广东工业大学翻译硕士MTI学位授权点简介

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

广东工业大学翻译硕士(MTI)学位授权点简介

2018-06-08 16:02

一、基本情况

1.1 MTI发展环境

广东是制造业大省,也是我国对外开放的桥头堡。在当前国家实施创新驱动发展、建设“粤港澳大湾区”以及“一带一路”重大战略背景下,广东的制造业也面临着产业转型升级的严峻挑战。广东新一轮的创新发展,需要科技人才的强力支撑。科技翻译作为获取国外科技信息的重要手段之一,需要大量具有理工科知识背景及翻译专项技能的高层次、专业型的人才。

广东省现有MTI(翻译硕士)专业学位授权点涵盖文学翻译、商务翻译、法律翻译、典籍翻译、传媒翻译和科技翻译等领域,我校MTI教育是目前省内唯一一个定位在科技翻译领域的办学点。

广东工业大学作为广东省属重点大学,是广东高水平大学建设和广东省高水平理工科大学建设重点高校,拥有7个工科类一级学科博士点,工科实力较强,已经形成了本-硕-博完整的人才培养体系。外国语学院具有多年开办英语专业(科技方向)的经验和基础,具备一支既懂翻译理论、又曾在华为等知名科技企业从事科技翻译的师资队伍,为MTI教育提供有力支撑。

鉴于上述内外部因素,我校MTI教育聚焦于科技及工程类翻译(笔译)人才的培养,顺应当前广东省经济社会发展的需求。四年来,本学位点认真汲取兄弟院校办学经验,充分利用本校工科优势,以及地处粤港澳大湾区的区位优势,以科技翻译人才需求为驱动、以人无我有的差异化发展为特色,投入专项经费,进行教学基础设施和专任教师队伍建设,目前已初具规模、初现特色,且发展态势良好。

1.2 MTI发展思路

结合我校学科优势和办学理念,MTI发展思路如下:

一是立足广东,面向全国。以服务广东经济社会发展和产业转型升级为目标,培养具有理工科专业知识背景,能从事科技翻译的高素质应用型英语笔译人才。在粤港澳大湾区建设中抢占科技英语笔译人才培养高地,努力把我校MTI教育打造成华南地区、甚至全国的品牌。

二是突出实践性和职业导向性。根据MTI人才培养目标,强调翻译实践能力的培养。开设更多有助于支撑学生翻译职业能力发展的课程,如“翻译项目管

理”、“翻译及本地化管理”、“翻译技术应用”等,让学生入职前无需再回笼培训就可以进入专业工作状态;加大专任教师的专业培训力度,着力提升教师的翻译实践教学能力;聘请更多校内具有海外学习、工作经历的工科教师用英语讲授科技通识类课程或专业翻译课程;顺应我校“与产业深度融合”的人才培养理念,与“世界翻译教育联盟”(WITTA)、“语言大数据联盟”等业界专业组织和网络新媒体机构开展“政产学研”深度合作;强化专业实践环节,加大研究生联合培养基地建设力度,深化与行业专家在培养人才方面的合作,把联合培养工作落在实处。

三是拟推MTI教育国际化。争取近年与国外高校开展实质性的合作,实施双方颁发学位证的研究生国际联合培养项目,把实践教学放到真实的目标语(英语)环境中实施;培养面向并服务于广东地方经济发展、助推广东经济转型和产业升级、彰显我校工科特色的复合型应用型高级翻译人才。

1.3 历年招生培养情况

我校MTI2015年开始招生,当年计划招生6人,第一志愿报考我校的有12人,上线者只有2人;2016年计划招生13人,第一志愿报考我校的人数达到20人,上线者3人;录取统考最高分与最低分均有所提高。2017年计划招生25人,第一志愿报考者达32人,不乏北京二外、西安外院、武汉大学的毕业生,上线者达12人,调剂生优先考虑拥有推免资格的高校毕业生,甚至有“双一流”学科建设高校毕业生。生源地域不断扩大,主要包括广东、广西、湖南、安徽、江西、河南、四川、重庆等地,而且生源质量明显提高。详见下表。

表1 招生录取情况汇总表

我校MTI培养学制为3年,2018年6月才有毕业生。学院鼓励在校生(目前有49人)积极参加全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)。各年级参加考试及成绩如下表。

表2 参加CATTI考试情况汇总表

二、办学指标体系

2.1 办学理念

秉承学校“与广东崛起共成长,为广东发展做贡献”的整体办学理念,以社会需求为导向,以学校优势工科为依托,与省内其他MTI办学点错位发展,走差异化人才培养之路,兼顾与行业深度融合的指导方向,着力培养科技英语翻译人才,服务于国家战略与地方经济社会发展。

2.1.1 对专业学位教育的认识

专业学位教育是以职业为导向,以实践教育为重心,侧重于培养专业和专门技术上受到正规高水平训练、具有较扎实的理论基础并能适应特定行业或职业实际工作需要的应用型高层次专门人才。MTI翻译专业旨在培养适应我国经济和社会发展需要的高层次、应用型、专业化的科技英语翻译人才。因此,在人才培养理念上,MTI教育必须顺应社会发展和市场需求;在培养目标上,应该侧重于职业翻译技能训练;在师资建设上,需要构建一个由既懂翻译理论又有实践经验的专任和兼职教师组成的综合教学团队;在教学模式上,需要更加突出从实战出发,贴近实际工作场景的翻译实践教学。

2.1.2 办学特色

我校的翻译硕士专业学位教育的办学特色主要体现在两个方面:

依托工科谋特色。广东工业大学机械制造、自动化、材料科学、计算机科学等学科优势明显,尤其是近年来吸引的海外高端人才,普遍具有使用英语讲授科技通识类课程或相关专业科技翻译课程的能力,为我校MTI办学提供了重要的人力资源和智力支持。同时,学院翻译教学团队中既有多名懂翻译理论的年轻翻译学博士教师,又有曾在华为等知名科技企业从事过科技翻译的资深教师。综合考虑省内人才需求、校外人才培养环境,结合校内拥有可整合的师资资源,我们决定走差异化人才培养之路。于是,我校MTI教育定位于培养科技英语翻译人才,以学院翻译教学团队的专任教师为主体开设“机械制造与自动化翻译”、“计算机与材料能源翻译”、“科技翻译”、“应用翻译”等特色课程,辅以校内工科教师参与培养工作,教学内容侧重科技英语文献的笔译与实训。招收的学生有

相关文档
最新文档