绝望主妇第一季
[转载]绝望主妇第一季Mary
[转载]绝望主妇第⼀季Mary Alice Young的独⽩原⽂地址:绝望主妇第⼀季Mary Alice Young的独⽩作者:cutiesSeason 1Episode 01.01 - "Pilot""My name is Mary Alice Young. When you read this morning's paper, you may come across an article about the unusual day I had last week. Normally, there is never anything newsworthy about my life. But that all changed last Thursday." "Of course, everything seemed quite normal at first. I made breakfast for my family. I performed my chores. I completed my projects. I ran my errands. In truth, I spent the day as I spent every other day, quietly polishing the routine of my life. Until it gleamed with perfection. That's why it was so astonishing when I decided to go to my hallway closet and retrieve a revolver that had never been used."Episode 01.02 - "Ah, But Underneath""An odd thing happens when we die. Our senses vanish. Taste, touch, smell, and sound become a distant memory. But our sight. Ah. Our sight expands. And we can suddenly see the world we left behind so clearly. Of course, most of what's visible to the dead can also be seen by the living. If they only take the time to look.""As I look back at the world I left behind, it's all so clear to me. The beauty that waits to be unveiled. The mysteries that long to be uncovered. But people so rarely stop to take a look. They just keep moving. It's a shame, really. There's so much to see."Episode 01.03 - "Pretty Little Picture""After I died, I began to surrender the parts of myself that were no longer necessary. My desires, beliefs, ambitions, doubts, every trace of my humanity was discarded. I discovered when moving through eternity, it helps to travel lightly. In fact, I held onto only one thing. My memory. It’s astonishing to look back on the world I left behind. I remember it all, every single detail.""Yes, I remember the world. Every detail. And what I remember the most is how afraid I was. What a waste! You see, to live in fear, is not to live at all. I wish I could tell this to those I left behind, but would it do any good? Probably not. I understand now, there will always be those who face their fears, and there will always be those who run away." Episode 01.04 "Who's That Woman?"What type of person will send such a noteWas it an enemy?Of courseBut what kind?An acquaintance?A stranger?Or how about a neighbor who lives a few feet away?Episode 01.05 "Come In, Stranger"People by their very nature are looking for intrudersTrying to prevent those from the outside from getting inBut there will always be those who always force into our livesJust as there will be those who we invite inBut the most troubling of allWill be the ones who stand on the outside looking inThe ones who we never truly get to knowEpisode 01.06 "Running to Stand Still"The search for power began when we were quite youngAs children were taught that the power of the good triumph over the power of evilBut as we grow olderWe realise that nothing is that simpleTraces of evils always remainEpisode 01.07 "Anything You Can Do"Competition, it means different things to different peopleBut whether it be a friendly rivalryOr a fight to the deathThe end result is the sameThere will be winnersAnd there will be losersOf course the trick isTo know which battles to fightYou see, no victory comes without a priceEpisode 01.08 "Guilty"There's a widely read book that tells that everyone is a sinnerOf course, not everyone feels guilt about the bad things they doIn contrast, there're those who assume more than their share of the blameThere are others who soothe their consciences with small acts of kindness...or by telling themselves their sins were justified.Finally there're the ones who simply vow to do better next time and pray for forgiveness Sometimes their prayers are answeredEpisode 01.09 "Suspicious Minds"People are complicated creaturesOn the one hand, able to perform great acts of charityOn the other, capable of the most underhanded forms of betrayalIt's a constant battle that wages within all of usBetween the better angle of our natureAnd the temptation of our inner demonsAnd sometimes the only way to ward off the darknessIs to shine a light of compassionEpisode 01.10 "Come Back To Me"Trust is a fragile thingOnce earned, it affords us tremendous freedomBut once trust is lost, it can be impossible to recoverOf course the truth isThose who we are closest to can betray usAnd total strangers can come to our rescueIn the end, most people choose to trust only themselvesIt is the simplest wayTo keep from getting burnedEpisode 01.11 "Move On"We are all searching for someoneThat special person who provides us what is missing in our livesSomeone who can offer companionshipOr assistanceOr securityOr sometimes when we search very hard we can find someone who provides usWith all threeYes, we are all searching for someoneAnd if we can't find themWe can only praythat they find usEpisode 01.12 "Every Day a Little Death"Death is inevitableIt's a promise made to each of us at birthBut before that promise is keptWe all hope something will happen to usWhether it's the thrill of romanceThe joy of raising a familyOr the anguish of great lossWe all hope to meet something that will make our lives meaningfulBut the sad fact isNot all lives have meaningsSome people spend their time on this planet just sitting on the sidelinesWaiting for something that happens to themBefore it's too lateEpisode 01.13 "Your Fault"Sooner or later the time comes when we must all become responsible adultsAnd learn to give up what we wantSo we can choose to do what is rightOf course, a life time of responsiblity isn't always easyAnd as the years go onIt becomes a burden too heavy for some to bearBut still we try to do what is best, what is goodNot only for ourselvesBut for those we loveYes, sooner or laterWe must all become responsible adultsNo one knows this better than the youngEpisode 01.14 "Love Is In The Air"It is just impossible to grasp how powerful love isIt can sustain us through trying timesOr motivate us to make extraodinary sacrificesIt can force the most decent man to commit the darkest deedsOr compell ordinary women to search for hidden truthAnd long after we are goneLove remains, burned into our memoriesWe all search for loveBut some of us, after we found itWish we hadn'tEpisode 01.15 "Impossible"Yes, each day of surburbia brings it a new set of lies.The worst are the ones we tell ourselves before we go asleepWe whisper them in the darkTelling ourselvesthat we're happyOr that he is happythat we can changeor that he can change his mindWe pursuade ourselves we can live with our sinsOr that we can live without himYes, each night before we fall asleepWe lie to ourselvesin a desperate, desperate hopethat comes morning, it will all be trueEpisode 01.16 "The Ladies Who Lunch"Yes, everyone loves a scandalNo matter how big or smallAfter all, what could be more entertaining than watching the downfall of the high almighty what could be more amusing than the public exposure of hypocritical sinners.yes, everyone loves a scandaland if for some reason you are not enjoying the latest onewell, the next one is always around the cornerEpisode 01.17 "There Won't Be Trumpets"We all honor heroes for some reasonsSometimes for their daringSometimes for their braverySometimes for their goodnessBut mostly we honor heroesBecause at one point or anotherwe dream of being rescuedOf coz, if the right hero doesn't come alongSometimes we just have to rescue ourselvesEpisode 01.18 "Children Will Listen"Children come in the world with their own agendasSome to brighten up our daysSome to test our patienceSome to give us purposeSome to take care of usYes, when they come, children change everythingEspecially when they are not invitedEpisode 01.19 "Live Alone and Like It"Yes, life is a journeyone that is much better travelled with a companion by our sideof coz the companion could be just of anyoneA neighbor on the other side of the streetor the man on the other side of the bedthe companion could be a mother with good intentionsor a child who is up to no goodStill, despite our best intentionsSome of us will lose our companion along the wayAnd then the journey becomes unbearableYou see, human beings are designed for many thingsAnd loneliness isn't one of themEpisode 01.20 "Fear No More"Spring comes every year to Wisteria LaneBut not everyone remembers to stop and smell the flowersSome are busy worrying about the futureor mistakes they've made in the pastOthers are pretty occupied of not getting caughtor thinking of ways to catch someone elseStill, there were always be a few who remembered to take a moment and appreciate what spring had given them just as there were always be those who preferred to sit in the dark, brewing over everything they've lost Episode 01.21 "Sunday In the Park With George"The vow is simple reallyThose who take it promise to stay together for better or for worsefor richer or for poorerin sickness and in healthto honor and to cherishfor sake in all othersuntil death do us apartYes, the vow is simplebinding someone worthy of such a promise is the hard partbut if we can, that's when we begin to live happily ever afterEpisode 01.22 "Goodbye For Now"Nothing is foreverWhen we all must say goodbye to the world we knewGoodbye to everything that we had taken for grantedGoodbye to those who we thought would never abandon usAnd when these changes finally do occurWhen the familiar has departedAnd the unfamiliar has taken its place...All any of us can really dois to say hello...and welcomeEpisode 01.23 "One Wonderful Day"It's an odd thing to look back on the worldTo watch those I left behindEach of her own way so brave, so determined and so very desperateDesperate to venture out, but afraid of what she'll miss when she goesDesperate to get everything she wants, even when she was not exactly sure of what that is Desperate for life to be perfect again, althogh she realized it never really was Desperate for a better future, if she can find a way to escape her pastI not only watched, I cheered them on, these amazing women.I hope so much that they'll find what they are looking forBut I know not all of them willSadly, that's just not the way life worksNot everyone gets a happy ending。
绝望主妇英语对白desperate housewives s1e1第一季第一集所有英文对白
My name is Mary Alice Young.In this morning's paper, you may come across an article about the unusual day I had last week. Normally, there's never anything newsworthy about my life, but that all changed last Thursday. Of course, everything seemed quite normal at first.I made breakfast for my family.I performed my chores.I completed my projects.I ran my errands.In truth, I spent the day as I spent every other day, quietly polishing the routine of my life until it gleamed with perfection.That's why it was so astonishing when I decided to go to my hallway closet and retrieve a revolver that had never been used.My body was discovered by my neighbor, Mrs.Martha Huber, who'd been startled by a strange popping sound.Her curiosity aroused, Mrs.Huber tried to think of a reason for dropping in on me unannounced.After some initial hesitation, she decided to return the blender she had borrowed from me six months before.[Screeams] It's my neeighbor.I think shee's beeeen shot.Theeree's blood eeveerywheeree.Yees, you'vee got to seend an ambulancee.You'vee got to seend onee right now.And, for a moment, Mrs.Huber stood motionless in her kitchen, grief-stricken by this senseless tragedy.But only for a moment.If there was one thing Mrs.Huber was known for, it was her ability to look on the bright side.I was laid to rest on a Monday.After the funeral, all the residents of Wisteria Lane came to pay their respects.And, as people do in these situations, they brought food.Lynette Scavo brought fried chicken.Lynette had a great family recipe for fried chicken.She didn't cook much while moving up the corporate ladder.She didn't have the time.But when her doctor announced she was pregnant, her husband Tom had an idea."Why not quit yourjob?" "Kids do better with stay-at-home moms.It would be so much less stressful." But this was not the case.In fact, Lynette's life had become so hectic she was now forced to get her chicken from thefast-food restaurant.Lynette would've appreciated the irony if she'd thought about it.But she didn't have the time.- Stop it, stop it, stop it.- But, Mom.No.You aree going to beehavee today.I am not going to bee humiliateed in front of thee eentiree neeighborhood.And, just so you know how seerious I am - What's that? - Santa's ceell-phonee numbeer.How did you geet that? I know someeonee who knows someeonee who knows an eelf.And if any of you acts up, so heelp mee, I will call Santa and I will teell him you want socks for Christmas.Aree you willing to risk that? OK.Leet's geet this oveer with.Gabrielle Solis who lives down the block brought a spicy paella.Since her modeling days in New York, Gabrielle had developed a taste for rich food and rich men. Carlos, who worked in mergers and acquisitions, proposed on their third date.Gabrielle was touched when tears welled up in his eyes.But she soon discovered this happened every time Carlos closed a big deal.Gabrielle liked her paella piping hot.However, her relationship with her husband was considerably cooler.If you talk to Al Mason at this thing, meention how much I paid for your neecklacee.Why not pin thee reeceeipt to my cheest? Hee leet mee know what hee paid for his wifee's conveertiblee.- Just work it in.- Theeree's no way I can.Why not? At thee Donahuee party eeveeryonee was talking mutual funds.You meentioneed you sleept with half thee Yankeeee outfieeld.It camee up in thee conteext of thee conveersation.Peeoplee aree staring.Keeeep your voicee down.Absoluteely.Wee wouldn't want theem to think wee'ree not happy.Bree Van De Kamp, who lives next door, brought baskets of muffins she baked from scratch. Bree was known for her cooking.And for making her own clothes.And for doing her own gardening.And for re-upholstering her own furniture.Yes, Bree's many talents were known throughout the neighborhood.Everyone on Wisteria Lane thought of Bree as the perfect wife and mother.Everyone, that is, except her own family.Paul.Zachary.- Heello, Mrs.Van Dee Kamp.- You shouldn't havee.It was no troublee.Thee baskeet with thee reed ribbon is for your gueests.Thee onee with thee bluee ribbon is just for you and Zachary.It's got rolls, muffins, breeakfast typee things.Thank you.Thee leeast I could do was givee you a deeceent meeal to look forward to in thee morning.I know you'ree out of your minds with grieef.Yees, wee aree.I will neeeed thee baskeets back oncee you'ree donee.Of coursee.Susan Mayer, who lives across the street, brought macaroni and cheese.Her husband, Karl, always teased her about her macaroni, saying it was the only thing she knew how to cook and she rarely made it well.It was too salty the night she and Karl moved into their house.It was too watery the night she found lipstick on Karl's shirt.She burned it the night Karl told her he was leaving her for his secretary.A year had passed since the divorce.Susan had started to think how nice it would be to have a man in her life.Even one who would make fun of her cooking.Mom, why would someeonee kill theemseelvees? Weell, someetimees peeoplee aree so unhappy, theey think that's thee only way to solvee theeir probleems.- Mrs.Young always seeeemeed happy.- Yeeah.Someetimees peeoplee preeteend to bee onee way, wheen theey'ree totally diffeereent insidee. Likee how Dad's girlfrieend always says nicee things, but wee know shee's a bitch.I don't likee that word, Juliee.But, yeeah, that's a greeat eexamplee.[Man] You'ree weelcomee.[Juliee] What's going on? Sorry I'm latee.- Hi, Susan.- Heey.So what did Karl say wheen you confronteed him? You'll lovee this, hee said, "It doeesn't meean anything.It was just seex." Ah, yees, pagee onee of thee philandeereer's handbook.Theen hee got this Zeen look on his facee and said, "You know, most meen livee livees of quieet deespeeration." - Teell mee you puncheed him.- No.I said, "What do most womeen leead? Livees of noisy fulfillmeent?" - Good for you.- Did hee havee to bang his seecreetary? I had that woman to brunch.An eereect peenis doeesn't havee a conscieencee.Eveen thee limp onees areen't that eethical.This is why I joineed thee NRA.Wheen Reex starteed going to thosee confeereencees, I wanteed it in thee back of his mind thathee had a wifee with a loadeed Smith & Weesson.Lynniee, Tom's always away.Do you eeveer worry hee might? Hee's gotteen mee preegnant threeee timees in four yeears.I wish hee was having seex with someeonee eelsee.So, Susan, is hee gonna stop seeeeing that woman? I don't know.I'm sorry, you guys, I just I just don't know how I'm gonna survivee this.Listeen to mee.Wee all havee momeents of deespeeration.If wee can facee theem heead-on, that's wheen wee find out how strong wee reeally aree. [Far off] Susan.Susan.I was just saying Paul wants us to go oveer on Friday.Hee neeeeds us to heelp pack up Mary Alicee's things.Hee can't facee doing it by himseelf.- Suree.That's finee.- Aree you OK? Yeeah.I'm just so angry.If Mary Alicee was having probleems, shee should'vee leet us heelp heer.What probleems could shee havee had? Shee was heealthy, had a greeat homee, a nicee family. Heer lifee was Our lifee.No.If Mary Alicee was having a crisis, wee'd havee known.Shee livees 50 feeeet away, for God sakees.Gabby, thee woman killeed heerseelf.Someething must'vee beeeen going on.- I wouldn't eeat that if I weeree you.- Why? I madee it.Trust mee.Heey, heey, do you havee a deeath wish? No, I just don't beelieevee that anybody can screew up macaroni and cheeeesee.Oh, my God.How did you? It tastees likee it's burnt and undeercookeed.Yeeah, I geet that a lot.Heeree you go.Thanks.I'm Mikee Deelfino.I just starteed reenting thee Sims' housee neext door.Susan Mayeer.I livee across thee streeeet.Mrs.Hubeer told mee about you.Said you illustratee childreen's books.Yeeah, I'm veery big with thee undeer-fivee seet.- [Hee laughs] - What do you do? Plumbeer.So if you eeveer havee a clog or someething.Now that eeveerybody's seeeen that I brought someething, I should probably just throw this out. - [Baby squeeals] - Ow.Easee up, you littlee vampiree.Lyneettee, I'vee beeeen looking all oveer for you.Aree you awaree of what your sons aree doing? Cannonball! - [Boy] Stop! - [Boys cheeeer] What aree you doing? Wee aree at a wakee.- You said wee could go in thee pool.- I said you could go by thee pool.Do you havee your swimsuits on? Yeeah, wee put 'eem on ourseelvees beeforee wee leeft.You threeee planneed this? All right.That's it.Geet out.- No.- No? I am your motheer.You havee to do what I say.Comee on.Wee want to swim and you can't stop us! [Chatteer] [Shee groans] Heeree.- No! - Geet out.Think I won't geet in this pool and just grab you? Geet out! Oh! Geet oveer heeree.All right, givee mee your arm.You Yah! That's right.Geet oveer heeree.Go, go, go, go, go.Movee it.Out.Geet out.Paul, wee havee to leeavee now.Oncee again, I am so sorry for your loss.Go.Lynette shouldn't have been so concerned about my husband.He had other things on his mind.Things below the surface.The morning after my funeral, my friends and neighbors quietly went back to their busy, busy lives.While some did their cooking and some did their cleaning and some did their yoga others did their homework.- Hi - [dog barks] I'm Juliee.I kickeed my ball into your backyard.Oh, OK.Weell, leet's go round and geet it.- Stay.- [Dog growls] His wifee dieed a yeear ago.In LA theeree weeree too many meemoriees.Hee's reenting for tax purposees, but hopees to buy soon.- I can't beelieevee you weent oveer theeree.- I saw you flirting.Now you know hee's singlee, you can ask him out.Juliee, I likee Mr.Deelfino, I do.I just I don't know if I'm reeady to datee yeet.You neeeed to geet back out theeree.How long has it beeeen sincee you'vee had seex? - Aree you mad I askeed you that? - No, I'm trying to reemeembeer.I don't want to talk to you about my lovee lifee.I wouldn't havee said anything.Just What? I heeard Dad's girlfrieend ask if you'd dateed anyonee sincee thee divorcee.And Dad said hee doubteed it.And theen theey both laugheed.[Dog barks] Heey, Susan.Hi, Mikee.I brought you a housee-warming gift.I should'vee brought someething by eearlieer.- Actually, you'ree thee first to stop by.- Reeally? - Susan knew she was lucky.- Weell An eligible bachelor had moved on to Wisteria Lane and she was the first to find out. She also knew that good news - Heello theeree.travels quickly.Edie Britt was the most predatory divorc�e in a five-block radius.Her conquests were numerous.Varied.And legendary.[Prieest] Wh Ah! Hi, Susan.I hopee I'm not inteerrupting.You must bee Mikee Deelfino.Hi, I'm Ediee Britt.I livee oveer theeree.Weelcomee to Wisteeria Lanee.Susan had met the enemy.And she was a slut.Thank you.What's this? Sausagee puttanesca.It's just someething I threew togeetheer.Weell, thanks, Ediee.That's greeat.I'd invitee you in, but I was in thee middlee of someething.- I'm latee for an appointmeent.- I just wanteed to say hi.And just like that, the race for Mike Delfino had begun.For a moment, Susan wondered if her rivalry with Edie would remain friendly.Oh, Mikee, I heeard you'ree a plumbeer.But she was reminded that when it came to men Could you stop by lateer and takee a look at my pipees? women don't fight fair.- Suree.Thanks.Byee, Susan.- You can't ordeer mee around.- Gabrieellee.No, no.I'm not going.Tanaka eexpeects eeveeryonee to bring theeir wivees.Eveery timee I'm around that man, hee triees to grab my ass.I madee oveer 200,000 doing busineess with him last yeear.If hee wants to grab your ass, leet him.[Wind chimees] - John.- Ow! Mr.Solis, you scareed mee.Why is that bush theeree? You weeree supposeed to dig it up.- I didn't havee timee.- I don't want eexcusees.Just takee caree of it.I reeally hatee thee way you talk to mee.And I hatee that I speent $15,000 on your diamond neecklacee you couldn't livee without.But I'm leearning to deeal with it.So can I teell Tanaka wee'll bee theeree tomorrow? John, wee havee bandagees top sheelf in thee kitcheen.Thanks, Mrs.Solis.Finee, I'll go.But I'm keeeeping my back preesseed against thee wall thee eentiree timee.Seeee, now this is what a marriagee is all about.Compromisee.- Is your fingeer OK? - Yeeah, it's just a small cut.Leet mee seeee.Mmm.You know, Mrs.Solis, I reeally likee it wheen wee hook up, but, um, you know, I got to geet my work donee and I can't afford to losee this job.This tablee was hand-carveed.Carlos had it importeed from Italy.It cost him $23,000.You want to do it on thee tablee this timee? Absoluteely.[Geentlee classical music] Why can't wee eeveer havee normal soup? Danieellee, theeree is nothing abnormal about basil pur�ee.Oncee, can wee havee a soup peeoplee havee heeard of? - Likee Freench onion or navy beean? - Your fatheer can't eeat onions.Hee's deeathly alleergic.And I won't eeveen dignify your navy beean suggeestion.So, how's thee osso buco? - It's OK.- It's OK? I speent threeee hours cooking this meeal.How do you think it feeeels wheen you say, "It's OK" in that sulleen tonee? Who askeed you to speend threeee hours on dinneer? Excusee mee? Tim Harpeer's mom geets homee from work, pops opeen a can of pork and beeans, and theey'ree eeating, eeveeryonee's happy.- You'd ratheer I seerveed pork and beeans? - Apologizee now, I beeg.I'm saying do you always havee to seervee cuisinee? Can't wee just havee food? - Aree you doing drugs? - What? Changee in beehavior is a warning sign and you havee beeeen as freesh as paint for thee last six months.It eexplains why you'ree always in thee bathroom.- That is not what hee's doing.- Shut up.Mom, I'm not thee onee with thee probleem heeree.You'ree thee onee acting likee shee's running for Mayor of Steepford.Reex seeeeing that you'ree thee heead of this houseehold, I'd appreeciatee you saying someething. Pass thee salt? Three days after my funeral, Lynette replaced her grief with a much more useful emotion.Indignation.Tom, this is my fifth meessagee and you still haveen't calleed mee back.You must bee having a lot of fun on your busineess trip.I can only imaginee.Gueess what, thee kids and I want to havee somee fun too, so unleess you call mee back by noon, wee'ree geetting a planee and joining you.- Mom.- Not now.Mommy's threeateening Daddy.- Mom.- No, I - Wheeree aree your brotheers? - Noodlees, my favoritee.- Lyneettee Scavo? - [Undeer heer breeath] Crap.Nataliee Kleein.I don't beelieevee it.- Lyneettee.How long has it beeeen? - Yeears.How aree you? How's thee firm? - Good.Eveeryonee missees you.- Yeeah.Wee all say, if you hadn't quit you'd bee running thee placee by now.Yeeah, weell.So how's domeestic lifee? Don't you just lovee beeing a mom? And there it was.The question that Lynette always dreaded.Weell, to bee honeest For those who asked it, only one answer was acceptable.So Lynette responded as she always did.She lied.It's thee beest job I'vee eeveer had.[Gasps] - You know what I don't geet? - What? Why you marrieed Mr.Solis.Weell, hee promiseed to givee mee eeveerything I'vee eeveer wanteed.- And did hee? - Yees.Theen why areen't you happy? Turns out I wanteed all thee wrong things.So do you lovee him? I do.So theen why aree wee heeree? Why aree wee doing this? Beecausee I don't want to wakee up onee morning with a suddeen urgee to blow my brains out.- Heey, can I havee a drag? - Absoluteely not.You aree much too young to smokee.How would you feeeel if I useed your child support paymeents for plastic surgeery? Stop beeing neervous.You'ree just asking him to dinneer.No big deeal.You'ree right.So is that your projeect for school? In fifth gradee I madee thee Whitee Housee out of sugar cubees.Stop stalling and go.Beeforee Mikee figurees out hee can do beetteer.Teell mee again why I fought for custody of you.- You weeree using mee to hurt Dad.- Oh, that's right.Oh, God.- Hi.- Heey, Susan.- Aree you busy? - No, not at all.What's up? Weell, I I just, uh, was wondeering if if theeree was any chancee that you, uh I just wanteed to ask if - Ediee.- Heey, theeree, Susan.- What aree you? - I was making ambrosia.And I madee too much so I thought I'd bring somee oveer to Mikee.- What's going on? - Susan was gonna ask mee someething.Uh - I havee a clog.- Excusee mee? - And you'ree a plumbeer, right? - Yeeah.- Thee clog's in thee pipee.- Yeeah, that's usually wheeree theey aree.- Weell, I'vee got onee.- OK.Leet mee geet my tools.Now? You want to comee oveer now? You havee company.I don't mind.Just givee mee two minutees.I'll bee right oveer.[Squeeals quieetly] [Breeathees heeavily] That's it.- Stuff thee hair down.- I stuffeed it.- It's not eenough to clog it.- Heeree.Heeree.Look.Put in this peeanut butteer.And this cooking oil.- Mom - And theesee olivees.- It's not working.- [Doorbeell] Oh, God.That's him.How am I gonna stop up thee sink? Weell, heeree's your probleem. Someebody stuffeed a bunch of Popsiclee sticks down heeree.I'vee told Juliee a million timees not to play in thee kitcheen.Kids, you know.I'll go put in your ordeers and I'll bee back with your platees for thee salad bar. Thank you.Andreew, Danieellee, napkins.Thank you.Theey havee videeo gamees.Can wee go play until our food geets heeree? - This is family timee.I think - Go aheead and play.I know you think I'm angry about coming heeree, but I'm not.Thee kids wanteed a changee of pacee, someething fun.I geet it.Theey'll want someething heealthieer tomorrow, though.- I'm thinking chickeen saltimbocca.- I want a divorcee.I just can't livee in this this deeteergeent commeercial anymoree.Thee salad bar's theeree.Heelp yourseelf.Thank you.Um, I think I'll go geet your salad for you.- Breeee Van Dee Kamp.- Oh, heello, Mrs.Hubeer.Wee didn't geet a chancee to talk at Mary Alicee's wakee.How aree you doing? Bree longed to share the truth about her husband's painful betrayal.But sadly for Bree, admitting defeat was not an option.Greeat.Eveerything is just greeat.I got you thee honeey mustard dreessing.Thee ranch lookeed a littlee bit suspeect.Aree wee gonna talk about what I said? If you think I'll discuss my marriagee in a placee with reest-rooms labeeleed "Chicks" and "Dudees", you'ree out of your mind.- What's in this? - What do you meean? It's salad.- With with onions.- What? - You put onions in my salad.- No I didn't.Oh, wait.[Digging] The sound that awakened my son was something he'd heard only once before.Many years ago when he was quite young.But he recognized it instantly.[Grunts] It was the sound of a family secret.[Grunts] Seven days after my funeral, life on Wisteria Lane finally returned to normal. Which, for some of my friends, was unfortunate.- Mommy, Mommy! - Now what? - Daddy's homee! - [Boys cheeeer] Comee on! Heey, is anybody homee? - Heey! - Heey! I wasn't eexpeecting you for a weeeek.I havee to go back to 'Frisco in thee morning.But I got your call.You soundeed frazzleed.Yeeah.- It's beeeen a littlee rough.- Hi.Yeeah.Peeachees.Did you buy us any preeseents? Oh, God, preeseents.Wait up.Leet mee seeee.- Ohhh! - Yeeah! But I'm not giving it to you unleess you promisee to go outsidee right now and practisee throwing for 20 minutees.- Yeeah! Yeeah! Yeeah! - Punks.Geet out! Who's opeen? Go out.Deeeepeer.Deeeepeer.Touchdown! Oh, my God.Oh, no.You got to bee kidding.I'm eexhausteed.I look teerriblee.I'm coveereed in peeachees.- I'm sorry, baby.I got to havee you.- Weell, is it OK if I just liee heeree? - Absoluteely.- [Shee laughs] - I lovee you.- I lovee you moree Oh, baby.Wait.I was having troublee with sweelling.Thee doctor took mee off thee pill.Put on a condom.- A condom? - Yeeah.What's thee big deeal? Leet's risk it.- Leet's risk it? - Yeeah.- I can't beelieevee you trieed to kill mee.- Yees, weell, I feeeel badly about that.Mrs.Hubeer camee oveer and I got distracteed.It was a mistakee.- Sincee wheen do you makee mistakees? - What doees that meean? It meeans I'm sick of you beeing so damn peerfeect all thee timee.I'm sick of thee bizarree way your hair doeesn't movee.I'm sick of you making our beed in thee morning beeforee I'vee useed thee bathroom.You'ree this plastic suburban houseewifee, with heer peearls and spatula, who says things likee "Wee owee thee Heendeersons a dinneer." Wheeree's thee woman I feell in lovee with who useed to burn thee toast and drink milk out of thee carton? And laugh.I neeeed heer.Not this cold, peerfeect thing you'vee beecomee.Theesee neeeed wateer.Bree sobbed quietly in the restroom for five minutes, but her husband never knew.Because when Bree finally emerged she was perfect.- I found my eearrings.Wee can go now.- Was John heeree today? Weell, yeeah.Thee lawn hasn't beeeen moweed.I'vee had it.Wee'ree geetting a reeal gardeeneer.- Why? - Aree you deeaf? I just said hee's not doing his job.It's dark.You just can't seeee thee lawn has beeeen moweed.- It hasn't.Feeeel this grass.- I'm not feeeeling thee grass.Leet's just geet going.Comee on, wee'ree latee.- Takee caree of it.- Yees, sir.Theeree's Tanaka.Timee for mee to go and do my dancee.Good luck, sweeeetheeart.You seeee that man just walkeed away? Can you makee suree hee has a drink in his hand all night long? Yees, ma'am.[Squeeals] Mm.- Susan? Susan! - Mrs.Hubeer, how aree you doing? Not too weell, I'm afraid.I'm trying to find someething to soothee my stomach.- It's upseet? - Yeeah.I had thee worst macaroni and cheeeesee at thee wakee.It's beeeen running through mee.And I neeeed to bee at my beest.Ediee Britt's son is speending thee night.Hee's speending thee night? Ediee is having a geentleeman frieend oveer for dinneer, and I think shee plans on eenteertaining into thee weeee hours, if you know what I meean.Oh, heeree's somee antacid.Havee you eeveer trieed this? I can't beelieevee it.This can't bee happeening.Mikee can't likee Ediee beetteer than mee.You don't know what's going on.Maybee theey'ree just having dinneer.You'ree right.Theey'ree doing it.Ediee? Ediee? Heello? Anybody homee? I neeeed to borrow sugar.[# Marvin Gayee: Let's Get It On plays on steereeo] [Ediee] Oh, my God! Oh, yees! Givee it to mee! And just like that, the possibility Susan had clung to, the maybe of Mike Delfino, was gone forever.[Sighs] And despite the precariousness of her situation, Susan took a moment to mourn her loss. [Gasps] Oh.[blows] Oh! Oh! [Squeeals] It didn't take Susan long to realize, this was just not her night. [Ediee] Is someebody out theeree? - [Smokee alarm] - Oh, my God! That's smokee! [Sireens] [Two-way radio] Oh, my God.Shee leeft candlees unatteendeed in thee deen.Parameedic said shee was lucky.Shee could'vee beeeen killeed.[Lyneettee] Shee ran out with nothing on.- Shee was having seex with somee guy.- What happeeneed to him? Hee got smokee inhalation.Hee's at thee hospital.Oh.Susan, aree you all right? You look awful.I'm finee.I'm finee.I just, uh, feeeel reeally bad for Ediee.Oh, honeey, don't worry about Ediee.Shee's a strong lady.Absoluteely.Shee'll geet through this.Shee'll find a way to survivee.Wee all do.Comee on.- Wow! What happeeneed? - Mikee! And suddenly there he was.Like a phoenix rising from the ashes.I I thought you weeree uh Wheeree weeree you? I just got back from thee moviees.Ediee had a firee, huh? Yeeah.Yeeah, but shee's finee now.Eveerything's finee now.And just like that, Susan was happy.Life was suddenly full of possibilities.Not to mention a few unexpected surprises.- Hello.- It's mee.- Have anything yet? - No, nothing yeet.But don't worry.I'm deefiniteely geetting closeer.I brought somee champagnee.I thought wee should havee a toast.The next day my friends came together to pack away my clothes, my personal belongings and what was left of my life.All right, ladiees, lift 'eem up.To Mary Alicee, a good frieend and neeighbor.Wheereeveer you aree, wee hopee you'vee found peeacee.- To Mary Alicee.- To Mary Alicee.Leet's geet this show on thee road.You guys, cheeck out Mary Alicee's clothees.Sizee eeight? Ha! Shee always told mee shee was a sizee six.- Wee found thee skeeleeton in heer closeet.- Not quite, Gabrielle, not quite.- What's that? - A leetteer addreesseed to Mary Alicee.How ironic.To have something I tried so desperately to keep secret, treated so casually.- What aree you doing? That's privatee.- It's opeen.What's thee big deeal? - What doees this meean? - Don't know. Cheeck out thee postmark.Oh, my God.Shee got it thee day shee dieed.Do you think this is why shee? I'm so sorry, girls.I never wanted you to be burdened with this.Oh, Mary Alicee, what did you do?。
绝望主妇第一季10
Narrator: Previously on Desperate Housewivespreviously: 以前desperate: 绝望的,不顾一切的 housewife: 家庭主妇前情回顾。
-Paul: Zach's gone from Silvercrest.Zach离开了银冠青少年康复中心-Julie: Are you hungry?hungry: 饥饿的你饿了吗?-Narrator: Sometimes…sometimes: 有时有时候…-Lynette: if I don't get some help, there's an excellent chance, I will lose my mind. get: 得到 excellent: 极好的 chance: 机会lose one‟s mind:失去理智,疯掉如果我得不到一些帮助,我就要疯了where can I score some high grade nanny?score: 得到 high grade: 高级的 grade: 等级 nanny: 保姆我从哪儿能找到高水准的保姆?-Narrator:No matter how hard you try…no matter: 不管 hard: 努力的 try: 尝试无论你如何努力…-FBI: FBI, open the door.联邦调查局开门Carlos Solis, I have a warrant for your arrest.warrant: 授权证 arrest: 逮捕 warrant for arrest: 逮捕证Carlos Solis,你被捕了-Narrator:Some problems…有些问题…-Maisy: I‟m sorry, and you are?不好意思,你是?-Bree:Oh, I take it you‟ve met Maisy Gibbons.take it: 猜想,以为我想你已经见过Maisy Gibbons了吧-LYNETTE: She‟s a total nightmare.total: 完全的 nightmare: 恶梦她真是个恶梦。
关于绝望主妇第一季各集经典旁白
关于绝望主妇第一季各集经典旁白无望夫妇是一部值得看的电影,不知道大家有没有看过,以下是我给大家整理的《无望主妇》第一季各集经典旁白,盼望可以帮到大家Season 1 第1集Life was suddenly full of possibilities.Not to mention a few unexpected surprises.生命突然布满了无限的可能,更有一些意料之外的惊喜。
An odd thing happens when we die. Taste,touch, smell, and sound become a distant memory,but our sight --ah, our sight expands,and we can suddenly see the world weve left behind so clearly.Of course, most of whats visible to the dead could also be seen by the living,if theyd only take the time to look.人死后会有惊奇的事发生。
味觉、触觉、嗅觉和听觉都成为遥远的回忆,但视觉却变开阔了,突然能把这个身后的世界看得如此清晰。
当然,大多数死人能观察的世界,活着的人也能看清晰,只要他们情愿花时间去看。
Season 1 第2集As I look back at the world I left behind, its all so clear to me:the beauty that waits to be unveiled,the mysteries that long to be uncovered.But people so rarely stop to take a look,they just keep moving.Its a shame really, theres so much to see.当我回头看这个身后的世界,它如此清楚。
绝望主妇 第一季第一集 字幕
My name is Mary Alice Young.我是Mary Alice Young.When you read this morning's paper, you may comeacross an article 当你浏览今天的晨报,可能会读到一篇文章about the unusual day I had last week.关于上个星期我所渡过的不平常的一天.Normally, there's never anything newsworthy about my life, 通常,我的生活里是没有什么有新闻报道价值的,but that all changed last thursday. 但是上个星期四一切都了.Of course, everything seemed quite normal at first.当然,起初,一切看起来都很平常.I made breakfast for my family. 我给一家人做好早餐.I performed my chores. 做家务.I completed my projects. 完成我的手工作品.I ran my errands. 完成我的使命.In truth, I spent the day as I spent every other day事实上, 和平时没什么不同--quietly polishing the routine of my life until it gleamed with perfection.一切都和往常一样,直到一件不寻常的事情的发生.That's why it was so astonishing when I decided to go to my hallway closet这就是为什么一切令人震惊,当我决定走向走廊的壁橱,and retrieve a revolver that had never been used. 拿起一把从没用过的左轮手枪.My body was discovered by my neighbor mrs. Martha Huber,我的尸体是被我的邻居Martha Huber发现的,who had been startled by a strange popping sound.她被一声奇怪的声音吓了一跳.Her curiosity aroused, 她觉得很好奇,mrs. Huber tried to think of a reason for dropping in on me unannounced. Huber太太想了一个来不请自来的理由.After some initial hesitation, 在犹豫了一会之后,she decided to return the blender she had borrowed from me six months before. 她决定来归还她6个月前从我这里借去搅拌器.It's my neighbor. I think she's been shot. 我的邻居,我觉得她被枪击了.There's blood everywhere. 到处都是血.Yes. You've got to send an ambulance. You've gotto send one right now.是的,赶紧派救护车,叫救护车.And for a moment, 过了一会之后,mrs. Huber stood motionless in her kitchen, Huber太太呆呆地站在厨房里,grief-stricken by this senseless tragedy...因为这件事情而感动极度悲伤...But only for a moment. 但是只有那么一会.If there was one thing mrs. Huber was known for, 如果说Huber最大的特点,it was her ability to look on the bright side. 就是她总能把事情往好的方面想.I was laid to rest on a monday. 星期一人们把我安葬了.After the funeral, all the residents of wisteria lane came to pay their respects.葬礼之后,所有住在wisteria lane人都来表示他们对我的怀念和尊敬.And, as people do in these situations, they brought food.就像人们在这种情况下通常会做的,他们送来点吃的.Lynette Scavo brought fried chicken. Lynette Scavo带了炸鸡.Lynette had a great family recipe for fried chicken.Lynette有一个大家庭,大家都喜欢炸鸡.Of course, she didn't cook much while she was moving up the corporate ladder. 当然,当她还是个职业女性的时候,她很少做饭.She didn't have the time.她没有时间.But when her doctor announced Lynette was pregnant,但是当她的医生告诉她怀孕了的时候,her husband Tom had an idea. 他的丈夫Tom想了个办法.Why not quit your job?为什么不辞职呢?Kids do better with stay-at-home moms. It would be so much less stressful." 妈妈待在家里带出来的孩子会比较好,而且这样压力也比较小.But this was not the case. 但是事实并非如此.In fact, Lynette's life had become so hectic,事实上,Lynette的生活变得如此兴奋,she was now forced to get her fried chicken froma fast-food restaurant.她不得不去快餐店买一只炸鸡.Lynette would have appreciated the irony if she stopped to think about it, Lynette 如果仔细想想,可能会明白这是反话,but she couldn't. She didn't have the time. 但是她不能,她没有时间.- Stop it ! - 住手! - But, mom! - 但是,妈妈! No, 不,you are going to behave today.你们今天乖一点.I am not going to be humiliated in front of the entire neighborhood.我不想在大家面前丢脸.And just so you know how serious I am...我是认真的...what's that? 这是什么?Santa's cell phone number. Santa的电话号码r.How'd you get that?你怎么知道的?I know someone who knows someone who knows an elf,我认识个朋友,她的朋友里有人认识一个小魔,and if any of you acts up, so help me, I will call Santa,所以,今天如果你们谁捣蛋,我马上打电话给Santa,and I will tell him you want socks for Christmas.我会告诉他,你们圣诞节只要短袜就可以了.You willing to risk that? 想试试么?Okay. Let's get this over with. 好,那么我们把这个收起来.Gabrielle Solis, who lives down the block, Gabrielle Solis,住在街区的后面,brought a spicy paella. 带了辣肉菜饭.Since her modeling days in New York, 自从她开始在纽约当模特以来,Gabrielle had developed a taste for rich food... 她对食物的品味渐渐提高... and rich men. 还有那些有钱的男人.Carlos, who worked in mergersnd acquisitions, proposed on their third date. 在他们第三次约会的时候跟她求婚.Gabrielle was touched when tears welled up in his eyes,当Gabrielle看见他眼眶中的泪水时,被感动了,but she soon discovered this happened 但是她很快发现every time Carlos closed the big deal.每当Carlos成功靠近一些大人物时都会这样.Gabrielle liked her paella piping hot.Gabrielle喜欢她那些新鲜的肉菜饭.However, her relationship with her husband was considerably cooler.但是她和她丈夫的关系很冷淡.If you talk to Al Mason at this thing,如果今天早上你跟Al Mason交谈,I want you to casually mention how much I paid for your necklace.我希望你能装着很随意的提起我花了多少钱给你买这条项链.He let me know how much he paid for his wife's new convertible.他上次告诉我他为他妻子的新造型花了多少. Why don't I just pin the receipt to my chest?我干脆在胸前贴一个价目条好了?Look, just work it into the conversation.看,只要在聊天的时候插入就可以了.There's no way I can just work that in, Carlos. 我怎么插得进去嘛,Carlos. Why not? 为什么?At the Donoghue party, everyone was talking mutual funds, Donoghue聚会上,每个人都在谈论那些什么共有基金,and you found a way to mention you slept with half the Yankee outfield.你却说什么你和那些农场里一半以上的美国佬睡过.I'm telling you, it came up in the context of the conversation.我告诉过你了,当时他们在说这些.Hey, people are starting to stare. Can you keep 喂,大家都在看,轻点,好么?your voice down, please?Absolutely. We wouldn't want them to think we're not happy.当然,我可不希望他们认为我们不和.Bree van de Kamp, who lives next door, Bree van de Kamp,住在隔壁,brought baskets of muffins she baked from scratch. 带了两篮她烤的松饼.Bree was known for her cooking, Bree擅长做饭,and for making her own clothes, 会自己做服,and for doing her own gardening, 会园艺,and for reupholstering her own furniture. 甚至会给她的沙发装椅面.Yes, Bree's many talents were known throughout the neighborhood,是的, Bree的很多才能大家都知道,and everyone on Wisteria lane thought of Bree as the perfect wife and mother. 所有住在Wisteria lane的人都认为Bree是个完美的妻子和母亲.Everyone, that is, except her own family.每个人,事实上,除了她的家人. Paul. Zachary.Paul. Zachary. Hello, mrs. Van De Kamp.你好,Van De Kamp太太.Bree, you shouldn't have gone to all this trouble. Bree,不好意思这么麻烦你.It was no trouble at all. 一点也不麻烦.Now, the basket with the red ribbon is filled with desserts for your guests,这个扎红带子的篮子里装了一些甜点,餐后你可以拿给客人们享用,but the one with the blue ribbon is just for you and Zachary.但是这个扎蓝色带子的篮子里装的东西是给你和Zachary.It's got rolls, muffins, breakfast-type things.有松饼,各种各样的可以装在篮子里的吃的.Thank you. 谢谢.Well, the least I could do is 嗯,至少这是我能做的,make sure you boys had a decent meal to look forwardto in the morning. 这样孩子们明天早上至少能吃顿好的.I know you're out of your minds with grief.我知道你已经悲痛欲绝了. Yes, we are.是的.Of course, I will need the baskets back once you're done.当然,吃完东西记得把篮子还给我. Of course. 当然.Susan Mayer, who lives across the street,Susan Mayer,住在街对面, brought macaroni and cheese.带来了通心粉和奶酪.Her husband Carl always teased her about her macaroni,她的丈夫Carl总是笑她做的通心粉,saying it was the only thing she knew how to cook, 说这是她唯一会做的东西,and she rarely made it well.而且她还做不好.It was too salty the night she and Carl moved into their house. 她和Carl搬来那天晚上做的,太咸.It was too watery the night she found lipstick on Carl's shirt.当她发现Carl的衬衫上有唇印的那天晚上做的通心粉又太松软. She burned it the night carl told her he was leaving her for his secretary.carl告诉她要离开她去他的秘书那里的那天晚上,她把通心粉倒了.A year had passed since the divorce. 她已经离婚一年了.Susan had started to think how nice it would be to have a man in her life, Susan开始觉得生活中有个男人是件美好的事情,even one who would make fun of her cooking. 就算是一个只会嘲弄她的厨艺的男人. Mom... why would someone kill themselves? 妈妈... 为什么有人要自杀? Well... sometimes people are so unhappy,嗯...因为他们太不快乐了,they think that's the only way they can solve theirproblems.他们觉得这是他们解决问题的唯一方法.But mrs. Young always seemed happy.但是,Young太太看起来一直很开心啊. Yeah, sometimes people pretend to be one way on the outside when they're tot ally different on the inside.嗯,是的,有时候有些人在外人面前的表现和实际上是完全不一样的.Oh, you mean like how dad's girlfriend always smiling and says nice things,哦,你是说爸爸的女朋友总是表面上看起来很好,but deep down, you just know she's a bitch? 但是实际上,她只是个婊子? I don't like that word, Julie. 我不喜欢这个字眼, Julie. But, yeah, that's a great example. 但是,是的,这个例子棒极了. Hey, what's going on? Sorry I'm late. 嗨,怎么了,抱歉我来迟了. Hi, susan. 嗨, susan.Hey. So, what did Carl say when you confronted him? 嗨,那么,当你反对的时候, Carl 怎么说?You'll love this. He said... 你会喜欢这个的,他说... it doesn't mean anything. It was just sex. 这不代表什么,只是性.Ah, yes, page one of the philanderer's handbook.哦是的,这是那些花花公子手册上第一页所写的.Yeah, and then he got this zen look on his face, and he said, "you know, Susan, 是的,然后他摆出一脸无辜的表情,说, "你知道的, Susan,most men live lives of quiet desperation."大部分男人都在平静的绝望中过着他们的生活."Please tell me you punched him.请告诉我说你踹了他.6序号英文字幕中文字幕No, I said, "really? And what do most women lead 没有,我说, "是么,那么大部分女人 lives of noisy fulfillment?" 每天所过的吵吵闹闹的日子有是什么呢?" Hmm. Good for you.嗯,说得好.I mean, of all people, did he have to bang his secretary? I had that woman over for brunch.我不明白,那么多人,干嘛和他的秘书搞在一起? 大概她的早餐做得比我好.It's like my grandmother always said --an erect penis doesn't have a conscience. 就像我祖母说的 -- 男人勃起的时候毫无道德可言. Even the limp ones aren't that ethical. 就算没勃起的时候也是没什么道德的.This is half the reason I joined the NRA. 这是半个我加入NRA的原因. Well, when Rex started going to those medicalconferences,嗯,当Rex开始参加这些医学会议时, I wanted it in the back of his mind that he had a loving wife at home我希望他记得还有个爱他的妻子在家里等他. with a loaded Smith & Wesson. 还有一群孩子. Lynnie, Tom's always away on business. Do you ever worry he might? Lynnie, Tom总是在外面公干,难道你不担心么?Oh, please, the man's gotten me pregnant three times in four years. 哦,拜托,这个男人让我在4年内怀了3次孕. I wish he was having sex with someone else.我希望他去和别人做爱.So, Susan, is he going to stop seeing that woman? 那么, Susan,他决定不再见那个女人了么?I don't know.我不知道.I'm sorry, you guys. I just... 我很抱歉,我只是...I just don't know how I'm going to survive this. 我只是不知道该如何渡过这一切.Listen to me.听我说.We all have moments of desperation.我们都有过绝望的时候.But if we can face them head-on, that's when we find out just how strong we really are. 但是当我们勇于面对这些并继续前进,我们就会发现自己是多么坚强. Susan. I was just saying Paul wants us to go overon friday.Susan.我刚说Paul让我们周五过去. He needs us to go through Mary Alice's closetand help pack up her things. 他想让我们帮忙收拾Mary Alice的衣橱和其他的东西.He said he can't face doing it by himself.他说他一个人无法面对这一切. Sure. That's fine. 好的,没有问题. Are you okay? 你还好吧? Yeah.当然.I'm just so angry.我只是有点生气.If Mary Alice was having problems,she should havecome to us.如果Mary Alice有什么困难,应该来找我们.She should have let us help her. 她应该找我们帮忙. What kind of problems could she have had?她到底有什么问题?She was healthy, had a great home, a nice family. 她很健康,有个温暖的家.#NAME? #NAME? #NAME?#NAME?No, if Mary Alice was having some sort of crisis, we'd have known. 不, 如果Mary Alice 遇到什么危机,我们应该知道.She lives 50 feet away, for god's sakes.她就住在50英尺外. Gabby, the woman killed herself. Gabby,她自杀了. Something must have been going on. 一定发生了什么.I wouldn't eat that if I were you. 如果我是你,我一定不会吃. Why?为什么?I made it. Trust me. 这是我做的,相信我.Hey, hey, do you -- do you have a death wish? 嗨,嗨,你有什么遗愿么?No, I just refuse to believe that anybody cans crew up macaroni and cheese.不,我只是不相信有人会做不好通心粉和奶酪. Oh, my god.哦,上帝.How did you -- it tastes like it's burned and undercooked.你怎么----感觉像烧焦了,又像没煮熟. Yeah, I get that a lot. Here you go. 嗯,我说过了. Ha ha. Thanks.哈哈,谢谢.I'm Mike Delfino. I just started renting the simms house next door.我是Mike Delfino.我刚开始租SIMM的房子,就在隔壁.Susan Mayer. I live across the street. Susan Mayer. 我住在对街.Oh, yeah, mrs. Huber told me about you.哦,是的,Huber太太跟我提起过你. Said you illustrate children's books. 说你给孩子们的书画插图.Yeah, I'm very big with the under-5 set.是啊,那些给5岁以下孩子们看的. #NAME? #NAME? #NAME?#NAME?So if you ever have a clog... 如果你的水管被堵了... or something.或是其他什么.Now that everybody's seen that I brought something,现在,大家都看到我带来什么了, I should probably just throw this out. 我最好还是扔了它们. Ease up, you little vampire. 放轻松.Lynette, I've been looking all over for you.Lynette,我正到处找你. Are you aware of what your sons are doing?你知道你的儿子们在干嘛么? What are you doing? We are at a wake. 你们在干嘛?我们是来守夜的.When we got here, you said we could go in the pool. 我们来的时候,你说过我们可以在水池里玩的.I said you could go by the pool. 我说你们可以在水池边玩. Do you have your swimsuits on? 你们穿游泳裤了?Yeah, we put them under our clothes before we left. 是的,我们来的时候就穿好了. You three planned this? All right. That's it. Getout! 你们早就计划好了,我明白了,出来!- No! - 不! #NAME?#NAME?I am your mother. You have to do what I say. Come on. 我是你们老妈,要听我的话,快点.We want to swim, and you can't stop us!我们想游泳,你不可以阻止我们! Get out, or I will get in this pool and just grab you. Get out! 出来,否则我就进去抓你们了,出来! Get over here. 过来. Get -- get over here!过来!All right, give me your arm. Get back -- 好,把你的胳膊给我,回去 --Move it! That's right! Get over here! 很好,过来! Paul, we have to leave now. Paul,我们得走了.Once again, I am so sorry for your loss.我很遗憾.Go. 走.Lynette shouldn't have been so concerned about myhusband.Lynette没必要这么在意我的丈夫.He had other things on his mind -- 他脑袋里在想别的事情 --things below the surface.一些被掩盖的事情. The morning after my funeral, 我葬礼的第二天早上, my friends and neighbors quietly went back to their busy, busy lives.我的朋友和邻居们又回到了他们从前忙碌的生活.While some did their cooking... 有些人在做饭... and some did their cleaning... 有的人在打扫... and some did their yoga... 有的做瑜珈... others did their homework. 有人在做家庭作业. Hi.嗨.I'm Julie. I kicked my soccer ball into your backyard.我是Julie.我的球不小心踢进你的后院了.Oh, okay. Well, let's go around and get it. 哦,没关系,我们去拿回来. Stay.待在这儿.His wife died a year ago. 他妻子一年前死了.He wanted to stay in L.A., but there were too manymemories.他想待在 L.A.,但是那有太多的回忆.He's renting for tax purposes, but he hopes to buya place real soon.他租了那里,但是想尽快买个房子.I can't believe you went over there. 真不敢相信你跑去那里了.Hey, I saw you both flirting at the wake.嗨,那天我看见你们在互相调情. You're obviously into each other. 你们互相吸引. Now that you know he's single, you can ask him out. 现在你知道他是单身,就可以约他出来.Julie, I like mr. Delfino, I do. Julie, 我的确喜欢Delfino先生.I just, uh, I don't even know if I'm ready to start dating yet.我只是,我还不知道自己是否准备好要开始约会了.Oh, you need to get back out there. 哦,你需要从这里走出去.Come on. How long has it been since you've had sex? 去吧,你有多久没做爱了?Are you mad that I asked you that? 我问这个会不会让你生气? No, I'm just trying to remember.不,我只是在想.I don't want to talk to you about my love life anymore. It weirds me out. 我不想和你谈我的感情生活,这很奇怪.I wouldn't have said anything. It's just...我不会说什么了,只是...What? 什么? I heard dad's girlfriend ask if you'd dated anyone since the divorce, 我听说老爸的女朋友问你离婚后有没有什么约会,and dad said he doubted it. 老爸说他很怀疑. And then they both laughed. 然后他们都笑了. #NAME? #NAME? #NAME? #NAME?I brought you a little housewarming gift.我带了点小礼物,欢迎你来这里住. I probably should have brought something by earlier, but...我应该早点来的,但是...actually, you're the first in the neighborhood tostop by. 事实上,你是第一个来拜访我的人.Really?真的么?Susan knews he was lucky. Susan知道她很幸运.An eligible bachelor had moved onto wisteria lane, 一个条件不错的单身汉搬来wisteria lane住,and she was the first to find out, 她是第一个发现的人, but she also knew that good news... 但是她也知道好消息...Travels quickly.传得很快.Edie Britt was the most predatory divorc閑 in a5-block radius.Edie Britt是附近最风骚的离婚女人.10序号英文字幕中文字幕Her conquests were numerous...她的群下之臣无数...varied... 各种各样... and legendary. 简直就像小说.Hi, Susan. I hope I'm not interrupting. 嗨, Susan.希望没有打扰到你们.You must be Mike Delfino. Hi, I'm Edie. Britt.你一定就是Mike Delfino.嗨,我是Edie. Britt.I live over there.我住那边.Welcome to Wisteria lane. 欢迎你来Wisteria lane.Susan had met the enemy, and she was a slut.Susan遇到了敌人,而且还是个荡妇. Thank you. Ha ha. What's this?谢谢,哈哈,这是什么?Sausage putanesca. It's just something I threw together. 一些腊肠之类的东西.我把他们混合了一下.Well, thanks, Edie. Ha ha. That's great. 哦,谢谢, Edie.哈哈,很棒.I'd invite you both in, but I was sort of in the middle of something.我应该邀请你们进来,但是屋子很乱. And just like that, the race for Mike Delfino had begun.就这样,对于Mike Delfino的竞争开始了.For a moment, Susan wondered if her rivalry with Edie would remain friendly. 有那么一会儿, Susan 很怀疑她和Edie能否友好竞争.Oh, Mike. I heard you're a plumber? 哦, Mike.听说你是个水管工?But she was reminded that when it came to men... 但是她想起,当男人... do you think you could stop by later tonight andtake a look at my pipes? 今天晚上有没有空帮我看看我家的水管? -Women don't fight fair. #NAME? #NAME? - 当然. Thanks. 谢谢. Bye, Susan. 再见, Susan.You can't order me around like I'm a child.你不要老是把我当成小孩子来命令我. #NAME?#NAME? - No. No, no, no. I'm not going.#NAME?It's business. Tanaka expects everyone to bringtheir wives.这是工作. Tanaka希望每个人都待妻子来.Every time I'm around that man, he tries to grabmy ass.每次在他旁边的时候,他总想摸我的屁股.Ha ha. I made over $200,000 doing business with him last year. 哈哈. 去年,我跟他做了一宗 $200,000的生意.If he wants to grab your ass, you let him.如果她想摸的屁股,那就让她摸吧. Mr. Solis. You scared me.Mr. Solis.你吓到我了.Why is that bush still there? You were supposed to dig it up last week. 这个矮树丛怎么还在这里,上个星期你就应该把他们弄掉了. I didn't have time last week.上个星期我没空.I don't want to hear your excuses. Just take careof it.我不要听你的解释,你只要给我做好就可以了.I really hate the way you talk to me. 我实在很讨厌你跟我说话的态度. And I really hate that I spend $15,000我也很讨厌我花了$15,000on your diamond necklace that you couldn't livewithout,给你买了那条你没有就不能活的钻石项链,but I'm learning to deal with it. 但是我试着搞定了.So can I tell Tanaka we'll be there tomorrow night? 那么我可以告诉Tanaka明晚我们都会去?John. We have bandage stop shelf in the kitchen. John. 厨房的架子上有创口贴.Thanks, mrs. Solis. 谢谢,Solis太太.Fine. I'll go.很好,我走了.But I'm keeping my back pressed against the wallthe entire time.但是我会一整晚都靠在墙上的.See? Now this is what a marriage is all about -- compromise.看到了吧?这就是婚姻---妥协. Is your finger okay?你的手指还好么? Yeah, yeah, it's just a small cut. 哦,是的,只是个小伤口. Let me see.让我看看.Hmm. You know, mrs. Solis,嗯,你知道的,Solis太太,Um, I really like it when we hook up,嗯,当我们交缠的时候会很棒的,but, um, well, you know, I-I got to get my workdone,但是,嗯,我得干活,and I can't afford to lose this job. 我不能失去这份工作. This table is hand-carved. 这张桌子是手工刻的. Carlos had it imported from Italy. Carlos从意大利买回来的. It cost him $23,000.花了他$23,000.You want to do it on the table this time? 你想在这张桌子上做? Absolutely.当然.Why can't we ever have normal soup?我们为什么不能喝普通一点的汤?Danielle, there is nothing abnormal about basilpuree.Danielle,罗勒汤没什么不正常的啊.Just once, couldn't we have a soup that people have heard of? 只要一次就好,难到我们不能喝点大家都知道的汤? Like french onion or navy bean. 就像法国洋葱或者是菜豆. First of all, your father can't eat onions. He's deathly allergic. 首先,你们的父亲不能吃洋葱,他对这个极度过敏.And I won't even dignify your navy bean suggestion. 还有,你那个关于菜豆的建议我是不会考虑的.So... how's the osso buco?那么...炖小牛胫怎么样?12序号英文字幕中文字幕It's okay. 可以. It's okay? 可以?Andrew, I spent three hours cooking this meal. Andrew,我花了3个小时准备晚餐. How do you think it makes me feel when you say "it's okay" in that sullen tone? 你觉得如果我听到有人用那种闷闷的口气跟我说"可以"我是什么感觉?Who asked you to spend three hours on dinner?没人让你花3个小时做晚餐? Excuse me?什么?Tim Harper's mom gets home from work, Tim Harper的妈妈下班后才回家, pops open a can of pork and beans, 开一罐猪肉大豆罐头,and boom, they're eating. Everyone's happy.他们就这么吃. 每个人都吃得很开心. You'd rather I serve pork and beans? 你情愿我给你们做大豆或是猪肉? Apologize now. I am begging. 现在给我道歉.I'm saying, do you always have to serve cuisine? 我是说,你干嘛总要弄这些来显示你的厨艺呢?Can't we ever just have food? 难道我们不能就是吃饭而已? Are you doing drugs? 你磕药了么? What? 什么?Change in behavior is one of the warning signs, 怪异的行为是一种信号, and you have been as fresh as paint for the lastsix months.之前半年都很正常.That certainly would explain why you're always locked in the bathroom. 这个就是你总是把自己关在浴室里的原因么. #NAME? #NAME? #NAME?#NAME?Mom, I'm not the one with the problem here, allright?妈妈,这儿有问题的人不是我,明白么?You're the one always acting like she's running for mayor of Stepford. 你总是搞得好像你要去竞选Stepford市市长一样. Rex.Rex.Seeing that you're the head of this household, Iwould really appreciate you saying something.你是一家之主,你不应该说点什么么.Pass the salt?把盐给我?Three days after my funeral, 葬礼后的3天,Lynette replaced her grief with a much more usefulemotion -- Lynette调试了自己的心情,不再悲痛 --indignation.而是愤怒.Tom, this is my fifth message, and you still haven't called me back.Tom, 这是我的第五通留言了, 你还不给我回话.Well, you must be having a lot of fun on yourbusiness trip. I can only imagine.我相信你在外面一定玩得很开心吧. 我可以想象.Well, guess what -- the kids and I want to have somefun, too,嗯,猜猜看---我和孩子们也要出去玩玩, so unless you call me back by noon, 除非你中午之前给我回电话,we are getting on a plane and joining you.我们正在飞机上,马上就加入你们. Mom! 妈妈!Not now, honey. Mommy's threatening daddy.等等,宝贝,我正在威胁你爸爸. Mom. No, I -- where are your brothers? 妈妈,不, 我----你兄弟呢? #NAME?#NAME?#NAME?#NAME?Lynette Scavo? Lynette Scavo? Crap.废话.Natalie Klein. I don't believe it. Natalie Klein. 真不敢相信. Lynette. How long has it been? Lynette. 我们多久没见了? Years.几年了.Uh, how are you? How's the firm? 呃,你现在怎样? 公司怎样? Good. Everyone misses you.很好,大家都很想念你.Yeah. We all say if you hadn't quit, 是的,我们总说如果你没有辞职, you'd be running the place by now. 现在一定是你管理大家. Yeah, well...是啊,呃...So... how's domestic life? 那么...家居生活如何呢? Don't you just love being a mom?是不是很爱做妈妈的感觉? And there it was --the question that Lynette always dreaded. 这就是 Lynette最害怕的问题. Well, to be honest...呃,老实说...for those who asked it, only one answer was acceptable, 对于这些提问的人,只有一个答案是令人满意的,so Lynette responded as she always did.所以Lynette就像往常一样回答了这个问题. She lied.她撒了个谎.It's the best job I've ever had. 这是我做过的最棒的工作.You know what I don't get? 你知道什么是我没有得到的么? What?什么?Why you married mr. Solis.你为什么会嫁给 Solis先生. Well... he promised to give me everything I've ever wanted. 呃... 他承诺说给我所有想要的东西. And did he?他做到了么?Yes.是啊.Then why aren't you happy? 那么你为什么不开心?Turns out I wanted all the wrong things.看起来我似乎要错了.So do you love him?那么你爱他么? I do. 当然.Well, then, why are we here? Why are we doing this? 那么,我们在这里干嘛? 为什么我们要这么做? Because I don't want to wake up one morning 因为我不想某天早上醒来的时候with a sudden urge to blow my brains out.会突然想要捶打自己的头. Hey, can I have a drag? 我能要一根么? Absolutely not. 当然不.You are much too young to smoke.你太年轻了,不适合抽烟. Ah. How would you feel about me using your child-support payments 我用给你留的钱来做整形手术 for plastic surgery?你会怎么想?Stop being so nervous. You're just asking him out to dinner. It's no big deal. 别这么紧张. 你不过请他吃晚餐. 这不是什么大事.You're right.说得对.So is that your project for school?这是你学校的作业?You know, when I was in fifth grade, I made the white house out of sugar cubes. 你知道的,我5年纪的时候,用方糖做了一个白房子.Stop stalling and go 别拖拖拉拉的,走吧before mike figures out he can do better. 在mike发现他能找到更好的之前. Tell me again why I fought for custody of you.再说一次我为什么要这么做. You were using me to hurt dad. 打击爸爸. Oh, that's right. 没错. Oh, god. 哦.上帝.0 0 #NAME? #NAME? #NAME?#NAME? - No, not at all. What's up? #NAME?Well, I -- I just, uh, was wondering if, um... 呃,我 -- 我只是,想知道,呃...if there was any chance that you, uh...有没有机会你, 呃... I-I just wanted to ask if... 我-我只想问问你是否... #NAME? #NAME? #NAME?What are you -- 你怎么 --I was making ambrosia, and I made too much, 我做些可口的食物,做了很多, so I thought I'd bring some over to mike.所以拿点过来给 mike.What's going on? 怎么了?Uh, Susan was just going to ask me something. 呃, Susan 说有点事情要问我. I have a clog. 我的水管堵了. 0- 什么? - And you're a plumber, right? #NAME? Yeah.是啊.The clog's in the pipe.我家的水管堵了. Yeah, that's usually where they are. 是啊,总是这样. Well, I've got one. 呃,没错.Oh, okay. Well, uh let me get my tools.等等,我拿点工具. Now? You want to come over now? 现在?你现在过来么? You have company.你有客人. I don't mind.我不介意. Yeah, just give me two minutes.等我两分钟.。
绝望的主妇Desperate Housewives 第一季 第16-20集 重点词汇 句型 文化背景 (学习精品))
She was born humble and barefoot.她出身卑微贫寒。
I’m waiting for my moment. on the top of my list no strings attached out of the way It's not without strings. Save it. You invited it in. I told you so. attached to provided 18 I’ll bite. You never know.
for the record
don’t have time for sb or sth
I'm doomed. 19 on end I’m on a fixed income. beyond
stick in the mud
out of line
plan B
the worst of all (possible) worlds I make good money. far be it from sb to do sth
E
Phrase
Explanation 形势有了变化。 turn the tables (on sb) reverse a situation so as to put oneself in a position of superiority 你在开玩笑吧。 at cost price 会很值得的。 Rumor is that… 传闻 算了.(不要放在心上。) also; included; in addition regrettable or unfortunate 太遗憾了。 既然都說了 我全上。 我要叫牌。 加注了。(風險增加了。) 我扣牌。 treat or criticize sb severely 责备 I know it is really true that… 那可讓我大大地松了一口氣。 我也是這樣想的。我想也是。 sb forget sth 忘记 at a certain moment or period in the past 那个时候 想起来也是, doing sth wrong, mischievous, etc 没干好事,图谋不轨 我把脚趾踢到了。 盲目信任對我毫無益處。 at any rate 不管怎样 我是這樣看的 The way I see it is… This is the way I see it… arrogant; haughty(arrogant while despising others)高傲自大的 extremely good or desirable 极好 very guilty 罪孽深重的 miserable as sin vey miserable as sin very ugly ugly 按成本价
绝望的主妇第一季第九集字幕
Season 1, Episode 9: Suspicious MindsWRITTEN BY JENNA BANSDIRECTED BY LARRY SHAW-Narrator: one was careless…careless: 粗心的,疏忽的一个是无心-Bree:You put a woman into a coma. Surely that arouses some kind of emotion! put: 使处于(某种状态) coma: 昏迷 surely: 确实,一定 arouse: 引起,导致some: 某个,某种 emotion: 情感你使这个女人处于昏迷状态,当然会引起情感波动-Andrew: well, it doesn't.这不会-John:You and I are finished.finish: 结束你我之间没有关系了-Narrator: One said goodbye一个说了再见-Lynette: I'm so tired of feeling like a failure.be tired of: 对…厌倦,厌烦 feel like: 感觉像 failure: 失败我受够了这种失败的生活-Narrator: one almost lost italmost: 几乎,差不多 lose: 失去【这里it指his mind,也就是失去理智的意思】一个差点失去理智-Mrs. Huber: Your wife didn't kill herself because I wrote a note. She killed herself because of what she did to that poor baby!kill oneself: 自杀 note:纸条 because of: 因为 poor: 可怜的你的妻子不会因为我写的这张便条而自杀,而是因为她那样对待可怜的宝宝-Narrator: and one got exactly what she deserved.exactly: 确切地,当然 deserve: 应得当然还有一个…罪有应得Gabrielle was waiting for her next great idea.wait for: 等待,等候 next: 下一个 great: 伟大的Gabrielle准备她下一个的伟大计划。
(完整版)1《DesperateHousewives》(绝望主妇)第一季台词
《Desperate Housewives》第1季1-01The next day my friends came together to pack away my clothes, my personal belongings and what was left of my life. Not quite Gabrielle, not quite. How ironic. To have something I tried so desperately to keep secret treated so causally. I'm so sorry, girls. I never wanted you to burden with this.第二天我的朋友们都来帮我收拾衣服,私人物品还有――我剩下的那些东西。
远不只这些Gabrielle,远不只。
多么讽刺,我拼命努力想要保守的秘密就这样随便的被她们发现了。
对不起,姐妹们。
我绝对不想让你们承受这种负担。
1-02Yes, as I look back at the world I left behind, it's all so clear to me. The beauty that waits to be unveiled, the mysteries that long to be uncovered. But, people so rarely stop to take a look. They just keep moving. It's a shame, really. There's so much to see.是的,当我回头看我身后的世界,它变得如此清晰。
那么多期待闪亮登场的美丽,那么多渴望不被发现的秘密。
但人们很少停下脚步去观察,他们只是一路前行。
这真的很可惜。
1-03Yes I remember the world. Every detail. And what I remember most is how afraid I was, what a waste. You see, to live in fear is not to live at all. I wish I could tell this to those I left behind, but would it do any good? Probably not. I understand now, there will always be those who face their fears, and there will always be those who run away.是的,我记得这个世界的每一个细节。
绝望的主妇第一季(1—3集)中英文台词对照
绝望的主妇中英文台词对照-NARRATOR: My name is Mary Alice Young.我是Mary Alice Young。
When you read this morning's paper, you may come across an article about the unusual day I had last week.come across: 偶然遇到article: 文章unusual: 不平常的当你浏览今天的晨报,可能会读到一篇文章关于上个星期我所渡过的不平常的一天。
Normally, there's never anything newsworthy about my life.normally:通常newsworthy: 有新闻价值的通常,我的生活里是没有什么有新闻报道价值的。
That all changed last Thursday. change: 改变 . 但是上个星期四一切都改变了。
Of course everything seemed as normal at first.of course: 当然seem: 好像,仿佛normal: 平常as normal: 照常at first: 最初,开始时当然,起初,一切看起来都很平常。
I made my breakfast for my family. 我给一家人做好早餐。
-MARY ALICE: Here we are. Waffles.Waffles: 华夫饼干华夫饼来了。
-NARRATOR: I performed my chores. perform: 完成chore: (家庭或农庄的)杂务,杂活我做好了做家务。
-NARRATOR: I completed my projects. complete: 完成project: 设计【这里指美化家居】完成我的手工作品。
--NARRATOR: I ran my errands. ran: 有步骤地进行errand: 差使,差事run errand: 跑腿完成我的使命。
绝望主妇第一季02中英文字幕
如果Mary alice有什么不对劲,我们应该会知道的。
for God’s sakes: 【天晓得】看在上帝的面上天晓得,她住的离我们不过50英尺。
go on: 发生Gabby,她结束了自己的生命,肯定有事情发生。
around: 在……周围try to: 设法grab: 抓握ass: 屁股我每次遇见他,他都想摸我的屁股。
business:生意do business with: 与某人做生意去年我和他做了超过20万美元的生意。
如果他想摸你就让他摸吧结果证明我所要的东西都没用。
这是什么?address: 写信给一封写给Mary Alice的信。
odd: 奇怪sense: 感觉vanish: 消失我们死去以后就会有奇怪的事情发生,我们没有感觉。
distant: 遥远的memory: 记忆味觉、触觉、嗅觉和听觉成为遥远的回忆。
sight: 视野expand: 扩展suddenly: 突然leave behind: 丢在后面但是我们的视觉,啊,我们的视野开阔了。
我们能把被我们扔在身后的这个世界看清楚。
visible: 能看见的the living: 活人,活着的人们,生者take the time to: 花时间去做当然,死人能看见的世界活人也能看清楚,他们只是不愿意花时间去看而已。
unhappy: 不高兴就像我的朋友Gabrielle。
我过去应该看出来她有多么不开心,但是我没有我只看见了她的法国时装,她的白金首饰,和她崭新的钻石手表。
如果我看得更仔细,我就会看出Gabrielle是个快溺毙的女人,绝望的在寻找生命的木筏幸运的是,她找到了。
gardener: 园丁infuse with: 注入excitement: 兴奋,激动当然,Gabrielle只是找到了她年轻的园丁给她的生活中注入新鲜血液,be about to: 将要,正打算discover: 发现get: 变得但是现在她想尝试一下究竟她的生活可以有多精彩。
绝望主妇第一季第四集
绝望主妇第一季第四集1. Everyone has a little dirty laundry. When I was alive, I maintained many differentidentities, lover, wife and ultimately victim. Yes, labels are important to the living. They dictate how people as a career woman and a hugely successful one. She was known for her power lunches, her eye-catching presentations, and her ruthlessness in wiping out the competition. But Lynette gave up her career to assume a new label, the incredibly satisfying role of full-time mother. But unfortunately for Lynette, this new label frequently fell short of what was advertised.2. It suddenly occurred to Lynette, her label was about to change yet again. And for thenext few years, she would be known as the mother of the boys who painted Tiffany Axelord blue.3. It looked to be an interesting afternoon on Wisteria Lane. A mysterious cassette tapehad been discovered by my friend Bree. She had stolen it from her marriage counselor.A counselor I’d once spoken in strictest confidence.4. –What has she done this time?--She is out there throwing herself at Mike.She’s been lusting after him over since he moved in.5. Gabrielle knew her vacation from the world had ended, what she didn’t know was John had left behind a souvenir.6. – Do I need a motive to do something nice?-- I was just thinking of that expression.-- Mincemeat used to be an entrap of mostly chopped meat. So it was like say” I’ll chop you up into little bits. But that was centuries ago ”7. -- I used to run a company with 85 people, and now I can’t wrangle three small boyswithout doping them? Talk about feeling like a failure.-- I’m afraid if I change the bad stuff, I’m going to change the good stuff.-- It’s a tough call.8. It’s ok. It was a close call but I managed to cover.9. Imagine what you’d lose if Carlos finds out you’re trimming more than the hedges.10. – Where is your cell phone. Call Andrew. Find out where he is.-- He’s gonna know you’re behind this.-- I am rapidly reaching the end of my patience with you.-- He hung up on me.11. She is someone’s little girl. That someone probably had a lot of dreams for her.Dreams that didn’t include a thong and a pole. God knows what she had to deal with in life, abject poverty, drugs, and domestic violence. Now she treats herself the way other men treat her. Like an object, a piece of meat.12. I can see your lights on. I hope you’re not screening.13. I think I’m being blackmailed.14. -- Did my wife ask you to lie for her?-- I really don’t want to get in the middle of anything.15.—Don’t just run off. Come and hang out with us.-- You’re one sick ticket. It’s not bad enough I have to watch you throw yourself at him everyday. Now you want to make sure I see it up close and personal?16, – I suppose you’re wondering why I reacted so violently to that note?-- It did cross our minds.17. In that moment, Lynette made a decision, when it came to dealing with her children,medication was no longer an option. Of cause, given her continuing levels of frustration, Lynette also felt a little self-medication couldn’t hurt.18. Royal Oaks was the scene of a hate crime today, Joanthan Lisco, local gay activistand part-time female impersonator, was brutally attacked in his home. Lisco speculated the attack was in response to his efforts to secure same-sex partner insurance coverage from his employer, Cliffside cable. Police are circulating the sketch of the assailant. The circumstances speak for themselves. I’ve taken a strong stance with my company.19. –I was going to keep your secret. It’s a shame you couldn’t trust me.-- You’re a piece of work. Do you know that? I’ll keep my lawn looking nice. And I would make sure my music isn’t played too laud, and if I get some of your mail. I’ll run it right over. Because that’s what good neighbors do. But from now on, when I run into you on the street, just know that inside, I am quietly but decidedly hating your guts.20. What type of person would send such a note? Was it an enemy? Of course. But whatkind? An acquaintance? A stranger? Or how about a neighbor that lives a few feet away?。
绝望主妇第一季各集结束语 Desperate Housewives Season 1 中英
绝望主妇第一季结束语Desperate Housewives Season 11-01Once some things are said...You can't take them back.The damage is already done.话一旦说了出去,你就没办法收回来。
因为后果已经产生了。
1-02Yes , As I look back the world I left behind, it all so clear to me, the beauty that wait to be unwilled , the mystery that long uncovered , but people so rarely stop to take a look, they just keep moving, it's the shame really , there are so much to seeing .是的, 当我回头看看身后这个世界时, 一切都如此的清晰. 等待被发现的美丽. 和等待被揭开的神秘. 但人们很少会停下来看上一眼. 他们只是不停地往前走. 这真的很遗憾, 有那么多值得一看的东西.1-03Yes I remember the world every detail , and what I remember most is how afraid I was , what a waste , you see , to live in fear, is not to live at all. I wish I could tell this who those I leave behind ,but it would do any good? Probably not, I understand know, there will be always who face their fears , and there always be those who run away。
绝望主妇第一季每集讲解
绝望主妇第一季第1集讲解剧情简介在玛丽-爱丽丝-杨描述自己所拥有的完美生活的画外音中,她对准自己的太阳穴扣动了扳机。
玛丽的自杀震惊了她最亲密的四个朋友,而她们自己的生活也充满了纷乱的变数。
单身母亲苏珊对新搬来的邻居迈克一见倾心,在女儿朱莉的怂恿下,她主动送去了乔迁新居的贺礼。
但是英俊的迈克还吸引了伊蒂-布利特,这个多次离婚的性感女人请迈克去看一下她家堵塞的水管,不甘心被伊蒂捷足先登的苏珊也谎称水管堵塞,因此不得不在迈克到来之前赶回家,用女儿的学校作业塞住了下水道。
丽奈特的三个顽皮的儿子突然跳进游泳池打闹,穿得整整齐齐的丽奈特不得不下水把他们揪上来。
她在杂货店里遇上以前的同事,当问到是否喜爱全职主妇的生活,这个昔日的职场女强人只能强忍满心苦涩谎称不后悔放弃工作。
丽奈特的丈夫汤姆出差回家,这令她感到一丝放松,但是汤姆提出不用避孕套做爱,想到有可能再次怀孕,丽奈特给了丈夫狠狠的一拳。
漂亮的加布丽尔不肯参加丈夫公司的宴会,因为卡洛斯的老板总是趁机骚扰她,但是卡洛斯告诉她应该容忍一下。
卡洛斯一离开,加布丽尔就投入了年轻园丁约翰的怀抱,两人缠绵得忘记了时间,为了保住约翰园丁的饭碗,加布丽尔溜出宴会穿着高跟鞋和礼服为草坪割草。
布丽-范-德-坎普的孩子们厌倦了正式的晚餐,坎普一家人出门去小餐馆吃饭,在餐馆里雷克斯突然告诉布丽要离婚,失控的布丽把一整盆色拉扣在丈夫的头上,完全不管雷克斯对色拉中的洋葱严重过敏。
绝望主妇第一季第2集讲解剧情简介:加布丽尔和约翰的幽会被卡洛斯意料之外的回家而打断,约翰光着下身跳出窗外,在树篱的掩护下做出割草的样子。
闷闷不乐的加布丽尔向卡洛斯埋怨他们的婚姻不再有激情,卡洛斯允诺以后会经常为她带来惊喜。
约翰向加布丽尔送上一朵红玫瑰,加布丽尔发觉这个孩子是真地爱上她了。
当卡洛斯送给她一辆跑车,并问这是不是最好的礼物时,加布丽尔违心地说“是”,心里却认为那朵玫瑰才是世界上最珍贵的礼物。
绝望主妇第一季第3集讲解剧情简介苏珊和前夫卡尔大吵了一架,两人从屋内吵到屋外,而苏珊只裹了一条浴巾。
绝望的主妇第一季剧本-01
1X01: PILOTOriginal Airdate on ABC: October 3, 2004OPEN ON: [EXT. WISTERIA LANE --- MORNING](A school bus drives up the road. Friendly "Good Morning" are exchanged between neighbours. A woman pushes a baby carriage along, while a car pulls out of a driveway and drives down the road. GABRIELLE jogs past a fence on the sidewalk. Pan to:(EXT.YOUNG HOUSE - FRONT YARD)(MAR, and smells a flower, smiling faintly.)NARRATOR: My name is Mary Alice Young. When you read this morning's paper, you may come across an article about the unusual day I had last week. Normally, there's never anything newsworthy about my life. That all changed last Thursday. Of course everything seemed as normal at first. I made my breakfast for my family.(Cut to:MARY ALICE, carrying a plate of waffles to the breakfast table, where PAUL and ZACH are sitting. She passes the plate to PAUL.)MARY ALICE::Here we are. Waffles.NARRATOR: I performed my chores.(Cut to:MARY ALICE, flipping a switch on the washing machine, and then lifting a basket of clothing off the machine. )NARRATOR: I completed my projects.(Cut to:MARY ALICE, stirring a paintbrush in a can of paint and painting a garden chair)NARRATOR: I ran my errands (Cut to:MARY ALICE picking up the dry-cleaning, then retrieving the mail from the mailbox.)NARRATOR: In truth, I spent the day as I spend every other day - quietly polishing the routine of my life until it gleamed with perfection.(Cut to:MARY ALICE, straightening a photo frame on top of the piano. She sighs with satisfaction, a contented smile on her face.)NARRATOR: That's why it was so astonishing when I decided to go to my hallway closet to retrieve a revolver that had never been used.(Cut to:MARY ALICE takes a box off a shelf in the closet. Looking worried and distraught, she shakily puts a revolver to her temple. We see a finger pulling the trigger, and a loud shot is heard. The camera stays on the YOUNG family picture, as the blurred reflection of MARY ALICE is shown in the frame of the picture falling to the ground.)(Cut to: MRS. HUBER'S HOUSE - KITCHEN)(MRS. HUBER's finger dips into a pool of red sauce (resembling blood). She licks the sauce on her finger, as she turns her head towards the She licks the sauce on her finger, as she turns her head towards the YOUNG house, puzzled by the sound she's heard.)NARRATOR: My body was discovered by my neighbour, Mrs. Martha Huber, who had been startled by a strange popping sound. Her curiosity aroused, Mrs. Huber tried to think of a reason for dropping in on me unannounced. After some initial hesitation, she decided to return the blender she had borrowed from me 6 months before.(MRS. HUBER takes a blender labeled Property of MARY ALICE YOUNG off a shelf, and hurries next door to ring the doorbell. Hearing no answer, she hurries to the side of the house, where she peers inside the window and sees MARY ALICE's dead body lying on the ground, a pool of blood next to her. She screams. We see MRS. HUBER hurry back to her own house.)MRS HUBER: (on the phone) It's my neighbour. I think she's been shot, there's blood everywhere. Yes, you've got to send an ambulance. You've got to send one right now!(MRS. HUBER hangs up the phone. She stands in the kitchen, lips trembling, fighting tears.)NARRATOR: And for a moment, Mrs. Huber stood motionless in her kitchen, grief-stricken by this senseless tragedy. But, only for a moment.(MRS. HUBER turns her head sideways, noticing the blender sitting on the kitchen counter.She rips the label off the blender, and puts it back on her shelf.)NARRATOR: If there was one thing Mrs. Huber was known for, it was her ability to look on the bright side.(MRS. HUBER shuts the cupboard door.)OPENING CREDITSCUT TO: [EXT. WISTERIA LANE -- DAY](Residents wearing black clothing and bearing plates and baskets of food are walking towards the YOUNG household)NARRATOR: I was laid to rest on a Monday. After the funeral, all the residents of Wisteria Lane came to pay their respects. And as people do in this situation, they brought food.(Pan to:LYNETTE, holding a plate of fried chicken with one hand as she walks.) NARRATOR: Lynette Scavo brought fried chicken. Lynette had a great family recipe for fried chicken.(Flashback to: LYNETTE talking animatedly in a conference room as she points at a projected screen with charts and figures, a room full of corporate businesspeople taking notes or watching as she shows her presentation, smiling with confidence.) NARRATOR: Of course, she didn't cook much as she was moving up the corporate ladder. She didn't have the time.(Fade to: The doctor's office, where he performs a sonogram on LYNETTE's exposed belly, as LYNETTE lies in a chair watching the screen, laughing with excitement. Her husband, TOM, sits next to her as he watches with amazement at the sonogram, holding LYNETTE's hand.)NARRATOR: But when her doctor announced Lynette was pregnant, her husband Tom had an idea. Why not quit your job? Kids do much better with stay at home mums; it was so much less stressful.(We see TOM gesturing, talking animatedly as he proposes this idea to LYNETTE, who nods hesitantly in agreement as she looks at him.)NARRATOR: But this was not the case.(End of flashback. Resume to present.)(LYNETTE pushes a baby carriage with her free hand, looking weary. The SCAVOchildren, Twins PRESTON & PORTER, and the younger brother PARKER, jostles each other as they walk on the sidewalk in front of the carriage, bickering rowdily with each other.)NARRATOR: In fact, Lynette's life had become so hectic she was now forced to get her chicken from a fast food restaurant. Lynette would have appreciated the irony of it if she stopped to think about it, but she couldn't. She didn't have the time. (LYNETTE pushes in front of the 3 boys, trying to separate them.)LYNETTE: Hey, hey, hey, hey!(She kneels in front of them with a stern look on her face.)LYNETTE: Stop it, stop it, stop it. Stop it.PRESTON: But Mom!LYNETTE: No, you are going to behave today. I am not going to be humiliated in front of the entire neighbourhood. And, just so you know how serious I am... (reaches inside her top and pulls a folded piece of paper from her pocket) PRESTON: What's that?LYNETTE: Santa's cell-phone number.PORTER: How'd you get that?LYNETTE: I know someone, who knows someone, who knows an elf. And if anyone of you acts up, so help me, I will call Santa and tell him you want socks for Christmas. You willing to risk that?SCAVO kids: Uh-uh! (all shake their heads vehemently)LYNETTE: Okay.(She tucks the paper back in her pocket, and straightens.)LYNETTE: Let's get this over with.(The camera pans across the road.)(Pan to:EXT. SOLIS HOUSE - FRONT YARD)(CARLOS stands outside, hands in his pocket, turning his head to see GABRIELLE come out of the front door, holding a plate in one hand and a bag in the other. She wears a black halter neck dress, black high heels and an expensive diamond necklace. )NARRATOR: Gabrielle Solis, who lives down the block, brought a spicy paella. (Flashback to: GABRIELLE, strutting down a runway, wearing a pink dress as she models, the crowd is clapping and many cameras are flashing. The camera pans to CARLOS sitting in the audience.)NARRATOR: Since her modelling days in New York, Gabrielle had developed a taste for rich food and rich men. Carlos, who worked in mergers and acquisitions, proposed on their third date. Gabrielle was touched when tears welled up in his eyes. (Flash to: GABRIELLE and CARLOS, sitting in a restaurant. CARLOS holds out a ring as GABRIELLE gasps, excitedly hopping up and down in her chair as she agrees, smiling and laughing. We see the gleam of CARLOS'tears of happiness as he smiles at her.)NARRATOR: But she soon discovered this happened every time Carlos closed a big deal.(End of flashback. Resume to present.)(GABRIELLE walks down the pathway to where CARLOS is waiting, and hands him the plate. They start walking together towards the YOUNG house.) NARRATOR: Gabrielle liked her paella piping hot. However, her relationship with her husband was considerably cooler.CARLOS: If you talk to Al Mason at this thing, I want you to casually mention how much I paid for your necklace.GABRIELLE: Why don't I just pin the receipt to my chest?CARLOS: He let me know how much he paid for his wife's new convertible. Look, just work it into the conversation.GABRIELLE: There's no way I can just work that in, Carlos.CARLOS: Why not? At the Donohue party, everyone was talking about mutual funds. And you found a way to mention you slept with half the Yankee outfield. GABRIELLE: I'm telling you, it came up in the context of the conversation. CARLOS: Hey, people are starting to stare. Can you keep your voice down please? GABRIELLE: (sigh) Absolutely. Wouldn't want them to think we're not happy.CUT TO: [EXT. YOUNG HOUSE - PORCH].(The door opens to BREE's serenely smiling face. We see REX, her husband, behind her, an expression of exasperation on his face.)NARRATOR: Bree Van De Kamp, who lives next door, brought baskets of muffins she baked from scratch. Bree was known for her cooking.(Flashback to: BREE, sitting at a sewing machine, making clothes.) NARRATOR: And for making her own clothes.(Cut to:BREE, garbed in work-wear, planting a tree.)NARRATOR: And for doing her own gardening.(Cut to:BREE, using a hand knife to slice open the cover of a stuffed chair.) NARRATOR: And for reupholstering her own furniture.(End of flashback. Resume to present.)NARRATOR: Yes, Bree's many talents were known throughout the neighbourhood. And everyone on Wisteria Lane thought of Bree as the perfect wife and mother. Everyone, that is, except her own family.(We see an exasperated REX, and her children - an annoyed ANDREW and a frazzled-looking DANIELLE - behind BREE, the very image of perfection. She carries a basket of baked goods in each hand as she walks up to PAUL and ZACH, looking sympathetic.)BREE: Paul, Zachary.ZACH: Hello Mrs. Van De Kamp.PAUL: Bree, you shouldn't have gone to all this trouble.(PAUL extends his hands to take the baskets from BREE, who moves the baskets out of his reach as he tries to take them from her.)BREE: It was no trouble at all. Now the basket with the red ribbon (holds up the basket)is filled with desserts for your guests. But the one with the blue ribbon (holds up the other basket) is just for you and Zachary. It's got rolls, muffins, breakfast type things.PAUL: Thank you.BREE: Well, the least I could do is make sure you boys had a decent meal to look forward to in the morning. I know you're out of your minds with grief.(REX, ANDREW and DANIELLE exchange long-suffering glances and mental eyeballing.)PAUL: Yes, we are.BREE: (beat) Of course, I will need the baskets back once you're done. (smiling serenely)(REX looks with disbelief at his wife.)PAUL: (taken back) Of course.(BREE walks off with the baskets, leaving the rest of them stunned. REX is literally open-mouthed with disbelief.)(Cut to:EXT. MEYER HOUSE - PORCH --- DAY)(SUSAN and her daughter JULIE comes out of their front door. SUSAN holds a flat, rectangular dish covered in tin foil. The wind blows the foil off, SUSAN snatches it back and recovers the dish as she and JULIE walk down the pathway. NARRATOR: Susan Meyer, who lives across the street, brought macaroni and cheese. Her husband Carl always teased her about her macaroni, saying it was the only thing she knew how to cook, and she rarely made it well. It was too salty the night she and Carl moved into their new house.(Flashback to: SUSAN and CARL sitting at their kitchen table, laughing and smiling. JULIE, as a baby, is sitting between them.)NARRATOR: It was too watery the night she found lipstick on Carl's shirt.(Cut to:SUSAN throws a towel at CARL, who catches it and throws it on the ground, as they yell at each other. JULIE, as a toddler, sits there watching her parents argue.) NARRATOR: She burned it the night Carl told her he was leaving her for his secretary.(Cut to:SUSAN and JULIE at about 13, sits at the table, the macaroni and cheese in the middle, untouched. CARL comes down the stairs carrying suitcases, and leaves via the kitchen door. SUSAN starts crying, as JULIE rubs her arm.)(End of flashback. Resume to present.)NARRATOR: A year had passed since the divorce. Susan was starting to think how nice it would be to have a man in her life, even one who would make fun of her cooking.JULIE: Mom, why would someone kill themselves?SUSAN: Well, sometimes people are so unhappy they think it's the only way they can solve their problems.JULIE: But Mrs. Young always seemed happy.SUSAN: Yeah, sometimes people pretend to be one way on the outside and they're totally different on the inside.JULIE: Oh you mean how Dad's girlfriend is always smiling and says nice things but deep down you just know she's a bi*ch.SUSAN: I don't like that word, Julie. But yeah, that's a great example.(Cut to: YOUNG HOUSE - LIVING ROOM -- WAKE --- DAY SUSAN and JULIE walk in the front door. SUSAN puts the dish down on the table and takes the tin foil off.JULIE joins the teenage group standing next to the table.)JULIE: Hey, what's going on?(Cut to:YOUNG HOUSE - KITCHEN -- WAKE --- DAY SUSAN walks in, dumping the tin foil in the bin. BREE, GABRIELLE and LYNETTE are sitting around at the kitchen table. LYNETTE is holding the baby.)SUSAN: Sorry I'm late.GABRIELLE: Hi Susan.LYNETTE: (smiles at SUSAN) Hey.(BREE looks up at SUSAN, looking upset. SUSAN takes her place at the table, and looks at the one empty chair in the table, where MARY ALICE used to sit. She picks up the coffee pot, and starts pouring coffee into a mug. We follow the stream of coffee into the mug.)(Flashback to: The same stream of coffee being poured into a mug. SUSAN looks up at MARY ALICE, who is pouring coffee into SUSAN'S mug. MARY ALICE sits back down in her seat and puts down the coffee jug.)MARY ALICE:(to SUSAN) So? What did Carl say when you confronted him? SUSAN: You'll love this, he said it doesn't mean anything, it was just sex.(They all groan.)BREE: Oh yes, page one of the philanderer's handbook.SUSAN: Yeah, and then he got this Zen look on his face, and he said, you know Susan, most men live lives of quiet desperation.LYNETTE: Please tell me you punched him.SUSAN: No, I said, really? And what do most women lead, lives of noisy fulfillment? GABRIELLE: (raises her eyebrows) Hmm.MARY ALICE: Good for you.SUSAN: I mean, of all people, did he have to bang his secretary? I had that woman over for brunch.GABRIELLE: It's like my grandmother always said, an erect penis doesn't have a conscience.LYNETTE: Even the limp ones aren't that ethical.BREE: This is half the reason I joined the NRA. (SUSAN looks at her.) Well, when Rex started going to those medical conferences, I wanted at the back of his mind that he had a loving wife at home, with a loaded Smith and Wesson.MARY ALICE: Lynnie? Tom's always away on business. Do you ever worry he might..? LYNETTE: Oh, please, the man's gotten me pregnant three times in four years. I wish he was having sex with someone else. (smiles)BREE: So Susan, is he going to stop seeing that woman?SUSAN: I don't know. (smiles, tearing up) I'm sorry you guys, I just... I just don't know how I'm going to survive this.MARY ALICE: Listen to me. (puts her hand on SUSAN's hand) We all have moments of desperation. But if we can face them head on, that's how we find out just how strong we really are.(SUSAN puts her other hand on top of MARY ALICE's hand, smiling at her.)(End of flashback. Resume to present.)BREE: Susan? Susan. (SUSAN withdraws her hand from the same position from the flashback.) I was just saying Paul wants us to go over on Friday. He needs us to go through Mary Alice's closet, and help pack up her things. He says he can't face doing it by himself.SUSAN: Sure, that's fine.BREE: Are you OK?SUSAN: Yeah. I'm just so angry. If Mary Alice was having problems, she should have come to us; she should have let us help her.GABRIELLE: What kind of problems could she have had? She was healthy, had a great home, a nice family. Her life was?-LYNETTE: -our life.GABRIELLE: No, if Mary Alice was having some sort of crisis, we'd have known. She lives 50 feet away, for god's sakes.SUSAN: Gabby, the woman killed herself. Something must've been going on. (They all look down and consider this point, as PAUL, unseen, leans against the living room doorway, eavesdropping on their conversation. He sips his drink, looking very shifty and suspicious, like he knows more than he's letting on.) (Cut to:YOUNG HOUSE - DINING ROOM -- WAKE --- DAY)(Food is set out on the table buffet-style. SUSAN walks into the room, where MIKE is spooning some of SUSAN's macaroni and cheese onto his plate)SUSAN: Oh, I wouldn't eat that if I were you.MIKE: Why?SUSAN: I made it, trust me. (MIKE prepares to take a bite) Hey, hey, do you have a death wish?MIKE: No, I just refuse to believe that anybody can screw up macaroni and cheese. (MIKE takes a bites of the macaroni, as SUSAN gestures apologetically, smiling.) MIKE: Oh my god. (makes a face)How did you?it tastes like it's burnt and undercooked.SUSAN: Yeah, I get that a lot. Here you go.(SUSAN gets a tissue and gives it to him, as he spits his mouthful of macaroni and cheese into the tissue.)MIKE: Thanks. I'm Mike Delfino, I just rented out the Sim's house next door. SUSAN: Susan Meyer, I live across the street.MIKE: Oh yeah, Mrs. Huber told me about you, said you illustrate children's books. SUSAN: Yeah I'm very big with the under 5 set. (MIKE laughs) What do you do? MIKE: Plumber. So if you ever have a clog. Or something.SUSAN: (laughs) Now that everybody's seen that I've brought something, I should probably just throw this out.(JULIE looks over to see SUSAN and MIKE flirting with each other, smiles. SUSAN takes the dish of macaroni and walks off. MIKE watches her as she leaves. She stops and looks back at MIKE. She smiles, then continues walking to the next room.) (Cut to:INT. YOUNG HOUSE - BACK ROOM WINDOW SEAT -- WAKE --- DAY LYNETTE struggles with the baby, covering it in a blanket. MRS. HUBER hurries upthe path, sees LYNETTE through the window and comes in.)LYNETTE: (to baby) Ow! Ease up, you little vampire.MRS. HUBER: Lynette! I've been looking all over for you.LYNETTE: Oh. (smiles, distracted by the baby)MRS. HUBER:Are you aware of what your sons are doing?(LYNETTE's smile drops instantly)(Cut to:EXT. YOUNG HOUSE - POOL SIDE --- DAY The SCAVO kids are swimming in the pool, splashing, generally making lots of noise. Their nice shoes and clothes are discarded at the poolside.)SCAVO kids: Stop. Arrrggggh. Hah!(LYNETTE hurries down the path to the poolside holding the baby. She stops at the poolside, appalled at what she sees.)LYNETTE: What are you doing!? We are at a wake!PRESTON: When we got here, you said we could go in the pool.LYNETTE: (crouches down)I said you could go by the pool. Do you have your swimsuits on??PORTER: Yeah, we put them on under our clothes just before we left. LYNETTE: You three planned this?? Alright, that's it. Get out!PORTER: No!LYNETTE: No? I am your mother. You have to do what I say. Come on. PRESTON: We wanna swim and you can't stop us.(LYNETTE looks around at the whole neighbourhood watching, helpless. The SCAVO kids all float in the water, their arms crossed in defiance. Seeing this, LYNETTE raises her eyebrow and sets her face with angry resolve.)LYNETTE: (gives the baby to a man standing nearby) Here.(LYNETTE steps into the pool, holding her skirt as she walks down the pool steps towards the boys. The boys' mouths drop open in surprise.)LYNETTE: Get out. Or I will get in this pool and just grab you, get out! Get over here. Get over here. Get back or I'll kill you.(LYNETTE struggles in the pool with the boys, splashing around as the boys try to swim away from her.)LYNETTE: That's right, get over here. Go, go, go, ugh. Move it. Out. Get out. (PAUL and ZACH walk out by the pool, watching in amazement. SUSAN puts her hands over her mouth with embarrassment, as REX, ANDREW and DANIELLE, laughing in amazement, come out to watch. The water flies everywhere as LYNETTE struggles to catch hold of her kids. PAUL looks down at his jacket as water splashes onto his suit. LYNETTE manages to grab onto PRESTON's foot, dragging him towards the edge of the pool, as she catches hold of PARKER's foot as well. She manages to pull them up the steps and out of the pool, herself soaking wet. She glares at PORTER floating in the water, who gets out of the pool in a hurry.LYNETTE takes the baby from the man, then goes up to PAUL, flustered, as the boys gather their clothes.)LYNETTE: Paul. We have to leave now. Once again, I am so sorry for your loss. (to kids) Go!(LYNETTE hurries the boys along the path as PAUL watches them leave. He turns, and looks into the pool. The camera moves into the pool, looking up at PAUL as he stares menacingly into the watery depths.)NARRATOR: Lynette shouldn't have been so concerned about my husband. He had other things on his mind. Things below the surface.CUT TO: [EXT. WISTERIA LANE --- DAWN](A newspaper boy on a bike rides along the road, throwing newspapers at each home as he rides by.)NARRATOR: The morning after my funeral, my friends and neighbours quietly went back to their busy, busy lives. Some did their cooking.(Cut to:INT. SCAVO HOUSE - KITCHEN --- DAY LYNETTE struggles with her kids in her home, as the boys throw cereal around.)NARRATOR: And some did their cleaning.(Cut to:INT. VAN DE KAMP HOUSE - BATHROOM --- DAY BREE kneels next to the toilet, holding a scrubber, scrubbing the toilet ferociously.)NARRATOR: And some did their yoga.(Cut to:INT. SOLIS HOUSE - FOYER --- DAY We look out at GABRIELLE, who strikes a yoga stance on a mat in front of her open door.)NARRATOR: Others did their homework.(Cut to:EXT. WISTERIA LANE --- DAY A soccer ball is kicked high in the air towards a house.)(Cut to:INT. DELFINO HOUSE - FOYER --- DAY The sound of a doorbell ringing. The door opens, and MIKE looks out at JULIE, who smiles apologetically.)JULIE: Hi.(MIKE's dog barks, and MIKE puts a hand on the dog's neck to calm it down. He looks at JULIE.)JULIE: I'm Julie, I kicked my soccer ball into your backyard.MIKE: Oh, OK. Well, let's go round and get it. (to dog) Stay.(Cut to:INT. MEYER HOUSE - SUSAN- WORK STUDIO --- DAY JULIE paces the floor walking back and forth, throwing the soccer ball up and down as she talks. SUSAN is working on her illustrations.)JULIE: (to SUSAN) His wife died a year ago, he wanted to stay in LA but there were too many memories. He's renting for tax purposes, but he's hoping to buy a place real soon.SUSAN: I can't believe you went over there.JULIE: Hey, I saw you both flirting at the wake. You're obviously into each other. Now that you know he's single, you can ask him out.SUSAN: Julie, I like Mr. Delfino, I do. It's just, I don't know if I'm ready to start dating yet.JULIE: Ugh, you need to get back out there. Come on. How long has it been since you're had sex? (SUSAN's pen halts stroke. She turns to look at JULIE, open-mouthed.) Are you mad that I asked you that?SUSAN: No, I'm just trying to remember. (JULIE tilts her head to one side, smiling at SUSAN, who turns back to her drawing.) I don't wanna talk to you about my lovelife anymore, it weirds me out.JULIE: I wouldn't have said anything it's just?SUSAN: (turns around to look at JULIE) What?JULIE: I heard Dad's girlfriend asking if you'd dated anyone since the divorce, and Dad said he doubted it. (SUSAN looks down at her lap.) And then they both laughed. (SUSAN turns to look at JULIE, mouth open in indignation. That does it.)(Cut to:EXT. WISTERIA LANE --- DAY SUSAN, holding a pot-plant, hurries along the road and walks up the steps to MIKE's house to ring his doorbell. We hear the dog bark as MIKE opens the door.)MIKE: Hey, Susan.SUSAN: Hi Mike. (smiles)I brought you a little housewarming gift. I probably should've brought something by earlier, but...MIKE: Actually, you're the first in the neighbourhood to stop by.SUSAN: Really? (She laughs)NARRATOR: Susan knew she was lucky. An eligible bachelor had moved onto Wisteria Lane, and she was the first to find out. But she also knew that good news travels quickly.EDIE: (waving as she walks, holding a dish) Hello there!NARRATOR: (slow motion shot of Edie jogging towards MIKE and SUSAN) Edie Britt was the most predatory divorcee in a 5 block radius. Her conquests were numerous. (Flashback to: EDIE and a workman in her living room. She grabs him, as his toolbox drops on the ground with a crash.)NARRATOR: Varied?(Cut to:a tennis coach standing behind EDIE in her living room, helping her swing a tennis racquet with her right hand. She turns and kisses him, pushing him onto her couch.)NARRATOR: And legendary.(Cut to:EDIE, sitting on her couch. She looks up at a priest, and pulls him down on top of her. He yells, his Bible dropping onto the ground.)(End of flashback. Resume to present.)(EDIE walks up to the porch, pushing her sunglasses onto her head.)EDIE: Hi Susan, I hope I'm not interrupting. You must be Mike Delfino. Hi, I'm Edie. Britt. I live over there (points). Welcome to Wisteria Lane.(SUSAN shifts uncomfortably.)NARRATOR: Susan had met the enemy, and she was a slut.MIKE: Thank you, what's this?EDIE: Sausage Puttenesca. It's just something I threw together. (SUSAN looks at her disbelievingly.)MIKE: Thanks, Edie. (laughs) That's great. Uh, I'd invite you both in, but I was sorta in the middle of something.SUSAN: (overlapping EDIE) Oh, I'm late for an appointment anyway.EDIE: (overlapping SUSAN) Oh, no problem, I just wanted to say hi.MIKE: Well, thanks.(SUSAN and EDIE walk down the steps of the porch, and down the walkway.)NARRATOR: And just like that, the race for Mike Delfino had begun. For a moment, Susan wondered if her rivalry with Edie would remain friendly.EDIE: (turns suddenly) Oh, Mike. I heard you're a plumber?MIKE: Yeah.EDIE: Do you think you could stop by later tonight and take a look at my pipes? NARRATOR: But she was reminded that when it came to men? Women don't fight fair.MIKE: Sure.EDIE: Thanks. (EDIE smiles, following SUSAN down the path.) Bye Susan. (SUSAN waves halfheartedly as she walks in the opposite direction towards her home.) CUT TO: [INT. SOLIS HOUSE -- DINING ROOM --- DAY]GABRIELLE: [OS] You can't order me around like I'm a child!(GABRIELLE paces the floor, hands on her waist as CARLOS packs his suitcase for work)CARLOS: Gabrielle...GABRIELLE: No. No, no, no, I'm not going.CARLOS: It's business, Tanaka expects everyone to bring their wives. GABRIELLE: Every time I'm around that man, he tries to grab my ass. CARLOS: (puts his hand on GABRIELLE's shoulder)I made over $200,000 doing business with him last year. If he wants to grab your ass, you let him. (CARLOS walks out of the front door and down the porch steps. He stops at the bottom of the steps, and looks sideways to where JOHN is cutting a bush with a pair of gardening shears.)CARLOS: John!JOHN: (pricks his finger on a rose thorn) Ow. (turns around to look at CARLOS) Mr. Solis. You scared me.CARLOS: Why is that bush still there? I told you to dig it up last week.JOHN: I didn't have time last week.CARLOS: I don't wanna hear your excuses, just take care of it.(GABRIELLE walks out the front door and walks down the porch steps, putting her arms on her waist.)GABRIELLE: (to CARLOS) I really hate the way you talk to me.CARLOS: (walks up to her) And I really hate that I spent $15,000 on your diamond necklace that you couldn't live without. But I'm learning to deal with it. (JOHN sucks his finger, watching the argument) So. Can I tell Tanaka we'll be there tomorrow night?GABRIELLE: (turns sideways to look at JOHN) John. We have bandages top shelf in the kitchen.JOHN: Thanks, Mrs. Solis. (walks between CARLOS and GABRIELLE, up the porch steps and into the house.)GABRIELLE: (looks at CARLOS coolly) Fine. I'll go. But I'm keeping my back pressed against the wall the entire time.CARLOS: (smiles as he walks backwards) See? Now this is what a marriage is all about - compromise. (turns around and walks towards his car)。
绝望主妇第一季第2集剧本台词完整版(中英文)
Desperate Housewives S01E021--Previously on Desperate Housewives《绝望主妇》前情提要2--If Mary Alice was having some sort of crisis,如果当时玛丽·艾莉丝有危机3--we'd have known.我们会发现的4--She lives 50 feet away, for god's sakes.她住的那么近5--Gabby, the woman killed herself.加布那个女人都已经自杀了6--Something must have been going on.这事没这么简单7--Every time I'm around that man, he tries to grab my ass.每次我在那男人周围他都想捏我的屁股8--I made over $200,000 doing business with him last year.去年我从他那赚了二十万9--If he wants to grab your ass, you let him.如果他想捏你的屁股让他捏10--Why aren't you happy?那你为什么不开心11--Turns out I wanted all the wrong things.看来我得到的都不是真正想要的12--What's that?那是什么13--It's a letter addressed to Mary Alice.一封给玛丽·艾莉丝的信14--[我知道你干的好事真恶心我要告诉别人]15--Oh, Mary Alice, what did you do?玛丽·艾莉丝你做了什么16--An odd thing happens when we die.人死后会发生一件很有趣的事17--Our senses vanish.几种感官相继消失18--Taste, touch, smell, and sound味觉触觉嗅觉和听觉19--become a distant memory,都成了遥远的记忆20--but our sight --除了视觉21--ah, our sight expands,我们的视野反而开阔许多22--and we can suddenly see the world我们能把曾身处的世界23--we've left behind so clearly.看得很清楚24--Of course, most of what's visible to the dead当然逝者所能看到的东西25--could also be seen by the living,生者也能看见26--if they'd only take the time to look.只要他们肯花时间27--Like my friend Gabrielle.比如我朋友加布丽尔28--I should have seen how unhappy she was,我早该看见她有多不开心29--but I didn't.但我没有30--I only saw her clothes from Paris...我只看见她那些巴黎定制的时装31--and her platinum jewelry...那些铂金珠宝32--and her brand-new diamond watch.和崭新的钻石表33--Had I looked closer,如果我仔细观察34--I'd have seen that Gabrielle was a drowning woman我会看见加布丽尔是一个溺水的女人35--desperately in search of a life raft.急切地寻找着救生筏36--Luckily for her, she found one.幸运的是她找到一个37--Of course, Gabrielle only saw her young gardener加布丽尔只是让年轻的园丁38--as a way to infuse her life with a little excitement.给她的生活添点色彩39--But now she was about to discover不过她马上就会发现40--just how exciting her life could get.她的生活会如此多姿多彩41--Damn it.该死42--Come on, come on, come on! Hurry up! Let's go!快点快点赶紧过来43--Where are the rest of my clothes?我别的衣服呢44--I'll find them. Just get out.我来找赶紧出去45--Where?从哪46--- Out the window. - What?-窗户 -什么47--Go, go, go, go, go!快点快点48--Hi, honey. You're home early.亲爱的你今天真早49--My meeting got canceled.我的会议取消了50--Didn't you take a shower this morning?你早上不是洗了澡吗51--I, uh, I just finished a workout.我刚运动了一会52--Where's John?约翰在哪53--John?约翰54--Yeah. That's his truck out front.他的推车停在外边呢55--Gabrielle was panicked.加布丽尔很惊慌56--She knew if her husband discovered her secret,她知道如果她丈夫发现了她的秘密57--she would feel the full force of his wrath.她能想象他暴怒的样子58--Hey, Mr. Solis.索利斯先生59--Hey, John, take care of that ficus yet?约翰那颗榕树弄好了没60--- I'll get to it as soon as I'm done here. - All right.-我把这做完了就去 -很好61--But she was quickly reminded that...不过她马上想到62--What Carlos couldn't see...只要没被卡洛斯发现63--Yeah, sure. No problem.当然没问题64--couldn't hurt her.一切都会安然无恙65--The peaceful facade of Wisteria Lane had recently been shattered,紫藤郡平静的表面已经被打破66--first by my suicide...首先是我自杀67--and then by the discovery of a note among my belongings然后是我遗物中的纸条被发现68--that suggested a suspicious reason for my desperate act.暗示我自杀的原因很可疑69--My friends gathered to discuss its implications.我的朋友们聚在一起探讨它的含义70--I think we should give it to Paul.我觉得我们应该把这个给保罗71--He's still mourning, Susan.他还在悲痛中苏珊72--He'll probably freak out.他会吓坏的73--It doesn't matter. She was his wife.这不是关键她是他妻子74--He deserves to have all the facts.他应该知道事情的真相75--Well, we could do it gently.我们可以说的随意点76--We could tell him about it over coffee and pastry.比如在闲聊的时候告诉他77--That would be fun.真有意思78--"Paul, we have proof your wife killed herself"保罗我们发现你老婆自杀79--over some deep, dark secret.是因为她有不可告人的秘密80--Another bear claw?"还要些熊爪糕吗"81--We could always call the police.我们可以报警82--Maybe it's just some sort of sick joke.可能只是个变态玩笑83--Well, if it was a joke, it was in very poor taste.如果这是个玩笑那也太低级了84--No, this was serious. I know it was.不我敢肯定这是认真的85--We got to find out what was going on.我们得弄明白到底发生了什么86--Let's say we do.就算弄明白了87--There's a chance we're not going to like what we find.也可能不是我们想要的结果88--Well, isn't it worse to be in the dark?总比一头雾水的好89--I mean, imagining she did all these horrible things.想着她也许做了什么可怕的事情90--It's the age-old question, isn't it?又回到老问题上了91--How much do we really want to know about our neighbors?我们对邻居到底有多好奇92--My friends were right to be concerned.朋友们的担心是对的93--They knew that every family has its secrets,她们知道每个家庭都有秘密94--and as my son and husband could have told them,我儿子和丈夫的经验是95--you need to think carefully before digging them up.挖出这些秘密前得反复斟酌96--After talking for hours,讨论了数小时之后97--my friends still hadn't agreed on我的朋友们还是不知道98--what to do with the note.该如何处理这张纸条99--So they decided to talk about it in the morning她们决定先睡个好觉100--after a good night's rest.早上再来讨论101--But no one could fall sleep that night.不过那天晚上没人能睡得着102--They each kept thinking of my suicide她们都猜测我自杀的原因103--and how terribly alone I must have felt.以及我曾经历过的孤独104--You see, loneliness was something孤独这东西105--my friends understood all too well.她们再熟悉不过了106--It's okay. I'm up.没关系我醒着107--Good.很好108--I have a question for you.我有一个问题想问你109--OK.好吧110--Do you remember when you proposed?你还记得你求婚的时候吗111--For god's sake --我的天112--We sat on Skyline Drive and drank a bottle of apple wine,我们在长空大道喝着苹果酒113--and when we finished it, you turned to me, and you said,喝完你突然对我说114--"if you marry me, Bree Mason,"如果你嫁给我布里·梅森115--I promise to love you for the rest of my life."我保证会爱你一辈子"116--And even though I was engaged to Ty Grant,尽管那时我已经和泰·格兰特订婚了117--and even though my father didn't like you,尽管我父亲并不喜欢你118--I said yes.我也同意了119--That was a long time ago.那是很久以前的事了120--You're going to cancel the meeting with that divorce lawyer,你得取消和离婚律师的会面121--and we're going to find ourselves a marriage counselor.我们去找一个婚姻顾问122--- Bree... - You promised.-布里 -你保证过的123--All right.好吧124--Good. I'm going to go, uh, make myself some warm milk.很好我去热点牛奶125--Would you like something to drink?你要喝点什么吗126--Anything but apple wine.只要不是苹果酒就行127--Susan awoke that night alone and parched,苏珊那晚孤独地醒着很口渴128--but as she gazed out her window,她注视着窗户外面129--she saw the tall drink of water she needed to quinch her thirst.看见了一大杯能解渴的水130--"Dear diary, Mike doesn't even know I'm alive.""亲爱的日记麦克都不知道我的存在" 131--Shut up.闭嘴132--If you want to date him, you're going to have to ask him out.想跟他约会得主动约他133--I keep hoping he'll ask me out.我一直希望他能来约我134--How's that going?结果呢135--Shouldn't you be making brownies你该给你的小朋友们做136--for your nerdy friends?巧克力蛋糕了吧137--I can't find the measuring cup. Have you seen it?我找不到量杯你见到了吗138--The measuring cup?量杯139--Yeah.是啊140--I -- well, it's -- it's got to be here somewhere.肯定就在附近141--Just keep looking.再找找看142--I know you're awake.我知道你醒着143--I know you're a jerk.我知道你是个混蛋144--Dinner with Tanaka ran long. I'm sorry.和塔纳卡的晚餐时间有点长我很抱歉145--You know, Carlos, I didn't marry you卡洛斯我跟你结婚并不是为了146--so I could have dinner by myself six times a week.一周有六天都是自己单独吃晚餐147--You know how bored I was today?你知道我今天有多无聊吗148--I came this close to actually cleaning the house.我就差这么点就要自己打扫房子了149--Don't be that way. I got you a gift.别这样我给你买礼物了150--Nope. No, no, no, no.不行不不151--You're not going to buy your way out of this one.你这次可不能这么轻易打发我152--It's a good gift.是个好礼物哦153--Is that white gold?是白金的吗154--Yeah. Put it on...是把这戴上155--and then make love to me.然后跟我做爱156--I'm not in the mood.没心情157--But we could stay up and talk.不过我们可以聊聊天158--When a man buys a woman expensive jewelry,当男人送女人如此昂贵的珠宝159--there are many things he may want in return, for future reference,想得到的回报160--conversation ain't one of them.绝对不是聊天161--- Hey, that was a joke. - Yeah, right.-我在开玩笑呢 -是啊162--- What the hell is wrong with you? - Let go of me.-你到底怎么回事 -放开我163--Hey, you've been acting like a nightmare for a month. What's wrong?你这个月一直很奇怪怎么了164--I can't fix it unless you tell me.你得告诉我才能解决165--It's not exciting anymore, Carlos.没有激情了卡洛斯166--So what am I supposed to do?那我应该怎么做167--I don't know.我不知道168--Be the way you used to be.像你以前那样169--Surprise me. Take my breath away.给我惊喜让我激动170--Okay.好的171--Okay.好的172---Hey, Susan. - Mike.-嘿苏珊 -麦克173--What's wrong?怎么了174--I didn't realize anybody was going to be out here.我没想到外面会有人175--I just sort of rolled out of bed.我刚从床上爬起来176--I'm sure you look fine.你看起来很好177--Oh, Bongo, stop.邦戈别叫178--Sorry, uh... he scares easy.抱歉他很容易受惊吓179--No, it-- it's fine. I-I get it.没关系我懂180--I didn't mean to disturb you.没想到会打扰你181--I'll see you later.待会见182--Do you want to have dinner with me?你想和我一起吃晚饭吗183--Just the two of us?就我们俩184--Well... and Julie.还有朱莉185--It's a thing we do when somebody new moves into the neighborhood,有新邻居搬进来的时候我们就会这样186--we invite them over for a home-cooked meal.邀请他们来家里吃饭187--Sort of a tradition.算是种传统吧188--I thought you were a lousy cook.我记得你说你厨艺很烂189--Well, I order take-out.我可以叫外卖190--You invite 'em for home-cooking and give 'em take-out?用外卖招待请来的客人吗191--Yeah, ah, it's sort of a new tradition.这是一种新传统192--I'm working out the kinks.我突发奇想的193--I'll tell you what. How about I cook?这样吧我来做饭194--You guys come over to my place.你们来我家吃饭195--Oh, great.太好了196--- Friday night at six? - I'll be there.-周五晚上六点 -我一定准时到197--Right. Come on.好的走吧198--Bye, Bongo.拜拜邦戈199--Julie! Mike Delfino just invited us朱莉麦克·德尔非诺邀请200--to dinner Friday night.我们周五去吃晚饭201--He did? Cool.是吗太好了202--But only I'm going because you're但是只有我去203--gonna come down with something serious因为你生重病204--that requires bed rest and fluids.需要卧床休息打吊瓶205--Julie was glad Susan was rekindling her love life.朱莉很高兴苏珊重新开始她的爱情生活206--Of course, she was unaware of her当然她还不知道207--mother's recent track record with fire.她妈妈的纵火行为208--It's all gone. Everything my ex-husband都没了我前夫多年的辛苦209--worked for all those years, gone.全都没了210--Don't worry about clothing.别担心衣服211--I already started a collection from the neighborhood.我已经去邻居那募集了一些212--What? I don't want to wear other people's old crap.什么我可不想穿别人的旧衣服213--Edie, you can be homeless or ungracious.伊迪你可以无家可归也可以衣着寒酸214--You really can't afford to be both.但是两者兼备可够你受的215--That reminds me. My insurance check still hasn't come yet.这倒提醒我了我保险的支票还没到呢216--Could I stay with you a few more weeks?我能跟你多住几周吗217--Of course. What kind of christian would I be当然没问题如果我连个落难的朋友218--if I denied shelter to a friend in need?都不帮助还算什么基督徒219--Oh, look. Here's something we can salvage.看还有些东西可以变废为宝220--Your measuring cup.你的量杯221--We can scrape of the burnt part and只需擦掉烧焦的部分222--it'll look good as new.它就会焕然一新223--That's not my cup. Mine was plastic.那不是我的我的是塑料的224--Well, how did it get in here?那它怎么在这里225--I don't know. Who cares?不知道管它呢226--Now, would you put that down and start looking for jewelry?能把那玩意放下然后帮我找找珠宝吗227--Dr. Albert Goldfine was the most accomplished艾伯特·高德芬博士是城里228--marriage counselor in the city.最有名的婚姻顾问229--He had dealt with problems ranging from substance abuse...他处理过无数起婚姻问题从吸毒230--...to infidelity...到婚外情231--...to domestic violence.还有家庭暴力232--Yes, Dr. Goldfine thought he had seen it all.高德芬博士以为他对婚姻了如指掌233--And then he met the Van de Kamps.直到他遇见范德坎普夫妇234--Hi. I'm Bree. And this is my husband Rex.你好我是布里这是我丈夫雷克斯235--And I brought you some homemade potpourri.我给你带了一些自制的香包236--The answer is yes.你想得没错237--You're about to make a fortune off us.你要从我们身上赚大钱了238--- Ah, get off! - Boys!-走开 -孩子们239--Guys, I'm begging you.孩子们拜托240--Sit in your seats.乖乖坐好241--I'm not gonna tell you again. Buckle up.我不想重复系上安全带242--I mean it, so help me...我说真的243--Oh, shoot. Crap!该死244--I was playing with it first!是我先玩的245--License and registration, please.请出示驾驶证和车辆登记证246--Ma'am, you know why I pulled you over?夫人知道我为什么拦你吗247--I have a theory.我知道248--The kids should be sitting wearing seat belts.这些小家伙应该坐好系上安全带249--I yelled at them. They never listen. It's very frustrating.我告诉他们不要他们不听没办法250--You have to find a way to control them.你应该好好管管他们251--After all, that's your job.毕竟这是你的分内事252--Though he'd been a policeman for six years,尽管他已经做了六年的警察253--officer Hayes had never found himself海耶斯警官却不知道这次254--in a truly dangerous situation.他将身处险境255--Then again, he had never before told他以前从来没告诉过一个女人256--a woman how to raise her children.该如何去管教孩子257--Are you saying I'm a bad mother?你说我是一个失败的母亲258--Get back in your car, please.夫人请回到车里去259--I have no help. My husband's always away on business.我没有办法我的丈夫总在外忙生意260--I'm gonna have to ask you to step back now.我必须警告你马上回到车里261--My babysitter joined the witness relocation program.我的保姆不干了262--I haven't slept through the night...我已经有六年263--...in six years - Ma'am.没睡过好觉了 -夫人264--And for you to stand there and judge me...你还在这里对我指手画脚265--Ok. I'm not gonna give you a ticket.我不给你开罚单了266--I'm just gonna let you off with a warning.只给你一个警告267--I accept your apology.我接受你的道歉268--Mom! He's kicking me again!妈妈他又踢我269--Buckle up.系上安全带270--- Mrs. Solis. - Hello, Jonathan.-索利斯夫人 -你好乔纳森271--Well, this is my room. Sorry about the mess.这是我房间抱歉很乱272--Oh, uh, don't worry about it.没关系273--You just missed my mom.我妈妈刚刚离开274--On friday,she coaches my sister's soccer team.周五她要给我妹妹的足球队当教练275--Yes, I heard that.我听说了276--John, we need to talk about what happened the other day.约翰我们得谈谈前几天发生的事277--Mr. Solis isn't catching on, is he?索利斯怀疑你了吗278--No, no, he doesn't have a clue, god love him.没有他没有证据279--It's just I was thinking that when you come over to garden,我觉得你在花园里的时候280--you might actually have to garden.应该做点园艺活了281--Great, you're breaking up with me.你是想跟我分手282--In my own bedroom.还在我的卧室里283--No, no. I'm not dumping you.不没有我没想甩你284--Lately, you've been the only thing keeping me going.这几天只有你能让我开心285--But we can't do it at my house anymore.但是我们不能在我家做爱了286--Oh, so then, where do you want to do it?那么你想在哪里287--Well, what time does your mom get back from soccer practise?你妈妈什么时候从足球比赛回来288--Mrs. Solis!索利斯夫人289--Better hurry. We don't have much time.最好快点时间可不多290--And so there's just the four of us.我们家有四口人291--My older son, Andrew, is 16, Danielle is 15 and...大儿子安德鲁16岁丹妮尔15岁292--I don't need to see pictures. Bree,布里我不用看照片293--you've spent most of the hour你大部分时间294--engaging in small talk.都在说些题外话295--- Oh, have I ? - Yes.-是吗 -没错296--Rex has been very vocal about his issues.雷克斯对他的问题畅所欲言297--Don't you want to discuss your feelings about your marriage?你不想谈谈你对你婚姻的感受吗298--Um, doc...博士299--This is the thing you got to know about Bree.你必须了解布里这点300--She doesn't like to talk about her feelings.她不愿意谈她的感受301--To be honest, it's hard to know if she has any.实话说很难知道她有没有感情302--Does she feel anger, rage, ecstasy?她会生气暴怒或者狂喜吗303--Who knows?没人见过304--She's always pleasant, and I can't她总是表现的很开心305--tell you how annoying that is.你不知道我有多讨厌这点306--Whatever she feels, it's so far below the surface,她把情感都藏在心里307--no one can see it.没人能知道308--I feel like she's using all these...我觉得她一直在用这些309--Bree?布里310--- Bree? - What? I'm sorry.-布里 -怎么了抱歉311--Would you like to respond to what Rex just said?你愿意谈谈刚才雷克斯说的吗312--- Oh, um... - Is there some truth there?-哦 -他说的都是真的吗313--Do you use housework as a way to disengage emotionally?你在用家务活掩盖你的情感吗314--Of course not!当然不是315--This is great. I got tons of homework tonight.真棒我今天有很多作业316--It's easy to concentrate after sex.做爱以后注意力会很集中317--I'm glad I could help.很高兴能帮上忙318--Education's very important.教育很重要319--Oh, I got something for you.我有东西给你320--I was gonna give it to you next time I我本来打算下次321--mowed your lawn, but since you're here.去修剪草坪时候给你既然你来了322--- Oh, it's a rose. - It's not just any rose.-玫瑰 -它不是普通的玫瑰323--Look at all the petals. There's no flaws.看这些花瓣没有瑕疵324--- It's perfect. - Oh, John.-它很完美 -约翰325--Just like you.就像你一样326--The truth hit her like a thunderbolt.事实像雷电一样击中了她327--I spent days looking for just the right one.我找这样的花很久了328--I finally found it.终于找到了329--For John,对于约翰来说330--this was no longer a meaningless little affair.这已经不是简单的风流事了331--Gabrielle could now clearly see加布丽尔明显地看出来332--he was falling in love with her.他已经爱上她了333--It's just beautiful.太美了334--I... I got to go.我得走了335--Goodbye.再见336--Hey, you. What are we having?你都买什么了337--I talked to Julie and she suggested rib-eye steaks.我问过朱莉了她建议做肋排338--- She said that's your favorite. - I love my steak.-她说那是她的最爱 -我喜欢吃排骨339--Hi, Mike.麦克好啊340--Susan.苏珊341--Edie.伊迪342--I'm sorry about your house. How you holding up?你房子的事情我很遗憾还好吗343--All right, I guess. Oh, is somebody having a party?还行吧有人要办派对吗344--No, Susan's just throwing me不是苏珊邀请我345--a traditional welcome dinner.参加传统迎新邻居晚餐346--Only I'm cooking. And having it at my house.我负责做饭就在我家347--Traditional? Hm! I didn't get one.传统晚餐我怎么不知道348--Oh, it's a new tradition.是个新传统349--It won't be anything fancy. Just a little home cooking.不会有什么新奇的东西就是在家吃350--Mm. That sounds so good.听起来不错嘛351--Susan suddenly had an awful苏珊突然觉得352--feling in the pit of her stomach.胃里有种不舒服的感觉353--I've been having nothing but fast food lately.我最近一直在吃快餐354--As if she was watching an accident in slow motion.她就好像在看一场事故的慢镜头355--She knew it would happen, but was powerless to stop it.眼睁睁看着一切发生却无力阻止356--Edie, would you like to join us for dinner?伊迪你愿意一块来吗357--Oh, that's so sweet. No, I don't那真好哦不行358--want to intrude. Three's a crowd.我可不想做电灯泡359--No, it's not like that. I mean, Susan's bringing Julie.不是你想的那样朱莉也会来360--It's not like that. The more the merrier.不是那样的人越多越热闹361--- Well, this'll be fun. - All right. Tomorrow night.-那挺好的 -好明晚见362--- We'll eat at six. - Great.-六点开饭 -好极了363--- Oh, and Susan... - Yeah?-对了苏珊 -什么事364--This'll make up for the dinner that you never threw me.这次就算你弥补欠我的那顿饭了365--Right.是啊366--Ta-ta.拜拜367--Should I have told her we were having steak.我应该告诉她我们会吃肋排吗368--She's not a vegetarian or something?她看起来像是素食者什么的369--Oh, no.不用370--No, Edie's definitely a carnivore.伊迪绝对是个肉食者[暗指伊迪风流成性]371--Here's, um...这些是372--Here's what I pulled for Edie.这些是我为伊迪准备的373--Most of the clothes aren't that stylish.大部分衣服都不太时髦374--Don't worry about it. Edie's a beggar now,别担心伊迪现在什么都没了375--which means she can't be a chooser.她没资格挑三拣四的376--Of course, we don't have to add salt to the wound.当然我们也不能雪上加霜377--Listen, I was just getting dinner ready...我要去准备晚餐了378--Say no more. I'll get out of your hair.不用招呼我我就不打扰你了379--No, no.客气380--By the way, was that you I saw getting pulled对了那天我看到有人被警察拦下381--over by a policeman?是你吗382--Yeah, the boys were acting up in the car,是的孩子们在车里捣乱383--I couldn't get them to sit down.我没法让他们乖乖坐下来384--Young boys can be so willful.小孩子们就是这么任性的385--I try everything.我用尽了办法386--I scream. I threaten. I reason.我向他们大吼威胁讲道理387--I beg. Nothing works.甚至哀求通通不管用388--I don't know if it's because我不知道是不是389--they're too young and they don't understand,因为他们太小了根本就不懂390--or if they're just getting some perverse joy out of testing me.还是他们以挑衅我取乐391--My mother used to have the worst time with me in the car,我妈妈也曾因我在车上捣乱头疼392--so one time when I was acting up,有一回我再次捣乱的时候393--she stopped and left me on the side of the road,她停下车把我扔在路边394--and she drove off.然后就自己开车走了395--You're kidding?开玩笑吧396--Oh, she came back immediately,当然她很快就回来了397--but I never misbehaved in the car again.但从此我在车上就乖乖听话了398--You should try that.你应该试试399--Mrs. Huber, I could never leave胡博太太我永远不会400--my kids by the side of the road.把我的孩子们丢在路边的401--When it comes to discipline,当惩罚不管用的时候402--sometimes you must be creative.你就得想想别的法子403--My mother knew that. Smart lady.我母亲深知这点她是个聪明的女人404--Of course, she's in a home now.当然她现在已经不在了405--And her mind has just turned to mush.但她的点子确实很管用406--Well, like I said, I should go back and get dinner ready.差点忘了我要回去准备晚餐了407--Oh, right, well... Goodbye.是啊再见408--Goodbye.再见409--Susan, have you been able to find old clothes for Edie?苏珊你能给伊迪找些旧衣服吗410--She has nothing to wear.她没衣服穿了411--I thought that was the look she was going for.那不正如她所愿了412--Oh, Susan, Edie may be trash,苏珊伊迪可能确实不怎么样413--but she's still a human being.但她好歹也是个人啊414--[我知道你干的好事真恶心我要告诉别人]415--Zach, is your dad home? I need to talk to him.扎克你爸爸在家吗我想和他谈谈416--Hey, Paul, I hope I'm not interrupting.保罗希望我没打扰你417--Actually, I was getting ready to go somewhere.事实上我正要出门418--I just wanted to come by and say hello,我就是过来打个招呼419--you know, see how you guys are doing.看看你们好不好420--We're trying to move on. It's been pretty tough.我们是想让这事过去但这太难了421--I can only imagine.我能想象那种感觉422--Not knowing why Mary Alice...不知道为什么玛丽·艾莉丝423--- Why what? - Why she did it.-什么为什么 -为什么她自杀424--- Oh. Here, let me help you. - I've got it. I've got it.-小心我来帮你 -我自己来我能搬动425--I'm sorry if I upset you.如果让你伤心了我很抱歉426--Can I be frank?我能坦率点吗427--Of course.当然可以428--I don't care what her reasons were.我不在乎她自杀的原因是什么429--Maybe she was depressed, maybe she was bored.可能她很沮丧可能她觉得很无聊430--It doesn't matter.都不重要431--She abandoned her husband and her son但她就这样抛弃了她的丈夫和孩子432--and I'll never forgive her.我永远不会原谅她433--As I watched Susan, I couldn't help feeling sorry for her.当我看着苏珊我觉得很抱歉434--She wanted so much to know why I did it.她是如此的想要弄明白真相435--Why I killed myself.为什么我要自杀436--It's not enough to want the truth.但仅仅想知道真相还远远不够437--You must know where to look for it.你必须知道如何去找438--And the truth is elusive但真相是难以琢磨的439--because it knows where to hide.因为它知道如何隐藏自己440--Hello, Julie, I talked to your mom朱莉你好我跟你妈妈说过441--about donating some clothes for Edie.捐点衣服给伊迪的事情442--She's at Mrs. Van De Kamp's,她在范德坎普太太家443--but I'll see if she left some stuff upstairs.我上楼看看她有没有留下什么444--Oh, Julie, I-I was, um, just admiring your new measuring cup.朱莉我只是在看你们的新量杯445--- Yeah, we've lost ours. - Really?-我们之前的那个丢了 -是吗446--So I couldn't find the clothes. Sorry.我没找到什么衣服不好意思447--That's ok.没关系448--If you want me to keep looking.你希望我再找找吗449--No. You've done more than enough.不用你做的已经够多了450--Truly.真的451--Bree. Rex just called. He won't be able to meet you here today.布里雷克斯刚刚电话来说他今天不能来了452--Apparently, there was an emergency at the hospital.可能是医院出了一些紧急事件453--Oh, well, I wish he'd called me.我希望他是给我打的电话454--He suggested perhaps you'd like to meet with me by yourself.他建议你或许可以自己先跟我谈谈455--You've been very quiet in our joint sessions.在我们的会面中你一直说的很少456--What?什么457--Oh, oh, oh, no, thank you.哦不不谢谢你458--I have some things I need to do today.我今天还有别的事459--- Are you sure? - Uh, yeah, I'm sure.-你确定吗 -是我确定460--Ok.好的461--Dr. Goldfine, there is something you can do for me.高德芬博士有一件事你可以帮我462--- What's that? - Take off your coat.-什么事 -把你的外套脱下来463--So you're taking Julie on your dinner date with Mike?所以你得带上朱莉和麦克共进晚餐464--Well, if Edie's gonna be there,是的如果伊迪也在那的话465--I'll need emotional support.我需要一些精神支持466--I can't believe she wormed her way in.我真不敢相信她插手了467--How did you let her do that?你就让她这么做了吗468--I don't know. I was going to take her out at the knees,我不知道我正要把她踢开469--but it all happened so fast.但事情发生的太快了470--Well, you know what you need to do.你知道你要怎么做吗471--You need to get there early,你要尽早到那里472--spend a little time with Mike before the little barracuda gets there.在那个女人来之前跟麦克多待一会473--That's a good idea. Edie will get there at 5:45,好主意伊迪五点四十五分到那474--which means her breasts will arrive at 5:30,那意味着她会猴急的五点半就到475--so I should shoot for 5:00.那我应该五点就出现476--That a girl.这才对477--I'm just going to take these upstairs.我把这些东西拿上楼478--I'm going to keep my one little bag and go home.我就拿这个小袋子回家了479--That is a beautiful rose. Where did you get it?这玫瑰真漂亮你从哪弄来的480--Oh, John gave it to me.约翰送我的481--John... your gardener, he gave you a rose?约翰你的园丁他送你玫瑰482--Yes... I am having some new bushes planted outside,是的我在外面弄了一块新的花园483--and he gave me that as a color palette.他就给了我这个来做些点缀484--Ok.好吧。
绝望主妇第一季第11集中英文字幕带笔记
Season 1, Episode 11: Move On-Rex: I am just trying to move on with my life.try to: 设法、试图move on: 继续前进life: 生活、生命我只是想渡过这一关,继续我的生活这没什么可耻的。
-Bree: Are you having an affair with my husband?have an affair with: 通奸husband: 丈夫那得看情况,你是不是和我丈夫有一腿?-NARRATOR: Suspicion ended in tragedy.suspicion: 怀疑,猜疑end in: 以…为结果end: 结束tragedy: 悲剧猜疑的结果是悲剧-BREE: Um, excuse me, I’m here to see Rex V an de Kamp.excuse me: 对不起、打扰一下excuse: 理由、借口嗯,不好意思,我来探望Rex Van De Kamp。
Apparently, he had a heart attack.apparently: 似乎、显然heart attack: 心脏病发作heart: 心、心脏attack: 疾病发作、攻击他好像心脏病发作了。
-NARRATOR: Trust…信任…-Carlos: It kills me that I’m putting you through this.kill: 杀死、弄死put through: 使经受、遭受我真是对不起你,让你受了这些苦。
-NARRATOR: was put on trial.put on: 强使承担(责任等) trial: 考验,试验经受严峻的考验-Judge Sullivan: Bring me the passport, and Mr. Solis can visit his mother. bring: 带来passport: 护照visit: 看望、探视把护照交给我,Solis 就可以去探望他的母亲了。
绝望的主妇第一季剧本-01
1X01: PILOTOriginal Airdate on ABC: October 3, 2004OPEN ON: [EXT. WISTERIA LANE --- MORNING](A school bus drives up the road. Friendly "Good Morning" are exchanged between neighbours. A woman pushes a baby carriage along, while a car pulls out of a driveway and drives down the road. GABRIELLE jogs past a fence on the sidewalk. Pan to:(EXT.YOUNG HOUSE - FRONT YARD)(MAR, and smells a flower, smiling faintly.)NARRATOR: My name is Mary Alice Young. When you read this morning's paper, you may come across an article about the unusual day I had last week. Normally, there's never anything newsworthy about my life. That all changed last Thursday. Of course everything seemed as normal at first. I made my breakfast for my family.(Cut to:MARY ALICE, carrying a plate of waffles to the breakfast table, where PAUL and ZACH are sitting. She passes the plate to PAUL.)MARY ALICE::Here we are. Waffles.NARRATOR: I performed my chores.(Cut to:MARY ALICE, flipping a switch on the washing machine, and then lifting a basket of clothing off the machine. )NARRATOR: I completed my projects.(Cut to:MARY ALICE, stirring a paintbrush in a can of paint and painting a garden chair)NARRATOR: I ran my errands (Cut to:MARY ALICE picking up the dry-cleaning, then retrieving the mail from the mailbox.)NARRATOR: In truth, I spent the day as I spend every other day - quietly polishing the routine of my life until it gleamed with perfection.(Cut to:MARY ALICE, straightening a photo frame on top of the piano. She sighs with satisfaction, a contented smile on her face.)NARRATOR: That's why it was so astonishing when I decided to go to my hallway closet to retrieve a revolver that had never been used.(Cut to:MARY ALICE takes a box off a shelf in the closet. Looking worried and distraught, she shakily puts a revolver to her temple. We see a finger pulling the trigger, and a loud shot is heard. The camera stays on the YOUNG family picture, as the blurred reflection of MARY ALICE is shown in the frame of the picture falling to the ground.)(Cut to: MRS. HUBER'S HOUSE - KITCHEN)(MRS. HUBER's finger dips into a pool of red sauce (resembling blood). She licks the sauce on her finger, as she turns her head towards the She licks the sauce on her finger, as she turns her head towards the YOUNG house, puzzled by the sound she's heard.)NARRATOR: My body was discovered by my neighbour, Mrs. Martha Huber, who had been startled by a strange popping sound. Her curiosity aroused, Mrs. Huber tried to think of a reason for dropping in on me unannounced. After some initial hesitation, she decided to return the blender she had borrowed from me 6 months before.(MRS. HUBER takes a blender labeled Property of MARY ALICE YOUNG off a shelf, and hurries next door to ring the doorbell. Hearing no answer, she hurries to the side of the house, where she peers inside the window and sees MARY ALICE's dead body lying on the ground, a pool of blood next to her. She screams. We see MRS. HUBER hurry back to her own house.)MRS HUBER: (on the phone) It's my neighbour. I think she's been shot, there's blood everywhere. Yes, you've got to send an ambulance. You've got to send one right now!(MRS. HUBER hangs up the phone. She stands in the kitchen, lips trembling, fighting tears.)NARRATOR: And for a moment, Mrs. Huber stood motionless in her kitchen, grief-stricken by this senseless tragedy. But, only for a moment.(MRS. HUBER turns her head sideways, noticing the blender sitting on the kitchen counter.She rips the label off the blender, and puts it back on her shelf.)NARRATOR: If there was one thing Mrs. Huber was known for, it was her ability to look on the bright side.(MRS. HUBER shuts the cupboard door.)OPENING CREDITSCUT TO: [EXT. WISTERIA LANE -- DAY](Residents wearing black clothing and bearing plates and baskets of food are walking towards the YOUNG household)NARRATOR: I was laid to rest on a Monday. After the funeral, all the residents of Wisteria Lane came to pay their respects. And as people do in this situation, they brought food.(Pan to:LYNETTE, holding a plate of fried chicken with one hand as she walks.) NARRATOR: Lynette Scavo brought fried chicken. Lynette had a great family recipe for fried chicken.(Flashback to: LYNETTE talking animatedly in a conference room as she points at a projected screen with charts and figures, a room full of corporate businesspeople taking notes or watching as she shows her presentation, smiling with confidence.) NARRATOR: Of course, she didn't cook much as she was moving up the corporate ladder. She didn't have the time.(Fade to: The doctor's office, where he performs a sonogram on LYNETTE's exposed belly, as LYNETTE lies in a chair watching the screen, laughing with excitement. Her husband, TOM, sits next to her as he watches with amazement at the sonogram, holding LYNETTE's hand.)NARRATOR: But when her doctor announced Lynette was pregnant, her husband Tom had an idea. Why not quit your job? Kids do much better with stay at home mums; it was so much less stressful.(We see TOM gesturing, talking animatedly as he proposes this idea to LYNETTE, who nods hesitantly in agreement as she looks at him.)NARRATOR: But this was not the case.(End of flashback. Resume to present.)(LYNETTE pushes a baby carriage with her free hand, looking weary. The SCAVOchildren, Twins PRESTON & PORTER, and the younger brother PARKER, jostles each other as they walk on the sidewalk in front of the carriage, bickering rowdily with each other.)NARRATOR: In fact, Lynette's life had become so hectic she was now forced to get her chicken from a fast food restaurant. Lynette would have appreciated the irony of it if she stopped to think about it, but she couldn't. She didn't have the time. (LYNETTE pushes in front of the 3 boys, trying to separate them.)LYNETTE: Hey, hey, hey, hey!(She kneels in front of them with a stern look on her face.)LYNETTE: Stop it, stop it, stop it. Stop it.PRESTON: But Mom!LYNETTE: No, you are going to behave today. I am not going to be humiliated in front of the entire neighbourhood. And, just so you know how serious I am... (reaches inside her top and pulls a folded piece of paper from her pocket) PRESTON: What's that?LYNETTE: Santa's cell-phone number.PORTER: How'd you get that?LYNETTE: I know someone, who knows someone, who knows an elf. And if anyone of you acts up, so help me, I will call Santa and tell him you want socks for Christmas. You willing to risk that?SCAVO kids: Uh-uh! (all shake their heads vehemently)LYNETTE: Okay.(She tucks the paper back in her pocket, and straightens.)LYNETTE: Let's get this over with.(The camera pans across the road.)(Pan to:EXT. SOLIS HOUSE - FRONT YARD)(CARLOS stands outside, hands in his pocket, turning his head to see GABRIELLE come out of the front door, holding a plate in one hand and a bag in the other. She wears a black halter neck dress, black high heels and an expensive diamond necklace. )NARRATOR: Gabrielle Solis, who lives down the block, brought a spicy paella. (Flashback to: GABRIELLE, strutting down a runway, wearing a pink dress as she models, the crowd is clapping and many cameras are flashing. The camera pans to CARLOS sitting in the audience.)NARRATOR: Since her modelling days in New York, Gabrielle had developed a taste for rich food and rich men. Carlos, who worked in mergers and acquisitions, proposed on their third date. Gabrielle was touched when tears welled up in his eyes. (Flash to: GABRIELLE and CARLOS, sitting in a restaurant. CARLOS holds out a ring as GABRIELLE gasps, excitedly hopping up and down in her chair as she agrees, smiling and laughing. We see the gleam of CARLOS'tears of happiness as he smiles at her.)NARRATOR: But she soon discovered this happened every time Carlos closed a big deal.(End of flashback. Resume to present.)(GABRIELLE walks down the pathway to where CARLOS is waiting, and hands him the plate. They start walking together towards the YOUNG house.) NARRATOR: Gabrielle liked her paella piping hot. However, her relationship with her husband was considerably cooler.CARLOS: If you talk to Al Mason at this thing, I want you to casually mention how much I paid for your necklace.GABRIELLE: Why don't I just pin the receipt to my chest?CARLOS: He let me know how much he paid for his wife's new convertible. Look, just work it into the conversation.GABRIELLE: There's no way I can just work that in, Carlos.CARLOS: Why not? At the Donohue party, everyone was talking about mutual funds. And you found a way to mention you slept with half the Yankee outfield. GABRIELLE: I'm telling you, it came up in the context of the conversation. CARLOS: Hey, people are starting to stare. Can you keep your voice down please? GABRIELLE: (sigh) Absolutely. Wouldn't want them to think we're not happy.CUT TO: [EXT. YOUNG HOUSE - PORCH].(The door opens to BREE's serenely smiling face. We see REX, her husband, behind her, an expression of exasperation on his face.)NARRATOR: Bree Van De Kamp, who lives next door, brought baskets of muffins she baked from scratch. Bree was known for her cooking.(Flashback to: BREE, sitting at a sewing machine, making clothes.) NARRATOR: And for making her own clothes.(Cut to:BREE, garbed in work-wear, planting a tree.)NARRATOR: And for doing her own gardening.(Cut to:BREE, using a hand knife to slice open the cover of a stuffed chair.) NARRATOR: And for reupholstering her own furniture.(End of flashback. Resume to present.)NARRATOR: Yes, Bree's many talents were known throughout the neighbourhood. And everyone on Wisteria Lane thought of Bree as the perfect wife and mother. Everyone, that is, except her own family.(We see an exasperated REX, and her children - an annoyed ANDREW and a frazzled-looking DANIELLE - behind BREE, the very image of perfection. She carries a basket of baked goods in each hand as she walks up to PAUL and ZACH, looking sympathetic.)BREE: Paul, Zachary.ZACH: Hello Mrs. Van De Kamp.PAUL: Bree, you shouldn't have gone to all this trouble.(PAUL extends his hands to take the baskets from BREE, who moves the baskets out of his reach as he tries to take them from her.)BREE: It was no trouble at all. Now the basket with the red ribbon (holds up the basket)is filled with desserts for your guests. But the one with the blue ribbon (holds up the other basket) is just for you and Zachary. It's got rolls, muffins, breakfast type things.PAUL: Thank you.BREE: Well, the least I could do is make sure you boys had a decent meal to look forward to in the morning. I know you're out of your minds with grief.(REX, ANDREW and DANIELLE exchange long-suffering glances and mental eyeballing.)PAUL: Yes, we are.BREE: (beat) Of course, I will need the baskets back once you're done. (smiling serenely)(REX looks with disbelief at his wife.)PAUL: (taken back) Of course.(BREE walks off with the baskets, leaving the rest of them stunned. REX is literally open-mouthed with disbelief.)(Cut to:EXT. MEYER HOUSE - PORCH --- DAY)(SUSAN and her daughter JULIE comes out of their front door. SUSAN holds a flat, rectangular dish covered in tin foil. The wind blows the foil off, SUSAN snatches it back and recovers the dish as she and JULIE walk down the pathway. NARRATOR: Susan Meyer, who lives across the street, brought macaroni and cheese. Her husband Carl always teased her about her macaroni, saying it was the only thing she knew how to cook, and she rarely made it well. It was too salty the night she and Carl moved into their new house.(Flashback to: SUSAN and CARL sitting at their kitchen table, laughing and smiling. JULIE, as a baby, is sitting between them.)NARRATOR: It was too watery the night she found lipstick on Carl's shirt.(Cut to:SUSAN throws a towel at CARL, who catches it and throws it on the ground, as they yell at each other. JULIE, as a toddler, sits there watching her parents argue.) NARRATOR: She burned it the night Carl told her he was leaving her for his secretary.(Cut to:SUSAN and JULIE at about 13, sits at the table, the macaroni and cheese in the middle, untouched. CARL comes down the stairs carrying suitcases, and leaves via the kitchen door. SUSAN starts crying, as JULIE rubs her arm.)(End of flashback. Resume to present.)NARRATOR: A year had passed since the divorce. Susan was starting to think how nice it would be to have a man in her life, even one who would make fun of her cooking.JULIE: Mom, why would someone kill themselves?SUSAN: Well, sometimes people are so unhappy they think it's the only way they can solve their problems.JULIE: But Mrs. Young always seemed happy.SUSAN: Yeah, sometimes people pretend to be one way on the outside and they're totally different on the inside.JULIE: Oh you mean how Dad's girlfriend is always smiling and says nice things but deep down you just know she's a bi*ch.SUSAN: I don't like that word, Julie. But yeah, that's a great example.(Cut to: YOUNG HOUSE - LIVING ROOM -- WAKE --- DAY SUSAN and JULIE walk in the front door. SUSAN puts the dish down on the table and takes the tin foil off.JULIE joins the teenage group standing next to the table.)JULIE: Hey, what's going on?(Cut to:YOUNG HOUSE - KITCHEN -- WAKE --- DAY SUSAN walks in, dumping the tin foil in the bin. BREE, GABRIELLE and LYNETTE are sitting around at the kitchen table. LYNETTE is holding the baby.)SUSAN: Sorry I'm late.GABRIELLE: Hi Susan.LYNETTE: (smiles at SUSAN) Hey.(BREE looks up at SUSAN, looking upset. SUSAN takes her place at the table, and looks at the one empty chair in the table, where MARY ALICE used to sit. She picks up the coffee pot, and starts pouring coffee into a mug. We follow the stream of coffee into the mug.)(Flashback to: The same stream of coffee being poured into a mug. SUSAN looks up at MARY ALICE, who is pouring coffee into SUSAN'S mug. MARY ALICE sits back down in her seat and puts down the coffee jug.)MARY ALICE:(to SUSAN) So? What did Carl say when you confronted him? SUSAN: You'll love this, he said it doesn't mean anything, it was just sex.(They all groan.)BREE: Oh yes, page one of the philanderer's handbook.SUSAN: Yeah, and then he got this Zen look on his face, and he said, you know Susan, most men live lives of quiet desperation.LYNETTE: Please tell me you punched him.SUSAN: No, I said, really? And what do most women lead, lives of noisy fulfillment? GABRIELLE: (raises her eyebrows) Hmm.MARY ALICE: Good for you.SUSAN: I mean, of all people, did he have to bang his secretary? I had that woman over for brunch.GABRIELLE: It's like my grandmother always said, an erect penis doesn't have a conscience.LYNETTE: Even the limp ones aren't that ethical.BREE: This is half the reason I joined the NRA. (SUSAN looks at her.) Well, when Rex started going to those medical conferences, I wanted at the back of his mind that he had a loving wife at home, with a loaded Smith and Wesson.MARY ALICE: Lynnie? Tom's always away on business. Do you ever worry he might..? LYNETTE: Oh, please, the man's gotten me pregnant three times in four years. I wish he was having sex with someone else. (smiles)BREE: So Susan, is he going to stop seeing that woman?SUSAN: I don't know. (smiles, tearing up) I'm sorry you guys, I just... I just don't know how I'm going to survive this.MARY ALICE: Listen to me. (puts her hand on SUSAN's hand) We all have moments of desperation. But if we can face them head on, that's how we find out just how strong we really are.(SUSAN puts her other hand on top of MARY ALICE's hand, smiling at her.)(End of flashback. Resume to present.)BREE: Susan? Susan. (SUSAN withdraws her hand from the same position from the flashback.) I was just saying Paul wants us to go over on Friday. He needs us to go through Mary Alice's closet, and help pack up her things. He says he can't face doing it by himself.SUSAN: Sure, that's fine.BREE: Are you OK?SUSAN: Yeah. I'm just so angry. If Mary Alice was having problems, she should have come to us; she should have let us help her.GABRIELLE: What kind of problems could she have had? She was healthy, had a great home, a nice family. Her life was?-LYNETTE: -our life.GABRIELLE: No, if Mary Alice was having some sort of crisis, we'd have known. She lives 50 feet away, for god's sakes.SUSAN: Gabby, the woman killed herself. Something must've been going on. (They all look down and consider this point, as PAUL, unseen, leans against the living room doorway, eavesdropping on their conversation. He sips his drink, looking very shifty and suspicious, like he knows more than he's letting on.) (Cut to:YOUNG HOUSE - DINING ROOM -- WAKE --- DAY)(Food is set out on the table buffet-style. SUSAN walks into the room, where MIKE is spooning some of SUSAN's macaroni and cheese onto his plate)SUSAN: Oh, I wouldn't eat that if I were you.MIKE: Why?SUSAN: I made it, trust me. (MIKE prepares to take a bite) Hey, hey, do you have a death wish?MIKE: No, I just refuse to believe that anybody can screw up macaroni and cheese. (MIKE takes a bites of the macaroni, as SUSAN gestures apologetically, smiling.) MIKE: Oh my god. (makes a face)How did you?it tastes like it's burnt and undercooked.SUSAN: Yeah, I get that a lot. Here you go.(SUSAN gets a tissue and gives it to him, as he spits his mouthful of macaroni and cheese into the tissue.)MIKE: Thanks. I'm Mike Delfino, I just rented out the Sim's house next door. SUSAN: Susan Meyer, I live across the street.MIKE: Oh yeah, Mrs. Huber told me about you, said you illustrate children's books. SUSAN: Yeah I'm very big with the under 5 set. (MIKE laughs) What do you do? MIKE: Plumber. So if you ever have a clog. Or something.SUSAN: (laughs) Now that everybody's seen that I've brought something, I should probably just throw this out.(JULIE looks over to see SUSAN and MIKE flirting with each other, smiles. SUSAN takes the dish of macaroni and walks off. MIKE watches her as she leaves. She stops and looks back at MIKE. She smiles, then continues walking to the next room.) (Cut to:INT. YOUNG HOUSE - BACK ROOM WINDOW SEAT -- WAKE --- DAY LYNETTE struggles with the baby, covering it in a blanket. MRS. HUBER hurries upthe path, sees LYNETTE through the window and comes in.)LYNETTE: (to baby) Ow! Ease up, you little vampire.MRS. HUBER: Lynette! I've been looking all over for you.LYNETTE: Oh. (smiles, distracted by the baby)MRS. HUBER:Are you aware of what your sons are doing?(LYNETTE's smile drops instantly)(Cut to:EXT. YOUNG HOUSE - POOL SIDE --- DAY The SCAVO kids are swimming in the pool, splashing, generally making lots of noise. Their nice shoes and clothes are discarded at the poolside.)SCAVO kids: Stop. Arrrggggh. Hah!(LYNETTE hurries down the path to the poolside holding the baby. She stops at the poolside, appalled at what she sees.)LYNETTE: What are you doing!? We are at a wake!PRESTON: When we got here, you said we could go in the pool.LYNETTE: (crouches down)I said you could go by the pool. Do you have your swimsuits on??PORTER: Yeah, we put them on under our clothes just before we left. LYNETTE: You three planned this?? Alright, that's it. Get out!PORTER: No!LYNETTE: No? I am your mother. You have to do what I say. Come on. PRESTON: We wanna swim and you can't stop us.(LYNETTE looks around at the whole neighbourhood watching, helpless. The SCAVO kids all float in the water, their arms crossed in defiance. Seeing this, LYNETTE raises her eyebrow and sets her face with angry resolve.)LYNETTE: (gives the baby to a man standing nearby) Here.(LYNETTE steps into the pool, holding her skirt as she walks down the pool steps towards the boys. The boys' mouths drop open in surprise.)LYNETTE: Get out. Or I will get in this pool and just grab you, get out! Get over here. Get over here. Get back or I'll kill you.(LYNETTE struggles in the pool with the boys, splashing around as the boys try to swim away from her.)LYNETTE: That's right, get over here. Go, go, go, ugh. Move it. Out. Get out. (PAUL and ZACH walk out by the pool, watching in amazement. SUSAN puts her hands over her mouth with embarrassment, as REX, ANDREW and DANIELLE, laughing in amazement, come out to watch. The water flies everywhere as LYNETTE struggles to catch hold of her kids. PAUL looks down at his jacket as water splashes onto his suit. LYNETTE manages to grab onto PRESTON's foot, dragging him towards the edge of the pool, as she catches hold of PARKER's foot as well. She manages to pull them up the steps and out of the pool, herself soaking wet. She glares at PORTER floating in the water, who gets out of the pool in a hurry.LYNETTE takes the baby from the man, then goes up to PAUL, flustered, as the boys gather their clothes.)LYNETTE: Paul. We have to leave now. Once again, I am so sorry for your loss. (to kids) Go!(LYNETTE hurries the boys along the path as PAUL watches them leave. He turns, and looks into the pool. The camera moves into the pool, looking up at PAUL as he stares menacingly into the watery depths.)NARRATOR: Lynette shouldn't have been so concerned about my husband. He had other things on his mind. Things below the surface.CUT TO: [EXT. WISTERIA LANE --- DAWN](A newspaper boy on a bike rides along the road, throwing newspapers at each home as he rides by.)NARRATOR: The morning after my funeral, my friends and neighbours quietly went back to their busy, busy lives. Some did their cooking.(Cut to:INT. SCAVO HOUSE - KITCHEN --- DAY LYNETTE struggles with her kids in her home, as the boys throw cereal around.)NARRATOR: And some did their cleaning.(Cut to:INT. VAN DE KAMP HOUSE - BATHROOM --- DAY BREE kneels next to the toilet, holding a scrubber, scrubbing the toilet ferociously.)NARRATOR: And some did their yoga.(Cut to:INT. SOLIS HOUSE - FOYER --- DAY We look out at GABRIELLE, who strikes a yoga stance on a mat in front of her open door.)NARRATOR: Others did their homework.(Cut to:EXT. WISTERIA LANE --- DAY A soccer ball is kicked high in the air towards a house.)(Cut to:INT. DELFINO HOUSE - FOYER --- DAY The sound of a doorbell ringing. The door opens, and MIKE looks out at JULIE, who smiles apologetically.)JULIE: Hi.(MIKE's dog barks, and MIKE puts a hand on the dog's neck to calm it down. He looks at JULIE.)JULIE: I'm Julie, I kicked my soccer ball into your backyard.MIKE: Oh, OK. Well, let's go round and get it. (to dog) Stay.(Cut to:INT. MEYER HOUSE - SUSAN- WORK STUDIO --- DAY JULIE paces the floor walking back and forth, throwing the soccer ball up and down as she talks. SUSAN is working on her illustrations.)JULIE: (to SUSAN) His wife died a year ago, he wanted to stay in LA but there were too many memories. He's renting for tax purposes, but he's hoping to buy a place real soon.SUSAN: I can't believe you went over there.JULIE: Hey, I saw you both flirting at the wake. You're obviously into each other. Now that you know he's single, you can ask him out.SUSAN: Julie, I like Mr. Delfino, I do. It's just, I don't know if I'm ready to start dating yet.JULIE: Ugh, you need to get back out there. Come on. How long has it been since you're had sex? (SUSAN's pen halts stroke. She turns to look at JULIE, open-mouthed.) Are you mad that I asked you that?SUSAN: No, I'm just trying to remember. (JULIE tilts her head to one side, smiling at SUSAN, who turns back to her drawing.) I don't wanna talk to you about my lovelife anymore, it weirds me out.JULIE: I wouldn't have said anything it's just?SUSAN: (turns around to look at JULIE) What?JULIE: I heard Dad's girlfriend asking if you'd dated anyone since the divorce, and Dad said he doubted it. (SUSAN looks down at her lap.) And then they both laughed. (SUSAN turns to look at JULIE, mouth open in indignation. That does it.)(Cut to:EXT. WISTERIA LANE --- DAY SUSAN, holding a pot-plant, hurries along the road and walks up the steps to MIKE's house to ring his doorbell. We hear the dog bark as MIKE opens the door.)MIKE: Hey, Susan.SUSAN: Hi Mike. (smiles)I brought you a little housewarming gift. I probably should've brought something by earlier, but...MIKE: Actually, you're the first in the neighbourhood to stop by.SUSAN: Really? (She laughs)NARRATOR: Susan knew she was lucky. An eligible bachelor had moved onto Wisteria Lane, and she was the first to find out. But she also knew that good news travels quickly.EDIE: (waving as she walks, holding a dish) Hello there!NARRATOR: (slow motion shot of Edie jogging towards MIKE and SUSAN) Edie Britt was the most predatory divorcee in a 5 block radius. Her conquests were numerous. (Flashback to: EDIE and a workman in her living room. She grabs him, as his toolbox drops on the ground with a crash.)NARRATOR: Varied?(Cut to:a tennis coach standing behind EDIE in her living room, helping her swing a tennis racquet with her right hand. She turns and kisses him, pushing him onto her couch.)NARRATOR: And legendary.(Cut to:EDIE, sitting on her couch. She looks up at a priest, and pulls him down on top of her. He yells, his Bible dropping onto the ground.)(End of flashback. Resume to present.)(EDIE walks up to the porch, pushing her sunglasses onto her head.)EDIE: Hi Susan, I hope I'm not interrupting. You must be Mike Delfino. Hi, I'm Edie. Britt. I live over there (points). Welcome to Wisteria Lane.(SUSAN shifts uncomfortably.)NARRATOR: Susan had met the enemy, and she was a slut.MIKE: Thank you, what's this?EDIE: Sausage Puttenesca. It's just something I threw together. (SUSAN looks at her disbelievingly.)MIKE: Thanks, Edie. (laughs) That's great. Uh, I'd invite you both in, but I was sorta in the middle of something.SUSAN: (overlapping EDIE) Oh, I'm late for an appointment anyway.EDIE: (overlapping SUSAN) Oh, no problem, I just wanted to say hi.MIKE: Well, thanks.(SUSAN and EDIE walk down the steps of the porch, and down the walkway.)NARRATOR: And just like that, the race for Mike Delfino had begun. For a moment, Susan wondered if her rivalry with Edie would remain friendly.EDIE: (turns suddenly) Oh, Mike. I heard you're a plumber?MIKE: Yeah.EDIE: Do you think you could stop by later tonight and take a look at my pipes? NARRATOR: But she was reminded that when it came to men? Women don't fight fair.MIKE: Sure.EDIE: Thanks. (EDIE smiles, following SUSAN down the path.) Bye Susan. (SUSAN waves halfheartedly as she walks in the opposite direction towards her home.) CUT TO: [INT. SOLIS HOUSE -- DINING ROOM --- DAY]GABRIELLE: [OS] You can't order me around like I'm a child!(GABRIELLE paces the floor, hands on her waist as CARLOS packs his suitcase for work)CARLOS: Gabrielle...GABRIELLE: No. No, no, no, I'm not going.CARLOS: It's business, Tanaka expects everyone to bring their wives. GABRIELLE: Every time I'm around that man, he tries to grab my ass. CARLOS: (puts his hand on GABRIELLE's shoulder)I made over $200,000 doing business with him last year. If he wants to grab your ass, you let him. (CARLOS walks out of the front door and down the porch steps. He stops at the bottom of the steps, and looks sideways to where JOHN is cutting a bush with a pair of gardening shears.)CARLOS: John!JOHN: (pricks his finger on a rose thorn) Ow. (turns around to look at CARLOS) Mr. Solis. You scared me.CARLOS: Why is that bush still there? I told you to dig it up last week.JOHN: I didn't have time last week.CARLOS: I don't wanna hear your excuses, just take care of it.(GABRIELLE walks out the front door and walks down the porch steps, putting her arms on her waist.)GABRIELLE: (to CARLOS) I really hate the way you talk to me.CARLOS: (walks up to her) And I really hate that I spent $15,000 on your diamond necklace that you couldn't live without. But I'm learning to deal with it. (JOHN sucks his finger, watching the argument) So. Can I tell Tanaka we'll be there tomorrow night?GABRIELLE: (turns sideways to look at JOHN) John. We have bandages top shelf in the kitchen.JOHN: Thanks, Mrs. Solis. (walks between CARLOS and GABRIELLE, up the porch steps and into the house.)GABRIELLE: (looks at CARLOS coolly) Fine. I'll go. But I'm keeping my back pressed against the wall the entire time.CARLOS: (smiles as he walks backwards) See? Now this is what a marriage is all about - compromise. (turns around and walks towards his car)。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
绝望主妇第一季第一集1.My name is Mary Alice Young. When you read this morning's paper, you may come across an article about the unusual day I had last week. Normally, there's never anything newsworthy about my life. That all changed last Thursday. Of course everything seemed as normal at first. I made my breakfast for my family. I performed my chores. I completed my projects. I ran my errands. In truth, I spent the days as I spent every other day, quietly polishing the routine of my life until it gleamed with perfection. What is why it was so astonishing when I decided to go to my hallway closet and retrieve an revolver that had never been used.Her curiosity aroused, Mrs. Huber tried to think of a reason for dropping in on my unannounced. After some initial hesitation, she decided to return the blender she had borrowed from me six months ago. And for a moment, Mrs.Huber stood motionless in her kitchen, grief-stricken by this senseless tragedy. But only for a moment, if there was one thing Mrs. Huber was known for, it was her ability to look on the right side.2.Here we are. Waffles.3、I was laid to rest on a Monday. After the funeral, all the residents of Wisteria Lane came to pay their respects. And as people do in this situation, they brought food.4. Lynette had a great family recipe for fried chicken. Of cause, she didn’t cook much while moving up the corporate ladder.5. No, you are going to behave today. I am not going to be humiliated in front of the entire neighbourhood. And, just so you know how serious I am...6.PRESTON: What's that?LYNETTE: Santa's cell-phone number.PORTER: How'd you get that?LYNETTE: I know someone, who knows someone, who knows an elf. And if anyone of you acts up, so help me, I will call Santa and tell him you want socks for Christmas. Are you willing to risk that?7.Since her modeling days in New York, Gabrielle had developed a taste for rich food and rich men. Carlos, whoworked in mergers and acquisitions, proposed on their third date. Gabrielle was touched when tears welled up in his eyes.8.Why not? At the Donohue party, everyone was talking about mutual funds. And you found a way to mention you slept with half the Yankee outfield.9.Bree Van De Kamp, who lives next door, brought baskets of muffins she baked from. Bree was known for her cooking.10.PAUL: Bree, you shouldn't have gone to all this trouble.BREE: It was no trouble at all. Now the basket with the red ribbon is filled with desserts for your guests. But the one with the blue ribbonis just for you and Zachary. It's got rolls, muffins, breakfast type things.PAUL: Thank you.BREE: Well, the least I could do is make sure you boys had a decent meal to look forward to in the morning. I know you're out of your minds with grief.PAUL: Yes, we are.BREE: Of course, I will need the baskets back once you're done.PAUL:Of course.11.Susan Meyer, who lives across the street, brought macaroni and cheese.Her husband Carl always teased her about her macaroni, saying it was theonly thing she knew how to cook, and she rarely made it well. It was toosalty the night she and Carl moved into their new house.12.JULIE: Mom, why would someone kill themselves?SUSAN: Well, sometimes people are so unhappy they think it's the only way they can solve their problems.JULIE: But Mrs. Young always seemed happy.SUSAN: Yeah, sometimes people pretend to be one way on the outside and they're totally different on the inside.13.MARY ALICE:(to SUSAN) So? What did Carl say when you confronted him?SUSAN: You'll love this, he said it doesn't mean anything, it was just sex.BREE: Oh yes, page one of the philanderer's handbook.SUSAN: Yeah, and then he got this Zen look on his face, and he said, you know Susan, most men live lives of quiet desperation.LYNETTE: Please tell me you punched him.SUSAN: No, I said, really? And what do most women lead, lives of noisy fulfillment?MARY ALICE: Good for you.SUSAN: I mean, of all people, did he have to bang his secretary? I had that woman over for brunch。
GABRIELLE: It's like my grandmother always said, an erect penis doesn't have a conscience.LYNETTE: Even the limp ones aren't that ethical.BREE: This is half the reason I joined the NRA. Well, when Rex started going to those medical conferences, I wanted at the back of his mind that he had a loving wife at home, with a loaded Smith and Wesson.14.SUSAN: I don't know. I'm sorry you guys, I just... I just don't know how I'm going to survive this.15.We all have moments of desperation. But if we can face them head on, that's how we find out just how strong we really are.16.I was just saying Paul wants us to go over on Friday. He needs us to go through Mary Alice's closet, and help pack up her things. He says he can't face doing it by himself.17.SUSAN: I made it, trust me. (MIKE prepares to take a bite) Hey, hey, do you have a death wish?18.MIKE: Plumber. So if you ever have a clog. Or something.19.LYNETTE: What are you doing!? We are at a wake!20.JULIE: Hey, I saw you both flirting at the wake. You're obviously into each other. Now that you know he's single, you can ask him out.21.BREE: First of all, your father can't eat onions, he's deadly allergic. And I won't even dignify your navy bean suggestion. So. How's the osso bucco?22.ANDREW: I'm just saying, do you always have to serve cuisine? Can't we ever just have food?23.REX: It means I'm sick of you being so damn perfect all the time. I-I-I'm sick of the bizarre way your hair doesn't move. I'm sick of you making the bed in the morning before I've even used the bathroom. (BREE looks incredulously at REX) You're, you're this plastic suburban housewife with her pearls and her spatula, who says things like We owe the Hendersons a dinner? (BREE looks down in at her lap, upset) Where's the woman I fell in love with? Who, who used to burn the toast, drink milk out of the carton, and laugh? I need her. Not this cold perfect thing you've become.24.LYNETTE: Absolutely. She'll get through this. She'll find a way to survive.25.NARRATOR: And suddenly, there he was, like a phoenix rising from the ashes.26.SUSAN: I brought some champagne. I thought we should all have a toast.27.GABRIELLE: You guys check out Mary Alice's clothes? Size 8, hah! She always told me she was a size 6. Guess we found the skeleton in her closet.28.LYNETTE: What're you doing? That's private.GABRIELLE: It's open, what's the big deal?。