日语作文第二类
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
きも
日、自転車に乗ると、どういう気持ちになるだろうか。きっと、
じてんしゃ
べんり
かいてき
さいどじっかん
自転車があることの便利さや快 適さを再度実感し、ありがたみを
かん
感じるだろう。
翻译:比如,假设你无论去哪里都是用自行车。有这么一天,你的自行车被自行
车骑走了。第二天,如果你又能骑上了自行车,你的心情会有什么变化。肯定是,
じぶん
い かた さが
せ か い たび
いは、自分らしい生き 方 を 探 して、世界を 旅 することもあってい
ひと
い かた
たにん
いだろう。(第 2 句)人はそれぞれの生き方があるのであって、他人
い
がとやかく言うことはない。
翻译:比如,有些年轻人梦想着成为演奏家或者演员,他们有时会一边兼职一边 寻找机会。或者,也有些人,寻找自己喜欢的生活方式,在世界各地旅行。人们 有各种各样的生活方式,他人不应该指责什么。
再一次感觉到有自行车的便利和舒适,感到自行车的珍贵。
第 3 句与第 4 句:
きょうはくかんねん
しゅうしょくぐち
模板句 1: (第 1 句)もちろん、強 迫 観 念 のように 就 職 口 を
さが
かいしゃめぐ
がくせい
かんが
探して会 社 巡りをしている学 生もいる。しかし、考 えてみれば、
じんせい さいしょ
第四段:
第 1 句与第 2 句
したが
わたし
なが じんせい あせ
模板句 1:(第 1 句) 従 って、 私 は、長い人 生、焦らずゆっ
ある
おも
じ ぶ ん みちHale Waihona Puke Baiduさが
くり歩けばいいと思う。(第 2 句)自分の道を探してフリーター
せいかつ
ひと
せんたくし
生 活をするのも、また一つの選択肢なのである。
翻译:因此,我认为人生漫长,不必焦虑,悠然而行更好一些。自由职业者探寻 着自己道路而生活,也是一种选择方式。
だいがくいん はい
わたし
模板句 2:(第 1 句)とにかく、大 学 院に入っても 私 はアルバ
つづ
べんきょう
りょうりつ
しん
イトを続けるつもりだ。勉 強 とアルバイトの 両 立 ができると信
じている。(第 2 句)だから、私は勉強時間とアルバイトの時間を
合理的に分けて使って、時間を無駄しないで充実した大学院生の生
げんじつてき ほうほう
き方を 考 え、その夢や 目 標 を実 現するための現 実 的な方 法を
もさく
いま
き
こうどう
模索し、今なすべきことをしっかり決めて行 動することである。
翻译:也就是说,想渡过一个什么样的人生,应该自己来考虑自己的生活方式, 并寻找实现这个梦想、目标的现实可行的方法,决定当前应该做的事情并坚定地 行动。
翻译:在道路选择上,我认为有三个关键词:兴趣、能力和价值观。因此,在毕 业前,必须好好地进行适合自己的职业规划。
だいがくいんせい
いちばんだいじ
べんきょう あ る ば い と
模板句 2:大学院生にとって、一番大事なのは、勉 強 とアルバイト
あいだ
ばらんす
あるばいと
との 間 に、どのようにバランスをとるというものだ。アルバイトを
第三段:
中国第一考试日语品牌
www.mingwangdao.com
明王道日语,考研日语辅导专家!更多日语资料及辅导,请访问交流 QQ 329548555
第 1 句与第 2 句:
たと
えんげき め ざ わかもの
模板句 1:(第 1 句)例えば、ミュージシャンや演 劇を目指す若 者
もと
ばあい
ある
が、アルバイトをしながらチャンスを求める場合もあるだろう。或
よねんかん
あと
ねんかん けってい
人 生の最 初の 20余年間で、その後の 40年 間を決 定しなければな
せ い ど ほう もんだい
らないような制度の方が問 題であった。(第 2 句)というと、最初
は自分の趣味とか長所とか良く分からない可能性が大きいから、自
分に向かない仕事を選択したらかわいそうではないだろうか。
段落
内容
模板句
开首段 第二段 第三段 总结段
扣题展开
第 1 句(2 模板句) 第 2 句(2 模板句)
第 1 句(2 模板句)
提出你的选择
第 2 句(2 模板句)
并阐述原因
第 3 句(2 模板句)
第 4 句(2 模板句)
提出论据,从 正反两方面论
证
正面论 证
反面论 证
第 1 句(2 模板句) 第 2 句(2 模板句) 第 3 句(2 模板句) 第 4 句(2 模板句)
にんずう
模板句2 今 中 国 では、アルバイトをしながら学 校で 勉 強 する人 数
せんしんこく
おお
おも
は先 進 国ほど多くないけれども、かなりいると思う。
翻译:当今的中国,边打工边在学校读书的人虽然没有发达国家多,但我认为还 是有很多的。
第二段:
第 1 句:
模板句 1:もし、私は大学院生になれば、勉強を第一位を重視する と思う。
翻译:当然,也有些学生就是要绕着公司转,像是一种摆脱不了的念头。但是,
中国第一考试日语品牌
www.mingwangdao.com
明王道日语,考研日语辅导专家!更多日语资料及辅导,请访问交流 QQ 329548555
试想一下,在人生最初的 20 年,就不得不决定以后 40 年的这种制度,是有问题 的。也就是说,因为最初人很可能不知道自己的兴趣、长处,如果因此选择了自 己不适合的工作岂不是很可怜吗。
模板句 1:だから、この目標を達成するには、大学院であと二、三
年間勉強したほうがいいと考える。
翻译:因此,为了达成这个目标,进入研究生院的两三年,我认为还是要以学习 为重。
じんせい おく
じぶん じぶん い
模板句 2:つまり、どのような人 生を送りたいか、自分で自分の生
かた かんが
ゆめ もくひょう じつげん
模板句 2 大学院に入ると、自由な時間も多くなるので、このような余
暇をどのように利用するのかという新しい問題が出る。
翻译:进入研究生院后,自由的时间也变多了,因此,就面临着一个新问题:如 何利用好闲暇时间。
第 2 句:
かいがい りゅうがく
だいがくいん すす
しゅうしょく
模板句 1 海 外へ 留 学 するか、大 学 院へ進むか、 就 職 するか、
じぶん
模板句 2:(第 1 句)しかし、アルバイトをしているうちに自分を
みうしな
がくせい
わたし かんが
がくせい
見 失ってしまう学 生もいる。 私 の 考 えでは、学 生として、や
がっこう べんきょう さいゆうせん
がっこう
べんきょう えいきょう で
はり学 校の 勉 強 が最 優 先だから、学 校での 勉 強 に 影 響 が出
べんきょう
じ か ん すく
すると、もちろん 勉 強 する時間が少なくなる。だから、アルバイ
こうりつてき じ か ん つか
かんじん
トをすれば、どのように効率的に時間を使うことが肝心だ。
翻译:对于研究生来说,最重要的事情是,在学习和兼职之间,如何取得平衡。 如果兼职的话,肯定学习的时间会变少。因此,如果兼职的话,如何更有效率地 使用时间就很重要了。 第 4 句:
扣题总结
第 1 句(2 模板句) 第 2 句(2 模板句)
扣题阐述背景 说明在该背景下产生两种选择 一句话提出你的选择或观点
简单阐述选择的原因 阐明选择时最应该考虑的要素
总结说明该选择 举一个正面的例子 对正面例子进行论证 举一个反面的观点或例子 对反面例子进行论证 重申自己的选择 说出自己的决心或号召
第一段:
第 1 句:
模板句 1 人生には十字路が多いが、大学卒業後の進路はその中で、
一番悩んでいる選択とも言えるだろう。
翻译:人生有很多十字路口,但是大学毕业后的道路,可以说是其中最难令人抉 择的事情了。
中国第一考试日语品牌
www.mingwangdao.com
明王道日语,考研日语辅导专家!更多日语资料及辅导,请访问交流 QQ 329548555
じてんしゃ
い
模板句 2:(第 1 句)たとえば、自転車があり、どこへ行くにもほ
じてんしゃ つか
ひ じてんしゃ ゆうじん
とんど自転車を使っているとする。そんなある日、自転車を友 人に
の
いちにちじゅうある は め
つぎ
乗っていかれ 一 日 中 歩 く破目になったとしよう。(第 2 句)次の
ひ じてんしゃ の
翻译:如果,我成为研究生的话,我将把学习放在第一位来重视。
模板句 2:私として、もし、大学院の入学試験に合格できれば、続
いて勉強したいと決めていた。
翻译:如果我通过了研究生的考试,我决定将继续学习深造。
第 2 句:
模板句 1:というのは、もっと多くの知識を身につけるために大学
院に入ったからだ。
中国第一考试日语品牌
活を過ごすことに決めた。
翻译:总而言之,即使进了研究生院,我也打算继续做兼职。我确信学习和兼职 是能够兼容的。因此,我决定,合理地分配学习和兼职的时间,不浪费时间,渡 过充实的研究生生活。
中国第一考试日语品牌
www.mingwangdao.com
じかん へ
いったい
るようであれば、アルバイトの時間を減らすしかない。一 体どの
がっこうべんきょう
ひと
ように 学 校 勉 強 とアルバイトとバランスができるかは人によっ
ちが
じ ぶ ん かんが
て違うから、自分で 考 えなければならない。
翻译:但是,也有些学生,在兼职的过程中,迷失了自我。我的观点是,作为学 生,还是以学业为优先,如果兼职对学校里的学习产生了影响,就只能减少兼职 的时间。到底如何在学业和兼职之间取得平衡,因人而异,必须要自己来思考。
し ん ろ せんたく じんせい じゅうじろ
い
ちょくめん
進路の選 択は人 生の十字路とも言え、 直 面 しなければならない
げんじつてき もんだい
現 実 的な問 題である。
翻译:突发性灾难、事件不能事先预测,而且,由于很多情况下带来很大的破坏, 因此有必要进行防灾意识、防灾对策的准备。
いまちゅうごく
がっこう べんきょう
翻译:是因为,我认为通过兼职,能够掌握很多在学校里学不到的知识。
第 3 句:
しんろせんたく
きょうみ
模板句 1:進路選択には3つのキーワードがある。それは 興 味 ・
のうりょく か ち か ん
おも
そつぎょう
まえ
じぶん
能 力 ・価値観だと思う。だから、 卒 業 する前に、自分なりにち
ゃんとキャリアデザインをしなければならない。
www.mingwangdao.com
明王道日语,考研日语辅导专家!更多日语资料及辅导,请访问交流 QQ 329548555
翻译:之所以这么说,是因为进入研究生院,目的就在于掌握更多的知识。
とお
がっこう なら
模板句 2:なぜなら、アルバイトを通して、学 校で習っていない
み
ことをたくさん身につけることができると思うからだ。
明王道日语,考研日语辅导专家!更多日语资料及辅导,请访问交流 QQ 329548555
考研日语万能作文模板第 2 类(共两类)
“如何做”类题目万能应答模板 (具体题目参见 06、08、09 年真题)
本模板使用方法请见:http://user.qzone.qq.com/329548555/blog/1293270886(按 ctrl 同时右 键点击)