法语日常情境会话-在中国旅游(二)

合集下载

法语学习:法语学习情景会话:见面问候交谈

法语学习:法语学习情景会话:见面问候交谈

法语学习:法语学习情景会话:见面问候交谈l. Bonjour, Monsieur. /你好,先生。

2.Boujour, Mademoiselle. Comment allez-vous? /你好,小姐。

您身体好吗?3. Je vais bien, merci. Et vous? /我很好,谢谢。

您呢?4. Moi aussi, merci. /我也很好,谢谢。

5. D’où venez-vous? De Hong-kong? /您是从哪来的?是从香港来的吗?6. Non, je viens de Shanghai. /不是,我是从上海来的。

7. 0ue faites-vous en ce moment? /你现在做什么工作?8. Je suis à l’Alliance française. /我在法国文化协会学校。

9. Vous êtes étudiant? /你是大学生吗?10. Oui, j’apprends le français. Je vais bientôt entrer à la Faculté de Médecine. /是的,我在学习法语。

不久我将进医学院学习。

11. Ah. très bien. Le français vous plaît-il? /啊,那很好。

你喜欢法语吗?12. 0ui. beaucoup. C’est une belle langue. /很喜欢。

法语是一种优美的语言。

l3. Quand êtes-vous arrivé en France? /您是什么时候到法国的?l4. En mai dernier. /五月份。

15. C’est la première fois que vous venez en France? /是第一次来法国吗?l6. 0ui. /是的。

法语旅游用语

法语旅游用语

法国观光旅游常用口语会话Prendre l'avion乘飞机旅行Excusez-moi.. 对不起Merci 谢谢Ou est cent place?这个座位在哪里里?Quand on pourrait prendre le dejeuner?请问什么时候供应午餐?Ou est le cabinet de toilette? 请问洗手间在哪里?Avez-vous des journaux chinois?请问有中文报纸吗?Quelles boissons avez-vous?请问有些什么饮料?Je voudrais un café?我想要杯咖啡。

Je voudrais un bifteak.我要牛排。

J'ai un peu froid.donnez-moi une couverture de laine s'il vous plait.我有点冷,请给我一块毛毯。

J'ai un peu mal d'avion.Vous-avez de medicaments?我有点头晕恶心。

请问有药吗?On arrivra a Paris a quelle heure?请问几点到巴黎?Je n'ai pas de casque ici.我这里没有耳机。

Je n'en ai puls besoin.我不需要这个了。

Vous-peuvez me donner un coup de main?请帮我个忙好吗?Une place 坐位le cabinet de toilette 洗手间le petit dejeuner早餐le dejeuner午餐Le dinner 晚餐la revue 杂志la boisson饮料le jus de fruit果汁le jus d'orange橘子汁le jus de pomme苹果汁le coca可乐le café咖啡la biere 啤酒le medicamment药PARIS巴黎LYON里昂MARSEILLE马赛GENEVE日内瓦la casque耳机A l'aeroport 出入境Ce sont mon passeport et visa.这是我的护照和签证。

法语旅游词汇

法语旅游词汇

法语旅游词汇旅店 hôtel你们在哪家旅店下榻? A quel hôtel descendrez-vous ?请您给介绍一家旅店,靠近车站,位于市中心,又不太贵的。

V oulez-vous nous recommander un hôtel pas trop cher , près de la gare , dans le centre de la ville ?在旅游旺季向旅店定房间可不容易。

Ce n‟est pas facile de réserver les chambres dans un hôtel pendant la saison pleine du touris me .他们已经在圣 ·米歇尔旅馆为你们代表团预定了房间。

Ils ont déjà réservé des chambres àl‟ Hôtel Saint-Michel pour votre délégation .是一家三星旅馆。

在我们这个区是第一流的。

C … est un hôtel à trois étoiles . Il est de premier ordre de notre arrondissement .喂,您好!请问是圣 ·米歇尔旅馆吗?请接接待处。

Allo ! Bonjour ! Est-ce que c‟ est Hôtel Saint-Michel ? Passez-moi la réception , s.v.p..我这是中国教育代表团。

你们有空房间吗? Ici , c‟ est la Délégation éducative chinoise . Est-ce que vous avez des chambres libres ?没有,都住满了。

法语情景对话

法语情景对话

une société mère 母公司le siège 总部今天我们就来一段有关介绍的主题对话---- 介绍新同事。

A:Bonjour Monsieur,je vous présente notre nouveau collègue,Monsieur Dupont.B:EnchantéMonsieur le directeur, je m'appelle Hervé, HervéDupont. J'ai entendu parler de vous, et je suis tres heureux d'avoir l'occasion de travailler dans votre agence.C:Bonjour Monsieur, soyez le bienvenu. J'ai entendu dire que vous aviez travaillélongte mps dans notre sociétémère, au siège, j'espère que notre collaboration sera fructueuse.主题对话: 希望可以认识大家Vouloir connaître les membres de l'équipe.A. Vous travaillez dans cette pièce.B. Merci.A. Voici votre bureau.C. Si vous avez besoin de quoi ce soit, n'hésitez pas àme le demander,je travaille dans l e bureau àcôté.B. Bien,merci beaucoup.Je viens d'arriver et j'aimerais maintenant connaître mes nouveaux collègues.主题对话: 这位是亨利•兰德,负责出口业务。

Esgrnm中国著名旅游景点的法语介绍

Esgrnm中国著名旅游景点的法语介绍

生活需要游戏,但不能游戏人生;生活需要歌舞,但不需醉生梦死;生活需要艺术,但不能投机取巧;生活需要勇气,但不能鲁莽蛮干;生活需要重复,但不能重蹈覆辙。

-----无名中国著名旅游景点的法语介绍Présentation des sites et excursionsPékinPékin est la capitale et l'un des centres culturels de la Chine. Plusieurs fois millénaire, mais détruite en 1215, elle a étécapitale de la Chine pendant l'essentiel du temps depuis 1264. Elle abrite des monuments célèbres comme la cité interdite et le Temple du Ciel, qui sont inscrits au patrimoine mondial de l'humanité.La Cité InterditeJoyau architectural de la Chine ancienne située au cœur de Pékin, ce fut la résidence impériale des dynasties Ming et Qing. Avec 600 ans d'histoire, c'est le plus grand palais intégralement conservéde Chine.La place TiananmenLa place Tiananmen (Porte de la Paix Céleste) est la plus grande place du monde et le cœur spirituel de la Chine moderne. Le drapeau national y est levé tous les matins à l'heure exacte du lever du soleil.Le temple du CielConstruit en 1420, le Temple du Ciel était un lieu de prière où les empereurs des Ming et des Qing venaient implorer les Dieux de leur accorder de bonnes récoltes. Cette structure qui respire la solennité, correspond à la conception chinoise antique de l’univers selon laquelle le ciel es t rond et la terre carrée.Les Tombeaux des MingLes tombeaux des Ming, plus important groupe de nécropoles impériales en Chine, abritent la sépulture de treize empereurs de la dynastie des Ming. On peut y voir la couronne de phénix de l’impératrice, les tuniques à motifs de dragons de l’empereur, des couronnes d’or et un grand nombre d’objets d’or et d’argent.La Grande Muraille (Badaling)Le monument le plus célèbre de Chine. S'étirant sur plus de 6 000 km et symbole de l'ancienne civilisation chinoise, sa construction s'est étalée sur plusieurs millénaires.Le Musée de ShanghaiSouvent considéré comme le meilleur musée de Chine c'est en tout cas le plus grand et le plus complet avec une collection de plus de 120 000 pièces, bronzes, céramiques et sculptures. Restaurant Quanjude - Canard LaquéFondé en 1864, le restaurant Quanjude est le plus grand restaurant de Canard Laqué de Pékin.Xi'anXi'an (prononcé chi-ane) est la plus grande ville dans la province de Shaanxi avec une histoire quiretourne plus de 3000 ans.L'Armée de Terre-CuiteDécouverts par un pauvre paysan à la recherche d’un puits en 1974 et aujourd’hui mise à jour, les 6000 soldats et chevaux de terre-cuite grandeur nature offrent un spectacle fascinant. Le mausolée fut construit pour QinShihuang, le premier empereur chinois, il y a 2 200 ans.GuilinSitué sur la rive du Lijiang qui coule dans le Nord-Est du Guangxi, Guilin est une des plus belles villes du pays. Son relief karstique est tapisséde collines pittoresques et de cavernes extraordi naires, et est traversé par des cours d’eau limpide. Un dicton dit que le paysage est le plus beau à Guilin.KunmingLa «Ville du Printemps éternel »est célèbre pour la richesse de ses ressources naturelles et touristiques.La tour « Perle de l'Orient »La Tour de radiodiffusion et de télévision «Perle de l'Orient »avec ses 468 m de haut, est la première en Asie. Les visiteurs peuvent y monter jusqu’à 263 m d’où ils ont une vue panoramique de Shanghai.Les temples ShaolinLes temples Shaolin sont un ensemble de monastères bouddhistes chinois célèbres pour leur association du bouddhisme Chan avec les arts martiaux, le Shaolin quan. Ce sont les monastères bouddhistes les plus connus en Occident. Le nom « Shaolin » signifie « jeune (ou nouvelle) forêt ».HangzhouHangzhou est célèbre pour son lac qui, avec ses parcs, en fait un lieu de villégiature apprécié. D'après la population chinoise, les filles de Suzhou et de Hangzhou sont réputées être les plus jolies du pays.Le lac de l’Ouest (Xihu)Ce dernier est en fait une baie coupée de la côte par des dunes et des digues agrémentées d’une magnifique couverture végétale.SuzhouEn raison de ses nombreux canaux, Suzhou est appelée la Venise de l'Est. Les deux villes sont d'ailleurs jumelées. Par ailleurs, de nombreux jardins traditionnels sont disséminés sur son territoire. Suzhou est également connue pour être la capitale de la soie.。

法语日常对话三篇

法语日常对话三篇

法语日常对话三篇篇一:法语基本对话Dialogue deux:—Pardon mademoiselle, la gare, s’il vous plait? 对不起,小姐,请问火车站在哪儿?—Vous prenez la première rue à gauche, il y aura une petite place. Au bout de cette place, vous tournerez à droite. 您走到前面第一条马路向左拐,有一个小广场。

走过广场您向右拐。

—A pied, c’est loin ? 走过去,远吗?—Oui, un petit peu. C’est à deux kilomètres d’ici. 是有点远。

离这儿两公里左右。

—Est-ce qu’il y a un bus qui y va ? 有公共车去那儿吗?—Oui, mais il faut attendre. 有的,但要等。

—Bon, merci. Je crois que j’y vais à pied. Merci. 好,谢谢。

我想我还是步行去。

谢谢。

—Je vous en prie. 不客气。

Vocabulaires :Gare 火车站place 广场kilomètre 公里bus 公共汽车attendre 等待pied 脚Expressions :句型扩展1、Pardon, Monsieur, je peux vous demander un renseignement ? Pouvez-vous m’aider, s’il vous plait ?Pardon, puis-je vous demander quelque chose ?2、Je peux vous aider ?Est-ce que vous avez besoin d’aide ?Voulez-vous que je vous aide ?3、Pardon, la gare s’il vous plait ?Pardon, il y a une station de métro près d’ici ?Où est la rue Mouftard, s’il vous plait4、Pardon, Monsieur, l’Opéra de Paris, c’est par ici ?S’il vous plait, par où faut-il passer pour allerà l’Arc de TriompheExcusez-moi, où est l’arrêt de l’autobus qui va à la Bastille ?5、Désolé(e), je ne suis pas d’ici.Je sais que c’est dans les environs, je ne sais pas où exactement. J’en ai entendu parler, mais je ne connais pas.6、Vous traversez la place, puis vous tournez à gauche.Vous allez tout droit jusqu’aux feux.C’est juste en face de la banque.篇二:法语基本对话『打个招呼问声好』Bonjour 你好< 比较正式和礼貌>Salut 你好< 朋友或熟人之间>Bonsoir 晚上好Bonjour/Salut àtous 大家好Comment allez-vous? 怎么样、还好吗<比较正式和礼貌>Comment ca va? 怎么样、还好吗< 更随意一些> Ca va? 怎么样、还好吗< 很随意,最常用>Bienvenue. 欢迎Allo 喂/ Coucou 拟声词表示我来了、我上线了Enchanté.→很高兴认识你Je suis heureux de faire votre connaissance Je suis ravi de faire votre connaissanceHeureux de faire votre connaissance.法语聊天常用语』Oui 是的对Non 不是.不可以.不对Merci (beaucoup). 谢谢(非常)De rien / Il n’y a pas de quoi. 不用谢Pardon 对不起Excusez-moi 请原谅Comme ci,comme ca ! 马马虎虎,一般般了Tu es occupé? 你很忙?Ca dépend 看情况Tant pis. 算了D’accord. 同意Pas de problème. 没问题C’est dommage. 很遗憾Désolé. 抱歉Tout àfait! 完全正确Soyez bref.请简短一些Ne vous inquiétez pas. 别担心『法语自我介绍』Je m'appelle Joel 我叫JoelJe suis une fille / un garcon 我是女生/男生Je suis néle 10 novembre 1984 我出生于1984年11月10号J'ai 21 ans 我21岁了Je suis fils unique 我是独生子J'ai un grand frère qui s'appelle QQ 我有一哥叫QQJe mesure 1 mètre 73 et je pèse 130 kilos. 1米73,130斤J'habite àBeijing en Chine 我住在中国北京Je suis étudiant(e) 我是一名大学生J'étudie le francais comme deuxième langue étrangère 我第二外语学法语Je suis étudiant(e) en informatique 我是学信息技术的je suis professeur de francais 我是法语老师Je suis célibataire 我单身Je suis marié我结婚了Je suis Chinois(e). 我是中国人J'aime la musique, le sport.我喜欢音乐、体育Je bavarde très volontiers.我很愿意聊天Je vis ici depuis peu de temps 我刚来这里生活Je voudrais être ton ami!我想成为你的朋友『询问对方情况』Comment vous appelez-vous ? 你叫什么名字?Quel age avez-vous? 你多大了?Oùhabitez-vous? 你住在哪里?Quelle est votre nationalité? 你的国籍是什么?Quelle est votre profession? 你是做什么工作的?D'oùvenez-vous? 你打哪来?Pourriez-vous vous présentez un peu? 能简单介绍一下自己吗?Quelle est votre profession ? 你从事什么职业的?Etes-vous mariée? 你结婚了?Comment passez-vous vos loisirs? 空闲时喜欢做些什么?Pourquoi vous apprennz le francais? 为什么学法语?Quand vous vous êtes mis àapprendre le francais?你什么时候开始学法语的?Et depuis combien de temps apprenez-vous le francais?你学法语多久了Qu'est-ce que vous pensez de la langue francaise?说说你对法语的看法啊?Avez-vous appris d'autres langues? 你学过其他语言吗?『法语甜言蜜语』Je t'aime 我爱你Coup de foudre 一见钟情Je suis amoureux de toi 我爱上你了Tu me manques / Je pense àtoi 我想你Bisou 亲一个Gros bisous 热吻je suis ému 我很激动lettre d'amour 情书Rendez-vous 约会J’ai hate de te revoir 我急切的想看到你je suis très àl'aise avec toi 跟你在一起很舒服Ta voix me fait vibrer 你的声音让我激动Je me souviendrai toujours de notre première rencontre我会永远记得我们的第一次约会J'ai envie de te prendre dans mes bras 我想拥你入怀『法语祝愿祝福』Félicitation. 祝贺\恭喜Bon anniversaire! / Joyeux Anniversaire ! 生日快乐Bon appétit 吃好喝好Bon week-end 周末愉快Bonne année. 新年好Bonne fête 节日快乐Bon vacances 假期愉快Joyeux Noel. 圣诞快乐『法语夸奖赞美』Tu es très gentil 你真是太好了Bien 好Très bien 非常好C'est bon 不错Bien joué做得不错C'est pas mal 还行Tu as raison ! 你(说得)有理『法语谚语格言』Bien faire et laisser dire 走自己的路,让别人去说吧Pas de nouvelles,bonne nouvelle. 没有消息,就是好消息Vouloir c’est pouvoir. 有志者事竟成Les grands esprits se rencontrent. 英雄所见略同Aide-toi,le ciel t'aidera 自助者天助Le temps c'est de l'argent 一寸光阴一寸金Tous les chemains mènent àRome 条条大路通罗马L'homme propose,Dieu dispose 谋事在人成事在天L'union fait la force. 团结就是力量Jamais deux sans trois 让一让二不让三Une fois n'est pas coutume 下不为例Le temps c'est de l'argent 一寸光阴一寸金『法语缩略语』asv -- age sex ville 年龄性别城市stp -- s'il te plait 请、拜托lol -- rire 笑mdr -- mort de rir 笑死人了。

法语短对话

法语短对话

1-- Boujour, vous êtes les stagiaires Chinois ?-- Oui.Nous venons de pékin .-- Je suis le professeur d’ENSTA Bretagne.-- Bonjour,je m’appelle Céline.Enchanté.--Enchanté.2.--Monsieur ?--Oui.--Est-ce que Brest pleut souvent ?--Pas souvent.Mais quelquefois il pleut souvent .--Je pense que c’est un peu froid .C’est vrai ça .--Oui ,un peu . cantine--Bonsoir. poisson avec la soupe et un peu de frites. --Et autre ?--C’est tout .--Bon appétit .--Merci beaucoup .4.au bord de la mer avec monsieur Pierre.--Ah ,la mer .Quelle joile .--Oui,elle est très jolie.--C’est ma première fois aller àla mer .--C’est bien ?--Oui,très bien .5.--Bonjour,Céline,je suis Armelle .La professeur pour vous accompagnerpour visiter le centre ville de Brest.Nous allons visiter en vuiture .--Merci beaucoup .C’est très bien .--Est-ce que c’est la première fois que vous aller àl’étranger .--Oui,c’est ma première fois aller àl’étranger .Je pense que Brest est trè-s calme et très comfortable .--Qu’est-ce que vous aimez faire ?--C’est difficile àdire parce que j’aime faire beaucoup de choses .6.Oceanopolis--Wow ,c’est parfait .--Est-ce que vous aimez les poissons ?--Oui,j’aime beaucoup .--Je suis contente de vous dire comme ça .--Haha ,quelle jolie.7.au cours de français--Bonjour madame.Nous sommes les stagiaires Chinois .--Ah,c’est très bien .V ous vous appelez comment ?--Je m’appelle Céline.--Quand vous arrivez àBrest.--Vendredi.Nous allons quitter Brest pour aller àParis à17 mai .--Seulement restez ici deux semaines .--Oui.--D’accord.8.au cours de projets--Excusez-nous ?Est-ce que vous pouvez nous dire qu’est-ce que vous faites ?--Oui,nous sommes en train de faire un projet qui sur un robot .--Ah,c’est très intéressant .--Oui,le robot sur ···Est-ce que vous comprenez ?--C’est un peu difficile pour nous . Merci beaucoup .9.au bureau de monsieur Pierre--Ca va ?Est-ce que les cours de projet sont intéressant .--Oui,il est très intéressant ,mais pour nous c’est un peu difficile .Il faut qu’on travaille beaucoup .--Oui,tout le cours faut travailler beaucoup .--Oui.10.au cours de français .--Céline ?--Oui.--Est-ce que tu peux me décrire les mots.--D’accord.--Quel est le mot que vous avez peur ?--Je pense que c’est le volcan.--Quel est le mot que vous êtes triste ?--L’ombre ,parce qu’il fait froid .11.au cours de projet--Bonjour,vous vous appelez comment ?--Je m’appelle Céline. Et vous ?-- Je m’appelle Rome.--V ous habitez où ?--J’habite àBrest.J’allais àshanghai àl’année dernière .--C’est bien .Bienvenue àPékin.--Merci.12.dan la rue--Bonjour monsieur .Est-ce que vous savez le supermarchéChinois . --Le restaurant ou le magasin ?--Le magasin .--Ah,tout droit .Ensuite tournez àgauche au première carrefour . Mais le dimanche ,il est fermé.--Merci beaucoup ,monsieur .--De rien .13.au bureau d’autre professseur .--Qu’est-ce que vous voulez faire au futur ?--Je veux devenir ingénieur .--Ah,c’est bien .--Je trouve que c’est un peu difficile ,mais je vais travailler beaucoup . --Oui,Bon courage .--Merci , je vais .14.au supermarché--Je pense que j’ai achetébeaucoup de choses .--Ce n’est pas grave .--Bonjour madame ,ça coûte combien ?--59.8euros ,s’il vous plaît .--Il y a des poches ?--Oui,donnez .--Merci beaucoup .15.dans l’hôtel--Bonjour monsieur .--Bonjour.--Est-ce qu’il y a des supermarchés autour d’ici ?--Bien sûr . Regardez là.--Ah, c’est super .Il est proche et commode .--Oui, Il n’est pas petit .--C’est très bien .Merci beaucoup ,au revoir .。

中国著名旅游景点的法语介绍

中国著名旅游景点的法语介绍

中国著名旅游景点的法语介绍L'Armée de Terre-CuiteDécouverts par un pauvre paysan à la recherche d’un puits en 1974 et aujourd’hui mise à jour, les 6000 soldats et chevaux de terre-cuite grandeur nature offrent un spectacle fascinant. Le mausolée fut construit pour QinShihuang, le premier empereur chinois, il y a 2 200 ans.GuilinSitué sur la rive du Lijiang qui coule dans le Nord-Est du Guangxi, Guilin est une des plus belles villes du pays. Son relief karstique est tapisséde collines pittoresques et de cavernes extr aordinaires, et est traversé par des cours d’eau limpide. Un dicton dit que le paysage est le plus beau à Guilin.KunmingLa «Ville du Printemps éternel »est célèbre pour la richesse de ses ressources naturelles et touristiques.La tour « Perle de l'Orient »La Tour de radiodiffusion et de télévision «Perle de l'Orient »avec ses 468 m de haut, est la première en Asie. Les visiteurs peuvent y monter jusqu’à 263 m d’où ils ont une vue panoramique de Shanghai.Les temples ShaolinLes temples Shaolin sont un ensemble de monastères bouddhistes chinois célèbres pour leur association du bouddhisme Chan avec les arts martiaux, le Shaolin quan. Ce sont les monastères bouddhistes les plus connus en Occident. Le nom « Shaolin » signifie « jeune (ou nouvelle) forêt ».HangzhouHangzhou est célèbre pour son lac qui, avec ses parcs, en fait un lieu de villégiature apprécié. D'après la population chinoise, les filles de Suzhou et de Hangzhou sont réputées être les plus jolies du pays.Le lac de l’Ouest (Xihu)Ce dernier est en fait une baie coupée de la côte par des dunes et des digues agrémentées d’une magnifique couverture végétale.SuzhouEn raison de ses nombreux canaux, Suzhou est appelée la Venise de l'Est. Les deux villes sont d'ailleurs jumelées. Par ailleurs, de nombreux jardins traditionnels sont disséminés sur son territoire. Suzhou est également connue pour être la capitale de la soie.Suzhou est une ville située dans la province du Jiangsu, à l'est de la Chine, à une centaine de kilomètres de Shanghai. À Suzhou on parle le dialecte de Suzhou du groupe des dialectes de Taihu du Wu.Suzhou est l'une des plus anciennes villes du bassin du Chang Jiang, et est le berceau de la culture Wu.La ville de Suzhou est un centre industriel dont les productions comprennent la soie, le coton, les broderies, l'équipement électronique et les produits chimiques. Cette ville est célèbre pour ses jardins, ses canaux pittoresques et ses ponts en arche, qui lui ont valu le surnom de Venise de l'Orient.Les jardins de Suzhou sont célèbres en Chine et à l'étranger. Le pavillon Canglang, le bosquet du Lion, le jardin Wangshi et le jardin Liuyuan sont des trésors des dynastiesSong, Yuan, Ming et Qing dans le sud de Chine. Suzhou a aussi des paysages merveilleux et est connue comme lieu de rencontre pour des gens de cultivés et talentueux et pour des produits naturels. Il y a un dicton chinois populaire qui décrit la beauté de la ville: « Aux cieux il y a un paradis, sur la terre il y a Suzhou et Hangzhou. »Suzhou compte encore environ 170 jardins dont une douzaine ont été restaurés et ouvert au public. De toutes les dimensions, puisque le plus grand couvre une superficie de 20 hectares et le plus petit à peine un demi, ils sont riches en plans d'eau, corridors, vérandas, pavillons et temples.Le jardin Zhuozheng Le plus grand jardin privé à Suzhou, le jardin Zhuozheng dans la rue Dongbei est un lieu historique sous la protection de l'état. La partie centrale du jardin a un bassin d'eau avec trois îles et des pavillons et des kiosques. La conception, naturelle et simple, est une manifestation de l'art paysagiste de la dynastie Ming.La colline Huqiu (Colline du Tigre)À une hauteur de 36 m dans le quartier nord-ouest de Suzhou, la colline Huqiu a 18 lieux pittoresques parmi lesquels on trouve la salle Duanliang, la source Hanhan, le rocher Shijian, le rocher Qianren et le bassin Jianchi.Suzhou est aussi la cité de l'eau. Trente-cinq kilomètres de canaux sillonnent la villeet cent soixante huit ponts les enjambent si bien que les gens s'y promènent en bateau autant qu'ils ne marchentSuzhou est aussi le pays des lettrés. Beaucoup de poètes Tang y sont nés. Depuis les Sui, beaucoup de lauréats aux concours impériaux en étaient originaires. Certains croyaient que cela était dû à la qualité de leur calligraphie aussi l'impératricedouairière Cixi ordonna que ne fut plus comptée la qualité de la calligraphie dansl'appréciation des rédactions. La première place fut encore remportée par un lettré de Suzhou qui n'était pas très fort en calligraphie.La légende raconte que Fan Zhong'an, homme politique et écrivains sous les Song du Nord, consulta un géomancien qui lui conseilla de construire sa maison à l'endroit oùse cachait un dragon. Au lieu d'y construire sa maison, il y construisit un temple et une école d'où sortirent de nombreux savants.。

法语情景对话

法语情景对话

une société mère 母公司le siège 总部今天我们就来一段有关介绍得主题对话介绍新同事。

A:Bonjour Monsieur,je vous présente notre nouveau collègue,Monsieur Dupont、B:EnchantéMonsieur le directeur, je m'appelle Hervé, HervéDupont、J'ai entendu parler de vous, et je suis tres heureux d'avoir l'occasion de travailler dans votre agence、C:Bonjour Monsieur, soyez le bienvenu、J'ai entendu dire que vous aviez travaillélongte mps dans notre sociétémère, au siège, j'espère que notre collaboration sera fructueuse、主题对话: 希望可以认识大家Vouloir connaître les membres de l'équipe、A、Vous travaillez dans cette pièce、B、Merci、A、Voici votre bureau、C、Si vous avez besoin de quoi ce soit, n'hésitez pas àme le demander,je travaille dans le bureau àcôté、B、Bien,merci beaucoup、Je viens d'arriver et j'aimerais maintenant connaître mes nouvea ux collègues、主题对话: 这位就是亨利•兰德,负责出口业务。

法语导游最常用的话

法语导游最常用的话

人到齐了吗?我们出发。

Tout le monde est présent? Mettons-nous en route.路上要花多少时间?Combien de temps serons-nous en route?50分钟以后就到了。

On arrive à destination dans 50 minutes.这一边风景好。

Vous avez un panorama magnifique de ce côté.您不想上山吗?从上面可以看这座城市的全景。

Ne voulez-vous pas monter sur la colline? De là- haut, vous verrez tout le paysage de la ville.我们去攀登悬岩好吗?Si on allait escalader les rochers?大家走这条小路,这条小路顺着山坡上去。

On prend ce sentier qui grimpe dans la montagne.这条小路很陡。

他喘不过气来了。

Ce sentier est escarpé. On n'arrive pas à reprendre la respiration.我坚持不下去了。

Je ne tiens plus.别打退堂鼓!加油!Ne battez pas en retraite! Du courage!我们可以在这稍微休息一会儿。

Nous pouvons reprendre haleine ici.继续上路吧!Continuons le chemin!真棒!咱们到山顶了!Bravo! Nous voici arrivés au sommet!你们爬山爬得很高吗?Etes-vous montés très haut?我们沿着悬崖峭壁走。

我整理的一些法语日常对话

我整理的一些法语日常对话
你什么时候开始学法语的?
Et depuis combien de temps apprenez-vous le francais?
你学法语多久了
Qu'est-ce que vous pensez de la langue francaise?
说说你对法语的看法啊?
Avez-vous appris d'autres langues? 你学过其他语言吗?
Ca va? 怎么样、还好吗 < 很随意,最常用 >
Bienvenue. 欢迎
Allo 喂 / Coucou 拟声词 表示我来了、我上线了
Enchanté.→很高兴认识你
Je suis heureux de faire votre connaissance
Je suis ravi de faire votre connaissance
A demain 明天见 A la prochaine 下次见 A bientot 回见 A tout à l’heure 回见
TU va me manquer 我会想你的 A ce soir ! 晚上见

Je suis célibataire 我单身 Je snois(e). 我是中国人
J'aime la musique, le sport.我喜欢音乐、体育
Je bavarde très volontiers.我很愿意聊天
Je vis ici depuis peu de temps 我刚来这里生活
lol -- rire 笑
mdr -- mort de rir 笑死人了。
alp -- à la prochaine 下回见

法语学习日常用语:旅行和交通

法语学习日常用语:旅行和交通

法语学习日常用语:旅行和交通Voyage et transport一Les voyages coûtent cher?一Et comment!一Alors, to n'as jamais bougé de Paris?一Si,plus d'une fois, Quand on n'a pas les moyens, i1 faut les chercher.一Dis-moi ton“truc”.一J'ai fait comme les autres. Tu sais,en France,les étudiants sont sans moyens comme nous, ici.Pour ceux qui n'ont pas de bourse, c'est encore pire, car ce n'est pas agréable de vivre à la charge de ses parents, quand on a déjà plus de vingt ans. Il faut essayer de se débrouiller par soi-même.一Je suis entièrement d'accord avec toi.Ici, les étudiants sont trop pris en charge.一Là -bas, pour voyager, certains prennent leur sac à dos et font de l'auto-stop.一Et on les prend?一Il faut savoi r y faire. Personnellement, je n'ai jamais essayé. Mais j'ai pratiqué un autre genre d'auto-stop, “organisé”.一Comment ca?一J'ai cotisé à une agence;après, je disais où je souhaitais aller et quand. Et ceux qui ont des voitures y enregistrent aussi le lieu et la date de leur départ.L'agence nous met en contact et allez hop!on part. Comme l'agence possède le dossier des deux parties, i1 n'y a pas de risque.一C'est génial.一Oui.Une fois, pour les vendangcs, j'ai payé cent francs, juste les frais d'essence à partager, pour descendre jusqu'àMontpellier.Et puis, si tu as quelques économies, tu peux prendre aussi le train, ce qui est moins fatigant et plus rapide. Avec le T.G.V. (Train à Grande Vitesse), quatre heures suffisent pour aller de Paris à Lyon et six heures jusqu'à Marseille.一Mais ça coûte plus cher?一Pas plus cher que les trains ordinaires, mais i1 y a la réservation en plus. Le plus important est de choisir le moment et la durée de son voyage. Pour éviter 1'encombrement, la SNCF (Société Nationale des Chemins de Fer) distingue, d'après les statistiques du nombre de passagers, les zones “blanches” et“bleues”. Tu as une réduction de 25%,si tu voyages dans les zones bleues, c'-à-d, les jours creux.一La réduction est intéressante. De toute façon, je n'aurai pas à faire des voyages d'affaires, qui n'attendent pas.一C'est ça. Et puis, si ton séjour dure plus de cinq jours, tu bénéficies aussi d'un tarif moins cher, de 30%,si je me souviens bien.一Faire nn séjour,c'est bien, mais où longer?一Ne t'en fais pas, to trouveras toujours un ami qui t'hébergera.Les Français ont plus de place que nous. Beaucoup ont une résidence secondaire à la campagne, qui n'est pas habitée toute 1'année.旅行和交通—旅行很贵吧?—那还用说!—这么说,你从来没离开过巴黎了!—离开过,还不只一次。

Bigphwk法语常用的旅游口语

Bigphwk法语常用的旅游口语

七夕,古今诗人惯咏星月与悲情。

吾生虽晚,世态炎凉却已看透矣。

情也成空,且作“挥手袖底风”罢。

是夜,窗外风雨如晦,吾独坐陋室,听一曲《尘缘》,合成诗韵一首,觉放诸古今,亦独有风韵也。

乃书于纸上。

毕而卧。

凄然入梦。

乙酉年七月初七。

-----啸之记。

法语常用的旅游口语人到齐了吗?我们出发。

Tout le monde est présent? Mettons-nous en route.路上要花多少时间?Combien de temps serons-nous en route?50分钟以后就到了。

On arrive à destination dans 50 minutes.这一边风景好。

Vous avez un panorama magnifique de ce côté.您不想上山吗?从上面可以看这座城市的全景。

Ne voulez-vous pas monter sur la colline? De là- haut, vous verrez tout le paysage de la ville.我们去攀登悬岩好吗?Si on allait escalader les rochers?大家走这条小路,这条小路顺着山坡上去。

On prend ce sentier qui grimpe dans la montagne.这条小路很陡。

他喘不过气来了。

Ce sentier est escarpé. On n'arrive pas à reprendre la respiration.我坚持不下去了。

Je ne tiens plus.别打退堂鼓!加油!Ne battez pas en retraite! Du courage!我们可以在这稍微休息一会儿。

Nous pouvons reprendre haleine ici.继续上路吧!Continuons le chemin!真棒!咱们到山顶了!Bravo! Nous voici arrivés au sommet!你们爬山爬得很高吗?Etes-vous montés très haut?我们沿着悬崖峭壁走。

法语情景对话

法语情景对话

une société mère 母公司le siège 总部今天我们就来一段有关介绍的主题对话---—介绍新同事。

A:Bonjour Monsieur,je vous présente notre nouveau collègue,Monsieur Dupont.B:EnchantéMonsieur le directeur,je m'appelle Hervé,HervéDupont. J'ai entendu parler de vous,et je suis tres heure ux d’avoir l'occasion de travailler dans votre agence.C:Bonjour Monsieur,soyez le bienvenu。

J'ai entendu dire que vous aviez travaillélongte mps dans notre sociétémère,au siège,j’espère que notre collaboration sera fructueuse.主题对话:希望可以认识大家Vouloir co nnaître les membres de l’équipe.A. Vous travaillez dans cette pièce。

B. Merci。

A。

Voici votre bureau.C。

Si vous avez besoin de quoi ce soit,n’hésitez pas à me le demander,je travaille dans l e bureau àcôté.B。

常用法语句子1000(场景对话)法语口语

常用法语句子1000(场景对话)法语口语

1.法语常用句子——欢迎日常生活欢迎Bienvenue我以中国道教协会的名义,向您致以最热烈的欢迎。

Je vous souhaite la plus chaleureuse bienvenue , au nom de l' Association des Taoïstes de Chine .欢迎你们来中国。

Soyez les bienvenus en Chine.我以我个人的名义,谨向贵代表团,向我们的贵宾,表示最热烈的欢迎。

Je tiens à exprimer , en mon nom personnel mes plus chaleureux souhaits de bienvenue , à votre délégation , à nos hôtes distingués .秘书长要致欢迎词,并主持欢迎仪式。

Le secrétaire général va présider la cérémonied'accueil et prononcer une allocution debienvenue .您是第一次到中国来吗? Est-ce la première fois que vous êtes venu enChine?旅途顺利吗? Vous avez fait un bon voyage?我从法国来,是应中法友好协会的邀请。

Je suis venu de France sur l' invitation de l'Association amicale sino-française .希望您在我们这里逗留期间心情愉快。

Nous espérons que vous passerez un séjouragréable chez nous .2.法语常用句子--博物馆法语日常用语博物馆musées您有意去参观自然博物馆吗? Cela vous dirait-il d' aller visiter le Musée d'histoire naturelle?那里的动物[植物] 化石属世界上罕见的珍品。

法语商务口译

法语商务口译

法语商务口译NEGOCIATIONS COMMERCIALES ET INTERPRETE AU TRA V AIL PAR Li DongdongINSTITUT DU COMMERCE EXTERIEUR DE SHANGHAI目录Le on 1 Souhaiter la bienvenueLe on 2 A l'h telLe on 3 Fixer le programmeLe on 4 Invitation à d nerLe on 5 Départ de la ChineLe on 6 discours prononcé au banquetLe on 7 Entretien pour un emploiLe on 8 Entrer en relations d'affairesLe on 9 Faire une offreLe on 10 Présentation de l'entrepriseLe on 11 Discussion sur le prixLe on 12 Modalités de paiementLe on 13 Discussion sur la quantitéLe on 14 Discussion sur la livraisonLe on 15 Discussion sur l'emballageLe on 16 AssuranceLe on 1 Souhaitez la bienvenueObjectiffaire une présentationpremier rencontresouhaiter la bienvenuePréparationêtre chargé de faireatterrirdébarquerse diriger vers qnle service à bordimpeccablesouriantaccueillantfaire escaleapprécierconstaterla plate-forme tournant上海对外贸易学院代表某人,以某人的名义空姐转机确信无疑现代化城市化高架TexteInvitée par la société Guangming-lait, Madame Marin vient pour la première fois en Chine. Sophie, étudiante de l'Institut du Commerce Extérieur de Shanghai, est chargé de l'accueilir à l'aéroport. L'avion atterrit et les passagers débarquent. la sortie, Sophie se dirige vers l'une d'eux.Sophie: Excusez-moi, Madame. V ous êtes bien Madame MarinMme Marin: Oui, oui, c'est bien moi.S: Bonjour Madame, je vous souhaite la bienvenue de la part de la sociétéGuangming-lait. Permettez-moi de me présenter: je m'appelle Sophie, c'est moi qui aurai le plaisir de vous servir d'interprète pendant votre séjour en Chine.(de vous accompagner pendant votre séjour)M: Ah très bien. Je suis enchantée.S: Enchantée aussi de faire votre connaissance. V ous avez fait bon voyageM: Excellent, merci. D'ailleurs, c'est la première fois que je voyage dans avion d'Air Chine.S: Comment trouvez-vous leur serviceM: Le service à bord est impeccable, les h tesses de l'air sont souriantes, accueillantes. Il était dix heures à Paris lorsque nous sommes partis. Nous avons fait escale à Hongkong. Tout s'est bien passé et comme vous avez pu le constater, nous sommes arrivés à l'heure.S: Après un vol de 13 heures, vous devez être fatiguée, nonM: a va. J'ai bien dormi dans l'avion, je me sens en forme. propos, est-ce que le programme de mon séjour est fixéS: Oui, tout est réglé. C'est moi qui m'occuperai de vos rendez-vous et de vos visites. Ce soir, nous aurons un d ner au restaurant Meilonzhen . Notre cuisine, j'espère, vous plaira.M: Je n'en doute pas. J'apprécie beaucoup la cuisine chinoise.S: Très bien. C'est la première fois que vous venez en ChineM: Oui, c'est la première fois. Mais dès mon école primaire, mon institutrice m'a parlé du Bund Hangpu, et ces temps-ci, des amis qui ont visitéla Chine m'ont beaucoup parlédes énormes changements survenus dans votre pays. C'est donc un vieux rêve que je suis en train de réaliser, et vous n'imaginez pas à quel point je suis heureuse d'être ici parmi vous.S: Nous partageons votre joie. Et j'espère que votre séjour parmi nous sera agréable pour vous. M: J'en suis convaincue.Ah, voilà mes bagages sur la plate-forme tournante.S: Si vous avez toutes vos affaires, nous pouvons partir maintenant. Notre voiture nous attend dehors.M: o.k allons-y!(en voiture pour l'h tel)M : Est-ce que nous sommes loin du centre de la villeS : Non, pas tellement : il est à 14 km de l'aéroport. L'h tel que vous allez descendre, SOFITEL, se trouve justement au centre ville, dans la rue Nankin, la première rue commer ante de Chine.M: On m'a beaucoup parlé de cette rue-là. Est-ce que c'est une voiture japonaiseS: Oui, une Toyata. Nous importons aussi de France, des Citro n. Nous fabriquong aussi des V olkswagen sous licence, à Shanghai. Et des voitures chinoises aussi, naturellement mais notre industrie automobile produit surtout des camions.M: La Chine se modernise. Et la campagne s'urbanise. Regardez ce grand pont, il me para t trèshaut et très long.S: Ce n'est pas un pont, c'est le viaduc Est-Ouest; il y a encore un viaduc Sud-Nord et un viaduc périphérique. Ce qui rend la circulation beaucoup plus facile.M :Je vois : nous roulons très vite. Est-ce qu'il y a une limite de vitesse en villeS : Oui. Sur les viaducs, c'est 80km /h et dans les rues c'est 40km/h.M: Je pense que Shanghai est la plus grande ville de Chine.S: En effet, c'est la ville la plus peuplée de Chine avec 17 millions d'habitants sans compter 4 à 5 millions de mouvants. Par ailleurs, Shanghai est le plus important centre économique, commercial, financier et informatique du pays.M: Ah oui je vois qu'il y beaucoup de circulation dans les rues. Regardez ces grands édifices!Nous sommes où maintenantS : Ce sont des grands magasins. Nous sommes déjà dans la rue Nankin et nous ne sommes pas loin de l'h tel.M : Le trajet est intéresant. Je connais pas mal de choses tout àfait nouvelle pour moi. Merci Sophie, de tout ce que vous m'avez fait conna tre.S : Je vous en prie, nous voilà devant l'h tel.译文:马兰女士受中国光明乳业公司的邀请第一次来到中国.上海对外贸易学院的学生SOPHIE负责到机场接马兰女士.飞机已经着陆,客人纷纷下了飞机.在出口处,SOPHIE向其中的一个人走过去.Sophie : 对不起女士,您就是马兰女士吧Mme Marin :是,是,就是我.S :您好,马兰女士,我代表光明乳业公司向您的到来表示欢迎.请允许我做个自我介绍:我叫Sophie,我很荣幸,您在中国期间,由我作你的翻译.(我很荣幸,您在中国期间,由我来陪同您.)M :太好了,很高兴认识您.S:我也很荣幸认识您.您一路辛苦了(您旅途愉快吗)M:谢谢,非常好.另外值得一提的是这是我第一次乘坐中国航空公司的飞机.S:您觉得服务怎么样M:飞机上的服务完美无暇,空姐很热情,总是面带微笑.我们从巴黎十点出发,还曾在香港转机.一切都很顺利,你看到了,我们到得很准时.S:坐了13个小时的飞机,你应该有点累吧,不是吗M:还可以.我在飞机上睡了一个好觉,现在身体感觉很好.对了,我的行程安排好了吗S:一切都安排好了.我来负责您的约会和所有的参观访问.今天晚上,我们将在"梅龙镇"共进晚餐.希望你能喜欢我们中国菜.M:这一点我毫不怀疑.我非常喜欢中国菜.S:那太好了.您是第一次来中国吗M:是,是第一次.但我上小学时,就听老师讲过黄浦外滩,最近以来又听到不少访问过中国的朋友讲述中国的巨大变化.可以说,我这次来访是实现了我多年的梦想.您无法想象我来到这里,来到你们中间,是多么的高兴.S:我们也很高兴.另外我也希望你在我们这里玩得愉快.M:对这一点我也毫不怀疑.啊,我的行李在行李带上呢.S:如果您的行李齐了,我们现在就可以出发了.汽车在外边等我们.M:好,我们走吧!在去宾馆的车上.M:我们离市中心远吗S:不,不是很远,市中心离机场14公里.我们下榻的索非特宾馆就位于市中心的南京路上,南京路被称为是中国商业第一街.M:我早有耳闻.这是日本车吗S : 是的,是丰田车.我们也从法国进口雪铁龙.上海还按外国公司专利生产"大众"汽车.当然也生产中国自己的小车.但我们的汽车工业主要制造卡车.M:中国正在现代化,农村正在城市化.看,这座大桥,我觉得它真是又高又长啊.S : 这不是桥,这是东西高架,还有南北高架和环线高架.这使交通更加畅通.M :我亲眼看到了,我们的车就开得很快.在城里有车速限制吗S : 有,高架上限速80公里每小时,城市道路是40公里每小时.M : 我想上海是中国最大的城市吧S : 的确,上海是中国人口最密集的城市,有1700万常住人口和四五百万流动人口.另外上海还是国内最大的经济,贸易,金融和信息中心.M : 是吗我发现这条路交通很繁忙.你看这些高楼!我们现在这是到哪了S : 这些高楼都是大商场.我们现在已经到了南京路,离宾馆不远了.M : 这一路很有趣.我了解了很多对我来说很新奇的东西.谢谢Sophie,你让我了解到这些.S :不要客气.我们到宾馆前面了.Texte II : à l'aérogare( à la recherche d'un sac)Excusez-moi, monsieur, tous les vagages sont arrivés et il nous manque un sac. Auriez-vous l'obligeance de faire dez recherchesQuel volAir France(AF)188.V ous avez le talonOui, voici.Pouvez-vous me montrer parmi ces modèles lequel ressemble le plus au bagage manquantUn peu comme ce sac.Quelle couleurNoir. Avec Beijing marqué dessus.Bon. Pouvez-vous me laisser votre adresse et votre numéro de téléphone pendant la semaine qui vientH tel de Jeunesse, àParis. Je n'ai pas encore le numéro de la chambre et je ne connais pas le numéro de téléphone.Cela ne fait rien. Dès que nous aurons trouvé le sac, nous vous contacerons. Je dois aussi savoir votre nom.Zhang Yan.Parfait. Ne vous inquiétez pas. Nous trouvons 98% des bagages dans les deux jours.Je suis rassuré.Nous sommes vraiment désolés de cet incident. Bon séjour à Paris, tout de même.Je vous remercie.votre service.译文:——对不起,先生,所有的行李都已经到了,但我们还缺一个包.您能帮我们找找吗——航班是多少——法航188次——您的行李票——给你.——请指给我看,你丢的行李与这些样品中哪一个更相象§——有点象这个包.——什么颜色——黑色,上面写着"北京"两个字.——好.请留下您下一星期的地址和电话号码,可以吗——巴黎青年旅馆.房间号和电话号码,我还不知道.——没关系.我们一找到你的包,就和你联系.请问您姓名——张燕.——很好.您不要担心.两天内98%的行李都会被找到的.——那我就放心了.——发生这样的事,非常抱歉.但不管怎样,祝你们在巴黎玩得愉快. ——谢谢.——不客气.Ecoutez et interprétez :Bonjour, monsieur, seriez-vous par hasard M. BrunelJe suis content de vous voir.V ous avez fait bon voyage / V otre vol s'est bien passéV ous voulez rester combien de tempsV ous vous plaisez ici / Amusez-vous bienMalheureusement il faut que je parteMerci beaucoup pour cet agréable séjourNotre rencontre a été très utileJe vous rappellerai.Toutes mes salutation à votre femmeOn peut se voir demain matinJ'irai vous chercher à votre hotelJe peux vous emmener en voitureComment allez-vousJ'ai été très content de parler avec vousMerci, ce n'est vraiment pas la peineQui voulez-vous voirAuriez-vous l'obligeance de me donner votre nomV ous vous appelez commentMme Dupont va venir vous chercher, veuillez attendre ici un moment s.v.p Quel bonheur que vous ayez pu venirNous partageons votre joie.Veuillez vous asseoirPuis-je vous offrir quelque chose à boirePuis-je vous inviter à prendre un caféV ous fumez / Une cigarette / V ous avez du feuCela vous dérange, si je fumeJe préfèrais que vous ne fumiez pasV ous êtes ici déjà depuis quandC'est votre premier voyage à ParisPeut-être pourrions-nous déjeuner ensembleV ous avez le temps demainOui, je suis libreJ'aimerais vous montrer le service de notre salon.C'est très gentil à vousJe pourrais vous faire visiter un peu la villeJe vous confirmerai notre rendez-vous par écritJe vais essayer d'arranger votre demandeil y beaucoup de circulation dans les ruesJe tiens d'abord à vous souhaiter la bienvenue en Chine 译文:先生,您好.您正是Brunel先生吗我很高兴见到您.旅途愉快吗你要在这里呆多久玩得高兴吗抱歉,我要走了.非常感谢您在我们逗留期间的热情招待.我们的会面是卓有成效的.我会想念您的.向您的夫人问好.明天早上我们能见一下面吗我会到您住的酒店找您.我可以开车带您去.过得怎样我非常高兴能与您交谈.谢谢,这没关系.您想见谁您能告诉我您的名字吗您叫什么名字Dupont夫人要来找您,请在这里等一会儿.您能来实在是太好了.我们为您感到高兴.请坐.我要给您一些饮料喝吗我能请你喝咖啡吗您抽烟吗我抽烟影响你吗最好您不要抽烟您到这儿多久了这是你第一次来巴黎吗也许,我们能共进午餐吗明天您有空吗我有空.我想为您提供我们沙龙的服务.您真好.我能带你参观一下我们城市.我以书面形式向您确认一下我们的约会.我会尽量满足您的要求.马路上有很多车.首先,欢迎您来中国.Ecoutez et traduisez :( voix d'une h tesse dans le haut-parleur)le Centre International de Paris souhaite la bienvenue aux personnes participant àla septième Conférence Internationale des Sociétés de Travaux Publics et leur demande de bien vouloir se rendre au bureau de réception pour les formalités d'accueil.L'h tesse: Bonjour, monsieur, soyez le bienvenu au Centre International de Paris. Vous participez au Congrès des Sociétés de Travaux Publics, je suppose auriez-vous l'obligeance de me donner votre nomPermettez-moi de me présenter: Merlin, Jacques Merlin. Je suis Directeur commercial de la Société Bladel, à Nancy.Mon non est Robert Polet, directeur technique à la compagnie Générale de construction. Nos deux usines se trouvent à Strasbourg, mais nous en avons actuellement une troisième en construction près de Marseille.Bonjour, messieurs, entrez donc. Je suis M. Darbaud, et je suis particulièrement heureux de vous accueillir ici. C'est moi qui vous guiderai dans votre visite. Mais si vous voulez vou sasseoir quelques instants, j'aimerais vous parler brièvement de ce que vous allez voir.巴黎国际中心向参加第七届国际社会与市政工程会议的人员表示热烈欢迎,并请他们到接待处作接待手续.东道主:您好,先生,欢迎来巴黎国际中心.我想,你是参加国际社会与市政工程会议的吧您能告诉我您的姓名吗请允许我自我介绍:我叫Merlin.Jacques Merlin.我是南希bladel公司的经理.我叫Robert Polet,建筑总公司的技术经理.我们两个工厂在斯特拉斯堡.在马赛附近,我们第三家工厂正在建设中.先生们,你们好,请进.我是Darbaud先生,很高兴在这里接待你们.我将给您们作向导.如果你们想坐一会儿,我会为你们简短地介绍你们想看的内容.Ecoutez la cassetteDialogue A : recevoir un fournisseur étrangerBonjour, madame, nous vous attendions. Je prévient M.Joneson.Merci, qui est monsieur JohnsonNotre Directeur Commercial, madame.Ah oui je l'ai rencontré à la foire de Strasbourg.Ah madame Souzin. je suis très heureux de vous revoir, je vous souhaite la bienvenue dans notre maison.Merci, M.Johnson, je ne pense pas vous revoir si rapidement. Moi aussi je suis très heureuse de notre projet commun. Où on arrange nos affaires.Nous avons installé des rayons dans trois de nos magasins.Très bien, on peut les voirBien s r, je peux vous conduire dans les trois; mais avant il nous faut faire le point, je pense. V oulez-vous passer dans mon bureauTrès bien; les trois rayons sont très agréables. Mais tous les produits ne sont pas encore là. C'est ennuyeux.Oui, je pense qu'il doit y avoir des problèmes à la douane.Oui, je sais, c'est toujours pareil. Mais en vain intervenir.Une foire un rayon la douane commun pareil un directeur commercial projet faire le pointJouez un dialogue.Le on 2 A l'h telObjectifRéserver une chambreDemander des services dans l'h telV ocabulaire des objets dans l'appartementPréparationréserver une chambreannuler une réservationconfirmer une réservationremplire cette fichevérifierbagages sont au completédredoncouverturedonner sur la rueavoir une belle vuecomposer 0le lingeêtre en pleine formeblanchissagele bureau de changele succursaledes articles de premier nécessitése distraire接待处法国使馆步行街商业街电梯工作效率服务一流吵闹理发厅按摩室游泳池邮局纪念品TexteRéservation d'une chambre dans un h tel(par téléphone)H tel Sofitel, bonjour.Bonjour, madame, c'est pour une réservation.Un instant, je vous passe la réception.All , ouiBonjour, madame, j'aimerais réserver une chambre pour deux personnes à partir du 20 juillet. Avec un grand lit ou deux litsDeux lits.Jusqu'à quelle datePour une semaine environ.Parfait. C'est à quel nomAmbassade de France.Très bien.Pouvez-vous me donner une idée du prix70 par jour, tout compris.par persone ou pour la chambrepour la chambre.Bien. Le petit déjeuner est comprisOui, madame.Très bien. Je vous remercie.votre service.Au revoir.Au revoir.(arrivée dans un h tel)Nous voici arrivés. C'est l'h tel Sofitel. Notre voiture nous déposera devant le b timent.C'est un bel h tel. De plus, l'environnement est agréable.Oui. L'h tel SOFITEL est l'un des plus grands h tels de Shanghai. Il se trouve justement au centre de la ville, dans la rue rue piétonnière de Nankin, la rue la plus commer ante de Shanghai.Est-que le transport est facile.Oui, la station de Place du peuple du métro ligne 1et 2 est près d'ici.J'ai vraiment de la chance. Je suppose qu'il n'est pas facile d'avoir une chambre dans cet h tel en cette saison.En effet. Mais nous avons retenu cette chambre une semaine à l'avance. Pardon, la réception vous demande de remplire cette fiche.Que je le fasse maintenantCe n'est pas si urgent. V ous pourrez la remplir tout à l'heure dans votre chambre, et me la donner lors du d ner. Votre chambre se trouve au troisième étage, numéro 3420. Nous pouvons prendre l'ascenseur, si vous le voulez.On peut très bien monter à pied. Mais excusez-moi, mes valises sont-elles déjà arrivées ou dois-je plut t les attendre dans le hallNon, ce n'est pas la peine. Les camarades de service s'en occuperont et vous les apporteront dans votre chambre.Merci beaucoup. Dès mon arrivée, j'ai tout de suite remarqué l'efficacité de votre travail. Tout est si bien organisé.Il est de notre devoir de tout faire pour rendre votre séjour à Shanghai agréable.Excusez-moi, madame, si vous le permettez, je vais passer devant pour vous montrer le chemin. V otre chambre se trouve au bout du couloir, numéro 3420. La voici. V ous pouvez entrer.(dans la chambre)Merci. C'est un bel appartement. Quel luxe!j'ai même un salon!Le camarade de service vient de me dire que vos bagages ont étérangés dans le placard. V oulez-vous vérifier s'ils sont au completV ous voyez, je l'ai bien dit tout à l'heure. Votre service est de premier ordre. Ces édredons en soie sont très jolis.Si vous préférez, il y a aussi des couvertures dans l'armoire.C'est parfait. Le balcon donne-t-il sur la rueNon, il donne sur les jardins de l'h tel.Tant mieux. J'aurai une belle vue et il n'y aura pas trop de bruit.vous avez raison. Puis -je encore vous être utilePour le moment, je ne vois pas ce qui pourrait me manquer. Je suis très bien logée.Ah bon. Si vous avez besoin de quoi que ce soit, vous pouvez vous adresser au camarade de service de votre étage: il parle un peu anglai.Mon anglais n'est pas fameux, mais je pense que je pourrai quand même me faire comprendre.Et je suis au 2060. si vous avez besoin de moi, vous pouvez toujours m'appeler. Le numéro de téléphone est le même que celui des chambres si on téléphone dans l'h tel. Surtout n'hésitez pas àle faire, je vous prie.Merci. V ous êtes trop aimable. Pourriez-vous m'expliquer aussi comme faire pour appeler àl'extérieur de l'h tel j'ai une ami qui tavaille à Shanghai, il faut que je le prévienne de mon arrivée. Pour téléphoner à l'extérieur de l'h tel, il faut d'abord obtenir la ligne extéreure en composant le zéro; après, vous n'avez plus qu'à composer le numéro que vous voulez appeler.Bon, j'ai compris, merci.Alors, je vais vous laisser le temps de vous reposez. Dans 2 heures, c'est-à-dire vers 7 heures, je vous conduirai au restaurant. Mais si vous le voulez bien, nous pouvons peut-être descendre un peu plus t t, et je vous montrerai rapidement les lieux.C'est entendu. Je descendrai vers six heures et demie. tout à l'heure.tout à l'heure.(les différents services de l'h tel)V ous n'êtes pas trop fatiguéPas du tout. J'ai pu prendre un bain tout à l'heure. Maintenant, je suis en pleine forme; et dites-moi, s'il vous pla t, que dois je faire pour donner mon linge à laverPour le blanchissage, on vous donne un sac en toile qui est dans la salle de bain, je crois. Vous y mettrez votre linge à laver et le gar on viendra le chercher tous les jours. Il sera prêt le lendemain. Très bien, merci.Que diriez-vous d'un petit tour dans l'h tel avant d'aller d nerV olontiers. Je vous suis.Ici, par cette entrée, vous avez une petite épicerie-boulangerie. Vous tournez àdroite et vous trouverez les salons de coiffure et le salon de massage. Le court de tennnis et la piscine, en face du b timent, sont ouverts toute la journée. Au rez-de -chaussée, il y a un bureau de change, un bureau de poste, un service de taxis et une succursale du Magasin de l'Amitié, oùvous trouverez des vêtements, des articles de première nécessité, ainsi que des souvenirs. Ces services sont ouverts depuis 7h du matin jusqu'à 10 h du soir. Sauf la poste qui ferme à 18h.On trouve un peu de tout ici.C'est a. Il y a même un dancing et un bar à l'h tel. Si cela vous intéresse, vous pourrez y aller pour vous distraire.C'est vraiment une bonne idée.L'h tel possède des restaurants chinois et occidentaux, vous avez donc le choix entre la cuisine chinoise et la cuisine occidentale. V oici les heures des repas: petit déjeuner:7h à 9h; déjeuner: 11h à 14h; d ner: 17h à 21h. V ous pouvez également faire porter vos repas dans votre chambre.C'est pratique.Oh là là, il est déjà 7h; il faut que je vous conduise maintenant au restaurant. V ous devez avoir faim.C'est vrai, un peu. Je n'ai presque rien mangé dans l'avion.译文:电话预定宾馆房间这里是索非特宾馆,你好.你好,女士,我想预定房间.请稍等,我给你转接待处.喂,哪位你好,女士,我想预定一间两人房,从7月20日起定.要一张大床还是两张床两张床.截止到哪一天大概一个星期.好的,登记人姓名法国大使馆.好.请您介绍一下价格可以吗70欧元每天,全包在内.每人还是每个房间每个房间.包括早餐吗是的,女士.太好了,谢谢.不客气.再见.再见.到达宾馆我们到了.这就是索非特宾馆.汽车要把我们直接送到楼前.这座宾馆真漂亮,而且环境也很宜人.是的.索非特宾馆是上海最大的宾馆之一.而且它位于市中心的南京路步行街上, 这条街又是上海最热闹的商业街.这里交通便利吗交通很方便,地铁1,2号线的人民广场站就在附近.我运气真好.我想在这个季节能在这个宾馆订到房间肯定不是件容易的事.是的,我们提前一星期就预定了房间.对不起,接待台请您填写一下这张表格.我现在就填吗不用这么着急,您可以回房间去填,晚上吃饭时带给我就行了.您住在四层,3420房间.我们乘电梯上去吧.我们可以走上去.不过,对不起,我的行李是否已经到了我是不是应该在大厅里等一下.不用,没这个必要.服务员会把您的行李送到您的房间去.多谢了.我一到北京,就感到你们的工作效率很高.一切都安排得那么好.我们的责任就是尽力使您在上海旅行期间能够感到舒适愉快.对不起,女士,如果您允许,我在前边给您带路.您的房间在走廊尽头,3420.我们到了,请进.在卧室谢谢.这屋子真漂亮.嗬,我还有客厅,真够奢侈的!刚才楼层服务员告诉我,您的行李都已经放在壁橱里了,请您清点一下.你瞧,我刚才没说错吧,你们的服务是一流的.这些丝被真好看.您要是需要,衣柜里还有被子.太好了.阳台是临街的吗不,它朝着宾馆的花园.这样更好.我可以欣赏景致,同时也不会很吵闹.你说得有道理.您还需要我帮您做什么吗目前我看不出有什么需要您帮忙的.我已经安顿得很好了.那好.如果您有什么需要,尽管找楼层服务员,他会讲一点英语.我的英文可不怎么样,不过,我想还能让人听懂.我住在2060房间,如果您需要我,您随时可以给我打电话.如果在宾馆打内线,房间号就是电话号码.您有事打电话好了,不要客气.谢谢.您真好.您能告诉我怎么从宾馆往外打电话吗我有个朋友在上海工作,我得打电话告诉他我已经到了.要打外线,首先要先拨0叫通外线,然后再拨您想要的电话号码.我明白了,谢谢.那么,您现在就休息一会儿吧,我不打扰您了.过两个小时,也就是7点左右,我领您去餐厅吃饭.不过,如果您愿意,我们可以早点下楼,我顺便领您看看宾馆的各项服务设施.就这样说定了.我6点半左右下楼来,一会儿见.一会儿见.(宾馆的各项服务)您不是很疲劳吧一点儿也不.我刚才洗了个澡,现在精神很好.请告诉我,我要洗衣服该怎么办.要想洗衣服,我想浴室里有个布袋,您把要洗的衣服放在里面,服务员每天都会来取.第二天就可以送回来.太好了,谢谢.我们是不是趁吃饭前在宾馆里转一圈.可以.你带路.从这儿进去,有一个食品小卖部.向右拐,有理发室和按摩室.对面的网球场和游泳池都全天开放.在一层有外汇兑换处,邮局,出租车服务站和友谊商店分店,您在那儿可以买到衣服,日用品以及纪念品.这几个地方都是从早上7点开门,一直到晚上10点.只有邮局下午6点关门.在这儿几乎什么都能买得到了.是的.宾馆还有一个舞厅和酒吧呢.您要是有兴趣,您可以到那里娱乐娱乐.这个主意真不错.宾馆有中西餐厅,您可以选用中餐或西餐.用餐时间是:早饭7:00-9:00 中饭11:00-14:00,晚饭17:00-21:00.您还可以通知服务员把饭送到您的房间里去.这很方便.哎呀,已经七点了.我带您去饭店吃饭吧.您一定饿了.的确有点儿饿了.我在飞机上几乎什么也没吃.Supplémantaire : Vocabulaire de l'h telUn h tel construit dans un parc 花园式宾馆Un h tel de luxeUn h tel 5 étoilesAubergeRelais de TourismeRelais routiersCh teau-h telLoger dans un h tel / descendre dans un h telRetenir une chambre une semaine à l'avanceL'h tel est completUn hallLes camarades de serviceUn gar on d'étageUne femme de chambreUn liftierPasser devant pour montrer le chemin à qnSoyez gentil de me monter les bagages (descendre les bagages)Rendre la clé de la chambreDonner un pourboireUn appartementUn appartement avec salon et salle de bainUne chambre à deux litsUne chambre à un litUne chambre qui donne sur la rueUne chambre qui donne sur les jardinsUn salon / un balconRemplir une ficheUn édredon / Une couverture/drap/ couvre-lit/ Un placard / une prise de courant (à trois plots) / un rasoir électrique / un téléviseur / un porte-manteau / un fauteuil / un canapé / une table de nuit / unréfrigérateur/Vérifier les bagagesobtenir la ligne extérieureDonner son linge à laver / avoir un costume à repasserLe vertiaire / le salon de beauté / Un salon de coiffure / le salon de massage/ la brasserie / le café / le bar / le bureau de change / un bureau de poste/ une salle à manger / une salle de réception旅馆服务项目要房间钥匙-Ma clé, s'il vous pla t, chambre 301.-Bien madame.-la clé de la chambre 12, s'il vous pla t.-V oilà.要打外线电话-All la réception ici la chambre 29. je voudrais téléphoner, s'il vous pla t.-Oui, quel numéro-Le 44 20 77 31.-Tout de suite, monsieur.-Tout de suite, monsieur....chambre 29-Oui.-V otre numéro, monsieur.-Merci.-All excusez-moi, madame, comment fait-on pour appeler à l'extérieur-Composez le zéro et attendez la tonalité.-Merci.打长途电话-All ici la chambre 29. je voudrais téléphoner à Marseille ; le 26-43-12, s'il vous pla t.-Oui, monsieur....chambre 29-Oui.-V ous avez Marseille, monsieur.打国际长途-Comment fait-on pour appeler Paris-Dans cet h tel, il faut composer le 55 88 et indiquer le numéro demandé à la standardiste, ainsi que la ville et le pays.-En Chinois-Ou en anglais; en fran ais, peut-être.-Comment paie-t-on-Le lendemain, à la réception.-Peut-on appeler en pcv (payable chez vous)-Pour la France, je crois que oui.-Les délais sont-ils longs-En général, moins d'une demi-heure.询问某人住房或住处-Monsieur Fournier habite dans quelle chambre,-Au cinquième étage, chambre 639.-Et l'ascenseur, c'est à gauche ou à droite-Droite.-Merci.-All , les renseignements-oui, monsieur.-Excusez-moi, j'aimerais avoir l'adresse d'une personne dont le numéro est le 49 37 44 51.-Désolé monsieur, nous ne pouvons pas vous fournir ce genre de renseignement.要求换房间-Excusez-moi, j'aimerais savoir si je peux changer de chambre.-V ous avez un problème-Oui, c'est un peu bruyant.-Je vais voir ce que nous pouvons faire...Oui, il y a une chambre libre à partir de demain.-Au même prix-Oui.-Bon, est-ce que je peux l'avoir-Pas de problème.要求住单间-J'aimerais, si c'est possible, avoir une chambre individuelle.-Je crains que cela ne soit pas possible. Toutes les chambre sont occupées.-C'est dommage.-Oui, je regrette.Ecoutez et interprétezAvez-vous une chambre librePuis-je avoir une chambre calmeJe voudrais une chambre qui ne donne pas sur la ruePuis-je avoir une chambre pour une personne / pour deux personnesUne chambre à un lit pour deux personnes / à deux lits jumeauxUne chambre avec bain / doucheUne chambre avec petit déjeuner / avec demi-pension: avec pension complèteJ'avais réservé par téléphone / par l'internetJe regrette, mais elle est trop petite/ trop bruyante, pouvez-vous me montrer une autre chambre Pouvez-vous me réveiller à 7 heures, s.v.pPuovez-vous m'appeler un taxi, s.v.pPouvez-vous faire suivre mon cuorrier à l'adresse suivante, s.v.pPouvez-vous m'apporter quelques cintres / une couverture / un cuossin / un cendrierLa lumière ne marche pas, pouvez-vous la réparerIl faudrait réparer la téle / le bouton:/ la fiche: /la priseJ'aimerais faire nettoyer mes chaussuresPourriez-vous me faire laver ces vêtement, s.v.pEst-ce qu'il y a un coiffeur dans l'h telJ'aimerais me faire couper mes cheveux.Où puis-je déposer mes objets de valeurCombien de temps voulez-vous resterLes clients sont priés de liberer leur chambre avant midi le jour de leur leur départ。

法国旅游常用法语口语

法国旅游常用法语口语

法国旅游常用法语口语Prendre l'avion 乘飞机旅行Excusez-moi.. 对不起Merci 谢谢Ou est cent place?这个座位在哪里里?Quand on pourrait prendre le dejeuner?请问什么时候供应午餐?Ou est le cabinet de toilette? 请问洗手间在哪里?A vez-vous des journaux chinois?请问有中文报纸吗?Quelles boissons avez-vous?请问有些什么饮料?请问有些什么饮料?Je voudrais un caf é?我想要杯咖啡。

Je voudrais un bifteak.我要牛排。

J'ai un peu froid.donnez-moi une couverture de laine s'il vous plait.我有点冷,请给我一块毛毯。

J'ai un peu mal d'avion.V ous-avez de medicaments?我有点头晕恶心。

请问有药吗?我有点头晕恶心。

请问有药吗?On arrivra a Paris a quelle heure?请问几点到巴黎?Je n'ai pas de casque ici.我这里没有耳机。

Je n'en ai puls besoin.我不需要这个了。

V ous-peuvez me donner un coup de main?请帮我个忙好吗?Une place 坐位le cabinet de toilette 洗手间le petit dejeuner 早餐le dejeuner 午餐Le dinner 晚餐la revue 杂志la boisson 饮料le jus de fruit 果汁le jus d'orange 橘子汁le jus de pomme 苹果汁苹果汁le coca 可乐le café咖啡la biere 啤酒le medicamment 药P ARIS 巴黎L YON 里昂MARSEILLE 马赛GENEVE 日内瓦la casque 耳机A l'aeroport 出入境Ce sont mon passeport et visa.这是我的护照和签证。

法语口语对话

法语口语对话

A:Bienvenue en Chine,bienvenue àPékin。

je suis QY , je suis ravie de vous rencontrer。

欢迎来到中国,欢迎来到北京,我是丘渝, 很高兴认识你。

B:Bonjour ,madame QY ,je suis zouwei. Je suis ravie de vous rencontrer。

Qu’ y a-t-il à visite àPékin?你好,丘渝,我是邹薇,很高兴认识你。

北京有什可参观的地方?A:Pékin est célèbre pour ses monuments historiques. Par exemple, La grande muraille, La Grande Muraille est le symbole de la nation chinoise北京以众多的名胜古迹闻名,例如,长城, 长城是中华民族的象征。

B: Cela mérite d’être compté parmi les merveilles du monde .这值得被列入世界奇迹。

A: Il faut avoir vu cela pour comprendre que la Chine est un pays de très haute civilisation .必须亲眼看到这些,才能明白中国是一个有高度文明的国家。

B:Oui ! ça sera mieux de prendre des photos àpékin是的!在北京拍些照片就更好了A:oui ,c’est nécessaire ,il faut en garder de bons souvenirs拍照是必须的,应该保留对北京的美好回忆B:Il y a tant de choses intéressantes à voir . Mais par où commencerons-nous notre promenade ? 令人感兴趣的东西那么多,我们还到什么地方去走走呢?A: Acheter des souvenirs à Pékin Hutong.来北京胡同买纪念品B:c’est une très bonne idée .la qualitéest comment ?那真的是太好了,纪念品质量怎么样?A:rassurez –vous sur la qualité都有质量保证。

法语生活口语

法语生活口语

❶Comment faire la salutation?Rencontrer quelqu’un dans la rueBonjour!Bonjour(Bonsoir), Madame(Mademoiselle/Monsieur/Messieurs dames) !A la rencontre des amisComment allez-vous ?Comment ça va ?Ça va ?Tu es en forme ?Comment vous sentez-vous ?您感觉怎么样?V ous allez mieux aujourd’hui ?Ça va mieux cet après-midi ?Comment va-t-elle, Marie ?Comment vont-ils, vos parents ?Comment va toute la famille ?Comment va votre travail ?Ça marche bien, les affaires ?生意还好吗?Tout va bien ?一切都顺利吗?C’est bien passé, le voyage ?旅途很顺利吗?Avez-vous bien fait bon voyage ?您一路旅行都很好吗?Je suis content de te voir.Je suis très content de te revoir.Je suis heureux de vous recontrer !Enchanté de faire votre connaissance.Enchanté de vous connaître.-J’ai rendez-vous avec Madame Joubert.-Ah oui, Madame Joubert vous attend. Un instant s’il vous plaît.❷Comment répondre à la salutation?Très bien, merci. Et vous ?Ça va bien.Je me sens encore fatigué.我还是觉得很疲倦。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

法语日常情境会话-在中国旅游(二)
La Grande Muraille est le symbole de la nation chinoise.
长城是中华民族的象征。

Elle est longue de 6700 kilomètres , commencée au 9e siècle av.J.-C……
长城长 6700 公里。

公元前9世纪开始兴建。

En 221 av. J-C. , le premier empereur Shihuangdi des Qin a unifié la Chine . Il a relié les murailles.
中国第一任皇帝秦始皇于公元前221年统一了中国。

他把城墙连贯为一。

Les Ming lui ont donné son aspect actuel.
现今的外观是明朝修缮的。

La Grande Muraille illustre la prospérité et la décadence des dynasties chinoises durant plus de 2000 ans.
长城体现出两千多年期间中国历代王朝的兴衰。

Quelle est votre impression de la visite au Palais impérial?
您对参观故宫的印象如何?
C' est vraiment le plus bel endroit que j' aie jamais vu.
这确实是我看到过的最美的地方。

Il y a tant de choses intéressantes à voir . Mais par où commencerons-nous notre promenade?
令人感兴趣的东西那么多,我们还到什么地方去走走呢?
Je propose de nous contenter de flaner le long de la rue , puisque nous n' avons plus que deux heures à Beijing.
我建议就在街上逛逛吧,因为我们在这座城市只有两个小时。

Je vois que tout respire la prospérité et les marchés sont florissants , mais votre ville est vraiment trop peuplée.
我看到你们城里到处是欣欣向荣,市场繁荣,但人实在太多了。

Suivez-moi de près , sinon on va se perdre dans cette foule.
您紧随着我,否则会在人群中走失的。

Beaucoup d'étrangers se rendent en Chine.
许多外国人来中国。

Il y a plusieurs raisons à cela.
这有好几个原因。

D'abord, le billet d' avion n' est pas très co?teux.
一方面,机票不很贵。

Ensuite , il y a peu d' années encore de cela , seuls les voyages organisés en passant par une agence étaient autorisés.
另一方面,在这之前没几年,只允许进行有组织的旅行,是有旅行社组织的。

Alors qu'aujourd'hui , on peut se rendre en Chine en voyage individuel.
然而今天可以去中国作个人旅行。

Enfin, les voyageurs étrangers vont y trouver ce qu'ils attendent.
还有一点:外国人可以在那里找到自己想要的东西。

J'ai commencéà préparer ce voyage environ un an avant de partir.
动身的前一年,我就开始为这次旅行作准备。

Il m'a fallu lire beaucoup de livres sur la Chine.
我要求自己读了许多有关中国的书。

Car je préfère conna?tre les pays dans lesquels je me rends.
因为,我喜欢了解我所去的国家的情况。

Nous étions quatre . Nous sommes passés par Beijing , Sian , Wuhan , Guilin et Guangzhou.
我们是四个人。

我们去了北京,西安,武汉,桂林和广州。

相关文档
最新文档