李将军列传课件(原文对照翻译全)
《李将军列传》译文、原文、翻译对照
《李将军列传》译文、原文、翻译对照篇一:李将军列传原文译文《李将军列传》(节选)司马迁【原文及译文】李将军广者,陇西成纪人也。
广家世世受射。
李广将军,是陇西成纪人。
李广家世代传习射箭。
其后四岁,广以卫尉为将军,出雁门击匈奴。
匈奴兵多,破败广军,生得广。
单于素闻广贤,令曰:“得李广必生致之。
”胡骑得广,广时伤病,置广两马间,络而盛卧广。
行十余里,广佯死,睨其旁一胡儿骑善马,广暂腾而上胡儿马,因推堕儿,取其弓,鞭马南驰数十里,复得其余军,因引而入塞。
匈奴捕者骑数百追之,广行取胡儿弓,射杀追骑,以故得脱过了四年,李广从王尉调为将军,出兵雁门攻击匈奴。
匈奴兵多,打败了李广的部队,活捉了李广。
单于一向听说李广贤能,下令说;“一定把李广活着送来!”李广当时受伤生病,匈奴骑兵就把李广放在两马之间的网兜里躺着。
走了十几里,李广装死,瞥见旁边有一匈奴少年骑着一匹好马,李广突然跃身跳上匈奴少年的马,趁势推下匈奴少年,夺下他的弓,鞭马向南奔驰几十里,又遇到他残余的部队,便领着进入关塞。
匈奴派了几百骑兵追捕他,李广一边跑一边取匈奴少年的弓,射杀追来的骑兵,所以得以逃脱。
广居右北平,匈奴闻之,号曰“汉之飞将军”,避之数岁,不敢入右北平。
广出猎,见草中石,以为虎而射之,中石没镞,视之,石也。
因复更射之,终不能复入石矣。
李广镇守右北平,匈奴听说他的名字,称他是“汉朝的飞将军”。
躲避了他数年,不敢进右北平。
李广出外打猎,看见草中的石头,以为是虎就射去,箭头没入石中,近看原来是石头。
于是又重射,却再不能射进石头里了。
广廉,得赏赐辄分其麾下,饮食与士共之。
广之将兵,乏绝之处,见水,士卒不尽饮,广不近水,士卒不尽食,广不尝食。
宽缓不苛,士以此爱乐为用。
其射,见敌急,非在数十步之内,度不中不发,发即应弦而倒。
李广很廉洁,得到赏赐常常分给部下,饮食与士卒在一起。
李广带兵,遇到缺粮断水的地方,见到水,士兵还没有完全喝到水,李广不去靠近水;士兵还没有完全吃上饭,李广一口饭也不尝。
史记·李将军列传原文、注释与翻译
史记·李将军列传原文、注释与翻译简析:本篇记述汉代名将李广的生平事迹。
李广是英勇善战、智勇双全的英雄。
他一生与匈奴战斗七十余次,常常以少胜多,险中取胜,以致匈奴人闻名丧胆,称之为“飞将军”,“避之数岁”。
李广又是一位最能体恤士卒的将领。
他治军简易,对士兵从不苟刻,尤其是他与士卒同甘共苦的作风,深得将士们的敬佩。
正是由于李广这种战斗中身先士卒,生活中先人后己的品格,使士兵都甘愿在他麾下,“咸乐为之死”。
然而,这位战功卓著、倍受士卒爱戴的名将,却一生坎坷,终身未得封爵。
皇帝嫌他命运不好,不敢重用,贵戚也借机对他排挤,终于导致李广含愤自杀。
李广是以自杀抗议朝廷对他的不公,控诉贵戚对他的无理。
太史公也通过李广的悲剧结局揭露并谴责了统治者的任人唯亲、刻薄寡恩以及对贤能的压抑与扼杀,从而使这篇传记具有了更深一层的政治意义。
《李将军列传》是司马迁的一篇力作,这篇作品充分展示了作者在人物传记方面的杰出才能。
抓住主要特征突出人物形象是司马迁最擅长的方法之一,在本文中作者就抓住李广最突出的特点,通过一些生动的故事和细节,着力加以 描写 ,使人物形象极为鲜明。
如写他以百骑机智地吓退匈奴数千骑,受伤被俘而能飞身夺马逃脱,率四千人被敌军四万人围困,仍能临危不惧,指挥若定,等等。
通过这几个惊险的战斗故事,突出表现了李广的智勇双全。
尤其是对李广的善射,作者更是不厌其详地精心 描写 ,如射杀匈奴射雕手,射杀敌军白马将,射退敌人的追骑,误以石为虎而力射没簇,甚至平时还常以射箭与将士赌赛饮酒等等。
这些精彩的片断犹如一个个特写镜头,生动地展示了这位名将的丰采。
司马迁写人物传记往往笔端含情,在这篇《李将军列传》中更是倾注了对李广的深切同情,同时也流露出对当权者的愤慨。
作者的这些感情又主要是在叙事中体现出来的。
如写李蔡“为人在下中,名声出广下远甚”,但却能封侯拜相;写卫青徇私情而排挤李广。
在这两段文字中我们都可感受到作者的愤愤不平之情。
李将军列传原文及翻译赏析 李将军列传原文及翻译
李将军列传原文及翻译赏析李将军列传原文及翻译桃李不言,下自成蹊——《史记·李将军列传》原文:余睹李将军悛悛如鄙人,口不能道辞。
及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。
彼其忠实心,诚信於士大夫也?谚曰“桃李不言,下自成蹊”。
译文:我看李将军,老实敦厚,像个下人,不善言辞。
可在他死的那一天,天下人认识他的,还是不认识他的,都为他尽哀。
李将军忠实的品格,得到了士大夫们的信赖呀!谚语说:“桃树李树不会说话,树下却被人踩出了一条小路。
”王勃一句“冯唐易老,李广难封”,让天下人无不长叹息以掩涕兮,哀李将军之命艰。
李将军真有这么命背吗,答案是否定的。
李广的出身可谓光环绕身。
名将李信后人,世代骑射,李广骑射更是世上无双。
按我们今天的说法,那就是妥妥的官二代,学霸一枚;更甚之,称其为名将之后,学霸之花也不为过。
这么好的一把人生牌,谁摸到了谁激动。
汉文帝都叹息道:李广,人才啊,可惜生不逢时。
汉景帝时,汉匈之间时有战斗,李广不负韶华,对匈奴作战异常猛敢,以致大臣们都担心的向汉景帝建议:“李广才气,天下无双,自负其能,恐亡之。
”如此努力的官二代,学霸,怎么就落得没有一点战绩,最后悲剧谢幕呢?我们先来看看李广的首秀之战。
跟随周亚夫平定吴楚叛军时,李广战功最大,而且夺下对方战旗。
可以说这一战李广扬名立万,达到了人生的高光时刻。
连权倾天下的梁王都对他垂涎,为拉拢他,私下授了李广将军印。
李广竟然接受了。
吃皇帝的粮,领国家的军,竟然接受外人的印。
按我们今天的说法,这就是明显的吃里扒外,李广从此被汉景帝疏远,终其一朝,再无所建树。
汉武帝时,李广王者归来。
汉武帝左右皆曰:“广,名将也”。
大有:“为人不识李将军,纵称英雄也枉然”的味道。
汉武帝求贤若渴,立马重用。
铅华划过,李将军归来仍是少年吗?非也。
史记记载,李广治军极其简易,无所禁,士卒都愿意跟随李广,而不愿意跟随其他治军严厉的将领。
虽然司马迁极力为李广辩白,这样治军打仗也没出大问题,而且士卒乐为其死。
李将军列传原文阅读及翻译译文
李将军列传原文阅读及翻译译文原文阅读:李将军广者,陇西成纪人也。
其先曰李信,秦时为将,逐得燕太子丹者也。
故槐里,徒成纪。
广家世世受射。
孝文帝十四年,匈奴大人萧关,而广以良家子从军击胡,用善骑射,杀首虏多,为汉中郎。
广从弟李蔡,亦为郎,皆为武骑常侍,秩八百石。
尝从行,有所冲陷折关及格猛兽,而文帝曰:“惜乎,子不遇时!如令子当高帝时,万户侯岂足道哉!”及孝景初立,广为陇西都尉,徙为骑郎将。
吴楚军时,广为骁骑都尉,从太尉亚夫击吴楚军,取旗,显功名昌邑下,以梁王授广将军印还,赏不行。
徙为上谷太守。
匈奴日以合战,典属国公孙昆邪为上泣曰:“李广才气,天下无双,自负其能,数与虏敌战,恐亡之。
”于是,乃徙为上郡太守。
后广转为边郡太守,徙上郡,尝为陇西、北地、雁门、代郡、云中太守,皆以力战为名。
匈奴大入上郡,天子使中贵人从广勒习兵击匈奴。
中贵人将骑数十,纵见匈奴三人,与战,三人还射,伤中贵人,杀其骑且尽。
中遗人走广,广曰:“是必射雕者也。
”广乃遂从百骑往驰三人,三人亡马步行,行数十里,广令其骑张左右翼,而广身自射彼三人者,杀其二人,生得一人,果匈奴射雕者也。
已缚之上马,望匈奴有数千骑,见广,以为诱骑,皆惊,上山陈。
广之百骑皆大恐,欲驰还走,广曰:“吾去大军数十里,今如此以百骑走,匈奴追射我,立尽。
今我留,匈奴必以我为大军之诱,必不敢击我。
”广令诸骑曰:“前!”前,未到匈奴陈二里所,止,令曰:“皆下马解鞍!”其骑曰:“虏多且近,即有急,奈何?”广曰:“彼虏以我为走,今皆解鞍以示不走,用坚其意。
”于是胡骑遂不敢击。
有白马将出护其兵,李广上马与十余骑奔射杀胡白马将,而复还至其骑中,解鞍,令士皆纵马卧。
是时会暮,胡兵终怪之,不敢击。
夜半时,胡兵亦以为汉有伏军于旁欲夜取之,胡皆引而去。
平旦,李广乃归其大军。
大军不知广所之,故弗从。
居久之,孝景崩,武帝立。
左右以为广名将也,于是广以上郡太守为未央卫尉,而程不识为长乐卫尉。
程不识故与李广俱以边太守将军屯。
《李将军列传》原文及翻译
《李将军列传》原文及翻译《李将军列传》载于《史记》,通过描写西汉“飞将军”李广的机智勇敢、廉洁宽厚,以及有功不得封爵,最后被迫自刎的不幸遭遇,塑造了一位悲剧英雄的形象,文章叙事突出重点,多细节描写,是《史记》中的传记名篇,下面是小编为大家整理分享的《李将军列传》原文及翻译,我们一起来学习一下吧!原文李将军广者,陇西成纪人也。
其先曰李信,秦时为将,逐得燕太子丹者也。
故槐里,徙成纪。
广家世世受射。
孝文帝十四年,匈奴大入萧关,广以良家子从军击胡,用善骑射,杀首虏多,为汉中郎。
广从弟李蔡亦为郎,皆为武骑常侍,秩八百石。
尝从行,有所冲陷折关及格猛兽,而文帝曰:“惜乎,子不遇时!如令子当高帝时,万户侯岂足道哉!”及孝景初立,广为陇西都尉,徙为骑郎将。
吴楚军时,广为骁骑都尉,从太尉亚夫击吴楚军,取旗,显功名昌邑下。
以梁王授广将军印,还,赏不行。
徙为上谷太守,匈奴日以合战。
典属国公孙昆邪为上泣曰:“李广才气,天下无双,自负其能,数与虏敌战,恐亡之。
”于是乃徙为上郡太守。
后广转为边郡太守,徙上郡。
尝为陇西、北地、雁门、代郡、云中太守,皆以力战为名。
匈奴大入上郡,天子使中贵人从广勒习兵击匈奴。
中贵人将骑数十纵,见匈奴三人,与战。
三人还射,伤中贵人,杀其骑且尽。
中贵人走广。
广曰:“是必射雕者也。
”广乃遂从百骑往驰三人。
三人亡马步行,行数十里。
广令其骑张左右翼,而广身自射彼三人者,杀其二人,生得一人,果匈奴射雕者也。
已缚之上马,望匈奴有数千骑,见广,以为诱骑,皆惊,上山陈。
广之百骑皆大恐,欲驰还走。
广曰:“吾去大军数十里,今如此以百骑走,匈奴追射我立尽。
今我留,匈奴必以我为大军诱之,必不敢击我。
”广令诸骑曰:“前!”前未到匈奴陈二里所,止,令曰:“皆下马解鞍!”其骑曰:“虏多且近,即有急,奈何?”广曰:“彼虏以我为走,今皆解鞍以示不走,用坚其意。
”于是胡骑遂不敢击。
有白马将出护其兵,李广上马与十余骑奔射杀胡白马将,而复还至其骑中,解鞍,令士皆纵马卧。
《李将军列传》原文及翻译
《李将军列传》原文及翻译《李将军列传》载于《史记》,通过描写西汉“飞将军”李广的机智勇敢、廉洁宽厚,以及有功不得封爵,最后被迫自刎的不幸遭遇,塑造了一位悲剧英雄的形象,文章叙事突出重点,多细节描写,是《史记》中的传记名篇,下面是小编为大家整理分享的《李将军列传》原文及翻译,我们一起来学习一下吧!原文李将军广者,陇西成纪人也。
其先曰李信,秦时为将,逐得燕太子丹者也。
故槐里,徙成纪。
广家世世受射。
孝文帝十四年,匈奴大入萧关,广以良家子从军击胡,用善骑射,杀首虏多,为汉中郎。
广从弟李蔡亦为郎,皆为武骑常侍,秩八百石。
尝从行,有所冲陷折关及格猛兽,而文帝曰:“惜乎,子不遇时!如令子当高帝时,万户侯岂足道哉!”及孝景初立,广为陇西都尉,徙为骑郎将。
吴楚军时,广为骁骑都尉,从太尉亚夫击吴楚军,取旗,显功名昌邑下。
以梁王授广将军印,还,赏不行。
徙为上谷太守,匈奴日以合战。
典属国公孙昆邪为上泣曰:“李广才气,天下无双,自负其能,数与虏敌战,恐亡之。
”于是乃徙为上郡太守。
后广转为边郡太守,徙上郡。
尝为陇西、北地、雁门、代郡、云中太守,皆以力战为名。
匈奴大入上郡,天子使中贵人从广勒习兵击匈奴。
中贵人将骑数十纵,见匈奴三人,与战。
三人还射,伤中贵人,杀其骑且尽。
中贵人走广。
广曰:“是必射雕者也。
”广乃遂从百骑往驰三人。
三人亡马步行,行数十里。
广令其骑张左右翼,而广身自射彼三人者,杀其二人,生得一人,果匈奴射雕者也。
已缚之上马,望匈奴有数千骑,见广,以为诱骑,皆惊,上山陈。
广之百骑皆大恐,欲驰还走。
广曰:“吾去大军数十里,今如此以百骑走,匈奴追射我立尽。
今我留,匈奴必以我为大军诱之,必不敢击我。
”广令诸骑曰:“前!”前未到匈奴陈二里所,止,令曰:“皆下马解鞍!”其骑曰:“虏多且近,即有急,奈何?”广曰:“彼虏以我为走,今皆解鞍以示不走,用坚其意。
”于是胡骑遂不敢击。
有白马将出护其兵,李广上马与十余骑奔射杀胡白马将,而复还至其骑中,解鞍,令士皆纵马卧。
《李将军列传》译文、原文、翻译对照
三一文库()〔《李将军列传》译文、原文、翻译对照〕*篇一:李将军列传原文译文《李将军列传》(节选)司马迁【原文及译文】李将军广者,陇西成纪人也。
广家世世受射。
李广将军,是陇西成纪人。
李广家世代传习射箭。
其后四岁,广以卫尉为将军,出雁门击匈奴。
匈奴兵多,破败广军,生得广。
单于素闻广贤,令曰:“得李广必生致之。
”胡骑得广,广时伤病,置广两马间,络而盛卧广。
行十余里,广佯死,睨其旁一胡儿骑善马,广暂腾而上胡儿马,因推堕儿,取其弓,鞭马南驰数十里,复得其余军,因引而入塞。
匈奴捕者骑数百追之,广行取胡儿弓,射杀追骑,以故得脱过了四年,李广从王尉调为将军,出兵雁门攻击匈奴。
匈奴兵多,打败了李广的部队,活捉了李广。
单于一向听说李广贤能,下令说;“一定把李广活着送来!”李广当时受伤生病,匈奴骑兵就把李广放在两马之间的网兜里躺着。
走了十几里,李广装死,瞥见旁边有一匈奴少年骑着一匹好马,李广突然跃身跳上匈奴少年的马,趁势推下匈奴少年,夺下他的弓,鞭马向南奔驰几十里,又遇到他残余的部队,便领着进入关塞。
匈奴派了几百骑兵追捕他,李广一边跑一边取匈奴少年的弓,射杀追来的骑兵,所以得以逃脱。
广居右北平,匈奴闻之,号曰“汉之飞将军”,避之数岁,不敢入右北平。
广出猎,见草中石,以为虎而射之,中石没镞,视之,石也。
因复更射之,终不能复入石矣。
李广镇守右北平,匈奴听说他的名字,称他是“汉朝的飞将军”。
躲避了他数年,不敢进右北平。
李广出外打猎,看见草中的石头,以为是虎就射去,箭头没入石中,近看原来是石头。
于是又重射,却再不能射进石头里了。
广廉,得赏赐辄分其麾下,饮食与士共之。
广之将兵,乏绝之处,见水,士卒不尽饮,广不近水,士卒不尽食,广不尝食。
宽缓不苛,士以此爱乐为用。
其射,见敌急,非在数十步之内,度不中不发,发即应弦而倒。
李广很廉洁,得到赏赐常常分给部下,饮食与士卒在一起。
李广带兵,遇到缺粮断水的地方,见到水,士兵还没有完全喝到水,李广不去靠近水;士兵还没有完全吃上饭,李广一口饭也不尝。
李将军列传全文翻译
李将军列传秦国的王族、大臣都向秦王政进言:“诸侯各国的人来投效秦国,大多不过是为了替其君主在秦国游说离间罢了,请下令把一切外来的客卿统统驱逐出去。
”当时,李斯也在提名被逐之列。
于是他向秦王上书说:我听说官吏在商议驱逐客卿这件事,私下里认为是错误的。
从前秦穆公寻求贤士,西边从西戎取得由余,东边从宛地得到百里奚,又从宋国迎来蹇叔,还从晋国招来丕豹、公孙支。
这五位贤人,不生在秦国,而秦穆公重用他们,吞并国家二十多个,于是称霸西戎。
秦孝公采用商鞅的新法,移风易俗,人民因此殷实,国家因此富强,百姓乐意为国效力,诸侯亲附归服,战胜楚国、魏国的军队,攻取土地上千里,至今政治安定,国力强盛。
秦惠王采纳张仪的计策,攻下三川地区,西进兼并巴、蜀两国,北上收得上郡,南下攻取汉中,席卷九夷各部,控制鄢、郢之地,东面占据成皋天险,割取肥田沃土,于是拆散六国的合纵同盟,使他们朝西事奉秦国,功烈延续到今天。
昭王得到范雎,废黜穰侯,驱逐华阳君,加强巩固了王室的权力,堵塞了权贵垄断政治的局面,蚕食诸侯领土,使秦国成就帝王大业。
这四位君主,都依靠了客卿的功劳。
由此看来,客卿哪有什么对不住秦国的地方呢!倘若四位君主拒绝远客而不予接纳,疏远贤士而不加任用,这就会使国家没有丰厚的实力,而让秦国没有强大的名声了。
如今陛下得到昆山的美玉,拥有随侯珠、和氏璧之类宝物,悬挂夜光珠,佩带太阿剑,驾乘纤离马,建置翠凤旗,树立灵鼍鼓。
这么多的宝贝,秦国不出产一样,而陛下却喜欢它们,是什么缘故呢?倘若一定要秦国出产的东西才可以使用,那么就是夜光玉壁不能装饰宫廷,犀角、象牙制成的器具不能作为玩物,郑、魏之地的美女不能进入后宫,而駃騠好马不能充实宫外的马圈,江南的金锡不能使用,西蜀的丹青不能绘画。
倘若用来装饰后宫、充任堂下、赏心快意、怡目悦耳的一切,必须是出产于秦国的才可以用的话,那么用宛珠装饰的簪子、缀有珠玑的耳饰、细缯素绢的衣裳、织锦刺绣的服饰就不能进呈到大王面前,而时髦优雅、艳丽多姿的赵国女子就不能侍立在身旁。
李将军列传原文及翻译注释
李将军列传原文及翻译注释李将军列传司马迁〔两汉〕李将军广者,陇西成纪人也。
其先曰李信,秦时为将,逐得燕太子丹者也。
故槐里,徙成纪。
广家世世受射。
孝文帝十四年,匈奴大入萧关,广以良家子从军击胡,用善骑射,杀首虎多,为汉中郎。
广从弟李蔡亦为郎,皆为武骑常侍,秩八百石。
尝从行,有所冲陷折关及格猛兽,而文帝曰:"惜乎,子不遇时!如令子当高帝时,万户侯岂足道哉!"及孝景初立,广为陇西都尉,徙为骑郎将。
吴楚军时,广为骁骑都尉,从太尉亚夫击吴楚军,取旗,显功名昌邑下。
以梁王授广将军印,还,赏不行。
徙为上谷太守,匈奴日以合战。
典属国公孙昆邪为上泣曰:“李广才气,天下无双,自负其能,数与虏敌战,恐亡之。
"于是乃徙为上郡太守。
后广转为边郡太守,徙上郡。
尝为陇西、北地、雁门、代郡、云中太守,皆以力战为名。
匈奴大入上郡,天子使中贵人从广勒习兵击匈奴,中贵人将骑数十纵,见匈奴三人,与战。
三人还射,伤中贵人,杀某骑三尽。
中贵人走广。
广曰:"是必射雕者也。
"广乃遂从百骑往驰三人。
三人广马步行,行数十里。
广令其骑张左右翼,而广身自射彼三人者,杀其二人,生得一人,果匈奴射雕者也。
已缚之上马,望匈奴有数千骑,见广,以为诱骑,皆惊,上山陈。
广之百骑皆大恐,欲驰还走。
广曰:"吾去大军数十里,今如此以百骑走,匈奴追射我立尽。
今我留,匈奴必以我为大军之诱,必不敢击我。
"广令诸骑曰:"前!"前未到匈奴陈二里所,止,令曰:"皆下马解鞍!"其骑曰:“虏多且近,即有急,奈何?"广曰:"彼虎以我为走,今皆解鞍以示不走,用坚其意。
”于是胡骑遂不敢击。
有白马将出护其兵,李广上马与十余骑奔射杀胡白马将,而复还至其骑中,解鞍,令士皆纵马卧。
是时会暮,胡兵终怪之,不敢击。
夜半时,胡兵亦以为汉有伏军于旁欲夜取之,胡皆引兵而去。
平旦,李广乃归其大军。
《李将军列传》译文、原文、翻译对照
《李将军列传》译⽂、原⽂、翻译对照《李将军列传》译⽂、原⽂、翻译对照《李将军列传》(节选)司马迁【原⽂及译⽂】李将军⼴者,陇西成纪⼈也。
⼴家世世受射。
李⼴将军,是陇西成纪⼈。
李⼴家世代传习射箭。
其后四岁,⼴以卫尉为将军,出雁门击匈奴。
匈奴兵多,破败⼴军,⽣得⼴。
单于素闻⼴贤,令⽈:“得李⼴必⽣致之。
”胡骑得⼴,⼴时伤病,置⼴两马间,络⽽盛卧⼴。
⾏⼗余⾥,⼴佯死,睨其旁⼀胡⼉骑善马,⼴暂腾⽽上胡⼉马,因推堕⼉,取其⼸,鞭马南驰数⼗⾥,复得其余军,因引⽽⼊塞。
匈奴捕者骑数百追之,⼴⾏取胡⼉⼸,射杀追骑,以故得脱过了四年,李⼴从王尉调为将军,出兵雁门攻击匈奴。
匈奴兵多,打败了李⼴的部队,活捉了李⼴。
单于⼀向听说李⼴贤能,下令说;“⼀定把李⼴活着送来!”李⼴当时受伤⽣病,匈奴骑兵就把李⼴放在两马之间的⽹兜⾥躺着。
⾛了⼗⼏⾥,李⼴装死,瞥见旁边有⼀匈奴少年骑着⼀匹好马,李⼴突然跃⾝跳上匈奴少年的马,趁势推下匈奴少年,夺下他的⼸,鞭马向南奔驰⼏⼗⾥,⼜遇到他残余的部队,便领着进⼊关塞。
匈奴派了⼏百骑兵追捕他,李⼴⼀边跑⼀边取匈奴少年的⼸,射杀追来的骑兵,所以得以逃脱。
⼴居右北平,匈奴闻之,号⽈“汉之飞将军”,避之数岁,不敢⼊右北平。
⼴出猎,见草中⽯,以为虎⽽射之,中⽯没镞,视之,⽯也。
因复更射之,终不能复⼊⽯矣。
李⼴镇守右北平,匈奴听说他的名字,称他是“汉朝的飞将军”。
躲避了他数年,不敢进右北平。
李⼴出外打猎,看见草中的⽯头,以为是虎就射去,箭头没⼊⽯中,近看原来是⽯头。
于是⼜重射,却再不能射进⽯头⾥了。
⼴廉,得赏赐辄分其麾下,饮⾷与⼠共之。
⼴之将兵,乏绝之处,见⽔,⼠卒不尽饮,⼴不近⽔,⼠卒不尽⾷,⼴不尝⾷。
宽缓不苛,⼠以此爱乐为⽤。
其射,见敌急,⾮在数⼗步之内,度不中不发,发即应弦⽽倒。
李⼴很廉洁,得到赏赐常常分给部下,饮⾷与⼠卒在⼀起。
李⼴带兵,遇到缺粮断⽔的地⽅,见到⽔,⼠兵还没有完全喝到⽔,李⼴不去靠近⽔;⼠兵还没有完全吃上饭,李⼴⼀⼝饭也不尝。
李将军列传原文及翻译讲课稿
李将军列传原文及翻译李将军列传原文及翻译【原文】司马迁匈奴大入上郡,天子使中贵人从广勒习兵,击匈奴。
中贵人将骑数十纵,见匈奴三人,与战。
三人还射,伤中贵人,杀其骑且尽。
中贵人走广。
广曰:“是必射雕者也。
”广乃遂从百骑往驰三人,三人亡马步行,行数十里。
广令其骑张左右翼,而广身自射彼三人者,杀其二人,生得一人,果匈奴射雕者也。
已缚之,上马,望匈奴有数千骑,见广,以为诱骑,皆凉,上山陈。
广之百骑皆大恐,欲驰还走,广日:“吾去大军数十里,今如此以百骑走,匈奴追射我,立尽。
今我留,匈奴必以我为大军诱之,必不敢击我。
”广令诸骑曰:“前。
”前,未到匈奴陈二里所,止。
令曰:“皆下马解鞍!”其骑日:“虏多且近,即有急,奈何?”广曰:“彼虏以我为走,今皆解鞍以示不走,用坚其意。
”于是胡骑遂不敢击。
有白马将出护其兵,李广上马与十余骑奔射杀胡白马将,而复还至其骑中,解鞍,令士皆纵马卧。
是时会暮,胡兵终怪之,不敢击。
夜半时,胡兵亦以为汉有伏军于旁,欲夜取之,胡皆引兵而去。
平旦,李广乃归其大军。
大军不知广所之,故弗从。
其后四岁,广以卫尉为将军,出雁门击匈奴。
匈奴兵多,破败广军,生得广。
单于素闻广贤,令日:“得李广必生致之。
”胡骑得广,广时伤病,置广两马间,络而盛卧广。
行十余里,广佯死,睨其旁有—胡儿骑善马,广暂腾而上胡儿马,因推堕儿,取其弓,鞭马南驰数十里,复得其余军,因引而入塞。
匈奴捕者骑数百追之,广行取胡儿弓,射杀追骑以故得脱。
于是至汉,汉下广吏。
吏当广所失亡多,为虏所生得,当斩,赎为庶人。
顷之,家居数岁。
居无何,匈奴入,杀辽西太守,败韩将军,后韩将军徙右北平。
于是天子乃召拜广为右北平太守。
广居右北平,匈奴闻之,号日:“汉之飞将军”,避之数岁,不敢入右北平。
广出猎,见草中石,以为虎而射之,中石没镞。
视之,石也,因复更射之,终不能复入石矣。
广所居郡,闻有虎,尝自射之。
及居右北平,射虎,虎腾伤广,广亦竟射杀之。
后二岁,广以郎中令将四千骑出右北平,博望侯张骞将万骑与广俱,异道。
《李将军列传》原文及翻译
《李将军列传》原文及翻译《李将军列传》载于《史记》,通过描写西汉“飞将军”李广的机智勇敢、廉洁宽厚,以及有功不得封爵,最后被迫自刎的不幸遭遇,塑造了一位悲剧英雄的形象,文章叙事突出重点,多细节描写,是《史记》中的传记名篇,下面是小编为大家整理分享的《李将军列传》原文及翻译,我们一起来学习一下吧!原文李将军广者,陇西成纪人也。
其先曰李信,秦时为将,逐得燕太子丹者也。
故槐里,徙成纪。
广家世世受射。
孝文帝十四年,匈奴大入萧关,广以良家子从军击胡,用善骑射,杀首虏多,为汉中郎。
广从弟李蔡亦为郎,皆为武骑常侍,秩八百石。
尝从行,有所冲陷折关及格猛兽,而文帝曰:“惜乎,子不遇时!如令子当高帝时,万户侯岂足道哉!”及孝景初立,广为陇西都尉,徙为骑郎将。
吴楚军时,广为骁骑都尉,从太尉亚夫击吴楚军,取旗,显功名昌邑下。
以梁王授广将军印,还,赏不行。
徙为上谷太守,匈奴日以合战。
典属国公孙昆邪为上泣曰:“李广才气,天下无双,自负其能,数与虏敌战,恐亡之。
”于是乃徙为上郡太守。
后广转为边郡太守,徙上郡。
尝为陇西、北地、雁门、代郡、云中太守,皆以力战为名。
匈奴大入上郡,天子使中贵人从广勒习兵击匈奴。
中贵人将骑数十纵,见匈奴三人,与战。
三人还射,伤中贵人,杀其骑且尽。
中贵人走广。
广曰:“是必射雕者也。
”广乃遂从百骑往驰三人。
三人亡马步行,行数十里。
广令其骑张左右翼,而广身自射彼三人者,杀其二人,生得一人,果匈奴射雕者也。
已缚之上马,望匈奴有数千骑,见广,以为诱骑,皆惊,上山陈。
广之百骑皆大恐,欲驰还走。
广曰:“吾去大军数十里,今如此以百骑走,匈奴追射我立尽。
今我留,匈奴必以我为大军诱之,必不敢击我。
”广令诸骑曰:“前!”前未到匈奴陈二里所,止,令曰:“皆下马解鞍!”其骑曰:“虏多且近,即有急,奈何?”广曰:“彼虏以我为走,今皆解鞍以示不走,用坚其意。
”于是胡骑遂不敢击。
有白马将出护其兵,李广上马与十余骑奔射杀胡白马将,而复还至其骑中,解鞍,令士皆纵马卧。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
燕歌行
高适
君不见, 沙场征战苦, 至今犹忆 李将军。
塞下曲
卢纶
林暗草惊风, 将军夜引弓。 平明寻白羽, 没在石棱中。
勇于当敌,仁爱士卒,号令不烦, 师乡之。作《李将军列传》第四十九。 ——《太史公自序》 勇于抵挡敌人,仁爱士兵,号令 简明不繁琐,军队将士归心于他。
自学目标:
1、注意掌握文中的重要文言实 词、虚词及文言现象。 2、初步了解李广的性格特征以 及坎坷遭遇。
匈奴大入上郡, 匈奴大举入侵上郡时, 天子使中贵人从广 天子派亲近的宦官跟随李 勒习兵击匈奴。中 广一道统率训练军队,抗 贵人将骑数十纵, 击匈奴。一次,这位宦官 带了几十名骑兵,纵马驰 见匈奴三人,与战。 骋,遇到三个匈奴人,与 三人还射,伤中贵 他们交战。那三个人转身 人,杀其骑且尽。 射箭,伤了宦官,那几十 中贵人走广。广曰: 名骑兵也被射杀将尽。宦 “是必射雕者也。” 官逃到李广跟前,李广说: 广乃遂从百骑往驰 “这一定是射雕的人。” 三人。 李广于是带一百名骑兵, 急追这三个人。
40
过了不久,匈奴 居无何,匈奴 入侵杀了辽西太守, 入杀辽西太守, 打败韩安国将军, 败韩将军,后韩 韩将军调到右北平 将军徙右北平。 (后病死),于是 于是天子乃召拜 武帝召见李广任命 广为右北平太守。 他为右北平太守。 广即请霸陵尉与 李广就请霸陵尉同 俱,至军而斩之。 他一起去,到军中
41
李广将军,陇西成纪 李将军广者,陇 西成纪人也。其先曰 人。他的先祖名李信,秦பைடு நூலகம்朝时做过将军,就是追获 李信,秦时为将,逐 燕太子丹的那位将军。他 得燕太子丹者也。故 们老家在槐里,后迁徙到 槐里,徙成纪。广家 成纪。李广家世代传习射 世世受射。孝文帝十 箭。汉文帝十四年,匈奴 四年,匈奴大入萧关, 大举入侵萧关,李广凭良 而广以良家子从军击 家子弟的身份从军抗击匈 胡,用善骑射,杀首 奴,因为精通骑马射箭, 虏多,为汉中郎。 杀敌斩首和虏获多,做了
“斩霸陵尉”这一事件对塑造李广形象有 何作用?司马迁“实录”这一事实,说明什 明确:斩霸陵尉,说明了李广心胸狭窄,公 么? 报私仇的特点。司马迁笔下的李广是一个具 有卓越才干和优秀品质的一代名将,但他还 是有缺点的。司马迁尽管用一唱三叹的情感 载体在写李广,但仍然高度尊重客观史实; 他不仅没有用这种情感去捏造历史,甚至也 没有用这种情感去掩盖李广的弱点缺点。由 此看出司马迁感情上的爱憎与史实的叙述是 极有分寸的。体现这种爱不虚美,恶不毁功 的“实录”精神。
33
匈奴兵多,打败 匈奴兵多,破败 广军,生得广。 (使……败)了李广的 部队,活捉了李广。单 单于素闻广贤, 于一向听说李广贤能, 令曰:“得李广 下令说;“如果抓获李 必生致之。”胡 广,一定要把他活着押 骑得广,广时伤 送到我这里来!”匈奴人 俘获了李广,李广当时 病,置广两马间, 受伤很严重,匈奴骑兵 络而盛卧广。 就把李广用网装着,使
槐里 huái 首虏 lǔ 勒兵 lè 上山陈 zhèn 详死 yáng 睨 nì 赎为庶人 shú shù 呵止 hē 没镞 mò zú 讷口 nè 骠骑 piào 数奇 jī 愠怒 yùn 食其 yìjī 自刭 jǐng
秩八百石 zhìdàn 骁骑 xiāo qí 暂腾 zàn 颍阴侯 yǐng 麾下 huī 数自请行 shuò 糒醪 bèi láo 悛悛 x ún xún
他躺着,搭在两马之间。
34
行十余里,广 详死,睨其旁 有一胡儿骑善 马,广暂腾而 上胡儿马,因 推堕儿,取其 弓,鞭马南驰 数十里,复得 其余军,因引 而入塞。
走了十几里,李广假装(详 =佯)死去,瞥见(斜视) 旁边有一匈奴少年骑着一匹 好马,李广突然从网中腾跃 起来,跳上匈奴少年的马, 趁势推他下马,夺下他的弓, 策马向南奔驰几十里,又遇 到他残余的部队,于是带领 着他们进入雁门关塞。
台湾· 余光中《飞将军》
两千年的风沙吹过去, 一个铿锵的名字留下来。 他的蹄音敲响大戈壁的寂寂。 听,匈奴,小草的浅处, 脸色比惊惶的荒沙更黄。 他的传说流传在长安。 谁不相信? 从灞桥到灞陵, 他的长城比长臂更长, 胡骑奔突突不过他臂弯。 柳荫下,汉室的童子在戏捉单于, 太史公幼时指过他的背影。
那三个人失去了 三人亡马 步行,行数十 马,徒步行走,走 里。广令其骑 了几十里。李广命 张左右翼,而 令骑兵散开,从左 广身自射彼三 右两面包抄,并亲 人者,杀其二 自射击那三人,结 果射死二人,活捉 人,生得一人, 果匈奴射雕者 一人,果然是匈奴 也。 射雕的人。
已缚之上马,望 待捆绑好俘虏上马,望 匈奴有数千骑, 见匈奴有数干骑兵。他 们看见李广,以为是诱 见广,以为诱骑, 皆惊,上山陈。 敌的骑兵,都吃一惊, 上山布阵。李广的一百 广之百骑皆大恐, 骑兵也非常恐慌,想奔 欲驰还走。广曰: “吾去大军数十 驰转回逃走。李广说; 里,今如此以百 “我们离大军几十里, 骑走,匈奴追射 现在以一百骑兵这样逃 跑,匈奴一追赶射击马 我立尽。
夜半时,胡兵 亦以为汉有伏 军于旁欲夜取 之,胡皆引兵 而去。平旦, 李广乃归其大 军。大军不知 广所之,故弗 从。
夜半时,匈奴兵还 以为汉军有伏兵在 旁边准备夜间袭击 他们,而全部撤走 了。天亮,李广才 回到大军驻地。大 军不知李广到了哪 里,所以没有派兵 去接应。
根据1—2节的文意思考: 1、生活在文景帝时的李广有什么人生 遭际? 明确:名将之后,出身“世世受射” 的家庭,有一身高强的射技。但生不逢 时。 2、他给你的初步印象是什么? 明确:通过追击射雕者、射白马将 (李广解鞍惑胡骑),表现了他临危不 乱、镇定自若、有勇有谋的名将品质。
51
广为人长,猿 臂,其善射亦天 性也,虽其子孙 他人学者,莫能 及广。广讷口少 言,与人居则画 地为军陈,射阔 狭以饮。专以射 为戏,竟死。
李广身材高大,臂膀 像猿一样,他的善射也 是天赋。虽然子孙或别 人向他学,但没有人能 赶上他。李广说话迟钝, 很少说话,平常与人闲 居时,就画地作军阵, 比射远近为戏,不胜的 罚酒,专门以射箭为消 遣,一直到死。
48
第六节重点词语理解 因复更射之: 于是,又,重新 广亦竟射杀之: 终于
广廉,得赏 赐辄分其麾 下,饮食与 士共之。终 广之身,为 二千石四十 余年,家无 余财,终不 言家产事。
2015/11/1
李广很廉洁,得 到赏赐就分给部下, 饮食与士卒在一起。 李广一生到死,任俸 禄两千石的官四十余 年,家里没有剩余的 钱财,他始终不谈家 产的事。
第四节重点词语理解
屏bǐng野: 从一骑(jì ): 何乃故也: 呵止广: 与(之)俱: 屏除人事而隐居山中 使……跟随 何况 呵斥,使…停止 省略句
从人田间饮: 跟从 故李将军: 前任 止广宿亭下 使……停止
广居右北平, 匈奴闻之, 号曰“汉之 飞将军”, 避之数岁, 不敢入右北 平。
李广镇守右北 平,匈奴听说他的 名字,称他是“汉 朝的飞将军”。躲 避了他数年,不敢 进右北平。
上就全完了。
今我留,匈奴 现在我们若留下, 匈奴一定以为我们 必以我为大军 是为大军来诱敌, 之诱,必不敢 必然不敢来袭击我 击我。”广令 们。”李广命令骑 诸骑曰: 兵说:“前进!”进 “前!”前未 到约离匈奴阵地二 到匈奴陈二里 里许停了下来,又 所,止,令曰:下令说:“都下马 解鞍!” “皆下马解
35
匈奴捕者骑数 匈奴派了几百骑兵追捕他, 百追之,广行 李广一边跑一边取匈奴少 取胡儿弓,射 年的弓,射杀追来的骑兵, 杀追骑,以故 因此能够逃脱匈奴之手。 得脱。于是至 于是回到汉朝,汉朝廷把 汉,汉下广吏。 李广交给执法官审问。执 吏当广所失亡 法官吏判决李广损失伤亡 多,为虏所生 人马多,又被匈奴活捉, 得,当斩,赎 依法当斩,纳金赎,免斩 为庶人。 刑,降为平民。
广出猎,见 李广出外打猎,看见 草中石,以为虎 草中的石头,以为是虎就 而射之,中石没 射去,箭射入石内,箭头 镞,视之石也。 陷入石中,近看原来是石 因复更射之,终 头。于是又重新射,却始 不能复入石矣。 终不能射进石头里了。李 广所居郡闻有虎,广所在的郡,听说有虎, 尝自射之。及居 他常亲自去射。到右北平 右北平射虎,虎 驻守时一次射虎,虎曾跳 腾伤广,广亦竟 起来抓伤过他,李广也终 于把虎射死。 射杀之。
其骑曰:“虏 多且近,即有 急,奈何?” 广曰:“彼虏 以我为走,今 皆解鞍以示不 走,用坚其 意。”于是胡 骑遂不敢击。 有白马将出护
他的骑兵说:“敌人多 而且离得近,如果有紧 急情况,怎么办?”李广 说:“那些敌人以为我 们会逃跑,现在都解鞍 就表示不逃跑,可以强 化敌人的错误判断。” 在这种情况下匈奴骑兵 就没敢攻击。有个骑白 马的匈奴将军出阵监护 他的兵卒,
李广上马与十 李广上马与十几名骑 余骑奔射杀胡 兵奔驰前去射杀了这 白马将,而复 个匈奴白马将军,然 还至其骑中, 后又返回到他的骑兵 中间,解下马鞍,命 解鞍,令士皆 令士兵把马放开,随 纵马卧。是时 便躺卧。这时刚好天 会暮,胡兵终 黑,匈奴兵始终觉得 怪之,不敢击。 这种情况很奇怪,不
敢出击。
李广是汉代抗击匈奴的 爱国名将,也是司马迁笔下 的一个悲剧英雄人物的形象。 李广一生历事文帝、景帝、 武帝三朝,以勇力才气知名 于时,号称天下无双,然而 一生与匈奴大小七十余战, 却终生未有封侯之赏,最后 以军行失道获罪,愤而自杀。
文学家笔下的李将军
出塞
王昌龄
秦时明月汉时关, 万里长征人未还。 但使龙城飞将在, 不教胡马度阴山。
36
第三节重点词语理解 领属护军将军: 属某人所统领 素闻广贤:
暂腾:
一向
突然跳起
络而盛卧广: 网;装着
下广吏:
吏当广:
把…交给
判决
以卫尉:
生致之:
广详死: 因推堕儿:
凭…身份 捉来,送来 通“佯”假装
顺势,趁势
因引而入塞: 率领
顷之,家居数 转眼间,李广已在家居住 岁。广家与故颍阴 了几年,李广与前颍阴侯的 侯孙屏野居蓝田南 孙子一起摒除人事隐居在蓝 田南山射猎。曾经在夜里他 山中射猎。尝夜从 带(使……跟随)一名骑兵 一骑出,从人田间 外出,跟从人家在乡下饮酒, 饮。还至霸陵亭, 回来走到霸陵驿亭,霸陵尉 霸陵尉醉,呵止广。 喝醉了,呵斥禁止(使…… 广骑曰:“故李将 停止)李广通行。李广的随 军。”尉曰:“今 从说:“这是前任李将军。” 将军尚不得夜行, 亭尉说:“现任将军尚且不 何乃故也!”止广 能在夜里通行,何况是前任 呢 ! ” 便让李广停住在亭下。 宿亭下。