淮阴侯列传(正式)

合集下载

淮阴侯列传文言文翻译

淮阴侯列传文言文翻译

淮阴侯列传文言文翻译淮阴侯列传文言文翻译《淮阴侯列传》出自《史记卷九十二·淮阴侯列传第三十二》,作者司马迁。

下面是小编为大家整理的关于淮阴侯列传文言文的翻译,欢迎大家的阅读。

原文淮阴侯韩信者,淮阴人也。

始为布衣时,贫无行,不得推择为吏,又不能治生商贾(经商)。

常从人寄食饮,人多厌之者。

常数从其下乡南昌亭长寄食,数月,亭长妻患之,乃晨炊蓐(同褥)食。

食时,信往,不为具食。

信亦知其意,怒,竟绝去。

信钓于城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。

信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母。

”母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望报乎!”淮阴屠中少年有侮信者,曰:“若虽长大,好带刀剑,中情怯耳。

”众辱之曰:“信能死,刺我;不能死,出我袴下。

”于是信孰视之,俛出袴下,蒲伏(同匍匐)。

一市人皆笑信,以为怯。

及项梁渡淮,信杖剑从之,居麾下,未得知名。

项梁败,又属项羽,羽以为郎中。

数以策干项羽,羽不用。

汉王之入蜀,信亡楚归汉,未得知名,为连敖。

坐法当斩,其辈十三人皆已斩,次至信,信乃仰视,适见滕公,曰:“上不欲就天下乎?何为斩壮士!”滕公奇其言,壮其貌,释而不斩。

与语,大说之。

言于上,上拜以为治粟都尉,上未之奇也。

信数与萧何语,何奇之。

至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,即亡。

何闻信亡,不及以闻,自追之。

人有言上曰:“丞相何亡。

”上大怒,如失左右手。

居一二日,何来谒上,上且怒且喜,骂何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者。

”上曰:“若所追者谁?”曰:“韩信也。

”上复骂曰:“诸将亡者以十数,公无所追;追信,诈也。

”何曰:“诸将易得耳。

至如信者,国士无双。

王必欲长王汉中,无所事信;必欲争天下,非信无所与计事者。

顾王策安所决耳。

”王曰:“吾亦欲东耳,安能郁郁久居此乎?”何曰:“王计必欲东,能用信,信即留;不能用,信终亡耳。

”王曰:“吾为公以为将。

”何曰:“虽为将,信必不留。

高二史记5淮阴侯列传课件上课用

高二史记5淮阴侯列传课件上课用
【注释】①母:对老年妇女尊称。漂:在水里冲洗丝棉之类。②竟:到底、完毕。③王孙:公子,少年。对年轻人敬称。
【译文】韩信在城下钓鱼,有几位老大娘漂洗涤丝棉,其中一位大娘看见韩信饿了,就拿出饭给韩信吃。几十天都如此,直到漂洗完毕。韩信很高兴,对那位大娘说:“我一定重重地报答老人家。”大娘生气地说:“大丈夫不能养活自己,我是可怜你这位公子才给你饭吃,难道是希望你报答吗?”
【注释】③空壁:全军离营。④裨将:偏将,副将。⑤详:通“详”,假装。⑥大将旗鼓:主将的旗帜和仪仗。
【译文】韩信告诫说:“交战时,赵军见我军败逃,一定会倾巢出动追赶我军,你们火速冲进赵军的营垒,拔掉赵军的旗帜,竖起汉军的红旗。”又让副将传达开饭的命令。说:“今天打垮了赵军正式会餐”。将领们都不相信,假意回答道:“好。”韩信对手下军官说:“赵军已先占据了有利地形筑造了营垒,他们看不到我们大将旗帜、仪仗,就不肯攻击我军的先头部队,怕我们到了险要的地方退回去。”
03
【原文】曰:“吾闻兵法十则围之,倍则战⑦。今韩信兵号数万,其实不过数千。能千里而袭我,亦已罢极⑧。今如此避而不击,后有大者,何以加之!则诸侯谓吾怯,而轻来伐我。”不听广武君策,广武君策不用
【注释】⑦十则围之,倍则战:语出《孙子·谋攻》:“故用兵之法,十则围之……倍则分之”。意思是说兵力十倍于敌人,就可以包围它,一倍于敌人,就可以和他对阵。⑧罢:通“疲”。
【注释】①间视:暗中探听,窥伺。②萆:通“蔽”,隐蔽。
1
2
3
【译文】韩信派人暗中打探,了解到没有采纳广武君的计谋,回来报告,韩信大喜,才敢领兵进入井陉狭道。离井陉口还有三十里,停下来宿营。半夜传令出发,挑选了两千名轻装骑兵,每人拿一面红旗,从隐蔽小道上山,在山上隐蔽着观察赵国的军队。

淮阴侯列传文言文翻译

淮阴侯列传文言文翻译

淮阴侯列传⽂⾔⽂翻译淮阴侯列传⽂⾔⽂翻译 《淮阴侯列传》出⾃《史记卷九⼗⼆·淮阴侯列传第三⼗⼆》,作者司马迁。

下⾯是⼩编为⼤家整理的关于淮阴侯列传⽂⾔⽂的翻译,欢迎⼤家的阅读。

原⽂ 原⽂ 淮阴侯韩信者,淮阴⼈也。

始为布⾐时,贫⽆⾏,不得推择为吏,⼜不能治⽣商贾(经商)。

常从⼈寄⾷饮,⼈多厌之者。

常数从其下乡南昌亭长寄⾷,数⽉,亭长妻患之,乃晨炊蓐(同褥)⾷。

⾷时,信往,不为具⾷。

信亦知其意,怒,竟绝去。

信钓于城下,诸母漂,有⼀母见信饥,饭信,竟漂数⼗⽇。

信喜,谓漂母⽈:“吾必有以重报母。

”母怒⽈:“⼤丈夫不能⾃⾷,吾哀王孙⽽进⾷,岂望报乎!” 淮阴屠中少年有侮信者,⽈:“若虽长⼤,好带⼑剑,中情怯⽿。

”众辱之⽈:“信能死,刺我;不能死,出我袴下。

”于是信孰视之,俛出袴下,蒲伏(同匍匐)。

⼀市⼈皆笑信,以为怯。

及项梁渡淮,信杖剑从之,居麾下,未得知名。

项梁败,⼜属项⽻,⽻以为郎中。

数以策⼲项⽻,⽻不⽤。

汉王之⼊蜀,信亡楚归汉,未得知名,为连敖。

坐法当斩,其辈⼗三⼈皆已斩,次⾄信,信乃仰视,适见滕公,⽈:“上不欲就天下乎?何为斩壮⼠!”滕公奇其⾔,壮其貌,释⽽不斩。

与语,⼤说之。

⾔于上,上拜以为治粟都尉,上未之奇也。

信数与萧何语,何奇之。

⾄南郑,诸将⾏道亡者数⼗⼈,信度何等已数⾔上,上不我⽤,即亡。

何闻信亡,不及以闻,⾃追之。

⼈有⾔上⽈:“丞相何亡。

”上⼤怒,如失左右⼿。

居⼀⼆⽇,何来谒上,上且怒且喜,骂何⽈:“若亡,何也?”何⽈:“⾂不敢亡也,⾂追亡者。

”上⽈:“若所追者谁?”⽈:“韩信也。

”上复骂⽈:“诸将亡者以⼗数,公⽆所追;追信,诈也。

”何⽈:“诸将易得⽿。

⾄如信者,国⼠⽆双。

王必欲长王汉中,⽆所事信;必欲争天下,⾮信⽆所与计事者。

顾王策安所决⽿。

”王⽈:“吾亦欲东⽿,安能郁郁久居此乎?”何⽈:“王计必欲东,能⽤信,信即留;不能⽤,信终亡⽿。

”王⽈:“吾为公以为将。

”何⽈:“虽为将,信必不留。

淮阴侯列传原文翻译

淮阴侯列传原文翻译

淮阴侯列传原⽂翻译淮阴侯列传原⽂翻译 淮阴侯列传讲述了⼀个什么故事呢?下⾯⼩编为⼤家准备了淮阴侯列传原⽂翻译,⼤家⼀起来阅读吧! 淮阴侯列传 作者:司马迁 王学孟译注 【说明】本传记载了韩信⼀⽣的事迹,突出了他的军事才能和累累战功。

功⾼于世,却落个夷灭宗族的下场。

注⼊了作者⽆限同情和感慨。

刘邦的⼀篇宏论,使韩信崭露头⾓,显⽰了他的雄才⼤略,⾼瞻远瞩的胸襟。

井 他登坛拜将后与刘邦陉⼀战正⾯表现了卓绝⽽奇特的军事才能。

他挑选了两千名轻骑兵,每⼈持⼀⾯红旗,说:“赵见我⾛,必空壁逐我,若疾⼊赵壁,拔赵旗,⽴汉⾚帜。

”并传令今⽇破赵会餐。

仗还没打就预料必胜。

他不仅具体布置骑兵的⾏动计划,连敌军“空壁逐我”也肯定⽆疑,难怪将⼠们都不相信。

接着他⼜派出万⼈的先锋队,“出,背⽔阵”。

显然万⼈的先锋队伍,背⽔布阵是不合常规的,是违反兵书战策的,所以连敌军也“望⽽⼤笑”。

随后竖起⼤将的旗帜和仪仗,⼤吹⼤擂地开出井陉⼝。

然⽽两军相接,赵军果然倾巢出动功击韩信的军队,韩信诈败,抛旗弃⿎,等到他的骑兵乘虚冲⼊赵军营垒,换上汉军⾚帜后,韩信率众拼死反扑,迫使赵军想退回营垒,“壁皆汉⾚帜,⽽⼤惊,以为汉皆已得赵王将矣,兵遂乱,遁⾛。

赵将虽斩之,不能禁也。

于是汉兵夹击,⼤破虏赵军,斩成安君泜⽔上,禽赵王歇。

”诚如韩信所说:“其势⾮置之死地,使⼈⼈⾃为战;今予之⽣地,皆⾛,宁尚可得⽽⽤之乎!”这正是韩信知⼰知彼,据实灵活地运⽤战策的结果,⾜见其胸中韬略之⼀斑了。

潍⽔之战,着墨虽少,却表现了韩信的智慧。

龙且不听进谏,倨傲⽽⼜刚愎⾃⽤,进兵与韩信夹潍⽔布阵,韩信“壅⽔上流,引军半⾄,击龙且,佯不胜,还⾛。

”等到龙且率军渡⽔,追韩信时,“信使⼈决壅囊,⽔⼤⾄。

”使得龙且军⼤半淹死⽔中,激烈的战⽃中杀死龙且。

韩信总是根据实际情况,安排作战部署,让敌⽅作出错误的判断,以智取胜。

本⽂细节描写⾮常精彩。

韩信受胯下之辱的细节,不仅画活了屠中少年的个性特征,⽽且也很好地描写出韩信的⼼理特征。

淮阴侯列传原文

淮阴侯列传原文

淮阴侯列传原文淮阴侯列传原文淮阴侯列传是司马迁所作。

本传记载了韩信一生的事迹,突出了他的军事才能和累累战功。

功高于世,却落个夷灭宗族的下场。

注入了作者无限同情和感慨。

他登坛拜将后与刘邦的一篇宏论,使韩信崭露头角,显示了他的雄才大略,高瞻远瞩的胸襟。

原文:淮阴侯韩信者,淮阴人也。

始为布衣时,贫无行,不得推择为吏,又不能治生商贾,常从人寄食饮,人多厌之者,常数从其下乡南昌亭长寄食,数月,亭长妻患之,乃晨炊蓐食。

食时信往,不为具食。

信亦知其意,怒,竟绝去。

信钓於城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。

信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母。

”母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望报乎!”淮阴屠中少年有侮信者,曰:“若虽长大,好带刀剑,中情怯耳。

”众辱之曰:“信能死,刺我;不能死,出我袴下。

”於是信孰视之,俛出袴下,蒲伏。

一市人皆笑信,以为怯。

及项梁渡淮,信杖剑从之,居戏下,无所知名。

项梁败,又属项羽,羽以为郎中。

数以策干项羽,羽不用。

汉王之入蜀,信亡楚归汉,未得知名,为连敖。

坐法当斩,其辈十三人皆已斩,次至信,信乃仰视,適见滕公,曰:“上不欲就天下乎?何为斩壮士!”滕公奇其言,壮其貌,释而不斩。

与语,大说之。

言於上,上拜以为治粟都尉,上未之奇也。

信数与萧何语,何奇之。

至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,即亡。

何闻信亡,不及以闻,自追之。

人有言上曰:“丞相何亡。

”上大怒,如失左右手。

居一二日,何来谒上,上且怒且喜,骂何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者。

”上曰:“若所追者谁何?”曰:“韩信也。

”上复骂曰:“诸将亡者以十数,公无所追;追信,诈也。

”何曰:“诸将易得耳。

至如信者,国士无双。

王必欲长王汉中,无所事信;必欲争天下,非信无所与计事者。

顾王策安所决耳。

”王曰:“吾亦欲东耳,安能郁郁久居此乎?”何曰:“王计必欲东,能用信,信即留;不能用,信终亡耳。

”王曰:“吾为公以为将。

淮阴侯列传(正式)-课件(PPT演示)共26页文档

淮阴侯列传(正式)-课件(PPT演示)共26页文档
Thank you
33、如果惧怕前面跌宕的山岩,生命 就永远 只能是 死水一 潭。 34、当你眼泪忍不住要流出来的时候 ,睁大 眼睛, 千万别 眨眼!你会看到 世界由 清晰变 模糊的 全过程 ,心会 在你泪 水落下 的那一 刻变得 清澈明 晰。盐 。注定 要融化 的,也 许是用 眼泪的 方式。
35、不要以为自己成功一次就可以了 ,也不 要以为 过去的 光荣可 以被永 远肯定 。
6、最大的骄傲于最大的自卑都表示心灵的最软弱无力。——斯宾诺莎 7、自知之明是最难得的知识。——西班牙 8、勇气通往天堂,怯懦通往地狱。——塞内加 9、有时候读书是一种巧妙地避开思考的方法。——赫尔普斯 10、阅读一切好书如同和过去最杰出的人谈话。——笛卡儿
淮阴侯列传(正式)-பைடு நூலகம்件 (PPT演示)
31、别人笑我太疯癫,我笑他人看不 穿。(名 言网) 32、我不想听失意者的哭泣,抱怨者 的牢骚 ,这是 羊群中 的瘟疫 ,我不 能被它 传染。 我要尽 量避免 绝望, 辛勤耕 耘,忍 受苦楚 。我一 试再试 ,争取 每天的 成功, 避免以 失败收 常在别 人停滞 不前时 ,我继 续拼搏 。

《淮阴侯列传》原文

《淮阴侯列传》原文

淮阴侯列传1.淮阴侯韩信者,淮阴人也。

始为布衣时①,贫无行②,不得推择为吏③,又不能治生商贾④,常从人寄食饮,人多厌之者。

常数从其下乡南昌亭长寄食,数月,亭长妻患之,乃晨炊蓐食⑤。

食时信往,不为具食。

信亦知其意,怒,竟绝去。

①布衣:平民百姓。

以古代平民穿麻布衣服,因此以“布衣”指代平民。

②无行:品行不好。

③推择:推举选用。

④治生商贾:以做生意维持生计。

⑤晨炊蓐食:提前做好早饭,端到室内床上吃掉。

蓐:同“褥”。

2.信钓于城下,诸母漂①,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日②。

信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母。

”母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食③,岂望报乎!”①母:对老年妇女尊称。

漂:在水里冲洗丝棉之类。

②竟:一直、到底。

③王孙:公子,少年。

对年轻人敬称。

3.淮阴屠中少年有侮信者①,曰:“若虽长大,好带刀剑,中情怯耳②。

”众辱之曰③:“信能死④,刺我;不能死,出我袴下⑤。

”于是信孰视之,俯出袴下,蒲伏⑥。

一市人皆笑信,以为怯。

①屠:以宰杀牲畜为业的人。

②中情:内心。

③众辱:当众污辱。

④能死:不怕死。

⑤袴:通“胯”,两腿间。

⑥蒲伏:同“匍匐”,跪在地上爬行。

4.信与张耳以兵数万,欲东下井陉击赵。

赵王、成安君陈余闻汉且袭之也,聚兵井陉口,号称二十万。

广武君李左车说成安君曰:“闻汉将韩信涉西河①,虏魏王,禽夏说,新喋血阏与②,今乃辅以张耳,议欲下赵,此乘胜而去国远斗,其锋不可当。

臣闻千里馈粮,士有饥色,樵苏后爨③,师不宿饱。

今井陉之道,车不得方轨,骑不得成列,行数百里,其势粮食必在其后。

愿足下假臣奇兵三万人④,从间道绝其辎重⑤;足下深沟高垒⑥,坚营勿与战。

彼前不得斗,退不得还,吾奇兵绝其后,使野无所掠,不至十日,而两将之头可致于戏下。

愿君留意臣之计。

否,必为二子所禽矣。

”成安君,儒者也,常称义兵不用诈谋奇计,曰:“吾闻兵法十则围之,倍则战⑦。

今韩信兵号数万,其实不过数千。

能千里而袭我,亦已罢极⑧。

今如此避而不击,后有大者,何以加之!则诸侯谓吾怯,而轻来伐我。

淮阴侯列传(绝对好)演示教学

淮阴侯列传(绝对好)演示教学

数月,亭长妻患之, 吃。开饭的时候,韩信去了,
乃晨炊蓐食。食时 却不给他准备饭食。韩信也明
信往,不为具食。 信亦知其意,怒,
白他们的用意。一怒之下,居 然离去不再回来。
竟绝去。
信钓於城下 , • 韩信在城下钓鱼,有几位老
诸母漂,有一 大娘漂洗丝棉,其中一位大
母见信饥,饭 娘看见韩信饿了,就拿出饭
信,竟漂数十 给韩信吃。几十天都如此,
吾必有以重报母 有以:固定结构,有条件、有办法、有机
会、能够。
于是信孰视之,俯出胯下,蒲伏。 孰:通“熟”。仔细看 蒲伏:通“匍匐”,跪在地上爬行。
四、古 今 异 义 词
若虽长大,好带刀剑 贫无行 又不能治生商贾 我哀王孙而进食
பைடு நூலகம்
(长得高大) (品行) (做生意,做买卖)
(年轻人)
五、特殊句式
信钓于城下 淮阴屠中少年有侮信者 何为斩壮士?
挟持:胸襟,气度
——苏轼《留侯论》
三个故事的结局:
(韩信被封为楚王)信至国,召所 从食漂母,赐千金。及下乡南昌亭 长,赐百钱,曰:“公,小人也, 为德不卒。”召辱己之少年令出胯 下者,以为楚中尉。告诸将相曰: “此壮士也。方辱我时,我宁不能 杀之邪?杀之无名,故忍而就于 此。”
课后作业
1、预习课文中“井陉之战”等其他内容。
发,挑选了两千名轻装骑兵, 每人拿一面红旗,从隐蔽小道 上山,在山上隐蔽着观察赵国 的军队。韩信告诫说:“交战
诫曰:“赵见我走,必 时,赵军见我军败逃,一定会
空壁逐我,若疾入赵壁, 倾巢出动追赶我军,你们火速
拔赵帜,立汉赤帜。” 冲进赵军的营垒,拔掉赵军的
令其裨将传飧 ,曰: 旗帜,竖起汉军的红旗。”又

史记淮阴侯列传简介(附有原文和翻译)

史记淮阴侯列传简介(附有原文和翻译)

史记淮阴侯列传简介(附有原文和翻译)(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如语文知识、练习题、试卷大全、教案教学、课件大全、知识扩展、阅读答案、课文内容、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays for everyone, such as Chinese knowledge, practice questions, exam papers, lesson plans, courseware, knowledge expansion, reading answers, text content, composition, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!史记淮阴侯列传简介(附有原文和翻译)《淮阴侯列传》是《史记》中列传第三十二。

淮阴侯列传(正式)PPT课件

淮阴侯列传(正式)PPT课件

.
11
夜半传发:传令出发 信建大将之旗鼓,鼓行出井陉口 建:设置,树起 鼓:名词做状语,大吹大擂地 赵见我走,必空壁逐我,若疾入赵壁,罢赵
帜,立汉赤帜。 走:逃跑 空:“空”,使动,意思是“全营出击”
水上军开入之,复疾战。 开:打开(营门); 入:动词的使动用法,使… …进入。 复:再。
.
12
于是有缚广武君而戏下者,信乃解其缚,东乡坐 ,西乡对,师事之。
信乃谋与家臣夜诈诏赦诸官徒奴,欲发以袭吕后 及太子。
与:介词,和;
夜:名词做状语,在夜里
.
16
其舍人得罪于信,信囚,欲杀之 于:介词,引出对象。
相国绐信曰:“虽疾,强入贺。” 绐:欺骗 虽:即使 疾:生病 强:强打精神
.
17
秦之纲绝而维弛,山东大扰,异姓并起, 英俊乌集。秦失其鹿,天下共逐之,于 是高材疾足者先得焉。
纲绝而维弛:法度败坏、政权瓦解 山东:崤山以东 乌集:像乌鸦一样聚集 鹿:指帝位 高材疾足:形容人才能出众,行事敏捷 焉:之
.
18
问题探讨
1.韩信墓前有对联曰:“生死一知己,存亡 两妇人。”联中“一知己”和“两妇人” 分别指代什么人?
“一知己”指萧何,“两妇人”指的是 漂母和吕后。不仅概括了韩信一生, 而且点出成败之由。
胯下受辱----坚忍,忍辱负重。
.
8
三个故事的结局:
(韩信被封为楚王)信至国,召所从食 漂母,赐千金。及下乡南昌亭长,赐百 钱,曰:“公,小人也,为德不卒。” 召辱己之少年令出胯下者,以为楚中尉。 告诸将相曰:“此壮士也。方辱我时, 我宁不能杀之邪?杀之无名,故忍而就 于此。”
.
9
“井陉之战”中重点字词
.

苏教版选修《19、淮阴侯列传》原文及译文

苏教版选修《19、淮阴侯列传》原文及译文

选修《19、淮阴侯列传》原文及译文苏教版选修《19、淮阴侯列传》原文及译文《淮阴侯列传》原文1、淮阴侯韩信者,淮阴人也。

始为布衣时,贫无行,不得推择为吏,又不能治生商贾,常从人寄食饮,人多厌之者,常数从其下乡南昌亭长寄食,数月,亭长妻患之,乃晨炊蓐食。

食时信往,不为具食。

信亦知其意,怒,竟绝去。

2、信钓于城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。

信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母。

”母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望报乎!”3、淮阴屠中少年有侮信者,曰:“若虽长大,好带刀剑,中情怯耳。

”众辱之曰:“信能死,刺我;不能死,出我袴下。

”于是信孰视之,俛出袴下,蒲伏。

一市人皆笑信,以为怯。

4、及项梁渡淮,信杖剑从之,居戏下,无所知名。

项梁败,又属项羽,羽以为郎中。

数以策干项羽,羽不用。

汉王之入蜀,信亡楚归汉,未得知名,为连敖。

坐法当斩,其辈十三人皆已斩,次至信,信乃仰视,适见滕公,曰:“上不欲就天下乎?何为斩壮士!”滕公奇其言,壮其貌,释而不斩。

与语,大说之。

言于上,上拜以为治粟都尉,上未之奇也。

5、信数与萧何语,何奇之。

至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,即亡。

何闻信亡,不及以闻,自追之。

人有言上曰:“丞相何亡。

”上大怒,如失左右手。

居一二日,何来谒上,上且怒且喜,骂何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者。

”上曰:“若所追者谁何?”曰:“韩信也。

”上复骂曰:“诸将亡者以十数,公无所追;追信,诈也。

”何曰:“诸将易得耳。

至如信者,国士无双。

王必欲长王汉中,无所事信;必欲争天下,非信无所与计事者。

顾王策安所决耳。

”王曰:“吾亦欲东耳,安能郁郁久居此乎?”何曰:“王计必欲东,能用信,信即留;不能用,信终亡耳。

”王曰:“吾为公以为将。

”何曰:“虽为将,信必不留。

”王曰:“以为大将。

”何曰:“幸甚。

”于是王欲召信拜之。

何曰:“王素慢无礼,今拜大将如呼小儿耳,此乃信所以去也。

淮阴侯列传文言文翻译

淮阴侯列传文言文翻译

淮阴侯列传⽂⾔⽂翻译淮阴侯列传⽂⾔⽂翻译 《淮阴侯列传》出⾃《史记卷九⼗⼆·淮阴侯列传第三⼗⼆》,作者司马迁。

下⾯是⼩编为⼤家整理的关于淮阴侯列传⽂⾔⽂的翻译,欢迎⼤家的阅读。

原⽂ 原⽂ 淮阴侯韩信者,淮阴⼈也。

始为布⾐时,贫⽆⾏,不得推择为吏,⼜不能治⽣商贾(经商)。

常从⼈寄⾷饮,⼈多厌之者。

常数从其下乡南昌亭长寄⾷,数⽉,亭长妻患之,乃晨炊蓐(同褥)⾷。

⾷时,信往,不为具⾷。

信亦知其意,怒,竟绝去。

信钓于城下,诸母漂,有⼀母见信饥,饭信,竟漂数⼗⽇。

信喜,谓漂母⽈:“吾必有以重报母。

”母怒⽈:“⼤丈夫不能⾃⾷,吾哀王孙⽽进⾷,岂望报乎!” 淮阴屠中少年有侮信者,⽈:“若虽长⼤,好带⼑剑,中情怯⽿。

”众辱之⽈:“信能死,刺我;不能死,出我袴下。

”于是信孰视之,俛出袴下,蒲伏(同匍匐)。

⼀市⼈皆笑信,以为怯。

及项梁渡淮,信杖剑从之,居麾下,未得知名。

项梁败,⼜属项⽻,⽻以为郎中。

数以策⼲项⽻,⽻不⽤。

汉王之⼊蜀,信亡楚归汉,未得知名,为连敖。

坐法当斩,其辈⼗三⼈皆已斩,次⾄信,信乃仰视,适见滕公,⽈:“上不欲就天下乎?何为斩壮⼠!”滕公奇其⾔,壮其貌,释⽽不斩。

与语,⼤说之。

⾔于上,上拜以为治粟都尉,上未之奇也。

信数与萧何语,何奇之。

⾄南郑,诸将⾏道亡者数⼗⼈,信度何等已数⾔上,上不我⽤,即亡。

何闻信亡,不及以闻,⾃追之。

⼈有⾔上⽈:“丞相何亡。

”上⼤怒,如失左右⼿。

居⼀⼆⽇,何来谒上,上且怒且喜,骂何⽈:“若亡,何也?”何⽈:“⾂不敢亡也,⾂追亡者。

”上⽈:“若所追者谁?”⽈:“韩信也。

”上复骂⽈:“诸将亡者以⼗数,公⽆所追;追信,诈也。

”何⽈:“诸将易得⽿。

⾄如信者,国⼠⽆双。

王必欲长王汉中,⽆所事信;必欲争天下,⾮信⽆所与计事者。

顾王策安所决⽿。

”王⽈:“吾亦欲东⽿,安能郁郁久居此乎?”何⽈:“王计必欲东,能⽤信,信即留;不能⽤,信终亡⽿。

”王⽈:“吾为公以为将。

”何⽈:“虽为将,信必不留。

史记淮阴侯列传原文及注释

史记淮阴侯列传原文及注释

史记淮阴侯列传原文及注释《史记・淮阴侯列传》的原文、注释及解释:1.原文及注释:1.“淮阴侯韩信者,淮阴人也。

始为布衣时,贫无行,不得推择为吏;又不能治生商贾。

常从人寄食饮,人多厌之者。

常数从其下乡南昌亭长寄食,数月,亭长妻患之,乃晨炊蓐食。

食时信往,不为具食。

信亦知其意,怒,竟绝去。

”1.注释:1.淮阴:秦时县名。

2.布衣:平民百姓。

以古代平民穿麻布衣服,因此以“布衣” 指代平民。

3.无行:没有什么值得称道的才行。

4.推择为吏:战国以来,乡官有向国家推举本乡人才使之为吏的制度。

5.治生:谋生。

6.商贾:行商坐贾;行卖曰商,坐贩为贾。

7.寄:依附别人。

8.常(常数从):通“尝”,曾经。

9.数:屡次。

10.下乡:乡名,属淮阴县。

11.患:忧虑,心烦。

12.蓐:通“褥”,褥子。

13.具:准备。

14.竟:竟然。

2.“信钓于城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。

信喜,谓漂母曰:‘吾必有以重报母。

’母怒曰:‘大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望报乎!’”1.注释:1.诸母:大娘们。

2.漂:在水中拍棉絮。

3.食:供养,喂养(做“吃” 讲时读作shí)。

4.王孙:当时对年轻人的通称,相当于公子;另韩信可能是韩国君王的后代。

3.“淮阴屠中少年有侮信者,曰:‘若虽长大,好带刀剑,中情怯耳。

’众辱之曰:‘信能死,刺我;不能死,出我胯下。

’于是信孰视之,俛出胯下,蒲伏。

一市人皆笑信,以为怯。

”1.注释:1.屠:以宰杀牲畜为业的人。

2.中情:心中,骨子里。

3.众辱:当众污辱。

4.能死:果真不怕死。

5.孰:通“熟”,仔细。

6.俛:通“俯”。

7.蒲伏:通“匍匐”,伏在地上爬行。

2.解释:1.第一段:介绍了韩信是淮阴人,在还是平民的时候,贫困且品行不被人认可,无法被推举为官,也不会做生意维持生计,经常到别人家蹭饭吃,大家都很讨厌他。

他曾多次到南昌亭长家蹭饭,几个月后亭长的妻子嫌弃他,于是提前做好饭在床上吃,韩信去的时候就不给他准备饭食,韩信明白她的意思,愤怒地离开了。

【免费下载】淮阴侯列传正式 Convertor

【免费下载】淮阴侯列传正式 Convertor
展示 4:(不用翻译,直接将本句加粗加线的(重点实词、虚词或句式)写在黑板上即可,翻译整句口述) 韩信使人间视①,知其不用,还报,则大喜,乃敢引兵遂下。未至井陉口三十里,止舍。夜半传发,选 轻骑二千人,人持一赤帜,从间道萆山而望赵军②,诫曰:“赵见我走,必空壁逐我③,若疾入赵壁, 拔赵帜,立汉赤帜。”令其裨将传飱④,曰:“今日破赵会食!”诸将皆莫信,
展示 3:注意:题目不抄,直接写答案,但展示时必须要说分析过程!! 韩信能取得井陉口这场战斗胜利有哪些主要原因?
展示 4:注意:题目不抄,直接写答案,但展示时必须要说分析过程!! 作者在描写井陉之战时主要运用了什么手法?
展示 5:(不用翻译,直接将本句加粗加线的(重点实词、虚词或句式)写在黑板上即可,翻译整句口述) 信知汉王畏恶其能,常称病不朝从①。信由此日夜怨望,居常鞅鞅②,羞与绛、灌等列。信尝过樊将军
展示 1:(不用翻译,直接将本句加粗加线的(重点实词、虚词或句式)写在黑板上即可,翻译整句口述) 淮阴侯韩信者,淮阴人也。始为布衣时①,贫无行②,不得推择为吏③,又不能治生商贾④,常从人寄 食饮,人多厌之者。常数从其下乡南昌亭长寄食,数月,亭长妻患之,乃晨炊蓐食⑤。食时信往,不为 具食。信亦知其意,怒,竟绝去。
展示 4:注意:题目不抄,直接写答案,但展示时必须要说分析过程!! 韩信对漂母之言“必有以重报”,此语有何潜藏信息?
展示 5:(不用翻译,直接将本句加粗加线的(重点实词、虚词或句式)写在黑板上即可,翻译整句口述) 淮阴屠中少年有侮信者①,曰:“若虽长大,好带刀剑,中情怯耳②。”众辱之曰③:“信能死④,刺 我;不能死,出我袴下⑤。”于是信孰视之,俯出袴下,蒲伏⑥。一市人皆笑信,以为怯。
展示 6:(不用翻译,直接将本句加粗加线的(重点实词、虚词或句式)写在黑板上即可,翻译整句口述)

淮阴侯列传全文翻译

淮阴侯列传全文翻译

淮阴侯列传前言《史记·淮阴侯列传》是西汉时期史学家司马迁撰写的《史记》中的一篇列传。

该文以淮阴侯韩信为主要人物,详细记录了他的生平事迹和政治成就。

韩信是中国历史上重要的军事家和政治家之一,他以其勇敢和聪明才智赢得了无数战役的胜利,最终成为西汉初年的一位重要政治人物。

正文韩信,字子山,定陶(今山东定陶县)人。

他年少时聪明过人,勇猛有为。

他出生在一个贫苦的家庭,但智慧和机智使他在年轻时就脱颖而出。

韩信在儿童时期曾在家乡担任过牧羊儿,但他不满足于此,渴望有所作为。

在汉高祖刘邦起兵反抗秦朝的时候,韩信被吸收到起义军中,成为刘邦的部将。

由于他的勇敢和才能,韩信很快升为将军,并参与了刘邦征服秦朝的战役。

韩信以其聪明的策略和出色的指挥才能,帮助刘邦取得了多次重要的胜利。

刘邦非常赏识韩信,将他封为淮阴侯。

淮阴侯列传详细记录了韩信作为淮阴侯的执政事迹。

韩信上任后,他勤勉奋发,克服重重困难,努力改善淮阴地区的经济状况。

他实行了一系列农业政策,鼓励农民增加农田的耕种面积,提高粮食产量。

韩信还注重商业和贸易发展,推动淮阴地区的商业繁荣。

在军事领域,韩信继续发挥其才智和勇气。

他对军队进行了重组和改革,提高了军队的战斗力。

他积极训练士兵,培养了一支强大的军队。

韩信还实行了一系列军事政策,加强了边境地区的防御能力,确保了淮阴地区的安全。

韩信不仅在内政和军事方面取得了重大成就,他也深受人民爱戴。

他重视民生,采取措施帮助贫困人民,改善他们的生活状况。

他还注重教育和文化的发展,推动了淮阴地区的文化繁荣。

然而,韩信的成功却引起了其他官员的嫉妒和忌恨。

他们对韩信的威望和影响感到威胁,因此与他结下了仇恨。

最终,韩信因被诬陷而失去了刘邦的信任。

他被剥夺了淮阴侯的封号,并流放到了陈留(今河南开封)。

结语淮阴侯列传记录了韩信作为淮阴侯的一生,纪实了他的成功和失败。

韩信是一位英勇无畏、智勇双全的军事家和政治家,他以其卓越的才智和勇猛的战斗力在历史上留下了浓墨重彩的一笔。

淮阴侯列传全文鉴赏 淮阴侯列传原文及翻译

淮阴侯列传全文鉴赏 淮阴侯列传原文及翻译

淮阴侯列传全文鉴赏淮阴侯列传原文及翻译淮阴侯韩信,是淮阴人。

当初为平民百姓时,贫穷,没有好品行,不能够被推选去做官,又不能做买卖维持生活,经常寄居在别人家吃闲饭,人们大多厌恶他。

曾经多次前往下乡南昌亭亭长处吃闲饭,接连数月,亭长的妻子嫌恶他,就提前做好早饭,端到内室床上去吃。

开饭的时候,韩信去了,却不给他准备饭食。

韩信也明白他们的用意。

一怒之下,居然离去不再回来。

韩信在城下钓鱼,有几位老大娘漂洗涤丝棉,其中一位大娘看见韩信饿了,就拿出饭给韩信吃。

几十天都如此,直到漂洗完毕。

韩信很高兴,对那位大娘说:“我一定重重地报答老人家。

”大娘生气地说:“大丈夫不能养活自己,我是可怜你这位公子才给你饭吃,难道是希望你报答吗?”淮阴屠户中有个年轻人侮辱韩信说:“你虽然长的高大,喜欢带刀佩剑,其实是个胆小鬼罢了。

”又当众侮辱他说:“你要不怕死,就拿剑刺我;如果怕死,就从我胯下爬过去。

”于是韩信仔细地打量了他一番,低下身去,趴在地上,从他的胯下爬了过去。

满街的人都笑话韩信,认为他胆小。

等到项粱率军渡过了淮河,韩信持剑追随他,在项粱部下,却没有名声。

项粱战败,又隶属项羽,项羽让他做了郎中。

他屡次向项羽献策,以求重用,但项羽没有采纳。

汉王刘邦入蜀,韩信脱离楚军归顺了汉王。

因为没有什么名声,只做了接待宾客的小官。

后来犯法判处斩刑,同伙十三人都被杀了,轮到韩信,他抬头仰视,正好看见滕公,说:“汉王不想成就统一天下的功业吗?为什么要斩壮士!”滕公感到他的话不同凡响,见他相貌堂堂,就放了他。

和韩信交谈,很欣赏他,把这事报告汉王,汉王任命韩信为治粟都尉。

汉王并没有察觉他有什么出奇超众的才能。

韩信多次跟萧何谈话,萧何认为他是位奇才。

到达南郑,各路将领在半路上逃跑的有几十人。

韩信揣测萧何等人已多次向汉王推荐自己,汉王不任用,也就逃走了。

萧何听说韩信逃跑了,来不及报告汉王,亲自追赶他。

有人报告汉王说:“丞相萧何逃跑了。

”汉王大怒,如同失去了左右手。

淮阴侯列传全文及翻译之欧阳法创编

淮阴侯列传全文及翻译之欧阳法创编

淮阴侯列传全文及翻译淮阴侯韩信者,淮阴人也。

始为布衣时①,贫无行②,不得推择为吏③,又不能治生商贾④,常从人寄食饮,人多厌之者。

常数从其下乡南昌亭长寄食,数月,亭长妻患之,乃晨炊蓐食⑤。

食时信往,不为具食。

信亦知其意,怒,竟绝去。

①布衣:平民百姓。

以古代平民穿麻布衣服,因此以“布衣”指代平民。

②无行:品行不好。

③推择:推举选用。

④治生商贾:以做生意维持生计。

⑤晨炊蓐食:提前做好早饭,端到室内床上吃掉。

蓐:草席。

信钓于城下,诸母漂①,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日②。

信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母。

”母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食③,岂望报乎!”①母:对老年妇女尊称。

漂:在水里冲洗丝棉之类。

②竟:到底、完毕。

③王孙:公子,少年。

对年轻人敬称。

淮阴屠中少年有侮信者①,曰:“若虽长大,好带刀剑,中情怯耳②。

”众辱之曰③:“信能死④,刺我;不能死,出我袴下⑤。

”于是信孰视之,俯出袴下,蒲伏⑥。

一市人皆笑信,以为怯。

①屠:以宰杀牲畜为业的人。

②中情:内心。

③众辱:当众污辱。

④能死:不怕死。

⑤袴:通“胯”,两腿间。

⑥蒲伏:同“匍匐”,跪在地上爬行。

及项梁渡淮,信杖剑从之,居戏下,①无所知名。

项梁败,又属项羽,羽以为郎中。

数以策干项羽,羽不用。

汉王之入蜀,信亡楚归汉,未得知名,为连敖。

②坐法当斩,其辈十三人皆已斩,次至信,信乃仰视,适见滕公,曰:“上不欲就天下乎?何为斩壮士!”滕公奇其言,壮其貌,释而不斩。

与语,大说之。

言于上,上拜以为治粟都尉,上未之奇也。

注①集解徐广曰:“戏,一作‘麾’。

”注②集解徐广曰:“典客也。

”索隐李奇云:“楚官名。

”张晏云:“司马也。

”信数与萧何语,何奇之。

至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,□亡。

何闻信亡,不及以闻,自追之。

人有言上曰:“丞相何亡。

”上大怒,如失左右手。

居一二日,何来谒上,上且怒且喜,骂何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

问题探讨
第9段中“遂夷三族”可以看出吕后是怎样 一个人?第10段“高祖已从豨 军来,至, 见信死,且喜且怜之”,表现出高祖怎样的 心态? 吕后——猜忌与狠毒 表现出刘邦复杂的心态:猜忌心极重的刘邦, 本来就有杀掉韩信的愿望,见韩信已死,心 中自然是“喜”,但韩信南征北战,出生入 死,为他夺得刘家江山,现在无辜受戮,又 觉得可怜。司马迁在这里大胆地揭露刘邦, 体现了《史记》的“实录”精神。
6、平旦,信建大将之旗鼓,鼓行出井陉口, 赵开壁击之,大战良久。于是信、张耳详弃 鼓旗,走水上军。水上军开入之,复疾战。 翻译:天刚亮,韩信设置起大将的旗帜和仪 仗,大吹大擂地开出井陉口,赵军打开营垒 攻击汉军,激战了很长时间。这时,韩信、 张耳假装抛旗弃鼓,逃回河边的阵地。河边 阵地的部队打开营门放他们进去,然后再和 赵军激战。
1、始为布衣时,贫无行,不得推择为吏, 又不能治生商贾,常从人寄食饮,人多厌之 者。 翻译:当初为平民百姓时,贫穷,
没有好品行,不能够被推选去做官, 又不能做买卖维持生活,经常寄居 在别人家吃闲饭,人们大多厌恶他。
2 、常数从其下乡南昌亭长寄食,数月,亭 长妻患之,乃晨炊蓐食。
翻译:曾经多次前往下乡南昌亭亭长
“井陉之战”中重点句子(4、5、6、7)
1、此乘胜而去国远斗,其锋不可当。 翻译:这是乘胜利的锐气离开本国远征,其 锋芒不可阻挡。 2、愿足下假臣奇兵三万人,从间道绝其辎 重;足下深沟高垒,坚营勿与战。 翻译:希望您借给我奇兵三万人,从隐蔽小 路拦截他们的军用物资;您就深挖战壕,高 筑营垒,坚守军营,不与交战。
“被贬之后”中重点句子(8)
1、信知汉王畏恶其能,常称病不朝从。 信由此日夜怨望,居常鞅鞅,羞于绛、 灌等列。 翻译:韩信知道汉王畏忌自己的才能, 常常托病不参加朝见和侍行。从此,韩 信日夜怨恨,在家闷闷不乐,对于和绛 侯、灌婴处于同等地位感到羞耻。
2、多多益善,何为为我禽? 翻译:你越多越好,为什么还被我俘虏 了? 3、陛下不能将兵,而善将将,此乃信之 所以为陛下禽也,且陛下所谓天授,非 人力也。 翻译:陛下不能带兵,却善于驾驭将领, 这就是我被陛下俘虏的原因。况且陛下 是上天赐予的,不是人力能做到的。
蒯生曰:“……患生于多欲而人心难测 也。……野兽已尽而猎狗亨。……今足下 戴震主之威,挟不赏之功,归楚,楚人不 信;归汉,汉人震恐:足下欲持是安归乎? 夫势在人臣之位而有震主之威,名高天下, 窃为足下危之。”韩信谢曰:“先生且休 矣,吾将念之。” 后数日,蒯通复说曰:“……时乎时, 不再来。原足下详察之。”韩信犹豫不忍 倍汉,又自以为功多,汉终不夺我齐,遂 谢蒯通。 —— 《史记· 淮阴侯列传》
问题探讨
1.韩信能取得井陉口这场战斗胜利有哪些主 要原因?
背水而阵,迷惑赵军;引蛇出洞,骑兵偷袭, 内外夹击。关键是抓住了成安君迂腐、轻敌的 弱点,做到了知己知彼。 2. 作者在描写井陉之战时主要运用了什么手法?
A.对比。成安君和广武军进行对比,广武君较机智, 但计策没被采用;成安君和韩信进行对比。 B.衬托。如“诸将皆莫信,详应曰“诺”,反衬其料 事如神;以赵军望见他的背水阵大笑,反衬出他的智谋。
知恩图报,拒绝造反。 天下已定,造反已迟。
手中无兵,怎能造反?
与豨合谋,不怕告发? 与豨交流,话语谁知? 舍人弟告,安能相信?
用兵如神,会如此反? 若真谋反,怎会怜之?……

夷天 灭下 宗已 族集 ,, 不乃 亦谋 宜畔 乎逆 !,
故知太史公记韩信与陈 豨密谋此段,实乃其曲笔 所在,行文运笔间无一不 在告诉读者韩信是无辜的。
燕王卢绾(wǎn)是刘邦的同乡,自 刘邦浪迹丰沛市井之时,他们就成 了患难与共的朋友。汉朝开国前, 卢绾一直是刘邦的亲信和心腹,但 最后也被刘邦逼得逃亡匈奴,罪名 又是有谋反企图。
赵王张耳本是刘邦的女婿,也因涉 嫌谋反被废除王位,贬为宣平侯。
7、信乃令军中毋杀广武君,有能生得者 购千金。 翻译:韩信传令全军,不要杀害广武君, 有能活捉他的赏给千金。
8、于是有缚广武君而致戏下者,信 乃解其缚,东乡坐,西乡对,师事 之。 翻译:于是就有人捆着广武君送到 军营,韩信亲自给他解开绳索,请 他面向东坐,自己面向西对坐着, 像对待老师那样对待他。
“史官论赞”中重点句子(11)
1、假令韩信学道谦让,不伐已功,不矜其能, 则庶几哉,于汉家勋可以比周、召、太公之徒, 后世血食矣。 翻译:假使韩信能够谦恭退让,不夸耀自己的功 劳,不自恃自己的才能,那就差不多了,他在汉 朝的功勋可以和周朝的周公、召公、太公这些人 相比,后世子孙就可以享祭不绝。 2、不务出此,而天下已集,乃谋畔逆,夷灭宗 族,不亦宜乎! 翻译:他没能致力于这样做,天下已经安定,反 而图谋叛乱,诛灭宗族,不也是应该的吗!
怜你这位公子才给你饭吃,难道是希 望你报答吗!
6、淮阴屠中少年有侮信者
翻译:淮阴屠户中有个侮辱韩信的年轻 人。
7、众辱之曰:“信能死,刺我;不能死,出 我袴下。”
翻译:当众侮辱他说:“你要不怕死, 就拿剑刺我;如果怕死,就从我胯下爬 过去。” 8、于是信孰视之,俯出袴下,蒲伏。 翻译:于是韩信仔细地打量了他一番, 低下身去,趴在地上,从他的胯下匍匐 着爬了过去。
问题探究:
韩信由于性格上的弱点和君主 的猜忌,最终躲不过被杀的命运,
那么,韩信谋反的罪名是否成立? 你觉得司马迁的写作中有没有可疑
之处?请认真研读课文,结合有关
资料,说说你的看法。
武涉已去,齐人蒯通知天下权在韩 信,欲为奇策而感动之,(曰)“…… 当今两主之命悬于足下。足下为汉则汉 胜,与楚则楚胜。……莫若两利而俱存 之,参分天下,鼎足而居,其势莫敢先 动。……”韩信曰:“汉王遇我甚厚, 载我以其车,衣我以其衣,食我以其食。 吾闻之,乘人之车者载人之患,衣人之 衣者怀人之忧,食人之食者死人之事, 吾岂可以乡利倍义乎!”
3、彼前不得斗,退不得还,吾奇兵绝其后, 使野无所掠,不至十日,而两将之头,可致 于戏下。愿君留意臣之计。 翻译:他们向前不得战斗,向后无法退却, 我出奇兵截断他们的后路,使他们在荒野什 么东西也抢掠不到,用不了十天,两将的人 头就可送到将军帐下。希望您仔细考虑我的 计策。
4、能千里而袭我,亦已罢极。今如此避 而不击,后有大者,何以加之! 翻译:竟然跋涉千里来袭击我们,已经极 其疲惫。如今像这样回避不出击,(等) 强大的后续部队到来,又怎么对付呢? 5、赵见我走,必空壁逐我,若疾入赵壁, 拔赵帜,立汉赤帜。 翻译:赵军见我军败逃,一定会倾巢出动 追赶我军,你们火速冲进赵军的营垒,拔 掉赵军的旗帜,竖起汉军的红旗。
淮 阴 侯 列 传
关于韩信:
汉初军事家。淮阴(今属江苏)人。陈胜、吴广起义 后,韩信始投项梁,继随项羽,后从刘邦。汉高祖元年 (前206),经丞相萧何力荐,始为大将,协助刘邦制 定了还定三秦以夺天下的方略。楚汉战争期间,韩信率 兵数万,开辟北方战场。破魏之战,针对魏军部署,佯 作正面渡河之势,暗从侧后偷渡,攻其不备,俘获魏王 豹。井陉之战,背水为阵,大破赵军。潍水之战,借助 河水,分割楚军,将齐、楚联军各个击灭。四年二月, 被封为齐王。参与指挥垓下决战,击灭楚军。韩信熟谙 兵法,战功卓著,为汉王朝的创建作出了重要贡献。刘 邦虽用韩信而心存疑忌,故在项羽败亡后,即夺其兵权, 徙为楚王,继又黜为淮阴侯。吕后知刘邦疑忌韩信,乃 与萧何定计,于汉高祖十一年正月诱韩信至长乐宫,以 谋反罪名杀之。韩信著有兵书三篇,已失传。
问题探讨
第8段高祖和韩信议论将军们的高下时,“上 笑曰:‘多多益善,何为为我禽?’”请分析 “笑”的含义。 本来“汉王畏恶其能”,而韩信又“常称病不 朝从”,“羞与绛、灌等列”,还说“陛下不 过能将十万”,“臣多多而益善耳”。刘邦的 笑中反问,就很有讨厌的意味了。好在韩信一 句“陛下不能将兵,而善将将”作了点补救, 但仍难免高祖的猜忌。这里的描写为下文韩信 被杀作了铺垫。
处吃闲饭,接连数月,亭长的妻子 嫌恶他,就提前做好早饭,端到内 室床上去吃。
3、有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。
翻译:其中一位大娘看见韩信饿了, 就拿出饭给韩信吃,直到数十天漂洗 完毕以后才罢。
4、吾必有以重报母。
翻译:我一定重重地报答老人家。
5、大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望 报乎! 翻译:大丈夫不能养活自己,我是可
问题探讨
这段“太史公曰”包含了哪些内容,其中“天 下已集,乃谋叛逆”有什么言外之意? 有三点内容:布衣时志与众异;没有做到 “谦让”;在天下安定时密谋叛逆。 其中“天下已集,乃谋叛逆”一般认为是反话: “谓淮阴之愚,必不至此也。”(李慈铭) “天下已集,岂可为逆于其必不可为叛之时? 而夷其宗族,岂有心肝人所宜出哉!”(李 笠)
问题探讨
1.韩信墓前有对联曰:“生死一知己,存亡 两妇人。”联中“一知己”和“两妇人” 分别指代什么人?
“一知己”指萧何,“两妇人”指的是 漂母和吕后。不仅概括了韩信一生, 而且点出成败之由。
思考:韩信为什么会被杀害?
1、功高震主。 2、狂妄傲慢,树敌太多。 3、恃才放旷,君主对他早有猜忌。 4、杀功臣是封建社会的普遍现象。杀韩 信是吕后和萧何等干的,刘邦并不知情, 当他知道后“且喜且怜之”,心情很复 杂,也很真实。
怒绝亭长、漂母饭信、胯下受辱,三个小 故事有什么作用?
这三个故事都反映了韩信早年穷困屈辱的 生活。 怒绝亭长----屈辱之中的自尊。
漂母饭信----自信和抱负。 胯下受辱----坚忍,忍辱负重。
三个故事的结局:
(韩信被封为楚王)信至国,召所从食 漂母,赐千金。及下乡南昌亭长,赐百 钱,曰:“公,小人也,为德不卒。” 召辱己之少年令出袴下者,以为楚中尉。 告诸将相曰:“此壮士也。方辱我时, 我宁不能杀之邪?杀之无名,故忍而就 于此。”
曲笔:史家编史事有所顾忌或 循情避讳而不据实直书。
延伸拓展:韩信的悲剧的确 令人叹惋,韩信的悲剧是他 一个人的悲剧还是一类人的 悲剧?
相关文档
最新文档