英语小组表演

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

The forth para grap h
Key words:
1. proposition 建议 2.national disgrace 国家的耻辱 3.high priced 高价格、高价的 4.industrial district 工业区 but living on the streets of skid row is becoming an in creasingly iffy proposition as police crack down on cri me and camping and lift(put)the lid on what has beco me a massive homeless gulag in downtown L.A. out of view in an industrial district,skid row has been ope rating under the radar for decades. 但生活在贫民区的街道越来越可疑的命题,警方打击犯 罪和露营和电梯(把)控制成了无家可归的古拉格在洛 杉矶市中心的观点在一个工业区,贫民窟几十年来一直 在雷达下操作。
Key words:
The seco nd para grap h
1、electrocute vt.以电椅处死;使触电致死 2、 rely on 依靠;依赖 3、 resume n.摘要;履历;简历 vt.重新开始,继续;恢复,重新占用 vi.重新开始;继续 4、qualify vt.限制;使具有资格;证明...合格 vi.取得资格;有资格 5、cardboard n.硬纸板;纸板箱;卡纸板 adj.不真实的;硬纸板制的 6、dubious adj.可疑的;暧昧的;无把握的; 7、distinction n.区别;差别;特性;荣誉、勋章 8、concentration n.浓度;集中;浓缩;专心;集合 Rail thin and jumpy, Jack,51,said he had gone to college and worked in construction,but then bad things started happening in the late 1980s an d he landed on Skid Row. 抱怨少的和神经质的杰克,现年51岁。杰克说,他上过大学,在建设工作, 但后来坏事发生在1980年代末开始,他降落在贫民区。
The sixteent h, sevente enth, eighttee nth paragra ph
Key words 1.absorted adj.被…吸引住,专心致志,全神贯注; adv.专心致志地,全神贯注地; n.专心致志,全神贯注; v.吸收(液体、气体等)( absorb的过去式); 支付; 吞并; 使 全神贯注(absorb的过去分词形式); 2 compliance n.服从,听从; 承诺; 柔软度; 顺度; 3. drain vi.排水; 流干; vt.喝光,喝干; 使(精力、金钱等)耗尽; 使流出; 排掉水; n.排水; 下水道; 排水系统; [医]引流; 4. rays of hope 希望之光 That has proved to be a difficult task in a country where notin-mybackyardism is so strong that the city of Santa Clarita had actually planned to bus its entire homeless population to Los Angeles . 在“别在我的后院搞”观念如此强大的国家,让圣塔克里塔城确 实已经计划把所有无家可归的人都送到洛杉矶的事情已经被证实 是一个非常艰难的任务。
Key words: The third para grap h
1、longtime adj.长时间的;为时甚久的 adv. 长久的 2、resistant adj.抵抗的;反抗的;顽固的 n.抵抗者 3、controversial adj.有争议的;有争论的 4、addict n.有瘾的人;入迷的人 vt.使沉溺;使上瘾 5、pile n.堆;大量;建筑群 vt.累积;打桩于 vi.挤;堆积;积累 6、mission n.使命,任务;代表团;布道 vt.派遣;向...传教 7、belongings n.财产,所有物;亲戚 8、unchain vt.释放;解除 I don't want to go to a mission and have people telling me wh at to do.我不想去完成有人告诉我应该怎么做的一个使命。 "I don't mind being outside,"Jack said as he unchained a bicy cle piled high with his belongings. "我不介意外面,"杰克说,正如他锁不住的自行车堆满了他的财产 。
Homeless sprawl
孔煜婷小组:田佩玉、周静雯、拉姆次仁 、徐云静、董倩倩、廖慧、屠惠乙、颜冬 燕
The main content: Homeless sprawl is a serious problem in an American society for a long time. And there is a skid row where is filled with lots of homeless people in L.A. when bad things started happening in the late 1980. Now the city of L.A. and LAPD try to set aside more money for the homeless people in order to reduce crime and rebuilt the city in spite of various difficulties in solving skid row’s problems.
Key words:
The fifth and
Sixth parag raph
1.developer 开发人员、开发者;[摄] 显影剂 2.commissioner 专员 3. containment 容器、包含;牵制;容量;密闭度;
抑制, 牵制
4. centralizing 集中 5.downtown 市中心、市中心区 6.availability 可用性;有效性;实用性 Through the depression and two world wars, skid row evolved as the place to bring together those who needed help alcoholics addicts and the mentally ill-and the socialservice providers who could give it to them。 通过大萧条和两次世界大战,贫民窟进化的地方汇集那些需要帮助的酗 酒成瘾者和精神病患者和社会服务供应商谁能给给他们呢吗? There are thousands of parolees, including hundreds of registered s ex offenders,living on ''the row,'' which is also a breeding ground for i nfectious diseases like AIDS and hepatitis 有成千上万的假释犯人,其中包括数百名性犯罪者注册,生活在"行",这 也是一个滋生艾滋病和肝炎等传染性疾病.
Biblioteka Baidu
Key words: The first para grap h
1、high-voltage adj.高电压的;有力的;激动活跃的 2、surrounded adj. 被...环绕着的 3、chain-link 链状 4、windowless adj.没有窗户的 5、warehouses n.仓库;货栈;大商店 6、Skid Row 贫民区 7、encampment n.营地;露营 8、muddy adj.泥泞的;模糊的;混乱的 vt. 使污浊;使沾上泥;把...弄糊涂 vi. 变得泥泞;沾满烂泥 9、nightstick n. 看更人或警察的木棒;警棍 10、fence n.栅栏;围墙;剑术 vt.防护;用篱笆围住;练习剑术 vi.击剑;搪塞;围以栅栏;跳过栅栏 It was nothing unusual;just a highvoltage electrical box,3 feet deep in tra sh, surrounded by a chain link fence and wedged between two windowless warehouses on a downt own Los Angeles Street. 高压电气箱,3英尺深的垃圾,被铁丝网围栏,夹在两个没有窗户的仓库在洛 杉矶市中心的大街上没什么不寻常的。
Key words:
The thirteent h, fourteen th, sixteent h paragra ph
Ordinance: n.<正<条例,法令; 传统的风俗习惯; [宗]仪式,(尤指) 圣餐式; Prohibit: vt.禁止,阻止,防止; 不准许; Amount: n.量,数量; 总额; 本利之和; 全部效果,全部含义; vi.(在意义、价值、效果、程度等方面)等于; 等同,接近; 合计,总 共; 发展成为; feature:n.特征,特点; 容貌,面貌; (期刊的)特辑; 故事片; vt.使有特色; 描写…的特征; 以…为号召物; vi.起主要作用; 作重要角色; partial: adj.部分的; 偏爱的; 偏袒的; 钟爱的; n.[数学]偏微商; sanctuary: n.避难所; 庇护所; 圣所; 庇护; The decision set in motion one of L.A’s signature political polkas,featuring the city,the county,the mayor,the business community,and the police chief. 该决议引发了市、县、市长、企业界和警察局局长参与,具有洛杉矶 特色的快速政治活动。 A settlement that would have called for only a partial,daytime sleeping ban was proposed in September but shot down by the City Council. 一个解决方案提倡施行提议的一部分:白天睡觉的禁令只在九月实行 ,但是被市议会断然否决。
The seventh, eighth and ninth paragra ph
The tenth, eleventh and twelfth paragra ph
Key words: 1.Hassle 找麻烦 2.Harassment 骚扰 3.Fortune cookies 签饼 4.Camp out 露营 5.Walking a legal tightrope 采取了可能触犯 法律的举措 Quon ,who dosen’t schedule meetings until late morning and alters his neighborhood LAPD officer every time he has a client coming ,so that there is no one camped out close to his entryway . Quon只会在上午晚些时候才安排会议,每当有客 户来时都要警觉他的邻居——洛杉矶警局警官, 以至于没有人会在靠近他的入口通道露营。
相关文档
最新文档