON
龍
学习交流PPT
1
CHINESE DRAGON CULTURE
学习交流PPT
2
Loong— Chinese Dragon
The dragon looks like a combination of many
animals. For the Chinese people, Dragons were
学习交流PPT
13
西方的龙的特点
西方人从蛇那里借了形象,创造
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Western dragons
• Western dragons look very different from other western dragons. Some look like snakes, when others look like dinosaurs, and even lions.
14
3. Dragons and festivals
• Chinese dragons often appear in Chinese festivals, celebration and weddings.
• For example:Dragon Boat Festival
15
Western dragons
The Chinese dragon is depicted as a long,scaled,snakelike creature with five claws. They are shown in the colors blue, black, white, red, or yellow.
3
For Chinese people, dragon is a composite of parts from nine animals: the horns of a deer; the head of a camel(驼 头); the eyes of a devil; the neck of a snake; the abdomen of a large cockle; the scales of a carp(鱼鳞); the claws of an eagle(鹰爪); the paws of a tiger; and the ears of an ox.
Cultural differences between Chinese and Western dragon
1
1.the image of Chinese and western dragon 2.Similarity 3.Differences
2
The image of Chinese and Western dragon
12
2. Similarity and differences with other dragons which are the same species.
• Chinese dragons
• Most Chinese dragons look similar though they have different colors and small parts of body features.
11
Western dragons
• Western dragons are portrayed as evil because they would eat people or destroy villages. So there is much folklore about the fighting between heroes and dragons. But there are still some exceptions. Some of them are wise and would help people when they need advice.
8
4.They are powerful.
Western and Chinese dragons are the symbols of power.
9
5. They are the composite.
• We can see many animals’ features on
Chinese and western dragons.
5
Similarity
• 1.The places where they live • Many Chinese and western dragons live in mountains,
sea, or rivers.
6
2.Dragons' abilities
• Chinese dragons and Western dragons have similar abilities, like flying or breathing fire.
4
Western dragons look different form Chinese dragon. The typical Western dragon is a large, scaly creature like a dinosaur or a huge lizard.It has wings and four legs.
10
Differences
• 1. People's feeling and ideas about dragons.
• Chinese dragons • People in Chinese think that Chinese dragons
are auspicious beast(瑞兽) which can bring happiness and power, and even be worshiped as gods.
• As we know, western dragons seldom appear in festivals.
16
谢谢mysterious animals.
• No one, (if yes, only few) has ever seen real Chinese and Western dragons. And that is why so many legends and stories about dragons have been talked for thousands of years.