近三年考研英语翻译真题解析(一)

合集下载

考研英语:历年真题长难句900句翻译及语法详解 (1)

考研英语:历年真题长难句900句翻译及语法详解 (1)

考研英语圣经——历年真题长难句900句翻译及语法详解There is just one path for a lawyer in most American states: a four-year undergraduate degree in some unrelated subject, then a three-year law degree at one of 200 law schools authorized by the American Bar Association and an expensive preparation for the bar exam.【翻译】在美国大部分州成为一名律师只有一条途径:学生要先获得其他专业的四年本科学历,再在由美国律师协会授权的 200 所法律学校中的一所学校中学习三年获得法律学位,而且准备律师资格考试也需要昂贵的费用。

【句子结构分析】There is just one path ①for a lawyer in most American states: ②a four-year undergraduate degree in some unrelated subject, then a three-year law degree at one of 200 law schools authorized by the American Bar Association and an expensive preparation for the bar exam.本句为简单句,句子主干 There is just one path 为 there be 句型。

①for a lawyer 为介词结构作状语,表示对象;其后的 in most American states为介词结构地点状语;②并列的名词结构 a four-year undergraduate degree...a three-year law degree...and an expensive preparation... 作同位语,解释说明 one path;其中 in some unrelated subject 为介词结构作后置定语,修饰 a four-year undergraduate degree;at one of 200 law schools 为介词结构作后置定语,修饰 a three-year law degree;authorized by the American Bar Association为过去分词结构作后置定语,修饰 200 law schools;In fact, allowing non-lawyers to own shares in law firms would reduce costs and improve services to customers, by encouraging law firms to use technology and to employ professional managers to focus on improving firms' efficiency.和雇用专业经理专门提高公司运营的效率,有助于减少成本,提高服务质量。

历年考研英语一阅读真题翻译

历年考研英语一阅读真题翻译

2014年考研英语阅读真题Text 1In order to “change lives for the better” and reduce “dependency,” George Osbome,Chancellor of the Exchequer, introduced the “upfront work search” scheme. Only if the jobless arrive at the job centre with a register for online job search, and start looking for work will they be eligible for benefit-and then they should report weekly rather than fortnightly. What could be more reasonable?为了“让生活变得更美好”以及减少“依赖”,英国财政大臣乔治•奥斯本引入了“求职预付金”计划。

只有当失业者带着简历到就业中心,注册在线求职并开始找工作,才有资格获得补助金——然后他们应该每周而非每两周报告一次。

有什么比这更合理呢?More apparent reasonableness followed. There will now be a seven-day wait for the jobseeker’s allowance. “Those first few days should be spent looking for work, not looking to sign on.” he claimed. “We’re doing these things because we k now they help people say off benefits and help those on benefits get into work faster” Help? Really? On first hearing, this was the socially concerned chancellor, trying to change lives for the better, complete with “reforms” to an obviously indulgent system that demands too little effort from the newly unemployed to find work, and subsides laziness. What motivated him, we were to understand, was his zeal for “fundamental fairness”-protecting the taxpayer, controlling spending and ensuring that only the most deserving claimants received their benefits.更加明显的合理性如下。

(2024年)考研(一)翻译部分解析及参考答案

(2024年)考研(一)翻译部分解析及参考答案
2024/3/26
案例二
科技类篇章翻译。科技类篇章涉及专业领域的知 识和技术,考生需具备相关背景知识,并注意专 业术语的翻译和表达。
案例四
经济类篇章翻译。经济类篇章涉及市场经济、国 际贸易、金融投资等内容,考生需注意经济术语 的准确翻译和表达。
22
06
模拟试题与参考答案
2024/3/26
23
模拟试题一(附参考答案)
文化背景处理
在翻译过程中,考生需注意处理 中西方文化差异,避免因文化背 景不同而造成的误解或歧义。
2024/3/26
21
典型篇章翻译案例解析
案例一
政治类篇章翻译。政治类篇章通常涉及国家政治 、经济、社会等方面的内容,考生需注意政治术 语的准确翻译和表达。
案例三
文化类篇章翻译。文化类篇章涉及不同国家和地 区的文化传统、历史背景等内容,考生需注意文 化差异的处理和表达方式的转换。
分析并列连词(and, but, or等)连接的句子成分,分别进行翻译 ,再根据逻辑关系进行组合。
2024/3/26
复合句的处理
识别主句和从句,先翻译主句,再翻译从句。注意从句的引导词 和时态,确保译文的准确性。
13
特殊句式(倒装、强调等)的应对策略
2024/3/26
倒装句的翻译
理解倒装结构,还原句子正常语序进 行翻译。注意保持译文与原文的语气 和语调一致。
10
03
句子结构分析与翻译技巧
2024/3/26
11
简单句的翻译方法
02
01
03
2024/3/26
理解句子主干
确定主语、谓语和宾语,把握句子核心意思。
注意词义选择
根据上下文和语境选择合适的词义,避免歧义。

考研《英语一》翻译真题及解析

考研《英语一》翻译真题及解析

考研《英语一》翻译真题及解析新东方在线推荐:2018年考研一次顺利提分课程!!一科不过,全科免费2017年考研英语一的翻译题型部分,整体来说难度不大,与2016年难度基本持平,考察的是英语语言发展情况,文章选自英国文化教育协会的一本书,叫《英语下一步》。

英语一的考题是此书的序言部分。

下面就是跨考英语教研室的英语老师对2017年考研英语一翻译真题的最新解析和参考译文。

(46)But even as the number of English speakers expands further there are signs that the global predominance of the language may fade within the foreseeable future.参考译文:但是,尽管使用英语者的人数在不断增加/说英语的人越来越多,却仍然有迹象表明,英语语言的全球主导地位在不久的将来/可预见的未来也许会慢慢衰退。

句子解析:本句很简单,主句是there be 结构,主句前是让步状语,signs 后面是that引导的同位语从句,对signs进行进一步的补充说明。

同位语从句中是主谓结构,the global predominance of the language 是主语,may fade 是谓语,within结构是时间状语。

expands的词义不应该选择常用的“扩展”意思,而应该结合前面和它搭配的number,而选择“增加”的意思。

(47)His analysis should therefore end any self-contentedness among those who may believe that the global position of English is so stable that the young generation of the United Kingdom do not need additional language capabilities.参考译文:因此,大卫格兰多的分析可能会终结某些人的自满态度,这些人认为,英语在全世界的地位十分稳固,英国的年轻一代人根本不需要学习其他的语言。

考研英语长难句翻译真题词汇详解:(1)

考研英语长难句翻译真题词汇详解:(1)

考研英语长难句翻译真题词汇详解:(1)长难句:there is 〝the democratizing uniformity of dress and discourse,and the casualness and absence of deference〞 characteristic of popular culture.重点词汇:democratize uniformity discourse casualness deference■答案■1. 译文:(美国社会出现)〝服饰和话语趋于平民化的一致,随意和尊重的缺失〞,这样正是通俗文化的特点.分析:注意句子的表语是引号中的句子成分,表语实际是三个内容:thedemocrat-izing uniformity,the casualness和absence of deference.形容词短语(characteristic of popular culture)是表语的后置定语.对此句的理解在很大程度上取决于对单词的理解.2. democratize意为〝民主化〞,本句中意为〝平民化〞. uniformity意为〝相同,一致〞.since then,the nation has sought uniformity in education to e_pand opportunities to all students.(自那时起,国家就致力于向所有的学生提供相同的教育机会.) discourse表示书面和口头的表达,因此一般译成〝话语〞,语言学的说法是〝语篇〞. casualness表示随意的态度.举止.穿着等. deference 意为〝顺从,尊重〞.in deference to my friend and colleague dr.b-rundtland,i won t show those slides at this symposium.(为了以示对我的朋友和同事布伦特兰博士的尊重,我就不在这次研讨会上播放那些幻灯片.)英译汉考研英语一历年真题上下文.时间.空间.情景.对象.话语前提等与词汇使用有关的都是语境因素.同个单词历年考研英语英译汉真题除了背模板外,还要学会整理模板,因为市面上的模板都千篇一律,考试时直接套用是得不考研英语一翻译真题词汇是英语学习的门槛,发现身边很多同学之所以对英语不感兴趣或者说是惧怕,就是因为历年考研英语二级翻译真题汉译英翻译讲究信.达.雅,第一步的〝信〞就是,你要〝精准〞地知道每个单词的意思,不可以。

英语一翻译真题及答案解析

英语一翻译真题及答案解析

英语一翻译真题及答案解析翻译是考试中的一个重要环节,无论是雅思、托福还是各种英语考试,翻译都是其中一个必考题型。

对于大部分学生来说,翻译是一个常常令人头疼的题型,因为它要求考生不仅要掌握扎实的英语语法和词汇,还要具备一定的中英文双向转换能力和跨文化交际的能力。

在准备翻译题时,了解以往真题及答案解析是非常重要的,可以帮助我们更好地理解题目要求和解题思路。

为了帮助各位考生更好地备考,本文将针对英语一翻译题进行一些真题及答案解析。

我们以往年的真题为例,进行解析。

【题目】他的努力使得公司在市场上取得了显著的增长,并且赢得了广大客户的信任和支持。

【参考答案】His efforts have led the company to achieve significant growth in the market, and have won the trust and support of a large number of customers.解析:这道题要求考生将汉语句子翻译成英语。

在翻译中,要把握住句子的主干,将句子的逻辑关系表达清楚。

首先要明确的是,翻译是一种意译,不是逐词逐句的翻译,所以要根据上下文和语境来表达句子的意思。

首先,我们要注意到“使得”和“在市场上”这两个词的翻译。

在英语中,使用“have led”来表达“使得”这个意思。

而“在市场上”可以直接用“in the market”来表达。

然后是“取得了显著的增长”,我们可以使用“achieve significant growth”来表达。

最后,我们要注意到“赢得了广大客户的信任和支持”这一部分。

在英语中,可以使用“win the trust and support of a large number of customers”来表达。

综上所述,我们可以将这道题翻译成:“His efforts have led the company to achieve significant growth in the market, and have won the trust and support of a large number of customers.”通过以上真题及答案解析,我们可以看到,翻译题的答案并不是唯一的,有多种表达方式。

考研英语历年翻译真题解析_1990-2007

考研英语历年翻译真题解析_1990-2007

英汉翻译高分攻略一.近年英译汉考题内容英译汉短文内容大体上涉及当前人们普遍关注的社会生活、政治、经济、历史、文化、科普等方面的一般常识或社会、自然科学与技术常识的题材。

体裁多为议论文。

科学常识性的题材占了相当大的比重。

1990~2004年英译汉短文主题1990年:个性形成的教育(434词);1991年:能源与农业(444词)1992年:智力评估的科学性(406词)1993年:科学研究方法(443词)1994年:天才、技术与科学发展的关系(308词)1995年:标准化教育与心理评估(364词)1996年:科学发展的动力(331词)1997年:动物的权利(417词)1998年:宇宙起源(376词)1999年:史学研究方法(326词)2000年:科学家与政府(381词)2001年:计算机与未来生活展望(405词)2002年:行为科学发展的困难(339词)2003年:人类学简介(371词)2004年:语言与思维(357词)平均值:短文词数:370词;要求翻译的词数:160词从英译汉试题内容分析,考生就应明确认识到,要想在英语考试中取得成功,必须在基本训练上狠下工夫。

首先要扩大知识面,提高自身文化素质。

考生如果熟悉试题内容,将有助于对短文的深入理解,增强信心,提高翻译水平。

考生应利用各种渠道,特别是通过大量浏览中、英文报纸杂志,扩大相关的知识面。

二.近年英译汉考题的特点从题型改革后、特别是1996年以后的试题分析,命题组更侧重考生综合运用语言的能力,题难度加大,趋向稳定。

考题要求考生在理解全句、全段或全文的基础上,把语法、词汇的意思和上下文结合起来理解,表面看上去画线的句子语法不很复杂,词汇似乎也不陌生,但翻译时很多考生觉得难以动笔,难度增大体现在:不能采用就词论词、就句子论句子的简单直译方法,而要求把词和句子放在篇章里去理解,还可强调英语习惯用法、语感和翻译技巧的掌握。

这样仅靠熟悉语法规则和孤立地背单词已远远不够了。

2001-2018年考研英语(一)翻译真题汇总共20页

2001-2018年考研英语(一)翻译真题汇总共20页

2000年考研英语(一)1、Furthermore, it is obvious that the strength of a country’s economy is directly bound up with the efficiency of its agriculture and industry, and that this in turn rests upon the efforts of scientists and technologists of all kinds.再者,显而易见的是一个国家的经济实力与其工农业生产效率密切相关,而效率的提高则又有赖于各种科技人员的努力。

2、Under modern conditions, this requires varying measures of centralized control and hence the help of specialized scientists such as economists and operational research experts.在现代条件下,这需要程度不同的中央控制,从而就需要获得诸如经济学和运筹学等领域专家的协助。

74)in the early industrialized countries of Europe the process of industrialization -- with all the far-reaching changes in social patterns that followed -- was spread over nearly a century, whereas nowadays a developing nation may undergo the same process in a decade or so.3、在先期实现工业化的欧洲国家中,其工业化进程以及随之而来的各种深刻的社会结构变革,持续了大约一个世纪之久,而如今一个发展中国家在十年左右就可能完成这个过程。

考研英语一真题及答案解析-完整版

考研英语一真题及答案解析-完整版

考研英语一真题及答案解析-完整版【考研英语一真题及答案解析-完整版】考研英语一真题及答案解析已成为考研复习的重要内容之一。

对于考生来说,了解历年真题以及解析对于备考至关重要。

本文将为大家提供考研英语一真题及答案解析的完整版,旨在帮助考生更好地复习备考。

一、阅读理解以下是一道考研英语一真题的阅读理解部分,附有答案解析:Passage 1In the late 19th century, the advent of the telephone and transportation of ever-larger quantities of goods led to the elaboration of methods of mass production, with the telephone expanding the market for products of all kinds. But it was also clear at once that the telephone brought with it the disadvantage of the growing number of interruptions in the intimacy (亲密)of family life.As long as only telegrams could be received over the telephone, this disadvantage only concerned business and politicians who could be interrupted at home. But as soon as relatives and friends began to telephone one another, people had to start struggling with new difficulties and new obligations (义务). As many other important inventions in the course of history, the telephone became a burden (负担)for persons of culture who would not easily yield their privacy (隐私权).With the invention of the telephone, ways had to be found to establish rules as to when and by whom telephone calls could be made without interrupting. The telephone, in order to be acceptable, had to bear certain qualities which were also valid for other cultural goods – mainly the quality to bring people toward one another and to integrate (整合)them into the common world.These results could, however, be achieved only by the contribution of a large number of people who followed certain rules of behavior with regard to the telephone. But such rules had to be collectively established, they had to be known and accepted by everyone; it would not have been sufficient if only a few informed persons, acting in a purely academic capacity =by themselves, had found them out and had spread (传播)them – that is, if people had known the rules only in the abstract.As soon as propriety (礼节)became a matter of public interest, the invention of the telephone brought about the establishment of a teachers of telephone behavior – professors who explained the norms (规范)of telephone behavior, who taught people how to accept messages, how to make a call politely and yet firmly (委婉), how to end calls courteously (谦虚地), and how to use a telephone correctly. These professors were also at the service of companies and private persons for individual consultation on the same topics. Thanks to these people the invasion of privacy by telephone could be tempered (缓和), the annoyance (麻烦) of being interrupted by telephone calls could be reduced.11. According to the passage, the advent of the telephone led to ______.A) an almost immediate invasion of privacyB) the formation of new obligationsC) the integration of business and politicsD) the expansion of the market for various products答案解析:D) the expansion of the market for various products.解析:根据文章的第一句“In the late 19th century, the advent of the telephone and transportation of ever-larger quantities of goods led to the elaboration of methods of mass production.”可知,电话的出现推动了商品市场的扩大。

2005—2011考研英语一真题翻译解析及复习思路

2005—2011考研英语一真题翻译解析及复习思路

第四部分阅读理解C部分历年试题解析1.(2011年)意识创造了我们内在性格和外部环境一.文章结构分析本文节选自TomButler-Bowdon所着励志读物《自助经典50篇》(FiftySelf-helpClassics)中的第一章:詹姆斯·爱伦(JamesAllen)。

作者对爱伦的《思考的人》一书予以评论,对书中的观点进行解释和提炼。

本文哲理丰富,具有一定的警示和启迪作用,但语言较为抽象。

主要考查的知识点包括:各类从句,并列结构、被动语态、以及根据上下文选择词义。

第一段:提出爱伦《思考的人》一书的主旨观点:意识创造了我们内在性格和外部环境。

第二、三段介绍爱伦关于“意识和行为”的观点。

从人们普遍认同的观点“意识独立于物质存在,。

(他)拿定语;较长的同位语从句可以采用拆译法,单独成句,也可以放在中心词前面,用复指代词“这个,这一”来连接。

3.词义确定(1)take一词词义繁多,且都易于和名词搭配为动宾结构,如:“拿出(接受,形成)一个……假设”的表达都成立。

因此应根据后文对此假设性质的说明“大家普遍接受;爱伦证实为伪”排除“形成,接受”,确定译为“拿出”。

(2)erroneous一词考生可能感觉有些生疏,但只要能知道它和error同源,就不难推断出其含义为“错误的”。

爱伦的贡献在于,他拿出“我们并不是机器人,所以能控制自己思想”这一公认的假设,并揭示了其谬误所在。

[考生实例]例1我们都认同这样的假说:因为我们不是机器人,所以能控制自己的思想。

爱伦的贡献在于他提出这一假设并揭示其错误本质。

(2分)例2爱伦的贡献在于他拿出“我们不是机器人,所以能够控制自己思想”这一我们都分享的假说,分)(0wearecontinuallyfacedwithaquestion...时需要增译“但是,还是,依然”等,构成呼应,使行文更流畅。

3.词义确定(1)根据所考句所在段的中心观点“行为是思想的体现,我们无法思此行彼”可知,achieve强调的是“行动”而非“结果”,所以,将其译为“完成”比“获得、实现”更准确。

考研英语一历年翻译真题及答案

考研英语一历年翻译真题及答案

考研英语一历年翻译真题:(2016-1994)(此资料由小七i整理,请不要外传,仅用于考研学习借鉴,如有错误地方,请自行参考其他资料。

)【每年的题目单独编译成页是为了便于打印后直接在上面进行书写】翻译主题分析:1994年:天才、技术与科学发展的关系 1995年:标准化教育与心理评估(364词)1996年:科学发展的动力(331词) 1997年:动物的权利(417词)1998年:宇宙起源(376词) 1999年:史学研究方法(326词)2000年:科学家与政府(381词) 2001年:计算机与未来生活展望(405词)2002年:行为科学发展的困难 2003年:人类学简介(371词)2004年:语言与思维(357词) 2005年:电视媒体2006年:美国的知识分子 2007年:法学研究的意义2008年:达尔文的思想观点 2009年:正规教育的地位2010年:经济与生态 2011年:能动意识的作用2012年:普遍性真理 2013年:人类状况2014年:贝多芬的一生 2015年:历史学方面2016年:心理健康46) We don't have to learn how to be mentally healthy, it is built into us in the same way that our bodies know how to heal a cut or mend, a broken bone. 47) Our mental health doesn't go anywhere; like the sun behind a cloud, it can be temporarily hidden from view, but it is fully capable of being restored in an instant.48) Mental health allows us to view others with sympathy if they are having troubles, with kindness if they are in pain, and with unconditional love no matter who they are.49) Although mental health is the cure-all for living our lives, it is perfecting ordinary as you will see that it has been there to direct you through all your difficult decisions.50) As you will come to see, knowing that mental health is always available and knowing to trust it allow us to slow down to the moment and live life happily.46) This movement, driven by powerful and diverse motivations, built a nation out of a wilderness and, by its nature, shaped the character and destiny of an uncharted continent.47) The United States is the product of two principal forces-the immigration of European peoples with their varied ideas, customs, and national characteristics and the impact of a new country which modified these traits. 48) But, the force of geographic conditions peculiar to America, the interplay of the varied national groups upon one another, and the sheer difficulty of maintaining old-world ways in a raw, new continent caused significant changes.49) The first shiploads of immigrants bound for the territory which is now the United States crossed the Atlantic more than a hundred years after thefifteenth- and sixteenth-century explorations of North America.50) The virgin forest with its richness and variety of trees was a real treasure-house which extended from Maine all the way down to Georgia in the south. Here was abundant fuel and lumber.46) It is also the reason why when we try to describe music with words, all we can do is articulate our reactions to it, and not grasp music itself.47)By all accounts he was a freethinking person, and a courageous one, and I find courage an essential quality for the understanding, let alone the performance, of his works.48) Beethoven’s habit of increasing the volume with an extreme intensity and then abruptly following it with a sudden soft passage was only rarely used by composers before him.49) Especially significant was his view of freedom, which, for him, was associated with the rights and responsibilities of the individual: he advocated freedom of thought and of personal expression.50)One could interpret much of the work of Beethoven by saying that suffering is inevitable, but the courage to fight it renders life worth living.46) Yet when one looks at the photographs of the garden created by the homeless, it strikes one that , for all their diversity of styles, these gardens speak of various other fundamental urges, beyond that of decoration and creative expression.47) A sacred place of peace, however crude it may be, is a distinctly human need, as opposed to shelter, which is a distinctly animal need.48)The gardens of the homeless which are in effect homeless gardens introduce from into an urban environment where it either didn’t exist or was not discernible as such. In so doing they give composure to a segment of the inarticulate environment in which they take their stand.49) Most of us give into a demoralization of spirit which we usually blame on some psychological conditions, until one day we find ourselves in garden and feel the expression vanish as if by magic.50) It is this implicit or explicit reference to nature that fully justifies the use of word garden though in a “liberated” sense, to describe these synthetic constructions.46) In physics, one approach takes this impulse for unification to its extreme, and seeks a theory of everything—a single generative equation for all we see.47) Here, Darwinism seems to offer justification for it all humans share common origins it seems reasonable to suppose that cultural diversity could also be traced to more constrained beginnings.48) To filter out what is unique from what is shared might enable us to understand how complex cultural behavior arose and what guides it in evolutionary or cognitive terms.49) The second, by Joshua Greenberg, takes a more empirical approach to universality identifying traits (particularly in word order) shared by many language which are considered to represent biases that result from cognitive constraints.50) Chomsky’s grammar should show patterns of language change that are independent of the family tree or the pathway tracked through it.46)Allen’s contribution was to take an assumption we all share-that because we are not robots we therefore control our thoughts-and reveal its erroneous nature.47) While we may be able to sustain the illusion of control through the conscious mind alone, in reality we are continually faced with a question: “Why cannot I make myself do this or achieve that?”48) This seems a justification for neglect of those in need, and a rationalization of exploitation, of the superiority of those at the top and the inferiority of those at the bottom.49) Circumstances seem to be designed to bring out the best in us and if we feel that we have been “wronged” then we are unlikely to begin a conscious effort to escape from our situation.50)The upside is the possibilities contained in knowing that everything is up to us; where before we were experts in the array of limitations, now we become authorities of what is possible.46) Scientists jumped to the rescue with some distinctly shaky evidence to the effect that insects would eat us up if birds failed to control them. the evidence had to be economic in order to be valid.47) But we have at least drawn near the point of admitting that birds should continue as a matter of intrinsic right, regardless of the presence or absence of economic advantage to us.48) Time was when biologists somewhat over worded the evidence that these creatures preserve the health of game by killing the physically weak, or that they prey only on "worthless" species.49) In Europe, where forestry is ecologically more advanced, the non-commercial tree species are recognized as members of native forest community, to be preserved as such, within reason.50) It tends to ignore, and thus eventually to eliminate, many elements in the land community that lack commercial value, but that are essential to its healthy functioning.46) It may be said that the measure of the worth of any social institution is its effect in enlarging and improving experience; but this effect is not a part of its original motive.47) Only gradually was the by-product of the institution noted, and only more gradually still was this effect considered as a directive factor in the conduct of the institution.48) While it is easy to ignore in our contact with them the effect of our acts upon their disposition, it is not so easy as in dealing with adults.49) Since our chief business with them is to enable them to share in a common life we cannot help considering whether or no we are forming the powers which will secure this ability.50) We are thus led to distinguish, within the broad educational process which we have been so far considering, a more formal kind of education -- that of direct tuition or schooling.46)He believes that this very difficulty may have had the compensating advantage of forcing him to think long and intently about every sentence, and thus enabling him to detect errors in reasoning and in his own observations.47) He asserted, also, that his power to follow a long and purely abstract train of thought was very limited, for which reason he felt certain that he never could have succeeded with mathematics.48)On the other hand, he did not accept as well founded the charge made by some of his critics that, while he was a good observer, he had no power of reasoning.49) He adds humbly that perhaps he was "superior to the common run of men in noticing things which easily escape attention, and in observing them carefully."50)Darwin was convinced that the loss of these tastes was not only a loss of happiness, but might possibly be injurious to the intellect, and more probably to the moral character.46) Traditionally, legal learning has been viewed in such institutions as the special preserve of lawyers rather than a necessary part of the intellectual equipment of an educated person.47) On the other, it links these concepts to everyday realities in a manner which is parallel to the links journalists forge on a daily basis as they cover and comment on the news.48) But the idea that the journalist must understand the law more profoundly than an ordinary citizen rests on an understanding of the established conventions and special responsibilities of the news media.49) In fact, it is difficult to see how journalists who do not have a clear preps of the basic features of the Canadian Constitution can do a competent job on political stories.50) While comment and reaction from lawyers may enhance stories, it is preferable for journalists to rely on their own notions of significance and make their own judgments.46) I shall define him as an individual who has elected as his primary duty and pleasure in life the activity of thinking in Socratic(苏格拉底) way about moral problems.47) His function is analogous to that of a judge, who must accept the obligation of revealing in as obvious a matter as possible the course of reasoning which led him to his decision.48) I have excluded him because, while his accomplishments may contribute to the solution of moral problems, he has not been charged with the task of approaching any but the factual aspects of those problems.49)But his primary task is not to think about the moral code, which governs his activity, any more than a businessman is expected to dedicate his energies to an exploration of rules of conduct in business.50)They may teach very well and more than earn their salaries, but most of them make little or no independent reflections on human problems which involve moral judgment.46) Television is one of the means by which these feelings are created and conveyed-and perhaps never before has it served to much to connect different peoples and nations as is the recent events in Europe.47) In Europe, as elsewhere multi-media groups have been increasingly successful groups which bring together television, radio newspapers, magazines and publishing houses that work in relation to one another.48) This alone demonstrates that the television business is not an easy world to survive in a fact underlined by statistics that show that out of eighty European television networks no less than 50% took a loss in 1989.49) Crea ting a “European identity” that respects the different cultures and traditions which go to make up the connecting fabric of the Old continent is no easy task and demands a strategic choice - that of producing programs in Europe for Europe.50)In dealing with a challenge on such a scale, it is no exaggeration to say “Unity we stand, divided we fall” -and if I had to choose a slogan it would be “Unity in our diversity.”61) The Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of thought, which took root in Europe long before people realized how diverse languages could be.62) We are obliged to them because some of these languages have since vanished, as the peoples who spoke them died out or became assimilated and lost their native languages.63) The newly described languages were often so strikingly different from the well studied languages of Europe and Southeast Asia that some scholars even accused Boas and Sapir of fabricating their data Native American languages are indeed different, so much so in fact that Navajo could be used by the US military as a code during World War II to send secret messages.64) Being interested in the relationship of language and thought, Whorf developed the idea that the structure of language determines the structure of habitual thought in a society.65) Whorf came to believe in a sort of linguistic determinism which, in its strongest form, states that language imprisons the mind, and that the grammatical patterns in a language can produce far-reaching consequences for the culture of a society.61) Furthermore, humans have the ability to modify the environment in which they live, thus subjecting all other life forms to their own peculiar ideas and fancies.62) Social science is that branch of intellectual enquiry which seeks to study humans and their endeavors in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner that natural scientists use for the study of natural phenomena.63) The emphasis on data gathered first-hand, combined with a cross-cultural perspective brought to the analysis of cultures past and present, makes this study a unique and distinctly important social science.64) Tylor defined culture as “...that complex whole which includes belief, art, morals, law, custom, and any other capabilities and habits acquired by man as a member of society.”65) Thus, the anthropological concept of “culture,” like the concept of “set” in mathematics, is an abstract concept which makes possible immense amounts of concrete research and understanding.61) One difficulty is that almost all of what is called behavioral science continues to trace behavior to states of mind, feelings, traits of character, human nature, and so on.62) The behavioral sciences have been slow to change partly because the explanatory items often seem to be directly observed and partly because other kinds of explanations have been hard to find.63) The role of natural selection in evolution was formulated only a little more than a hundred years ago, and the selective role of the environment in shaping and maintaining the behavior of the individual is only beginning to be recognized and studied.64) They are the possessions of the autonomous (self-governing) man of traditional theory, and they are essential to practices in which a person is held responsible for his conduct and given credit for his achievements. 65) Until these issues are resolved, a technology of behavior will continue to be rejected, and with it possibly the only way to solve our problems.71) There will be television chat shows hosted by robots, and cars with pollution monitors that will disable them when they offend.72) Children will play with dolls equipped with personality chips, computers with in-built personalities will be regarded as workmates rather than tools, relaxation will be in front of smell-television, and digital age will have arrived.73) Pearson has pieced together the work of hundreds of researchers around the world to produce a unique millennium technology calendar that gives the latest dates when we can expect hundreds of key breakthroughs and discoveries to take place.74) But that, Pearson points out, is only the start of man-machine integration: “It will be the beginning of the long process of integration that will ultimately lead to a fully electronic human before the end of the next century."75) And home appliances will also become so smart that controlling and operating them will result in the breakout of a new psychological disorder--kitchen rage.71)There will be television chat shows hosted by robots and cars with pollution monitors that will disable them when they offend.72) Children will play with dolls equipped with personality chips computers with in-built personalities will be regarded as workmates rather than tools relaxation will be in front of smell-television and digital age will have arrived.73)Owing to the remarkable development in mass-communications,people everywhere are feeling new wants and are being exposed to new customs and ideas,while governments are often forced to introduce still further innovations for the reasons given above.74) But that, Pearson points out, is only the start of man-machine integration:“It will be the beginning of the long process of integration that will ultimately lead to a fully electronic human before the end of the next century.”75) And home appliances will also become so smart that controlling and operating them will result in the breakout of a new psychological disorder kitchen rage.71) While there are almost as many definitions of history as there are historians,modern practice most closely conforms to one that sees history as the attempt to recreate and explain the significant events of the past.72) Interest in historical methods has arisen less through external challenge to the validity of history as an intellectual discipline and more from internal quarrels among historians themselves.73) During this transfer,traditional historical methods were augmented by additional methodologies designed to interpret the new forms of evidence in the historical study.74) There is no agreement whether methodology refers to the concepts peculiar to historical work in general or to the research techniques appropriate to the various branches of historical inquiry.75) It applies equally to traditional historians who view history as only the external and internal criticism of sources. And to social science historians who equate their activity with specific techniques.71) But even more important,it was the farthest that scientists had been able to look into the past,for what they were seeing were the patterns and structures that existed 15 billion years ago.72) The existence of the giant clouds was virtually required for the Big Bang,first put forward in the 1920s,to maintain its reign as the dominant explanation of the cosmos.73) Astrophysicists working with ground-based detectors at the South Pole and balloon-borne instruments are closing in on such structures,and may report their findings soon.74) If the small hot spots look as expected,that will be a triumph for yet another scientific idea,a refinement of the Big Bang called the inflationary universe theory.75) Odd though it sounds,cosmic inflation is a scientifically plausible consequence of some respected ideas in elementary-particle physics,and many astrophysicists have been convinced for the better part of a decade that it is true.71) Actually,it isn’t,because it assumes that there is an agreed account of human rights,which is something the world does not have.72) Some philosophers argue that rights exist only within a social contract,as part of an exchange of duties and entitlements.73) It leads the discussion to extremes at the outset: it invites you to think that animals should be treated either with the consideration humans extend to other humans,or with no consideration at all.74) Arguing from the view that humans are different from animals in every relevant respect,extremists of this kind think that animals lie outside the area of moral choice.75) When that happens,it is not a mistake: it is mankind’s instinct for moral reasoning in action,an instinct that should be encouraged rather than laughed at.71) Some of these causes are completely reasonable results of social needs. Others are reasonable consequences of particular advances in science being to some extent self-accelerating.72 )This trend began during the Second World War,when several governments came to the conclusion that the specific demands that a government wants to make of its scientific establishment cannot generally be foreseen in detail. 73) This seems mostly effectively done by supporting a certain amount of research not related to immediate goals but of possible consequence in the future.74) However,the world is so made that elegant systems are in principle unable to deal with some of the world more fascinating and delightful aspects.75) New forms of thought as well as new subjects for thought must arise in the future as they have in the past,giving rise to new standards of elegance.1995年考研英语(一)翻译真题71) The target is wrong,for in attacking the tests,critics divert attention from the fault that lies with ill-informed or incompetent users.72) How well the predictions will be validated by later performance depends upon the amount,reliability,and appropriateness of the information used and on the skill and wisdom with which it is interpreted.73) Whether to use tests,other kinds of information,or both in a particular situation depends,therefore,upon the evidence from experience concerning comparative validity and upon such factors as cost and availability.74) In general,the tests work most effectively when the qualities to be measured can be most precisely defined and least effectively when what is to be measured or predicated can not be well defined.75) For example,they do not compensate for gross social inequality,and thus do not tell how able an underprivileged youngster might have been had he grown up under more favorable circumstances.1994年考研英语(一)翻译真题71) Science moves forward,they say,not so much through the insights of great men of genius as because of more ordinary things like improved techniques and tools.72)“In short”,a leader of the new school contends,“the scientific revolution,as we call it,was largely the improvement and invention and use of a series of instruments that expanded the reach of science in innumerable directions.”73) Over the years,tools and technology themselves as a source of fundamental innovation have largely been ignored by historians and philosophers of science. 74) Galileo’s greatest glory was that in 1609 he was the first person to turn the newly invented telescope on the heavens to prove that the planets revolve around the sun rather than around the Earth.75) Whether the Government should increase the financing of pure science at the expense of technology or vice versa(反之)often depends on the issue of which is seen as the driving for。

考研英语:翻译真题精讲(1)

考研英语:翻译真题精讲(1)

考研英语:翻译真题精讲(1)一、全真试题The standardized educational or psychological tests that are widely used to aid in selecting,classifying,assigning,or promoting students,employees,and military personnel have been the target of recent attacks in books,magazines,the daily press,and even in Congress.(71)The target is wrong,for in attacking the tests,critics divert attention from the fault that lies with ill-informed or incompetent users. The tests themselves are merely tools,with characteristics that can be measured with reasonable precision under specified conditions. Whether the results will be valuable,meaningless,or even misleading depends partly upon the tool itself but largely upon the user.All informed predictions of future performance are based upon some knowledge of relevant past performance: school grades,research productivity,sales records,or whatever is appropriate.(72)How well the predictions will be validated by later performance depends upon the amount,reliability,and appropriateness of the information used and on the skill and wisdom with which it is interpreted. Anyone who keeps careful score knows that the information available is always incomplete and that the predictions are always subject to error.Standardized tests should be considered in this context. They provide a quick objective method of getting some kinds of information about what a person learned,the skills he has developed,or the kind of person he is. The information so obtained has,qualitatively,the same advantages and shortcomings as other kinds of information.(73)Whether to use tests,other kinds of information,or both in a particular situation depends,therefore,upon the evidence from experience concerning comparative validity and upon such factors as cost and availability.(74)In general, the tests work most effectively when the qualities to be measured can be most precisely defined and least effectively when what is to be measured or predicated cannot be well defined. Properly used,they provide a rapid means of getting comparable information about many people. Sometimes they identify students whose high potential has not been previously recognized,but there are many things they do not do.(75)For example,they do not compensate for gross social inequality,and thus do not tell how able an underprivileged youngster might have been had he grown up under more favorable circumstances.二、翻译题解(71)The targetiswrong,forin attacking the tests, criticsdivertattention from the faultthatlies withill-informed or incompetent users.句子拆分:拆分点参考:标点符号,从属连词The target is wrong, //for in attacking the tests, //critics divert attention from the fault //that lies with ill-informed or incompetent users.解析:(1)句子的主干为The target is wrong;后面跟了个for引导的状语从句。

历年考研英语一阅读真题翻译(2004-2014年)

历年考研英语一阅读真题翻译(2004-2014年)

2014年考研英语阅读真题Text 1In order to “change lives for the better” and reduce “dependency,” George Osbome,Chancellor of the Exchequer, introduced the “upfront work search” scheme. Only if the jobless arrive at the job centre with a register for online job search, and start looking for work will they be eligible for benefit-and then they should report weekly rather than fortnightly. What could be more reasonable?为了“让生活变得更美好”以及减少“依赖”,英国财政大臣乔治•奥斯本引入了“求职预付金”计划。

只有当失业者带着简历到就业中心,注册在线求职并开始找工作,才有资格获得补助金——然后他们应该每周而非每两周报告一次。

有什么比这更合理呢?More apparent reasonableness followed. There will now be a seven-day wait for the jobseeker’s allowance. “Those first few days should be spent looking for work, not looking to sign on.”he claimed. “We’re doing these things because we know they help people say off benefits and help those on benefits get into work faster” Help? Really? On first hearing, this was the socially concerned chancellor, trying to change lives for the better, complete with “reforms” to an obviously indulgent system that demands too little effort from the newly unemployed to find work, and subsides laziness. What motivated him, we were to understand, was his zeal for “fundamental fairness”-protecting the taxpayer, controlling spending and ensuring that only the most deserving claimants received their benefits.更加明显的合理性如下。

考研英语一翻译解析及参考译文

考研英语一翻译解析及参考译文

考研英语一翻译解析及参考译文46) This movement,driven by powerful and diversemotivations, built a nation out of a wilderness and, by its nature, shaped thecharacter and destiny of an uncharted continent。

<解析> 本句and前后连接两个并列的分句,主干部分为This movement built anation and shaped the character and destiny. “this” 指前文的“a tide of emigration”移民[微博]潮,“driven by.。

”分词短语作后置定语修饰movement,同时起到主谓分隔的作用,”of a wilderness““of an uncharted continent“后置定语修语分别修饰a nation和the character and destiny 。

<参考译文> 在各种强大动机的推动下,移民潮建立了一个国家并且根据其本质塑造了一个未知大陆的性格和命运。

47) The United States isthe product of two principal forces—the immigration of European people withtheir varied ideas, customs, and national characteristics and the impact of anew country which modified these traits。

<解析> 本句的主干是The United States is the product。

破折号后对是two principal forces的解释说明。

考研英语翻译真题及答案

考研英语翻译真题及答案

考研英语翻译真题及答案考研英语翻译真题及答案考研英语翻译是考研英语中的一大难点,很多考生在备考过程中都会遇到困惑和挑战。

为了帮助考生更好地应对考研英语翻译,下面将介绍一些常见的翻译真题及答案,希望对考生有所帮助。

真题一:请将以下句子翻译成英文:中国改革开放以来,经济发展取得了巨大的成就。

答案:Since the reform and opening-up policy was implemented in China, remarkable achievements have been made in economic development.解析:这个句子是一个简单的陈述句,要求考生将其翻译成英文。

首先,考生可以通过理解句子的意思来确定翻译的方向。

句子中的“中国改革开放以来”可以翻译为“Since the reform and opening-up policy was implemented in China”,“经济发展取得了巨大的成就”可以翻译为“remarkable achievements have been made in economic development”。

真题二:请将以下句子翻译成中文:The Internet has greatly changed people's lives and brought about many conveniences.答案:互联网极大地改变了人们的生活,带来了许多便利。

解析:这个句子要求考生将其翻译成中文。

考生可以先理解句子的意思,然后将其翻译成中文。

句子中的“The Internet has greatly changed people's lives and brought about many conveniences”可以翻译为“互联网极大地改变了人们的生活,带来了许多便利”。

真题三:请将以下句子翻译成英文:他的成功离不开他的努力和毅力。

考研英语一翻译真题及解析(2000—2014)

考研英语一翻译真题及解析(2000—2014)
2002
2002年考研英语一翻译真题及解析(英译汉)
2003
2003年考研英语一翻译真题及解析(英译汉)
2004
2004年考研英语一翻译真题及解析(英译汉)
2005
2005年考研英语一翻译真题及解析(英译汉)
2006
2006年考研英语一翻译真题及解析(英译汉)
2007
2007年考研英语一翻译真题及解析(英译汉)
2008
2008年考研英语一翻译真题及解析(英译汉)
2009
2009年考研英语一翻译真ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ及解析(英译汉)
2010
2010年考研英语一翻译真题及解析(英译汉)
2011
2011年考研英语一翻译真题及解析(英译汉)
2012
2012年考研英语一翻译真题及解析(英译汉)
2013
2013年考研英语一翻译真题及解析(英译汉)
考研英语一翻译真题及解析(2000—2014)
考研英语翻译是一项对考生综合能力要求比较高的题型,它不仅要求考生对词汇、语法、语篇以及文化知识等有较好的掌握,还要求考生有很强的语言组织能力。
考研英语一翻译真题及解析(2000—2014)
2000
2000年考研英语一翻译真题及解析(英译汉)
2001
2001年考研英语一翻译真题及解析(英译汉)
2014
2014年考研英语一翻译真题及解析(英译汉)

考研英语一历年翻译真题及答案

考研英语一历年翻译真题及答案

考研英语一历年翻译真题:(2016-1994)(此资料由小七i整理,请不要外传,仅用于考研学习借鉴,如有错误地方,请自行参考其他资料。

)【每年的题目单独编译成页是为了便于打印后直接在上面进行书写】翻译主题分析:1994年:天才、技术与科学发展的关系 1995年:标准化教育与心理评估(364词)1996年:科学发展的动力(331词) 1997年:动物的权利(417词)1998年:宇宙起源(376词) 1999年:史学研究方法(326词)2000年:科学家与政府(381词) 2001年:计算机与未来生活展望(405词)2002年:行为科学发展的困难 2003年:人类学简介(371词)2004年:语言与思维(357词) 2005年:电视媒体2006年:美国的知识分子 2007年:法学研究的意义2008年:达尔文的思想观点 2009年:正规教育的地位2010年:经济与生态 2011年:能动意识的作用2012年:普遍性真理 2013年:人类状况2014年:贝多芬的一生 2015年:历史学方面2016年:心理健康46) We don't have to learn how to be mentally healthy, it is built into us in the same way that our bodies know how to heal a cut or mend, a broken bone. 47) Our mental health doesn't go anywhere; like the sun behind a cloud, it can be temporarily hidden from view, but it is fully capable of being restored in an instant.48) Mental health allows us to view others with sympathy if they are having troubles, with kindness if they are in pain, and with unconditional love no matter who they are.49) Although mental health is the cure-all for living our lives, it is perfecting ordinary as you will see that it has been there to direct you through all your difficult decisions.50) As you will come to see, knowing that mental health is always available and knowing to trust it allow us to slow down to the moment and live life happily.46) This movement, driven by powerful and diverse motivations, built a nation out of a wilderness and, by its nature, shaped the character and destiny of an uncharted continent.47) The United States is the product of two principal forces-the immigration of European peoples with their varied ideas, customs, and national characteristics and the impact of a new country which modified these traits. 48) But, the force of geographic conditions peculiar to America, the interplay of the varied national groups upon one another, and the sheer difficulty of maintaining old-world ways in a raw, new continent caused significant changes.49) The first shiploads of immigrants bound for the territory which is now the United States crossed the Atlantic more than a hundred years after thefifteenth- and sixteenth-century explorations of North America.50) The virgin forest with its richness and variety of trees was a real treasure-house which extended from Maine all the way down to Georgia in the south. Here was abundant fuel and lumber.46) It is also the reason why when we try to describe music with words, all we can do is articulate our reactions to it, and not grasp music itself.47)By all accounts he was a freethinking person, and a courageous one, and I find courage an essential quality for the understanding, let alone the performance, of his works.48) Beethoven’s habit of increasing the volume with an extreme intensity and then abruptly following it with a sudden soft passage was only rarely used by composers before him.49) Especially significant was his view of freedom, which, for him, was associated with the rights and responsibilities of the individual: he advocated freedom of thought and of personal expression.50)One could interpret much of the work of Beethoven by saying that suffering is inevitable, but the courage to fight it renders life worth living.46) Yet when one looks at the photographs of the garden created by the homeless, it strikes one that , for all their diversity of styles, these gardens speak of various other fundamental urges, beyond that of decoration and creative expression.47) A sacred place of peace, however crude it may be, is a distinctly human need, as opposed to shelter, which is a distinctly animal need.48)The gardens of the homeless which are in effect homeless gardens introduce from into an urban environment where it either didn’t exist or was not discernible as such. In so doing they give composure to a segment of the inarticulate environment in which they take their stand.49) Most of us give into a demoralization of spirit which we usually blame on some psychological conditions, until one day we find ourselves in garden and feel the expression vanish as if by magic.50) It is this implicit or explicit reference to nature that fully justifies the use of word garden though in a “liberated” sense, to describe these synthetic constructions.46) In physics, one approach takes this impulse for unification to its extreme, and seeks a theory of everything—a single generative equation for all we see.47) Here, Darwinism seems to offer justification for it all humans share common origins it seems reasonable to suppose that cultural diversity could also be traced to more constrained beginnings.48) To filter out what is unique from what is shared might enable us to understand how complex cultural behavior arose and what guides it in evolutionary or cognitive terms.49) The second, by Joshua Greenberg, takes a more empirical approach to universality identifying traits (particularly in word order) shared by many language which are considered to represent biases that result from cognitive constraints.50) Chomsky’s grammar should show patterns of language change that are independent of the family tree or the pathway tracked through it.46)Allen’s contribution was to take an assumption we all share-that because we are not robots we therefore control our thoughts-and reveal its erroneous nature.47) While we may be able to sustain the illusion of control through the conscious mind alone, in reality we are continually faced with a question: “Why cannot I make myself do this or achieve that?”48) This seems a justification for neglect of those in need, and a rationalization of exploitation, of the superiority of those at the top and the inferiority of those at the bottom.49) Circumstances seem to be designed to bring out the best in us and if we feel that we have been “wronged” then we are unlikely to begin a conscious effort to escape from our situation.50)The upside is the possibilities contained in knowing that everything is up to us; where before we were experts in the array of limitations, now we become authorities of what is possible.46) Scientists jumped to the rescue with some distinctly shaky evidence to the effect that insects would eat us up if birds failed to control them. the evidence had to be economic in order to be valid.47) But we have at least drawn near the point of admitting that birds should continue as a matter of intrinsic right, regardless of the presence or absence of economic advantage to us.48) Time was when biologists somewhat over worded the evidence that these creatures preserve the health of game by killing the physically weak, or that they prey only on "worthless" species.49) In Europe, where forestry is ecologically more advanced, the non-commercial tree species are recognized as members of native forest community, to be preserved as such, within reason.50) It tends to ignore, and thus eventually to eliminate, many elements in the land community that lack commercial value, but that are essential to its healthy functioning.46) It may be said that the measure of the worth of any social institution is its effect in enlarging and improving experience; but this effect is not a part of its original motive.47) Only gradually was the by-product of the institution noted, and only more gradually still was this effect considered as a directive factor in the conduct of the institution.48) While it is easy to ignore in our contact with them the effect of our acts upon their disposition, it is not so easy as in dealing with adults.49) Since our chief business with them is to enable them to share in a common life we cannot help considering whether or no we are forming the powers which will secure this ability.50) We are thus led to distinguish, within the broad educational process which we have been so far considering, a more formal kind of education -- that of direct tuition or schooling.46)He believes that this very difficulty may have had the compensating advantage of forcing him to think long and intently about every sentence, and thus enabling him to detect errors in reasoning and in his own observations.47) He asserted, also, that his power to follow a long and purely abstract train of thought was very limited, for which reason he felt certain that he never could have succeeded with mathematics.48)On the other hand, he did not accept as well founded the charge made by some of his critics that, while he was a good observer, he had no power of reasoning.49) He adds humbly that perhaps he was "superior to the common run of men in noticing things which easily escape attention, and in observing them carefully."50)Darwin was convinced that the loss of these tastes was not only a loss of happiness, but might possibly be injurious to the intellect, and more probably to the moral character.46) Traditionally, legal learning has been viewed in such institutions as the special preserve of lawyers rather than a necessary part of the intellectual equipment of an educated person.47) On the other, it links these concepts to everyday realities in a manner which is parallel to the links journalists forge on a daily basis as they cover and comment on the news.48) But the idea that the journalist must understand the law more profoundly than an ordinary citizen rests on an understanding of the established conventions and special responsibilities of the news media.49) In fact, it is difficult to see how journalists who do not have a clear preps of the basic features of the Canadian Constitution can do a competent job on political stories.50) While comment and reaction from lawyers may enhance stories, it is preferable for journalists to rely on their own notions of significance and make their own judgments.46) I shall define him as an individual who has elected as his primary duty and pleasure in life the activity of thinking in Socratic(苏格拉底) way about moral problems.47) His function is analogous to that of a judge, who must accept the obligation of revealing in as obvious a matter as possible the course of reasoning which led him to his decision.48) I have excluded him because, while his accomplishments may contribute to the solution of moral problems, he has not been charged with the task of approaching any but the factual aspects of those problems.49)But his primary task is not to think about the moral code, which governs his activity, any more than a businessman is expected to dedicate his energies to an exploration of rules of conduct in business.50)They may teach very well and more than earn their salaries, but most of them make little or no independent reflections on human problems which involve moral judgment.46) Television is one of the means by which these feelings are created and conveyed-and perhaps never before has it served to much to connect different peoples and nations as is the recent events in Europe.47) In Europe, as elsewhere multi-media groups have been increasingly successful groups which bring together television, radio newspapers, magazines and publishing houses that work in relation to one another.48) This alone demonstrates that the television business is not an easy world to survive in a fact underlined by statistics that show that out of eighty European television networks no less than 50% took a loss in 1989.49) Crea ting a “European identity” that respects the different cultures and traditions which go to make up the connecting fabric of the Old continent is no easy task and demands a strategic choice - that of producing programs in Europe for Europe.50)In dealing with a challenge on such a scale, it is no exaggeration to say “Unity we stand, divided we fall” -and if I had to choose a slogan it would be “Unity in our diversity.”61) The Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of thought, which took root in Europe long before people realized how diverse languages could be.62) We are obliged to them because some of these languages have since vanished, as the peoples who spoke them died out or became assimilated and lost their native languages.63) The newly described languages were often so strikingly different from the well studied languages of Europe and Southeast Asia that some scholars even accused Boas and Sapir of fabricating their data Native American languages are indeed different, so much so in fact that Navajo could be used by the US military as a code during World War II to send secret messages.64) Being interested in the relationship of language and thought, Whorf developed the idea that the structure of language determines the structure of habitual thought in a society.65) Whorf came to believe in a sort of linguistic determinism which, in its strongest form, states that language imprisons the mind, and that the grammatical patterns in a language can produce far-reaching consequences for the culture of a society.61) Furthermore, humans have the ability to modify the environment in which they live, thus subjecting all other life forms to their own peculiar ideas and fancies.62) Social science is that branch of intellectual enquiry which seeks to study humans and their endeavors in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner that natural scientists use for the study of natural phenomena.63) The emphasis on data gathered first-hand, combined with a cross-cultural perspective brought to the analysis of cultures past and present, makes this study a unique and distinctly important social science.64) Tylor defined culture as “...that complex whole which includes belief, art, morals, law, custom, and any other capabilities and habits acquired by man as a member of society.”65) Thus, the anthropological concept of “culture,” like the concept of “set” in mathematics, is an abstract concept which makes possible immense amounts of concrete research and understanding.61) One difficulty is that almost all of what is called behavioral science continues to trace behavior to states of mind, feelings, traits of character, human nature, and so on.62) The behavioral sciences have been slow to change partly because the explanatory items often seem to be directly observed and partly because other kinds of explanations have been hard to find.63) The role of natural selection in evolution was formulated only a little more than a hundred years ago, and the selective role of the environment in shaping and maintaining the behavior of the individual is only beginning to be recognized and studied.64) They are the possessions of the autonomous (self-governing) man of traditional theory, and they are essential to practices in which a person is held responsible for his conduct and given credit for his achievements. 65) Until these issues are resolved, a technology of behavior will continue to be rejected, and with it possibly the only way to solve our problems.71) There will be television chat shows hosted by robots, and cars with pollution monitors that will disable them when they offend.72) Children will play with dolls equipped with personality chips, computers with in-built personalities will be regarded as workmates rather than tools, relaxation will be in front of smell-television, and digital age will have arrived.73) Pearson has pieced together the work of hundreds of researchers around the world to produce a unique millennium technology calendar that gives the latest dates when we can expect hundreds of key breakthroughs and discoveries to take place.74) But that, Pearson points out, is only the start of man-machine integration: “It will be the beginning of the long process of integration that will ultimately lead to a fully electronic human before the end of the next century."75) And home appliances will also become so smart that controlling and operating them will result in the breakout of a new psychological disorder--kitchen rage.71)There will be television chat shows hosted by robots and cars with pollution monitors that will disable them when they offend.72) Children will play with dolls equipped with personality chips computers with in-built personalities will be regarded as workmates rather than tools relaxation will be in front of smell-television and digital age will have arrived.73)Owing to the remarkable development in mass-communications,people everywhere are feeling new wants and are being exposed to new customs and ideas,while governments are often forced to introduce still further innovations for the reasons given above.74) But that, Pearson points out, is only the start of man-machine integration:“It will be the beginning of the long process of integration that will ultimately lead to a fully electronic human before the end of the next century.”75) And home appliances will also become so smart that controlling and operating them will result in the breakout of a new psychological disorder kitchen rage.71) While there are almost as many definitions of history as there are historians,modern practice most closely conforms to one that sees history as the attempt to recreate and explain the significant events of the past.72) Interest in historical methods has arisen less through external challenge to the validity of history as an intellectual discipline and more from internal quarrels among historians themselves.73) During this transfer,traditional historical methods were augmented by additional methodologies designed to interpret the new forms of evidence in the historical study.74) There is no agreement whether methodology refers to the concepts peculiar to historical work in general or to the research techniques appropriate to the various branches of historical inquiry.75) It applies equally to traditional historians who view history as only the external and internal criticism of sources. And to social science historians who equate their activity with specific techniques.71) But even more important,it was the farthest that scientists had been able to look into the past,for what they were seeing were the patterns and structures that existed 15 billion years ago.72) The existence of the giant clouds was virtually required for the Big Bang,first put forward in the 1920s,to maintain its reign as the dominant explanation of the cosmos.73) Astrophysicists working with ground-based detectors at the South Pole and balloon-borne instruments are closing in on such structures,and may report their findings soon.74) If the small hot spots look as expected,that will be a triumph for yet another scientific idea,a refinement of the Big Bang called the inflationary universe theory.75) Odd though it sounds,cosmic inflation is a scientifically plausible consequence of some respected ideas in elementary-particle physics,and many astrophysicists have been convinced for the better part of a decade that it is true.71) Actually,it isn’t,because it assumes that there is an agreed account of human rights,which is something the world does not have.72) Some philosophers argue that rights exist only within a social contract,as part of an exchange of duties and entitlements.73) It leads the discussion to extremes at the outset: it invites you to think that animals should be treated either with the consideration humans extend to other humans,or with no consideration at all.74) Arguing from the view that humans are different from animals in every relevant respect,extremists of this kind think that animals lie outside the area of moral choice.75) When that happens,it is not a mistake: it is mankind’s instinct for moral reasoning in action,an instinct that should be encouraged rather than laughed at.71) Some of these causes are completely reasonable results of social needs. Others are reasonable consequences of particular advances in science being to some extent self-accelerating.72 )This trend began during the Second World War,when several governments came to the conclusion that the specific demands that a government wants to make of its scientific establishment cannot generally be foreseen in detail. 73) This seems mostly effectively done by supporting a certain amount of research not related to immediate goals but of possible consequence in the future.74) However,the world is so made that elegant systems are in principle unable to deal with some of the world more fascinating and delightful aspects.75) New forms of thought as well as new subjects for thought must arise in the future as they have in the past,giving rise to new standards of elegance.1995年考研英语(一)翻译真题71) The target is wrong,for in attacking the tests,critics divert attention from the fault that lies with ill-informed or incompetent users.72) How well the predictions will be validated by later performance depends upon the amount,reliability,and appropriateness of the information used and on the skill and wisdom with which it is interpreted.73) Whether to use tests,other kinds of information,or both in a particular situation depends,therefore,upon the evidence from experience concerning comparative validity and upon such factors as cost and availability.74) In general,the tests work most effectively when the qualities to be measured can be most precisely defined and least effectively when what is to be measured or predicated can not be well defined.75) For example,they do not compensate for gross social inequality,and thus do not tell how able an underprivileged youngster might have been had he grown up under more favorable circumstances.1994年考研英语(一)翻译真题71) Science moves forward,they say,not so much through the insights of great men of genius as because of more ordinary things like improved techniques and tools.72)“In short”,a leader of the new school contends,“the scientific revolution,as we call it,was largely the improvement and invention and use of a series of instruments that expanded the reach of science in innumerable directions.”73) Over the years,tools and technology themselves as a source of fundamental innovation have largely been ignored by historians and philosophers of science. 74) Galileo’s greatest glory was that in 1609 he was the first person to turn the newly invented telescope on the heavens to prove that the planets revolve around the sun rather than around the Earth.75) Whether the Government should increase the financing of pure science at the expense of technology or vice versa(反之)often depends on the issue of which is seen as the driving for。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

近三年考研英语翻译真题解析(一)
一、2005年
(47)In Europe,as elsewhere multi-media groups have been increasingly successful groups which bring together television,radio newspapers,magazines and publishing houses that work in relation to one another.
评析:这句话最难的地方在于几个小词的处理,我们翻译的标准不用做到信达雅,但是起码要像人话,如果翻完自己都觉得很不通顺,坚决不可将就,句子有不熟悉的词不可以把英语抄在译文中,那样老师会理直气壮地扣分。

我们要尽量结合上下文,把句子做到通顺。

难点:television,radio newspapers,magazines and publishing houses是并列关系,要翻成“电视台,电台,报社,杂志社和出版社”,因为最后一个词是出版社,其他的几个虽然是媒体,但是和后面的出版社成并列关系,所以必须翻译成机构。

重点:并列关系。

并列各项
1.词类相同
2.作者态度相同
3.语法结构相同
4.意思接近。

全句翻译:在欧洲,就像其它地方一样,各传媒集团越来越成功,整合了电视台,电台,报社,杂志社和出版社,并使之相互合作。

(48)This alone demonstrates that the television business is not an easy world to survive,in a fact underlined by statistics that show that out of eighty European television networks, no less than 50% took a loss in 1989.
评析:这句话难点在于in a fact underlined by statistics that show that写得非常不通顺和罗嗦,如果直译,会非常难以流畅,必须减去一些废话,适应汉语表达的习惯。

难点:翻译的三字诀长句要“拆”,省略上文避免重复的内容要“添”,前后用词重复意思累赘要“减”。

重点:本句用“减”字诀。

翻译:仅仅这一切就足以证实,电视行业绝非容易生存的地方,统计数据表明,欧洲80个电视网络中,在1989年有不少于50%遭受了亏损。

(49)Creating a European identity that respects the different cultures and traditions which go to make up the connecting fabric of the Old continent is no easy task and demands a strategic choice-that of producing programs in Europe for Europe.
评析:这句话最烦人就是两个词:that和which,从句怎么办?
难点:长从句必拆,短从句直接放在所修饰的名词前面。

长短的尺度自己把握,关键标准是通顺。

重点:1. the different cultures and traditions在两个从句中都作句子成份,但是其作用不同,在that从句是宾语,在which从句式主语,所以必
须拆分到全句的开头,而促使creating这个主语和后面的is紧密结合成为主句。

2.定语从句很长怎么断句呢?从which开始之后,句子肯定有谓语动词,那么请记住,从句在第二个谓语之后结束,比如,这句话which的谓语是go,此后第二个谓语是is,则is是主句动词,is之前就是整句的从句了。

翻译:不同的文化和传统将要建立起连接旧大陆的架构,创造尊重这些文化和传统的欧洲身份绝非易事,也需要战略上的决策,也就是在欧洲为了欧洲区制作节目。

(50)In dealing with a challenge on such a scale,it is no exaggeration to say United we stand, divided we fall-and if I had to choose a slogan it would be Unity in our diversity.
评析:此句结构不难,难在成语的翻译。

难点:成语翻译要照顾中文习惯,一般以四字为多
重点:形式主语直接忽略,翻译真实主语。

翻译:在这一层面上去应付挑战,说“团结则生,分裂则死”是毫不夸张地,而如果我必须选择一句标语,那将是“求同存异”。

相关文档
最新文档