当代大学德语2课文翻译15

合集下载

当代大学德语2课文(中文翻译)

当代大学德语2课文(中文翻译)

Studienweg Deutsch 2Lektion 1Text 1 Yang Fang kommt schick aus den Ferien zurück安娜:杨芳,寒假过得怎么样?杨芳:太短了。

每当我在上海的时候,我根本不想离开。

安娜:你做了什么?杨芳:做点这做点那。

天气好的时候我去市区散步。

逛商店,买一些东西。

晚上我常会去外滩。

有时候李涛和我一起。

安娜:外滩?杨芳:黄埔江岸边,那有英国人留下的建筑。

安娜:哦,这就是外滩啊。

杨芳:对!外国人将岸边街道叫做外滩。

很多人因为浦东夜景去那里参观。

安娜:我已经看过照片了,浦东的景色非常美。

杨芳:尤其是人们晚上乘船游览黄浦江的时候。

在黄浦江的一边耸立着摩天大楼,另一边则是殖民地建筑。

看,托马斯来了,嗨。

托马斯:你好,杨芳。

回来了?你看起来真时髦。

外套,毛衣,裤子,夹克,鞋子,全是新的,真好看。

杨芳:谢谢,上海女人都很时尚。

春节的时候我从父母,尤其是从祖父母那得到一些压岁钱。

他们只有我一个孙女。

拿到钱我就立马去商店买了一些衣服。

Text 2 Li Tao war am Computer.托马斯:看,李涛回来了。

安娜:李涛,假期怎么样?李涛:杨芳没有跟你们说吗?当天晴的时候,我们有几次一起去了市区。

但是那里经常下雨,雷电交加。

北京的天气怎么样?托马斯:那里不下雨,下雪,非常冷。

下了两三场雪,但是在节假日的时候天气非常好。

天空很晴朗,万里无云。

我还去滑雪了。

杨芳:天晴的时候李涛也待在家,因为他要玩电子游戏。

安娜:你觉得游戏有那么有趣吗?李涛:这取决于游戏。

我的表兄弟在上海大学学习信息学。

当他来访的时候,会带来一些游戏,真的很有趣。

托马斯:席勒说,当人在玩的时候,人才是真的完整的人。

当我电脑上有游戏的时候,会影响我。

一旦我开始,就不能停止下来。

李涛:我也是。

但是我多数是在电脑上工作。

如果可以的话,除了日耳曼文学,我还想学信息学。

这样更容易找工作。

大学德语第二版第二册课文翻译

大学德语第二版第二册课文翻译

Einheit 5 Berühmte Deutsche und ihre St dte | 德国名人与他们的城市 | 新编大学德语Johann Wolfgang von Goethe 1749 – 1832 | 约翰.沃尔夫冈.冯.歌德Am 28. August 1749 kam Johann Wolfgang von Goethe in Frankfurt am Main zur Welt. Erbegann 1768 in Leipzig sein Studium, das er aber wegen einer schweren Krankheit unterbrach und1771 in Straburg fortsetzte. In Weimar, wo er einen groen Teil seines Lebens verbrachte,arbeitete er ab 1776 als hoher Beamter.1749年8月28日约翰.沃尔夫冈.冯.歌德在位于梦茵河畔法兰克福来到这个世界他在1768年于莱比锡进行他的大学学习不过由于一场重病而中止了到1771年的时候在斯特拉斯堡重新开始;在魏玛他度过了生命中的大部分时间从1776年在那里开始高级官员的工作;Goethe war einer der gr ten deutschen Dichter. Seine Werke wie 『Die Leiden des jungenWerthers』 und 『Faust』, an dem er viele Jahre seines Lebens arbeitete, machten ihn weltberühmt.歌德是德国最伟大的作家他花了很多年的时间去创作―少年维特的烦恼‖和―浮士德‖;这些作品让他闻名于全世界;Frankfurt . | 梦茵湖畔Frankfurt . ist die Geburtsstadt von Goethe, auf den alle Deutschen stolz sind. Die Stadt, in derder gr te Flughafen Deutschlands ist, ist heute ein internationales Finanzentrum. Die DeutscheBundesbank und auch die europ ische Zentralbank haben hier ihren Sitz. Hier sind auch diegrte deutsche Brse und über 400 Geschftsbanken aus aller Welt.梦茵湖畔是冯.歌德的出生地这在整个德国这对所有德国人来说都是自豪的;这个城市有德国最大的机场是一个现今国际化金融中心;德国联邦银行还有欧洲中央银行都在这里;这里也有德国最大的证券交易所和来自全世界的400家商业银行;Ludwig van Beethoven 1770 – 1827 | 路德维希凡贝多芬Ludwig van Beethoven stammte aus einer Musikerfamilie. Von seinem Vater, der aus seinemSohn ein Wunderkind wie Mozart machen wollte, erhielt er seinen ersten Musikunterricht. 1787reiste er zum ersten Mal nach Wien, um bei Mozart Unterricht zu nehmen. Und 1792 ging er alsSchüler von Joseph Haydn wieder nach Wien, wo er ffentlich auftrat, Kompositionenver ffentlichte und hohes Ansehen gewann.路德维希凡贝多芬出身于一个音乐世家他的父亲一开始就希望自己的儿子能做一个像莫扎特那样的神童他开始了他的第一堂音乐课;1787年他首次游历维也纳去听莫扎特讲课;1792年他和一个学生约瑟夫海登再次去维也纳在那里他公开登台发表乐曲并得到了很高的声望;Der groe Komponist litt aber seit seinem 28. Lebensjahr an Hrschwche. Mit 49 war er vlligtaub und konnte seine eigenen Werke überhaupt nicht mehr h ren. Beethoven starb 1827 in Wienund hinterlie andere Kompositionen, die man heute aber in der ganzen Welt hren kann.然而这位伟大的作曲家从28岁就开始听力衰竭到49岁就完全聋了并且完全再也听不到他自己的作品;1827年贝多芬在维也纳去世留下了不同的曲作现在全世界都听到这些曲子;Bonn | 波恩Zu den wenigen deutschen Stdten, die eine mehr als 2000-jhrige Geschichte haben, gehrt Bonn,wo der gro e deutsche Komponist Ludwig van Beethoven am 17. Dezember 1770 geboren wurde.Von 1949 bis zur deutschen Wiedervereinigung 1990 war die Stadt am Rhein die Hauptstadt wirdch in Zukunft politische Bedeutung haben und ein bedeutendes Dienstleistungs- undWissenschaftszentrum bleiben.德国的城市中波恩是少有的拥有超过2000年历史的城市之一伟大的德国作曲家路德维希凡贝多芬在1770年12月17日在这里出生;从1949年到1990年德国再次统一这座莱茵河畔的城市一直是德国的首都在未来仍然具有政治含义而且一直会是服务业第三产业和科学技术中心;Ferdinand Porsche 1875 – 1951 | 费迪南德保时捷Viele kenen den Porsche. Der Sportwagen, der den Namen seines Konstrukteurs FerdinandPorsche tr gt, begeistert Fans schneller Autos in aller Welt. Jeder aber kennt ein anderes Werkdieses genialen Autobauers –den Volkswagen oder kurz VW. Ferdinand Porsche wollte einFamilienauto entwickeln, das sich viele Leute leisten konnten. So entstand in Wolfsburg dieserPKW, der heute in vielen Gren und Formen auf allen Straen der Welt zu Hause ist.很多人认识保时捷;这个跑车的名字取自他的设计者费迪南德保时捷他在全世界都有很多热情的狂热份子;不过人们认识这个天才汽车制造者是因为另一款作品-大众汽车简写是VW;费迪南德保时捷想开发一款大多数人都可以买得起的家用轿车有很多人提供了意见;就这样就在沃尔夫斯堡生产了PKW今天有很多不同大小和款式在全世界的回家的路上;Wolfsburg | 沃尔夫斯堡Die Stadt Wolfsburg ist nach einem Schloss benannt. Heute kennt man Wolfsburg als dieVW-Stadt, denn hier hat der Autohersteller Volkswagen sein Stammwerk, das zum gr tenAutomobilwerk Europas geworden ist. Mit der Entwicklung der Autoindustrie ist auch das einstkleine St dtchen gewachsen und hat inzwischen über 130 000 Einwohner.沃尔夫斯堡这个城市的名字;如今人们都认识沃尔夫斯堡是大众汽车的城市这里有原始的家用轿车的汽车生产者这里成为了欧洲最大的汽车厂;这个以前的小城镇也在汽车工业发展的同时增长到130 000人口;Einheit 6 So habe ich angefangen –德国老人学计算机 | 新编大学德语第2册Heute steht fast in jedem Büro und in jeder Familie ein Computer. Man arbeitet, zeichnet Bilder,schickt E-Mails, sucht Jobs, holt Informationen und liest Nachrichten. Das alles kann mit demComputer gemacht werden. Und junge Leute lernen sich im Internet kennen, chatten stundenlangmiteinander und laden MP3-Musik aus dem Internet herunter.现在差不多每个办公室和每个家庭都有一台计算机;人们工作绘图发送邮件找工作获取信息和阅读新闻这些都可以通过计算机做到;年轻人自己学会在网上学习一起聊天几个小时或者从网上下载MP3音乐;Ich habe drei Kinder, zwei S hne und eine Tochter. Sie haben alle einen Computer und einenInternetanschluss bei sich zu Hause. Sie interessieren sich sehr für das Internet und sitzen jedenTag lange vor dem Computer. Sie surfen nicht nur darin, sondern benutzen es auch für sinnvolleDinge und für ihre Arbeit. Wenn sie sich zusammen treffen, ist der Computer ein gro es Thema.我有三个孩子两个儿子和一个女儿;他们在自己屋里都有一台计算机并接了条网线;他们对互联网很感觉兴趣每天都要在计算机前坐上很长的时间;他们除了上网冲浪还利用计算机做一些有意义的事情或者工作;每当他们聚到一起计算机都会是一个重要的话题; Da habe ich mich gefrag t: Ist der Computer nur für junge Leute da Sind wir ltere Leute vondieser ganzen Entwicklung ausgeschlossen Bin ich zu alt dafür Meine Kinder haben mir danngesagt: 』 Vater, wenn du jetzt nicht anfngst, wird es wirklich zu spt. 』我曾经问自己计算机难道只是给年轻人用的吗在计算机的发展中老年人完全被排除在外这方面我是不是老了我的孩子就对我说―老爸如果你不现在就开始以后真的就晚了;So habe ich angefangen. Ich habe mir mit 65 Jahren einen Computer gekauft. Am anfang wussteich nicht einmal, wie der Computer eingeschaltet und ausgeschaltet wird. Meine Kinder haben mirgeholfen. Programme wurden installiert und es ging los. Ich habe t glich Bücher gelesen, meineKinder angerufen und ihnen Fragen gestellt. Sie haben mir erkl rt, dass 『Word』ein Programmist, mit dem man Texte bearbeiten kann. Eine Diskette ist eine Platte, auf der Dateien gespeichertwerden. 『E-Mail』 bedeutet elektronische Post, die per Computer geschickt wird. Eine E-Mail zuschicken geht schnell und man spart Geld und muss nicht zur Post laufen. 我就这样开始了;65岁的时候我买了台计算机在开始的时候我甚至连计算机的开机和关机都不会;我的孩子了帮助我把程序安装好了;我平常看书学习我的孩子们打电话给我的时候就回答我的问题;他们给我解释―Word‖是一个程序可以用来编辑文字;软盘是盘状的可以保存数据在里面;―E-Mail‖代表电子邮件在每一个计算机都可以发送;一封邮件的发送很快又省钱而且不必跑去邮局;Und jetzt Jetzt sitze ich vor dem Computer, schreibe E-Mails an Freunde im Ausland, bestelleBücher per Internet, ru fe die Ergebnisse der Fu ballspiele ab, treffe Leute im Internet, druckeBilder aus. Bibliotheken, Kaufh user, Reisebüros, Musik, Filme und Spiele kommen per Abruf inmein Wohnzimmer.就是现在现在我坐在计算机前给在国外的朋友写邮件网上购书获取足球比赛的结果在网上找人打印图片;在我的房间里我就可以调用图书馆百货商场旅行社音乐电影和游戏的资料;Mit dem Computer geht alles viel schneller. Er hat mein Leben ver ndert. Nur ein MausklickDann wei man sofort, wo es was gibt und was vor einigen Minuten irgendwo auf der Weltpassiert ist.计算机使很多事情变得更快;他改变了我的生活;只要点选一下就可以马上知道这世界上的某一个地方几分钟前发生了什么事;Inzwischen bin ich in den Augen meiner alten Freunde Computerfachmann geworden. Sie habenjetzt alle einen Computer zu Hause. Wenn sie Probleme mit dem Ger t haben, fragen sie mich. Sowurde ich . gefragt: 』 Wie kann der Satz gelscht werden, wenn ich ihn nicht mehr brauche』『ich habe die Diskette reingelegt und jetzt ist alles schwarz. Was soll ich machen 』 oder 』 Wiekann ich im Internet die Landkarte von sterreich finden』 Ich habe ihnen meistens geholfen,und ihre Fragen wurden geduldig von mir beantwortet. Meine Kinder sind alle stolz auf mich.现在我在我那些年老的朋友们眼中就成了计算机专家;他们现在在家里也都有计算机当他们有硬件上的问题就问我;那我举例比如说问―当有些文文件数据我不需要了怎么删除他们‖―我放进去一个软盘然后现在全都变黑了我应该怎么做‖或者―我怎么可以在网上找到奥地利的地图‖我差不多都可以帮他们耐心地去回答他们的问题;我的孩子们都为我感到自豪;。

当代大学德语2课文翻译4

当代大学德语2课文翻译4

T1 短对话1、A:好久不见,麦尔女士。

你在做什么?B:好吧,我刚从家里出来去购物。

我得照顾我的两个孩子,他们病了。

A:两个孩子?B:对,他们在学校里被传染了。

是病毒感染。

A:什么?他们得了什么病?B:一种病毒感染。

这种病毒让他们得了咽喉炎,还发烧了。

A:哦,祝他们早日康复。

希望您别被传染到。

2、A:你不能这么去学校。

你得穿得保暖一点,外面太冷了,而且你感冒还没好。

B:但是妈妈,我们今天还有一场文艺演出,我想穿些漂亮衣服,而且我的感冒早就好了。

A:好吧,但是要再套一件外套,不然你又要感冒了。

3、A:这里发生了什么?B:摩托车司机想要从汽车右边超车,不巧撞上了路灯。

A:他受重伤了吗?B:我觉得他两条手臂都骨折了。

救护车马上就赶到了,医护人员实行了急救。

看,现在他们正把他抬进救护车里。

4、A:你老是在擦鼻子。

你感冒了吗?B:是的,感觉很难受。

我非常不舒服。

A:你可能得了流感。

你明天最好别去学校了。

躺在床上好好休息,还有这几天别洗冷水澡了!5、A:要一包镇静剂,谢谢。

B:你有处方吗?A:没有,我只是有点不舒服,所以没有立刻去看医生。

B:抱歉,要得到医生的处方才能开镇静剂。

药房只有根据处方才能开强镇定剂。

6、A:哦,你流血了!B:是的,我不小心割伤了自己。

帮我在伤口上贴张创口贴吧。

A:创口贴可不行,伤口太深了。

你需要绷带。

我马上就会包扎你的手指。

那样不久就能痊愈。

7、A:现在会有点痛。

B:嗷!A:好了。

打针是必须的,这样过会儿拔牙的时候才不会痛。

8、A:你会在这里待多久?B:还要待两周!我可觉得自己已经完全康复了!A:别生气,两周不算长。

那可是个大手术——啊,护士来了。

我得走了。

祝你早日康复!B:你真好。

谢谢你送的花束,很漂亮。

C:我们现在再来量一次体温。

T2 科尔先生觉得不舒服1、一通打给医生的电话科尔先生咳嗽,胸口痛。

他打电话到怀斯穆勒医生的诊所,诊所女职员告诉他,医生没有空余时间了,但是胸口痛不能忽略。

当代大学德语2课文翻译15

当代大学德语2课文翻译15

T1一份问卷:我属于那种类型?1、最大的问题是什么?·我犯了太多语法错误·我经常不敢随意地说话·我对幼稚的“入门级德语“不感兴趣2、除了在课上,您什么时候学习?·按照固定的时间计划有规律地学习·在我有时间的时候,在考试前学得特别多·我总是随身携带学习卡或者录音3、您什么时候学习感觉最好?·独自一人学习时·在交谈时,尤其是用德语交谈时·在我和学习伙伴一起学习的时候4、您的强项是什么?·擅长听和说·擅长阅读理解·词汇量大,擅长语法5、您什么时候最能专注?·听音乐时·完全安静时·旁边的人也在学习时6、您如何学习语法结构?·我通过规律和表格来学习,通过读、说和写来记忆·我通过读和听来辨识语法特点·我研究句子和文章,碰到不理解的地方就去查语法书7、您怎么学《当代大学德语》上的文章?·我读的时候在不熟悉的单词和语法下面划线,然后去查。

·我阅读文章,尝试理解。

同时,我也学习最新的单词和语法结构。

·我先学习词汇和语法,然后就能轻松地理解文章了。

8、您学习德语的主要目的是什么?·我想知道一门语言是如何运作的。

我对语言本身感兴趣。

·学好语言是最重要的。

我想要理解作家和优秀的记者们用德语写的东西。

·我希望能够说德语,就像德国人真正说的德语那样。

评分:19-24分您属于系统型学习者,想要在运用语言之前弄清规则。

也许您喜欢简单的语法和词汇练习。

您的强项在于语言的系统型知识。

但是您对自己的语言能力满意吗?您的听力理解又怎么样呢?语言是一种交流工具,谈话的时候没有时间可以去思考单词表和语法清单。

推荐:学习语言最好的方式是运用语言。

请您尝试一下《学习之路》第一册和第二册中“学会学习”这一课里的方法。

新编大学德语 第二册课文翻译

新编大学德语 第二册课文翻译

Einheit 1 Ich habe gerne Unterricht bei … – Einheit 1 –新編大學德語第2冊Die Schüler einer deutschen Schule sprechen über ihre Lieblingslehrer.一個德國的學生在談論他們喜歡的老師。

Gudrun Maier (Englisch, Geschichte)Frau Maier ist eine gute Lehrein. Sie kann alles so einfach erklären, jeder Schüler kann schon beim ersten Mal verstehen. (Marion)Maier女士是個好老師。

她可以都很明瞭地講解,每個學生可以一次就明白。

Ich habe gerne Unterricht bei ihr, weil sie nicht so viele Hausaufgaben aufgibt. (Claudia)我喜歡上她的課,因為她不會佈置很多的家庭作業。

Sie ist geduldig und hilft gerne, wenn ein Schüler nicht mitkommt. Außerdem ist sie eine hübsche Frau und trägt jeden Tag schöne Kleidung. Das gefällt uns. (Sabine)當有一個學生跟不上的時候,她很樂意並耐心地去給予幫助。

此外她是個漂亮的女士每天穿漂亮的衣服。

這一點我們很喜歡。

Sie ist Lustig und nicht so streng. Und wenn jemand Probleme hat, nimmt sie sich auch dafür Zeit. (Michael)她是個風趣的人一點也不嚴肅。

当代大学德语 课文中文翻译

当代大学德语 课文中文翻译

Studienweg Deutsch 3 Kursbuch Lektion 1Text 1:Erstsemester-TagebuchDer ganz normale Wahnsinn我是否应该为了能登记上一节研讨课而要在凌晨四点就起床?在食堂吃饭时,我应该用红色的酱汁还是白色的那个?并且要在什么时候去参加派对呢?大学新生马努埃尔在学期初面对着一大堆的问题。

这是他的第一印象。

星期一今天是我上大学的第一天。

今天应该是这样开始的:对知识的追求,为了好成绩奋斗并且得到派对的请帖。

第一次来到食堂:说不清楚的红色酱汁,说不清楚的白色酱汁,说不清楚的棕色的肉。

祝你胃口好?倒不如说:(吃这些)需要的只是勇气。

在这之后我会去法律研讨课报到。

先到者先磨(先到者有优先权)报到时间实在下午四点,现在是一点半。

时间还很充裕,我这么想。

报到是在地下室举行的,在地下室里有书架,暖气管,一辆自行车和许多的学生。

一些学生坐在椅子上,一些坐在箱子上,还有的坐在地板上。

一位女士对我说:“你是第33个,今天会收15人(前15人才有机会上课)。

”在这里(这件事中)那句格言又被印证了:生活会处罚到的晚的人(早起的鸟儿有虫吃)。

星期二早上四点我的闹钟响了我要能够在历史初级研讨课有一席之位。

(就是说得到上课的机会)这就是我今天所有要做的事。

现在马上要到五点了并且天还很冷在历史研讨课(报到处)站着一位女学生,“来报到的?”她的话中透露着一丝疲惫。

我点了点头。

她说:“(我今天)三点一刻就起来了,四点钟就等在了这里。

”顺带提一句,我叫桑德拉。

20分钟之后来了第三个学生,在五点半的时候我们这有5个人。

其中有一个人说,今天会收22个学生。

我觉得冷因此两只脚不停地跳(来取暖)。

桑德拉问我是否有多动症。

在马上就要六点半的时候来了第10个人。

我总是觉得冷因此继续不停地跳。

桑德拉说,我就是有多动症。

在七点十分时有25个人来到了研讨课教室,一些学生又得离开了。

《当代大学德语第二册》部分翻译

《当代大学德语第二册》部分翻译

BII L1翻译1. 维也纳是奥地利共和国的首都,有一百八十万居民,其中3%是外国人。

维也纳有很多景观、餐厅和咖啡厅。

维也纳咖啡和慕尼黑啤酒一样有名。

维也纳人爱将自己的家乡比做一朵玫瑰。

这座美丽的城市是世界各地游客的梦想之地。

2.汤姆周六过生日,我们在他家聚会,一起庆祝。

汤姆的女朋友因为出差不能回来,在电话里祝汤姆生日快乐。

丽丽有了新的男朋友,大家都想认识他。

要是我们下周还聚会,她应该带上自己的新男友。

3.假期时我们组织了几次郊游。

但每次出发时,就开始下雨,大家只好呆在家里。

李涛总是坐在电脑前面,玩电脑游戏或者和朋友聊天。

王兰看了很多书,为考试做准备。

我没有玩电脑,也没有学习。

我找了一份临时工作。

等我赚到钱,就给爷爷奶奶买一些礼物去看望他们。

L21.A: 请问,您是日本人还是中国人?B: 中国人,我在这儿上大学。

A: 您学什么的?B: 德国文学。

A: 您喜欢我们的这座小城吗?B: 很喜欢。

这座大学城虽然不大,但很美。

2.A: 您喜欢喝红茶还是绿茶?B: 绿茶。

您知道,许多中国人不喜欢红茶。

3.A: 听说你买了一本新德汉词典。

你能借我用几天吗?B: 没问题。

你下了课来我这儿拿。

4.A: 对不起,您看到柏林来的米勒先生了吗?B: 他长什么样?A: 他30多岁,高约1米75,上身穿黑色毛衣,下身穿一条蓝裤子,手提棕色箱子。

5. 克里斯蒂娜在我这儿工作了两年了。

她聪明能干,同事们都说跟她共事得很好。

我对她很满意。

L31.A: 对不起,你看见一个三十岁左右的男子从这里走过吗?他身高1.85米左右,上身绿色套头毛衣,下身穿棕裤子,戴着深色眼镜。

B: 五分钟前我看见过一个这样的男子,不过他没有戴眼镜。

2.昨天夜里米勒太太家发生了一起入室盗窃案,失窃的首饰至少值一万欧元。

人们说,盗贼是从窗户进来的;但是没有人清楚他在入室盗窃之后逃到哪里去了。

夜里什么也看不清,没有人能描述作案人的确切长相,目击者们对作案人是高个还是矮个都不能肯定。

大学德语第二册课文翻译

大学德语第二册课文翻译

1A.德意志联邦共和国德意志联邦共和国位于中欧,首都柏林。

它由九个邻国环绕:北部的丹麦,西部的荷兰、比利时、卢森堡和法国,南部的瑞士和奥地利以及东部的捷克共和国和波兰。

德意志联邦共和国是欧盟和北大西洋公约组织成员国,并构成中欧与东欧各国之间的桥梁。

德国的总面积约为35.7万平方公里,小于法国的面积(54.4万平方公里)。

德国从北到南最长延伸距离为876公里,从西岛东最长距离为640公里,边境线长达3758公里。

德国境内共有约8180万居民,人口数位列俄罗斯之后,居欧洲第二位。

柏林自1990年10月3日统一以来发展迅速,目前人口超过430万。

在莱茵河畔和鲁尔河畔的工业区生活着1100多万人口。

德国的气候深受西风影响。

潮湿的气流带来了全年的降水,冬季比较暖和,夏季也不至酷暑难当。

有些年份海洋西风影响减弱,德国的冬天就会很冷,夏天也会变得干热。

1B.寻访柏林墙导游:好了,女士们,先生们!我们现在所在的地方就是著名的查理检查站。

1961年就是在这里紧挨著名的柏林墙建起了一个东西柏林之间的边境检查站。

游客1:那柏林墙去哪儿了呢?这里根本看不到柏林墙啊!游客2:我看书上说柏林墙几年前就已经被拆除了,因为人们想要在这里盖新的建筑。

导游:对。

柏林墙现在只剩下很少的一部分,因为柏林人想把柏林墙忘掉。

1990年统一之后很多部分都已经被拆除。

游客1:有没有被保存下来的部分呢?导游:有,有很长一段都被保留下来了,因为统一之后很多艺术家在上面留下了画作。

但是其中的大部分也已经随着时间的流逝而消失掉了,因为那些画无法长久的保持不褪色。

游客2:柏林人当初真的不知道要修建柏林墙吗?导游:完全不知道。

柏林墙是8月12号到13号晚上一夜之间秘密建成的。

周末的时候东、西柏林的边界就被东德政府完全封锁了。

游客1:那么大多数柏林人肯定都会对边界封锁感到吃惊了。

导游:这确实是个惊人之举!但和它一样令人吃惊的是后来1989年11月柏林墙的倒塌!边界封锁38年后柏林墙倒塌了,一年之后东西德最终重获统一。

当代大学德语课文中文翻译

当代大学德语课文中文翻译

当代大学德语课文中文翻译Studienweg Deutsch 3 Kursbuch Lektion 1Text 1:Erstsemester-TagebuchDer ganz normale Wahnsinn我是否应该为了能登记上一节研讨课而要在凌晨四点就起床?在食堂吃饭时,我应该用红色的酱汁还是白色的那个?并且要在什么时候去参加派对呢?大学新生马努埃尔在学期初面对着一大堆的问题。

这是他的第一印象。

星期一今天是我上大学的第一天。

今天应该是这样开始的:对知识的追求,为了好成绩奋斗并且得到派对的请帖。

第一次来到食堂:说不清楚的红色酱汁,说不清楚的白色酱汁,说不清楚的棕色的肉。

祝你胃口好?倒不如说:(吃这些)需要的只是勇气。

在这之后我会去法律研讨课报到。

先到者先磨(先到者有优先权)报到时间实在下午四点,现在是一点半。

时间还很充裕,我这么想。

报到是在地下室举行的,在地下室里有书架,暖气管,一辆自行车和许多的学生。

一些学生坐在椅子上,一些坐在箱子上,还有的坐在地板上。

一位女士对我说:“你是第33个,今天会收15人(前15人才有机会上课)。

”在这里(这件事中)那句格言又被印证了:生活会处罚到的晚的人(早起的鸟儿有虫吃)。

星期二早上四点我的闹钟响了我要能够在历史初级研讨课有一席之位。

(就是说得到上课的机会)这就是我今天所有要做的事。

现在马上要到五点了并且天还很冷在历史研讨课(报到处)站着一位女学生,“来报到的?”她的话中透露着一丝疲惫。

我点了点头。

她说:“(我今天)三点一刻就起来了,四点钟就等在了这里。

”顺带提一句,我叫桑德拉。

20分钟之后来了第三个学生,在五点半的时候我们这有5个人。

其中有一个人说,今天会收22个学生。

我觉得冷因此两只脚不停地跳(来取暖)。

桑德拉问我是否有多动症。

在马上就要六点半的时候来了第10个人。

我总是觉得冷因此继续不停地跳。

桑德拉说,我就是有多动症。

在七点十分时有25个人来到了研讨课教室,一些学生又得离开了。

当代大学德语2课文翻译3

当代大学德语2课文翻译3

T1一桩入室盗窃案警察:这里是212警察局,监察官沃尔夫。

Z女士:快点来!入室盗窃!警察:现在别着急,慢慢说。

您是哪位,我们应该去哪里?Z女士:我的首饰全都不见了!警察:我先给您重复一遍,您是谁,住在哪里?然后请您冷静点,描述一下发生了什么。

Z女士:我叫齐格勒,贝蒂齐格勒,住格鲁尼沃尔德街31号。

他是翻窗进来的,是个刘短发、戴圆眼镜的年轻男人。

我的首饰放在抽屉里,至少值8000欧元。

现在……警察:稍等,齐格勒女士,请您仔细听。

现在您住处内的所有东西都必须保持原样。

我们立刻就到。

T2证人监察官:那么,您看到了一个男人如何从窗户里跳出来。

证人1:是的,就是从右边第二扇窗里跳出来的,在棕色房门右边。

我站在路灯下面,听见了那位年长女士的尖叫。

然后我就看见他了。

证人2:我也是。

我在马路另一侧,在树的右边,他从我身边跑过去。

监察官:可以描述一下作案人吗?证人1:可以。

是个年轻男人,个子非常高。

监察官:这个年轻人身材如何?证人1:他是瘦高个。

证人2:是的,是个瘦高个男人,但是肩膀很宽,很强壮,二十五岁左右,留着黑色长发和小胡子。

证人1:什么样的头发?黑发?不,不是黑发。

监察官:那您不知道他是黑色头发还是金色头发吗?证人1:知道,我知道,他是长发,头发不是黑色的。

证人2:好吧,晚上所有猫都是灰色的。

说不定他是暗金色头发。

他的眼睛是棕色的。

证人1:你怎么知道他的眼睛是什么样的?他戴着深色眼睛,根本看不出眼睛。

证人2:你在说什么呀?他根本不带眼镜。

监察官:等一下,他戴不戴眼睛对我们不是那么重要。

不过你们说这个男人很高。

有多高? 证人2:肯定超过一米八五。

证人1:我很肯定,他至少一米九。

监察官:可以描述一下作案人穿的衣服吗?证人1:浅色衬衫,还有……证人2:不对,他穿的是浅色外套和蓝色裤子。

证人1:蓝色裤子?不对,裤子是深绿色的。

这一点我知道得非常确切。

监察官:可以告诉我他是往哪里跑的吗?证人2:先是用很快的速度径直跑到有红绿灯的交叉路口,然后在那里左拐。

当代大学德语2课文翻译7

当代大学德语2课文翻译7

T1许苗写日记最后一个室友离开寝室的时候叫醒了我:“起床!已经七点四十了!再见!”我以最快的速度洗漱,穿衣,拿上我的东西,然后骑自行车去上课。

昨天也是这样,不过其实总是如此:我的课从“对不起我迟到了”这句话开始。

今天我的老师徐女士说:既然已经学了德语,就应该学习著名的德国式守时。

首先要上两节德语课。

我必须非常专注,因为一开始就是听力练习。

如果仅仅是听文章,我只能理解一点内容。

多让人沮丧啊!在我快睡着的时候,我们要玩一个“猜职业”的游戏。

然后我又醒了。

第三节课是经济学。

这时我终于醒了,我喜欢这节课。

这节课结束的时候,我几乎感到难过。

下课后我做了一些运动。

运动是我生活的一部分。

我没找到一起打网球的同伴,所以在操场上跑了1000米。

跑完步我很饿,于是去了食堂。

饭菜非常和我胃口,但是我坐在卢卡斯旁边,他对每道菜都挑了一通刺:猪肉太咸了,蔬菜不新鲜,所有东西都太贵了。

这时候我也觉得饭不好吃了。

回到教室,我和英哲聊了会儿天。

一点的时候,我们听了德国之声的报道。

但是我想睡觉。

我睡了差不多一个小时。

我从两点四十五分开始在图书馆按照我自己的系统学习。

今天我读了一篇海明威的短篇小说,写了日记——当然是用德语写的。

与此同时我想到自己的学业,然后再次得出结论:我非常喜欢这样的学习生活。

晚饭过后,七点到八点是英语课时间。

接着我和一个德国学生还有一个美国学生在“卡布奇诺”咖啡馆见面。

我们把一切都说得乱七八糟:我们说英语,德语,中文,但主要是英语。

我们在咖啡馆待得太久了,今天我又要上课迟到了。

T2 脚注…)徐老师总是说:每当有人困了,我们就做游戏,这样就不会在课上睡着了。

…)除了我之外,班里几乎没有人有外国朋友。

但是从和母语者的第一次交谈开始,我的口语就好了很多。

我还学了很多口头用语和青少年用语。

这很有意思。

但是我不太喜欢使用它们,因为外国人说口头用语的时候听起来总是很奇怪,而且常常是错的。

…)从明天起就会变得完全不同!…)我有一个小笔记本:我的“学习监督员”。

当代大学德语2第6-10单元课文+中文翻译

当代大学德语2第6-10单元课文+中文翻译

Lektion 6Text 1 Mein LebenYang Fang:Du, Anna,im Deutschunterricht soll morgen jeder erzählen, was er bisher gemacht hat, über seine Schulzeit und so. Erzähl doch bitte mal von dir. Dann weiß ich,was man da so sagt.杨芳:安娜,明天的德语课上每个人都要讲一下自己至今为止做的事情,关于学校生活等等。

给我做个示范吧,这样我就知道该怎么讲了。

Anna:Gern, aber viel kann ich noch nicht berichten. Ich bin ja noch jung. Also, mein …V ortrag“:Ich heiße Anna Schubert und bin 1984 in Potsdam geboren. Mein Vater ist Beamter in der Stadtverwaltung, meine Mutter arbeitete damals als Sekretärin. Sie machte dann noch eine Ausbildung und ist jetzt Kindergärtnerin. V on 1990 bis 1994 war ich wie jedes Kind in der Grundschule, ab der fünften Klasse besuchte ich das Gymnasium in meiner Heimatstadt. In der 13. Klasse beendeten wir mit dem Abitur die Schule.安娜:好的,可是我讲的不是很多,我还年轻,报告开始了:我叫Anna Schubert,1984年出生在Potsdam。

新编大学德语Ⅱ课文及阅读翻译

新编大学德语Ⅱ课文及阅读翻译

Ich heiße Manfred Kohl und bin 19 Jahre alt. Ich bin 1.70 m groß. Ich habe blonde Haare und braune Augen. Ich wiege 70kg.我叫Manfred Kohl今年19歲。

身髙1.70m,有著一頭金曲的發頭和棕色的眼睛,體重是70kg。

So ganz schlank bin ich nicht. Aber ich fühle mich gut. Ich finde es nicht wichtig. ob man schlank ist und gut aussieht. Ein attraktiver Mensch muss nicht unbedingt schön sein.我一點也不苗條,不過我自我感覺良好。

一個人是否苗條和長得好看,我覺得不是很重要。

一個有魅力的人不需要一定是好看的。

Wenn man nicht hübsch ist, ist es auch nicht so schlimm. Ich bin fröhich und offen. Ich nehme mir gerne Zeit für andere und habe viele Freunde. Sie mögen mich. Das finde ich wichtig.就算長得不好看,也不是那麼糟糕的事。

我快樂、開朗,樂意為別人付出自己的時間並有很多朋友。

他們都很喜歡我,我覺得這很重要。

Mein Name ist Hanna Lehmann und ich bin 17 Jahre alt. Ich bin 169 cm groß und braunhaarig. Ich habe blaue Augen.我的名字叫Hanna Lehmann今年17岁。

当代大学德语第二册听力原文

当代大学德语第二册听力原文

Lektion 1ährend der Ferien gemacht?Yang Fang: Und wo bist du in den Semesterferien gewesen, Thomas?Thomas: Ich war nur eine Woche auf der Insel Hainan, habe in der Sonne gelegen und nichts gemacht.Yang Fang: Auf Hainandao? Nicht schlecht! Da möchte ich auch mal hin.Thomas: Aber sonst habe ich am Schreibtisch gesessen und gelernt.Anna: Wirklich?Thomas: Ja, wirklich. Wenn ich im Juni die Prüfung bestehen will, muss ich noch eine Menge tun. Ich hab’s nicht so gut wie du. Du hast natürlich Urlaubgemacht.Anna: Ja, wegen Hans. Ich habe mir gedacht, wenn er schon mal in China ist, muss er was von China sehen.Yang Fang: Wo wart ihr denn?Anna: Wir sind gleich nach Luoyang und dann nach Xi’an gefahren. Und zum Schluss haben wir uns noch zwei Wochen Beijing angeschaut. Ich kenne jetzt fastjede Ecke. Wenn ich später mal keinen Job finde, kann ich Reiseleiterinin Beijing werden.Yang Fang: Wenn du weiter so viel reist, kannst du Touristen durch ganz China begleiten.Eine Reisegruppe in Xi’anSzene 1A: Das kann man kaum glauben. Über 2200 Jahre alt sind die schon.B: Ja, fast unheimlich. Wie viele sind es denn?A: Ach, sieben oder acht tausend sollen es insgesamt sein. Eine ganze Armee. B: Und alles nur für einen toten Mann.A: Ja, ein bisschen verrückt war die Zeit damals schon.Szene 2A: Wie viel kostet diese Perlenkette? 400 Yuan! Das ist doch viel zu teuer.B: Ja, sicher, hier muss man handeln. So etwa 200 Yuan müssen Sie für die Kette bezahlen.A: Sagen Sie ihm doch bitte, ich nehme die Kette und das Armband und bezahle daf ür 250 Yuan und keinen Yuan mehr.B: Gut, versuchen wir es mal.Szene 3A: Ausgezeichnet. Was ist das denn?B: Keine Ahnung. Fragen wir doch mal Herrn Li. – Herr Li, Entschuldigung, Was essen wir denn hier gerade?Li: Eine Xi’aner Spezialität. Sie heißt paomo. Das ist eine Suppe aus Lammfleisch und dazu gehören unbedingt die Dampfbrötchen. Danach bekommen Sie noch Jiaozi.Die bereitet man in Xi’an ganz besonders zu. Möchten Sie eigentlich ein Bier zum Essen?B: Gern, ja.A: Nein danke, mittags trinke ich kein Bier, aber gern ein Mineralwasser.Szene 4Li: Xi’an, früher Chang’an genannt, ist die Hauptstadt der Provinz Shaanxi.Die Stadt hat eine Geschichte von 3100 Jahren. 13 Dynastien hatten hier ihre Hauptstadt. In der Han- und Tang-Zeit war Xi’an das Zentrum der chinesischen Politik, Wirtschaft und Kultur. Hier war auch der Anfang der Seidenstraße, des wichtigen Verkehrswegs zwischen Ost und West, zwischen Asien und Europa.Heute hat Xi’an etwa 6,2 Millionen Einwohner. Die Stadt zieht wegen ihrer historischen Sehenswürdigkeiten Touristen aus aller Welt an. Wichtig sind neben dem Grab von Kaiser Qinshihuang die Stadtmauer aus der Ming-Zeit, der 6000 Jahre alte Steinzeitort Banpo, das Historische Museum der Provinz Shaanxi, die Groß e und Kleine Wildgans-Pagode, einige Gräber aus der Tang-Zeit und der Famen-TempelLektion 2Wer ist es?Person 1A: Wie sieht denn Yuguangs Mann aus?B: Herr Li? Er ist nicht sehr dünn, fast ein bisschen dick. Er hat ein rundes Gesicht und seine Haare sind kurz.A: Ist er klug?B: Bestimmt ist er klug. Er sieht jedenfalls intelligent aus mit seiner Brille. Und er hat einen starken Charakter.Person 2A: Ist Ji hübsch?B: Ich finde sie hübsch. Sie hat schöne, lange, schwarze Haare und ein sehr interessantes Gesicht.A: Interessant?B: Ja, sie hat groß e Augen und einen großen Mund.A: Du magst sie wohl?B: Ja, ich finde sie sieht nicht nur nett aus, sie ist auch nett.Person 3A: Ich glaube, Xiao hat einen Freund.B: Ja? Interessant! Hast du ihn schon gesehen?A: Ja, ich habe die beiden kürzlich im Park gesehen.B: Und wie sieht er aus?A: Er ist nicht sehr groß, etwa so großwie Xiao, aber er hat ein schmales Gesicht.Und er ist sehr schlank. Sein Mund ist klein.B: Und seine Haare?A: Weiß ich nicht. Er hatte eine Mütze auf.B: Wie ist er denn so?A: Ich kenne ihn natürlich nicht, nur so vom Sehen. Aber er ist, glaube ich, ein ziemlich lustiger Typ.Eine Anekdote: Der falsche ProfessorDer Forscher Albert Einstein musste an vielen Universitäten Vorlesungen über seine berühmte Gleichung E = mc² halten.Einmal sind sie wieder mit dem Auto unterwegs zu einer Universität. Da sagt sein Fahrer zu ihm:"Herr Professor, ich habe diesen Vortrag jetzt schon so oft gehört, ich habe jedes Wort im Kopf. Ich glaube, ich kann ihn sicher ebenso gut halten wie Sie." "Gut," meint der Physiker, "halten Sie meine Vorlesung als Professor Einstein und ich setze Ihre Mütze auf und höre als Fahrer im Hörsaal zu."Gesagt, getan.Der Fahrer kann wirklich den ganzen Vortrag ohne Fehler halten. Aber dann wollen die Zuhörer diskutieren und einer der Professoren beginnt die Diskussion und stellt gleich eine sehr komplizierte Frage.Lektion 3Aus dem PolizeiberichtUnd nun noch eine Meldung der Polizei. Am 12. März gegen 23.45 Uhr ist ein Unbekannter in einer Wohnung in der Grunewaldstraß e eingebrochen. Er konnte mit Schmuck im Wert von 8000 Euro entkommen. Der Täter ist 25 bis 30 Jahre alt, etwa 1,85 m groß und schlank. Nach Zeugenaussagen hat er langes, dunkles Haar und einen Bart. Er war bekleidet mit einer grauen Jacke oder einem grauen Hemd und einer dunklen Hose. Wer hat den Mann gesehen? Die Polizei bittet um Hinweise.NachbarinnenFrau Kurz: Haben Sie schon von dieser schrecklichen Sache gehört?Frau Lang: Bei Frau Ziegler? Ja, Frau Kurz. Die arme, alte Dame hatte wirklich Pech! Frau Kurz: Es war nur Glück, dass sie aufgewacht ist.Frau Lang: Glück im Unglück. Frau Breit hat mir gesagt, dass Frau Ziegler den Einbrecher erkannt hat.Frau Kurz: Nein, Frau Lang, ich glaube nicht, dass sie ihn erkannt hat. Sie ist aufgewacht, hat im Flur Schritte gehört und hat die Schlafzimmertüraufgemacht. Und da hat sie gerade noch gesehen, wie der Mann insArbeitszimmer gelaufen ist und aus dem Fenster gesprungen ist.Frau Lang: Ist sie denn ganz allein im Haus gewesen?Frau Kurz: Ja. Sie hat laut geschrieen und da war er schon weg. Aber ihr Schmuck auch.Frau Lang: Wissen Sie, ob er sehr wertvoll war, Frau Lang?Frau Kurz: Ich weißnicht, aber besonders viel wert war er bestimmt nicht. Ein paar hundert Euro vielleicht. Frau Ziegler ist ja nicht besonders reich. Frau Lang: Und wie hat der Dieb ausgesehen?Frau Kurz: Großund stark war er, einen langen Bart hat er gehabt und lange, schwarze Haare. Und eine Brille hat er aufgehabt.Frau Lang: Ja, langhaarige Typen mit Brille und Bart sind immer verdächtig. Und schwarze Haare? Bestimmt ein Ausländer.Frau Kurz: Aber Frau Lang, das sind doch Vorurteile. Ich habe gehört, dass es der Neffe von Frau Ziegler war.Lektion 4Erst hören, dann lesen!1. Ein Anruf beim ArztAh = Arzthelferin K = Herr KohlAh: Hier Praxis Dr. Weißmüller, guten Tag.K: Guten Tag, Kohl. Ich möchte gern einen Termin haben, wenn möglich recht bald? Ah: Leider ist bis Freitag kein Termin mehr frei. Können Sie nächste Woche kommen, vielleicht am Montagvormittag?K: Das ist etwas spät. Ich habe seit ein paar Tagen Schmerzen in der Brust und Husten.Vielleicht nichts Schlimmes, aber ich würde doch gern ...Ah: Ja, Brustschmerzen darf man nicht leicht nehmen. Vielleicht können Sie doch noch heute zur Untersuchung kommen. Sie müssen aber warten.K: Kein Problem, ich kann heute sowieso nicht zur Arbeit.Ah: Sind Sie Herr Kohl?K: Ja, Herbert Kohl.Ah: Waren Sie schon einmal bei uns in Behandlung?K: Ja, vor zwei Jahren, wegen einer Bronchitis. Und vor fünf Jahren hat Dr. Weißm üller mein Magengeschwür behandelt. Ich musste dann ins Krankenhaus zu einer Magenoperation.Ah: Also Herr Kohl, am besten kommen Sie pünktlich um 16 Uhr. Da müssen Sie wahrscheinlich nicht so lange warten.K: Gut, vielen Dank. Auf Wiederhören.Ah: Auf Wiederhören.Vergleich Korrektur2. Beim ArztAh = Arzthelferin K = Herr Kohl W = Dr. WeißmüllerAh: Der Nächste, bitte!K: Guten Tag.Ah: Ach ja, Herr Kohl. Guten Tag. Kommen Sie bitte mit. – Der nächste Patient ist Herr Kohl.W: Guten Tag, Herr Kohl, was fehlt Ihnen denn?K: Guten Tag. Ich habe Brustschmerzen, so ein Stechen in der linken Seite. Kommt das vielleicht vom Herz? Und Husten habe ich auch seit ein paar Tagen.W: Machen Sie bitte den Oberkörper frei.– Und nun atmen Sie ganz tief – ein –aus – ein – aus. Gut. – Husten Sie bitte. – Nein, Herr Kohl, Ihr Herz ist ganz in Ordnung. Es ist wieder Ihre alte Bronchitis. Sie können sich wieder anziehen. Wir müssen nur noch Fieber messen.K: Ist es schlimm, Herr Doktor?W: Nein, beruhigen Sie sich, das ist keine ernste Sache. Rauchen Sie?K: Nun ja, nicht viel, nur einige leichte Zigaretten am Tag.W: Auch wenige Zigaretten sind zu viel, Herr Kohl, gewöhnen Sie sich das Rauchenganz ab.K: Ach, das habe ich mir schon so oft vorgenommen. Es hat nie geklappt.W: Denken Sie an Ihre Bronchitis, Herr Kohl, sie ist noch nicht schlimm, aber sie kann zu einer ernsten Krankheit werden. – Ja, sie haben leichtes Fieber. Ich gebe Ihnen hier ein Rezept für ein Antibiotikum.K: Eigentlich nehme ich nicht gern Antibiotika.W: Nehmen sie das Medikament, Herr Kohl, es hilft gegen die Entzündung. Sie müssen davon eine Woche lang dreimal täglich nach den Mahlzeiten zwei Tabletten nehmen.K: Also: Dreimal am Tag zwei Tabletten nach dem Essen.W: Ja, das dürfen Sie nicht vergessen! Eine ganze Woche lang. Und dann verschreibe ich Ihnen noch einen Hustensaft. Wenn Sie stark husten müssen, können sie davon einen Teelöffel nehmen. Aber nicht mehr als fünf Teelöffel am Tag.K: Kann ich denn zur Arbeit gehen?W: Lieber nicht, Herr Kohl. Ich schreibe Sie drei Tage krank. Ruhen Sie sich gut aus. Am besten ist es, wenn Sie im Bett bleiben.K: Danke, Herr Doktor. Auf Wiedersehen.W: Das wird schon wieder, Herr Kohl, in einigen Tagen sind Sie gesund. Aber noch einmal: Gewöhnen Sie sich das Rauchen ab. Auf Wiedersehen. – Wer ist der Nächste?Lektion 5Jeder macht was richtig. Macht auch jeder etwas falsch?Leser 1A: Du arbeitest aber heute viel.B: Muss ich ja. Der Aufsatz ist wirklich sehr schwierig, fast wissenschaftlich. Auf dieser halben Seite habe ich schon über dreißig unbekannte Wörter gefunden. A: Ist er wenigstens interessant?B: Ja, sehr. Es geht darum, wie und warum in den letzten Jahren das Wetter anders geworden ist. Das ist hoch interessant.A: Aber musst du den Artikel denn Wort für Wort lesen? Und bist du sicher, dass alle die neuen Wörter wichtig sind?B: Ja weißt du, ich werde immer ganz unsicher, wenn ich etwas nicht ganz genau verstehe.Leser 2A: Was liest du denn da?B: Ach, irgendwas. Die Lehrerin hat gesagt, wir müssen jeden Tag drei Artikel oder drei Seiten in einem Buch lesen. In diesem Artikel geht es, glaube ich, um eine Methode zur Behandlung von Infektionskrankheiten.A: Seit wann interessierst du dich denn für Medizin?B: Ich interessiere mich doch gar nicht dafür. Aber der Text hat einige wichtige neue Wörter. Die schreibe ich mir auf.Leser 3A: Liest du schon wieder Comics? Willst du nicht endlich lernen?B: Ich lerne und es macht sogar Spaß. Das ist nämlich ein deutscher Comic, Mickey Mouse auf Deutsch.A: Na und? Du schaust doch nur die Bilder an.B: Nein, in lese auch die Texte. Ich schreibe sogar bestimmte Wendungen auf. Das ist wirkliche Umgangssprache. Manchmal spiele ich mit Freunden eine ganze Szene. A: Nun hör bloßauf. Das ist doch kein richtiges Deutsch. Lies gute Literatur oder wenigstens interessante Zeitungsartikel. Dabei kannst du etwas lernen.Lektion 6Ausbildung und BerufswunschMein Name ist Bernd Schreiber. Ich bin 22 Jahre alt und Student. Meine Vater ist Journalist und meine Mutter ist Krankenschwester. Als Kind lebte ich in Hannover. Dort besuchte ich auch die Grundschule. Nach vier Jahren Grundschule bin ich ans Gymnasium gekommen. Da wohnten wir schon in Köln. In der 13. Klasse machte ich mein Abitur. Ich wollte Medizin studieren, habe aber nicht gleich einen Studienplatz bekommen. So studierte ich erst ein Jahr lang Physik in Köln. Dann bekam ich einen Studienplatz in Medizin an der Universität Leipzig und bin nun im dritten Semester. Das Studium finde ich sehr interessant. Arzt ist mein Traumberuf. Später möchte ich in einem Krankenhaus als Chirurg arbeiten, am liebsten in meiner Heimatstadt Hannover.Was wollen sie werden?1.Eigentlich möchte ich noch viel mehr lernen. Aber es ist teuer, wenn man nachdem Bachelor weiterstudieren will. Besonders ein Auslandsstudium in Deutschland kostet sehr viel. So ist es vielleicht besser, wenn ich realistisch bin und mir nach dem Studium gleich einen Job bei einer Firma suche. Ich glaube, in einer deutschen Firma kann ich ganz gut verdienen. Aber ich kann wahrscheinlich nur als Sekretärin arbeiten, weil wirkliche Geschäftsleute heute ein Wirtschaftsstudium brauchen. Das habe ich jedenfalls gehört.Long Jinling2.Ich möchte noch Wirtschaft studieren. Damit kann ich später eine gute Arbeitfinden, vielleicht in einer deutschen Firma. Aber es gibt immer mehr Leute ohne Job, auch arbeitslose Germanisten. Und das Leben in der Stadt ist ziemlich teuer.Vielleicht ist es besser, wenn ich Beamter werde. Da habe ich eine sichere Stelle.Ich habe nur Angst, dass mir die Arbeit in einem Ministerium schnell zu langweilig wird.Lu Hui3.Eigentlich denke ich jetzt noch nicht sehr an einen Beruf. Früher wollte ichDiplomat werden. Aber die Aufnahmeprüfung des Außenministeriums ist sehr schwer.Und eigentlich mag ich die Sprache der Diplomatie nicht besonders. Die ist nicht natürlich. Vielleicht gefällt mir ein Job in der Wirtschaft besser. Da kann ich auch mehr verdienen. Meine Hobby ist das Schreiben. Schriftsteller ist mein Traumberuf. Aber kann man mit Schreiben Geld verdienen?Na ja, - kommt Zeit, kommt Rat. Jetzt will ich erst einmal gut Deutsch lernen.Wang ZhizuanLektion 7Was war denn gestern los?Am Samstag brauche ich keinen Wecker und kann mal ganz lange schlafen, habe ich gedacht. Irrtum. Kurz nach acht weckte mich mein Handy. Lukas war dran: …Wo bleibst du denn?“ hat er gefragt. Klar, unser Match! Hatte ich total vergessen.Schnell habe ich mich angezogen und bin zum Sportplatz gerannt. Wir haben fast zwei Stunden gegen Studenten der zweiten Klasse Basketball gespielt. Am Anfang war ich noch nicht ganz fit und habe immer wieder den Ball verloren. Aber wir haben 39 : 28 gewonnen. Nach dem Spiel habe ich geduscht und dann mit den anderen in der Mensa gegessen.Als ich wieder im Studentenwohnheim war, habe ich erst ein bisschen am Computer gespielt. Dann nahm ich meinen Kassettenrekorder und übte mit dem Buch …Hören und Sprechen“. Um drei bin ich in die Stadt gefahrenIch bin in ein paar Kaufhäuser gegangen und habe mir einen Pullover gekauft. Danach habe ich Freunde aus meiner Schulzeit getroffen. Wir sind zusammen in ein westliches Restaurant gegangen. Es hat ganz gut geschmeckt.Gegen neun war ich wieder zurück. Ich habe eine Stunde lang die Lektion der letzten Woche wiederholt. Dann sind nach und nach meine Zimmerkollegen gekommen und an Lernen war nicht mehr zu denken.Wir haben eine Weile Karten gespielt. Das ist mir aber bald langweilig geworden. Ich habe mich ins Bett gelegt, habe Tagebuch geschrieben und in einem Roman gelesen.Noch vor zwölf bin ich eingeschlafen.So kann (und will) Xu Miao nicht sprechen!1. A – weiblich, B - männlichA: War’s schwer?B: ’S ging so. Wird schon ’ne Vier werden.A: Und da hast du dir so ’nen Stress gemacht. Wann ist denn die nächste Prüfung? B: Haste nicht ’n and’res Thema?A: Ok., ok. Wie läuft’s denn so mit Lisa?B: Du nervst. Trinken wir lieber noch ’n Bier.A: Hmm, aber nur ’n kleines.2. A – männlich, B - weiblichA: Mann, ich brauch auf der Stelle was zu essen, sonst fall ich um.B: Na, wenn ich dich so anschaue. Vom Fleisch fällst du nicht g’rade.A: Schlank ist out.B: Denkste. Bei mir nicht.3. A – weiblich, B - männlichA: Was meinste denn zum Deutsch von der Zhang?B: Fürs zweite Semester absolute Spitze. Bloß der Slang geht mir auf den Geist. A: Mir auch, klingt total daneben.B: Sie will halt einen auf cool machen.A: Neulich hat sie mir gesagt, sie findet dich …wirklich hip“.B: Oje. - Aber in der Sache ok.A: Ätzend und nervig und irre hat sie auch drauf.B: Sollten wir ihr mal sagen. Sie muss sich das wieder abtrainieren.A: Sag du ’s ihr, wo sie dich doch so irre hip findet.Lektion 8Schäfers erzählenÜ5/1Elke SchäferEigentlich sind wir eine ganz glückliche Familie. Glücklicher als die meisten, glaube ich. Nur haben wir nie Zeit. Morgens muss ich Fabian in die Schule bringen und die Annika in den Kindergarten. Dann gehe ich in die Praxis. Ich arbeite als Zahnarzthelferin – halbtags, das heißt von neun bis eins von Montag bis Freitag. Als der Fabian kam, habe ich aufgehört zu arbeiten. Aber seit zwei Jahren arbeite ich wieder. Ich brauche den Beruf. Ich bin einfach nicht der Mutti-Typ.Andreas SchäferDas finde ich auch gut so, dass meine Frau nicht nur Hausfrau und Mutter ist. Wir können natürlich auch das Geld ganz gut gebrauchen. Aber das bedeutet sehr viel Arbeit für sie. Ich bin Bauingenieur in Essen und wir wohnen bei Düsseldorf. Jeden Morgen muss ich schon um sechs aus dem Haus. Ich fahre mit dem Zug. Und abends komme ich selten vor sieben zurück. Dass heißt, an Elke bleibt fast die ganze Hausarbeit hängen. Und um die Kinder kann ich mich auch kaum kümmern. Elke bringt sie vor der Arbeit in die Schule und in den Kindergarten. Mit dem Auto. Zwischen drei und vier holt sie sie wieder ab. Langsam kann Fabian bei der Hausarbeit schon ein bisschen mithelfen. Das muss sein. Auch Pünktlichkeit und eine gewisse Ordnung sind notwendig, wenn die Eltern beide berufstätig sind. Da geht es nicht ohne Regeln. Aber sonst sind wir eine tolerante Familie, glaube ich. Jeder hat so seinen privaten Bereich, seine Hobbys. Auch den Kindern lassen wir viel Freiheit.Ü5/3 Fabian SchäferOb ich viel Freiheit habe? Na ja, eigentlich schon. Ich will zum Beispiel nicht Klavierspielen lernen und das muss ich dann auch nicht. Dafür wollte ich in den Handballclub. Das fanden meine Eltern auch ganz o.k. Und bei meinen Freunden reden sie mir auch nicht rein. Sie lassen mich auch mal bei einem Freund übernachten. Da gucken wir dann Fernsehen. Meine Eltern mögen nämlich überhaupt nicht, dass ich Fernsehen gucke. Das finde ich nicht gut. Ich mag mich auch nicht so viel um meine kleine Schwester kümmern. Und immer muss ich alles machen, aufräumen und Geschirr abwaschen und so. Aber wenn die Annika größer ist, dann kann sie auch mehr machen. Dann habe ich mehr Freiheit, glaube ich.Eine TalkrundeModerator: Guten Tag, meine lieben Zuschauerinnen und Zuschauer und herzlich willkommen bei unserer Talkshow Leben und leben lassen. Schön, dass Siewieder dabei sind. Das Thema heute: Heiraten oder nicht heiraten?Zunächst möchte ich Ihnen unsere Talkrunde vorstellen: Frau Dr. Hausmann,Sozialpsychologin am Institut für Sozialforschung Köln und seit 15Jahren nebenberuflich als Familienberaterin tätig, Elke Schäfer,berufstätige Ehefrau und Mutter von zwei Kindern, Helen Roth, Berufsschülerin, und last not least Bernd Boettger, geschieden undalleinerziehender Vater einer fünfjährigen Tochter. Lassen wirzunächst die Wissenschaft zu Wort kommen. Freie Partnerschaft oder Ehe?Bitte Frau Dr. Hausmann.Noch ein paar ArgumenteA: Wenn besonders die Frauen die Sicherheit der Ehe brauchen, dann müssen Sie noch eins erklären: In Deutschland wollen bei Scheidungen meistens die Frauen die Trennung. Und noch etwas: Warum wollen mehr Frauen als Männer ohne Trauschein zusammenleben? Besonders Akademikerinnen mit einem guten Beruf.B: Ehefrauen werden oft Hausfrauen, jedenfalls solange die Kinder klein sind. Und wenn sie später wieder in den Beruf zurückgehen, können sie sehr viel schwerer Karriere machen als Männer. Alleinstehende Frauen und besonders alleinerziehende Frauen haben es natürlich auch nicht leicht im Beruf.C: Nicht nur junge Leute leben ohne Trauschein zusammen. In unserem Haus wohnen zwei ältere Paare. Sie waren verheiratet, aber ihre Partner sind gestorben. Jeder hat eine Rente. Wenn sie heiraten, bekommen sie weniger Rente.D: Geht das überhaupt, Ehe auf Probe? Ich finde, die Ehe ist etwas ganz Besonderes,eine Entscheidung fürs Leben. Das kann man nicht probieren, das muss man leben.Eine gute Ehe wird mit der Zeit immer besser. Die Partner kommen einander näher.Beim freien Zusammenleben lebt man sich eher auseinander.E Die Frage liegt für mich in weiter Zukunft. Ich habe mich gerade von meinem ersten Freund getrennt, vor drei Wochen. Und jetzt ist für mich die Ausbildung das Wichtigste. Aber ich glaube, schon diese Erfahrung mit meinem Ex-Freund hat mich vorsichtiger gemacht. Eine Ehe auf Probe ist vielleicht ganz gut. Aber dann will ich, glaube ich, heiraten.Lektion 9HochschulmeisterschaftLi Tao: Schau, Anna, da drüben! Das gibt es doch nicht. Liang Bin ist die 100 Meter unter 12 Sekunden gelaufen.Anna: Wahnsinn! Und der aus eurer Klasse?Li Tao: Unter ferner liefen. Jedenfalls steht er nicht auf der Anzeigentafel. Nils auch nicht.Anna: Nils, den hab ich gesehen. Er wurde letzter, und frage mich nicht nach der Zeit! - Was kommt denn jetzt?Li Tao: Gleich sind die Weitspringer fertig. Nur noch zwei sind dabei. Anna: Kennst du sie?Li Tao: Nein, ich glaube, beide sind aus der Englischabteilung. Aber nicht schlecht. 6,72 Meter ist der weiteste Sprung bisher. Das ist neuer Hochschulrekord.Anna: Im Hochsprung gab’s auch schon einen Rekord - 1,82 Meter.Li Tao: Ja, das war einer von den Germanisten.Anna: Nur im Kugelstoßen läuft’s nicht so gut. Knapp 15 Meter ist bisher die beste Weite, wennich das richtig sehe.Li Tao: Die Speerwerfer sind auch schwach. - Hast du schon gehört? Nächstes Jahr bekommen wir ein Schwimmbecken. Da gibt’s dann auch Schwimmwettkämpfe. Im Brustschwimmen kann ich vielleicht mitmachen.Anna: Toll. Bist du gut im Schwimmen?Li Tao: Gute Mittelklasse. –Aber da schau, die Dreitausend-Meter-Läufer kommen in die letzte Runde. Thomas läuft nicht schlecht.Anna: Ja, wirklich, er hält sich gut. – Thomas, Tempo! Jiayou, Thomas! Thomas, Thomas, Thomas.Li Tao: Thomas, Thomas! Jia you, jia you!Anna: Was, du schreist für Thomas? Das hören die aus deiner Klasse aber nicht gern. Li Tao: Thomas ist doch mein Freund.Anna: Aber was ist denn jetzt los? Schau mal, der Tom! Das gibt’s doch nicht.Li Tao: So ein Pech! So kurz vorm Ziel.Anna: Komm, Li Tao, wir gehen mal zu ihm. Der ärgert sich bestimmt furchtbar.Der Ton macht die MusikTom: Was hast du gegen Leistungssportler?Anna: Meiner Meinung nach machen die sich alle kaputt. Ich bin dafür, den Leistungssport zu verbieten.Tom: Na hör mal, jetzt übertreibst du aber.Anna: Leistungssport ist unnatürlich. Und er macht die Leute nur krank und dumm. Tom: Naja, andere meinen, Spitzensportler sind Vorbilder!Anna: Vorbilder? Lächerlich!Tom Du brauchst nicht gleich so aggressiv zu werden.Anna: Da bin ich 100prozentig dagegen! Da hört für mich der Spaß auf.Tom: Also, jetzt lass mich auch mal was sagen. Stell dir doch nur mal vor, wie viel Intelligenz man für einen Olympiasieg braucht. Das ist absolutes Hightech.Und da sagst du, Leistungssport macht dumm!Anna: Du hast Recht, mit Dummheit gewinnt man keine Medaillen. Aber der arme Spitzensportler!Tom: Der Ärmste bekommt ganz schön viel Geld.Anna: Und warum? Weil alle stolz auf ihn sind. Ich verstehe solchen Nationalstolz einfach nicht.Tom: Ich schon. Ich will auch immer, dass die Deutschen gewinnen.Anna: Besonders die aus Königswinter.Tom: Genau. Das ist doch nur ein Spiel.Anna: Solange es ein Spiel ist, bin ich voll einverstanden. Ich bin nämlich nicht gegen Sport, das weißt du, aber ich bin für Breitensport, in Sportvereinen und so.Tom: Okay, unten breit, aber oben spitze.Anna: Na, ich weiß nicht. Leistungssportler sind nur auf einem Gebiet spitze.Lektion 10Yang Fang hat einen LerninspektorA: Hast du gelesen? Xu Miao hat einen Lerninspektor?B: Einen Lerninspektor? Was ist denn das?A: Naja, so eine Art Arbeitsplan. Da schreibt sie rein, was sie jeden Tag so machen muss.B: Ach so. Ein nettes Wort. Ich habe meinen Lerninspektor immer Lerntagebuch genannt.A: Du führst ein Lerntagebuch?B: Ja, und es ist nicht nur ein Arbeitsplan. Es ist für mich eine echte Lernhilfe. A: Was steht denn da drin?B: Vor allem Wörter und Wendungen, die ich immer wieder vergesse oder die ich mir merken will, natürlich auch Sätze. Z.B. wenn ich im Unterricht etwas nicht verstehe und wenn meine deutsche Freundin eine interessante Wendung gebraucht, dann schreibe ich das auch auf.A: Da musst du aber viel schreiben.B: Nein. Ich notiere nur das Wichtigste. Sonst dauert es zu lange und wenn ich zu viel auf- schreibe, schau ich es mir später nie mehr an.A: Lernst du denn wirklich damit?B: Eigentlich schon. Jedenfalls lese ich an einem Tag, was ich am Tag vorher geschrieben habe. Da kann ich mir schon vieles merken. Und oft blättere ich nur so in dem Heft. Und wenn ich auf etwas stoße, was ich wieder vergessen habe, schreibe ich es noch mal auf. Z.B. die Wendungen jemanden zu Wort kommen lassen oder seine Arbeit/den Zug/die vielen Gerichte nicht schaffen, die habe ich bestimmt schon dreimal aufgeschrieben. Jetzt kann ich sie verwenden.A: Das ist bestimmt gut fürs Wiederholen.B: Bei mir vor allem fürs Schreiben. Da bin ich nämlich nicht gerade stark.Bestimmte Sachen mache ich dauernd falsch und die kommen auch ins Lerntagebuch. A: Rechtschreibfehler?B: Rechtschreibfehler, Grammatikfehler, Satzbaufehler, alles. Aber nicht die Fl üchtigkeitsfehler.Nur die schweren Fehler. Meine Schreibprobleme markiere ich mit einem dicken Strich, dann kann ich schnell nachschlagen, welche Fehler am häufigsten sind.Die übe ich dann.A: Schreibst du dein Lerntagebuch eigentlich auf Deutsch?B: Auf Deutsch und auf Chinesisch. Es geht mir nicht in erster Linie um die Schreib übung,sondern ums systematische Lernen. Zum Schluss schreibe ich auf, was ich am nächsten Tag machen will.A: Genau wie Xu Miao. Aber machst du das dann wirklich?B: Meistens schon. Das Buch ist schon ein bisschen wie ein Polizeiinspektor, der aufpasst, dassich planmäßig lerne.。

大学德语第二册课文翻译大全

大学德语第二册课文翻译大全

大学德语第二册第2版课文参考译文第一课精读课文——我喜欢上……老师的课德国一所学校的学生谈论他们喜欢的老师.古德龙·迈尔英语,历史“迈尔女士是个好老师.她能把所有的问题讲得简单明了,使每个学生一下子就能听懂.”玛丽昂“我喜欢上她的课,因为她不布置那么多家庭作业.”克劳迪娅“如果有学生学习跟不上,她很有耐心并乐于给予帮助.除此之外,她还是一位漂亮的女士.她每天都穿着漂亮的衣服.我们喜欢这样.”扎比内“她很风趣,不严厉.如果有人遇到问题,她总能抽出时间来帮助解决.”米夏埃尔“我们喜欢她.她为班级考虑得很多并帮我们解决问题.此外她还是一位和蔼的老师,总和我们一起说笑.”西蒙西格弗里德·科赫数学,体育“同学们需要帮助的时候都可以去找他.他希望学生能够取得好成绩.学生们也可以和他谈论其他的一些事情,比如足球等.另外就是他总是面带笑容,看起来蔼可亲.”米夏埃尔“他虽然布置的家庭作业比较多,但他的数学课上得很棒.我想,这是因为他对他的专业很了解.他的功课从来不让人感到困难.”戴安娜“他是一个风趣的人.我很喜欢听他讲好听的笑话.开始上新课时,他总是举出很好的例子,用通俗易懂的方法来讲解.另外,他有一个婆婆的啤酒肚,外表让人感到很亲切.尤斯丁卡琳·齐默尔曼英语,德语“我们喜欢她,因为她和蔼可亲.如果我们有什么地方没弄明白,她很有耐心并给予我帮助.”莱娜“我觉得她很亲切.假如我们有什么地方没有听懂,她就再讲解一遍.”莎拉“她的课上得很好,从来不让人觉得乏味,因为她能够把一切都解释得清楚明了.她是一位公正的老师,打出来的分数不偏不倚.我很喜欢这样.另外她还很慷慨,每次放假前都会带冰淇淋给我们吃.”桑德拉“齐默尔曼女士总是情绪饱满.她给学生很多机会.她还是一位漂亮的女士,有着金黄色的长发和姣好的身材.她微笑的时候特别迷人.”拉尔夫大学德语第二册第2版课文参考译文第一课阅读课文——如果……,也没什么关系我叫曼弗雷德·科尔,19岁.身高一米七零.我的头发是金黄色的,眼睛是褐色的,体重70公斤.我的身材算不上很好,但我感觉不错.我认为身材是否好、外表是否漂亮并不重要.一个有魅力的人并不一定要长得漂亮.如果长得不好看,那也没什么关系.我是一个快乐而坦诚的人.我乐于为别人花时间.我有很多朋友,他们喜欢我.我认为这一点很重要.我的名字叫汉娜·雷曼,17岁.我身高一米六九,褐色头发,蓝眼睛.有的女孩想保持苗条的身材就少吃东西.但我却没有体重方面的问题.像其他女孩子一样,我有时也称一下体重,但我不必注意饮食.我什么都吃,体重却不增加.我是运动型的人,喜欢体育运动.我做运动是出于乐趣,而不是为了保持身材.实际上我是一个安静的人,说话不多.但我乐于关心他人.如果他们遇到问题,我会给予帮助.我认为,一个人长得好看是有好处的.比如说会很快找到一个女朋友或男朋友.但一个女孩子不仅仅要有好的身材、漂亮的脸蛋,还要有一个聪明的头脑,一副热心肠.另外还要有好的性格.要是拥有这一切,那当然是最好不过了.大学德语第二册第2版课文参考译文第二课精读课文——位于欧洲中部德意志联邦共和国是联邦制国家,由16个联邦州组成.首都柏林.德意志联邦共和国位于欧洲中部.它有9个邻国:北方的邻国是丹麦,西部是荷兰、比利时、卢森堡和法国,南部是瑞士和奥地利,东边是捷克共和国和波兰.德国从东到西的直线距离为632公里,从南到北为876公里.德国的国土面积比俄罗斯、法国和西班牙小,约为万平方公里地形地貌德国有着多样的地形地貌:北方的北德低地;汉诺威以南的德国中等山脉地区;多瑙河以南的阿尔卑斯山麓地区和南方的阿尔卑斯山脉地区.楚格峰是德国的最高峰,它是阿尔卑斯山脉的一部分,海拔2962米.博登湖是德国最大的湖泊.它位于德国、奥地利和瑞士的交界处.莱茵河、易北河和多瑙河是德国境内的三条最大的河流.德国境内较大的河流都是自南向北流,只有多瑙河由西向东流淌.气候德国的年平均温度为摄氏9度.冬天的平均温度在低地地区为摄氏度,山区为零下6摄氏度;7月的平均温度在摄氏18至20度之间.夏天,南方的天气通常好于北方,下雨相对较少,日照更多.冬季,南方下雪要比北方多.最冷的月份是1月份,7月最热. 人口德国约有8200万人口.其中4000万为男性,4200万为女性.柏林、汉堡、慕尼黑、科隆和位于美茵河畔的法兰克福是德国最大的五个城市.柏林以340万人口位居第一.联邦德国是欧洲人口最密集的国家之一,每平方公里居住着231人.莱茵和鲁尔河畔的工业区域人口居住非常密集,每平方公里约为5500人,而在东北地区人口的密谋是最小的.大学德语第二册第2版课文参考译文第二课阅读课文——瑞士瑞士是一个位于欧洲中部的联邦制国家.它的北部有德国,东部和东北部是奥地利和列支敦士登;东南和南部是意大利;西部是法国.由于瑞士位于中欧的中心位置,它是南来北往的必经之国.连贯东西和南北的交通要道在这里交汇.瑞士有四种官方语言:德语、法语、意大利语和瑞托罗马语.约64%的人口的母语是德语,约20%是法语,%是意大利语.在瑞士东南方有约%的人说瑞托罗马语.如果乘火车穿越瑞士,途中语言可能会变换两次、三次甚至四次.食品的包装上、邮票和表格等都标有三种甚至四种文字.所有的官方文件都可以得到自己母语的版本.公司企业为文字翻译花费甚巨.瑞士国土面积不大.在41284平方公里的面积上居住着万人口.瑞士从南到北的直线距离为250公里,从东到西为350公里.苏黎士是瑞士最大的城市,有34万人口.巴塞尔次之,为17万人.日内瓦万人,首都伯尔尼十三万四千人.瑞士是多山之国.最高的山峰海拔4634米.国土中几乎有一半位于海拔1200米以上.瑞士境内的阿尔卑斯山是城市里的人喜欢的休憩之地.人们在那里建造了许多运动设施、酒店、度假屋、登山铁路和登山缆车.瑞士人为他们拥有欧洲海拔最高的和速度最快的铁路而自豪.而瑞士人却喜欢去国外旅行.他们很了解国际上的问题.他们阅读多种语言的报纸,经常收看邻国的电视.在瑞士有18%的居民是外国人.他们中的四分之三来自欧盟国家.大学德语第二册第2版课文参考译文第三课精读课文德国人都是这样的吗--外国中学生谈对德国人的看法整洁、细致、有秩序我已经在德国住了很久了.我注意到德国人爱干净、好整齐,还好很守时.在德国星期六是打扫的日子.一定要注意交通规则,红灯停,绿灯行,大家都遵规守矩,要是你跟德国人有约的话,请千万不要迟到超过5分钟艾贡16岁和父母在慕尼黑生活几年了,明年夏天回土耳其去.德国女孩打扮只为自己跟哥斯达黎加女孩相比,德国女孩要更热情友好,更开朗.她们做自己想做的事情,并坚持维护自己的平等权利.我结识了许多德国女孩,她们对政治很感兴趣;而且她们还去国外帮助当地的人.另外我还发现德国女孩,经常穿漂亮的衣服,她们打扮漂亮是为自己,而不只是为了吸引男士们的目光,她们看上去漂亮而自信.罗伯特18岁和父母住在柏林有三年了,8月份他将回哥斯达黎加.德国人的聚会在德国,我参加聚会的次数远远多于在意大利的时候,在意大利可没有那么多的聚会,在这里我几乎每个周末都去参加聚会.德国人喝很多的啤酒,有时甚至还喝很多的烈酒,这一点每次都让我感到十分惊讶.在德国,没有啤酒的聚会就不算是真正的聚会.前不久,一位南美的朋友邀请我参加一次聚会,我们没有喝啤酒,而只喝了果汁,而且一直聊到凌晨4点.我想,像这种情况跟大多数德国人是不可能的,他们得喝酒,这样才能兴奋起来,才能变得放松,互相交谈和玩笑逗乐.克劳地娅17岁自七月份就住在不来梅,九月回意大利.德国人对外国人的偏见跟德国人我倒没有什么真正的问题,但对许多德国人来说,我“只不过是一个外国人”罢了.有些德国人对外国人不友好,认为外国人抢了自己的工作.德国人不喜欢其他宗教信仰,他们认为外国人到德国来就是因为德国是个富裕的国家.许多德国人认为自己守时、诚信且有环保意识,而外国人既不守时也不可信.德国人为什么不尝试来更好地了解我们呢苏姗娜17岁在汉堡住了两年,七月份回斯洛伐克.大学德语第二册第2版课文参考译文第三课阅读课文德国人对外国人的看法目前在联邦德国居住的外国人大约有730万,约占德国总人口的9%,在这些外国人中大约有180万来自欧盟国家.许多外国人和家人一起在联邦德国生活,他们主要来自以下几个国家:数据见课本图表,此处略前不久,一家着名的德国报纸就德国人对在德国的外国人的看法作了一项民意测验,以下是其中几种看法:卡塔琳娜·罗伊特23岁,大学生,不来梅我觉得大多数外国人和蔼可亲,很友好.现在我和一位西班牙的女学生合住一套公寓.她很文静,很讨人喜欢.我们相处得十分融洽.有时我们一起去看电影,看演出或听音乐会,周末我们也会一起徒步旅行.这个暑假我们准备一起去柏林旅游.另外,我也从她那儿了解了许多有关西班牙的事情.和这样一位外国学生一起住我觉得真是太好了.英格·鲍尔47岁,家庭主妇,法兰克福这里的外国人实在是太多了,他们抢走了我们德国人的工作和住房.他们的饮食习惯跟我们也不一样,而且许多外国人有着和我们不同的宗教信仰,穿着很古怪.另外,外国人享受着和我们德国人同样的社会福利,就是因为这里那么多的外国人,才出现了如此多的矛盾冲突.斯蒂芬·贝克尔35岁,银行职员,斯图加特在德国有这么多不同的民族,这么多来自世界各地的人,真是太好了.这使我们的社会国际化,世界也变得越来越小了.正因为有那么多的外国人居住在这里,我们德国人也能了解到许多异国文化,这实在是太棒了而且外国人也为德国的发展做出了很大的贡献.。

当代大学德语2第11-15单元课文+中文翻译

当代大学德语2第11-15单元课文+中文翻译

Lektion 11Text 1 Höflichkeitsquiz:Was macht man da in Deutschland?1. Sie unterhalten sich mit einem Freund. Eine Bekannte oder ein Bekannter von Ihnen kommt dazu. Ihre beiden Bekannten kennen sich nicht. Wen stellen Sie wem zuerst vor?1.您和一位朋友聊天。

您的一位男亲戚和女亲戚走了过来。

他们互相不认识。

您应该怎么介绍他们?A Die Frau stelle ich dem Mann vor, den Älteren stelle ich dem Jüngeren vorA 我把那位女士介绍给男士,我把年长的人介绍给年轻人。

B Zuerst stelle ich den Mann oder den Jüngeren vor, dann die Frau oder den Älteren.B 首先我会介绍男士或年轻男子,再介绍女士或年长的人。

C Ich stelle zuerst den vor, der neu dazugekommen ist.C 我会介绍新来的那个人。

2. Eine Frau und ein Mann werden einander vorgestellt. Was machen sie dann?2.一位男士和女士互相介绍认识,他们该做什么呢?A Der Mann gibt der Frau die Hand.A 男士向女士握手。

B Da man sich noch fast gar nicht kennt,gibt man sich nicht die Hand, sondern verbeugt sich nur kurz.B 因为人们相互还不了解,通常不握手,而是轻微的鞠躬。

当代大学德语2课文翻译

当代大学德语2课文翻译

当代大学德语2课文翻译-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1Lektion1kommt schick aus den Ferien zurück.安娜:杨芳,寒假过得怎么样呀杨芳:太短了,当我在上海的时候,我就再也不想走了。

安娜:你都做了些什么呀杨芳:各种事情.当天气好的时候,我就在市中心散步,逛街,也买一些东西,晚上的时候我经常去外滩。

有时候李涛和我一起去。

安娜:外滩杨芳:是的,有英国人的房子的黄浦江边。

安娜:噢,就是那个邦呀。

杨芳:是的!外国人把河岸城市称呼为邦。

傍晚的时候在那条路上观看浦东的美景。

安娜:是了,我在照片上看到过的。

浦东的天际好极了。

杨芳:特别是当人们在晚上在黄浦江上乘船的时候,河岸一边可以看到摩天大楼,另一边可以看到殖民地时期的建筑。

看,托马斯来了。

你好,汤姆!托马斯:你好,杨芳。

吖回来了呀哦,你看起来挺时髦的。

风衣、套头衫、衬衫、裙子、鞋子。

一切都是新的并且很优雅!杨芳:谢谢。

上海的女人们就是这样时髦。

在春节的时候我从爸爸妈妈、爷爷奶奶那得到了一些钱。

他们只有我一个孙女。

然后我立即动身去买衣服。

Tao war am Computer托马斯:看,李涛也已经回来了。

安娜:你好,李涛。

寒假过得怎么样李涛:杨芳没有和你们说吗我们曾有一次一起去市中心,当天气不下雨的时候。

但是我们那经常下雨,打雷,电闪雷鸣。

北京的天气怎么样托马斯:我们那还真没下雨,天气很冷,而且下雪了。

在假期的期间已经下过两三次雪了,但是天气很好。

天气晴朗,万里无云。

我还去溜冰了。

杨芳:李涛都呆在家里,当天气阳光明媚的时候,—离不开他的电脑游戏。

安娜:你觉得电脑游戏有意思吗李涛:这要取决于游戏。

我的堂兄弟在上海信息大学上学。

当他来来访时,总是带来电脑游戏。

那些游戏真是了不起,既有趣又有挑战性。

托马斯:席勒曾说过:”人们只有在玩的时候才算是一个完全意义上的人!“如果我的电脑上要有游戏,我便受其干扰。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

T1一份问卷:我属于那种类型?
1、最大的问题是什么?
·我犯了太多语法错误
·我经常不敢随意地说话
·我对幼稚的“入门级德语“不感兴趣
2、除了在课上,您什么时候学习?
·按照固定的时间计划有规律地学习
·在我有时间的时候,在考试前学得特别多
·我总是随身携带学习卡或者录音
3、您什么时候学习感觉最好?
·独自一人学习时
·在交谈时,尤其是用德语交谈时
·在我和学习伙伴一起学习的时候
4、您的强项是什么?
·擅长听和说
·擅长阅读理解
·词汇量大,擅长语法
5、您什么时候最能专注?
·听音乐时
·完全安静时
·旁边的人也在学习时
6、您如何学习语法结构?
·我通过规律和表格来学习,通过读、说和写来记忆
·我通过读和听来辨识语法特点
·我研究句子和文章,碰到不理解的地方就去查语法书
7、您怎么学《当代大学德语》上的文章?
·我读的时候在不熟悉的单词和语法下面划线,然后去查。

·我阅读文章,尝试理解。

同时,我也学习最新的单词和语法结构。

·我先学习词汇和语法,然后就能轻松地理解文章了。

8、您学习德语的主要目的是什么?
·我想知道一门语言是如何运作的。

我对语言本身感兴趣。

·学好语言是最重要的。

我想要理解作家和优秀的记者们用德语写的东西。

·我希望能够说德语,就像德国人真正说的德语那样。

评分:
19-24分
您属于系统型学习者,想要在运用语言之前弄清规则。

也许您喜欢简单的语法和词汇练习。

您的强项在于语言的系统型知识。

但是您对自己的语言能力满意吗?您的听力理解又怎么样呢?语言是一种交流工具,谈话的时候没有时间可以去思考单词表和语法清单。

推荐:
学习语言最好的方式是运用语言。

请您尝试一下《学习之路》第一册和第二册中“学会学习”这一课里的方法。

尤其要高效学习,提高交流能力。

*在上下文中学单词
*练习对话,注意正确的发音
*训练听力、口语和总体阅读
*在阅读时问自己:我理解了什么?现在已经知道了些什么?尝试自己弄明白生词和新的结构
*多和搭档一起学习,多进行小组学习
13-19分
您属于工作型学习者,学得很多而且很系统化。

这样做有益于考试,所以这类学习者可能是班级里最好的学生。

但是如果把学习时间、努力和才智与学习成果相比较,您可能会不那么满意。

您一定可以通过改善学习方法,更快更轻松地取得成就。

推荐:
审视错误——什么是您的弱项?
*如果在口语和写作中犯语法错误最多,就要熟记正确的句子,做句型转换,练习对话,直到可以下意识地运用语法规则为止。

*您在快速阅读的时候有文章内容理解方面的困难吗?多阅读,在读的时候少想词汇和语法。

阅读也是一种交流方式。

真正的阅读并非关于词汇和语法,而是关于意义和内容。

*您可能在听力和口语方面问题最大。

您可以学习《德语学习之路-听说训练》,听德语广播节目,和学习搭档对话,以及如果有机会的话,和德国人对话。

8-13分
您属于交流型学习者。

据学习心理学家所说,您的学习方法是最现代的。

您已经能很好地说德语了,但是说话时是不是犯了太多错误呢?学习得够多吗?您是系统化地学习,还是只在考试前临时抱佛脚呢?
只有很少人能通过说、听和读自动地学习一门外语。

几乎所有人都需要知道语法,这样才能纠正自己的错误。

尤其是当人们喜欢说话,并且认为自己很好地被理解时,人们会过少地注意正确的发音。

记住了错误的发音,以后要改正就很困难了。

推荐:
成为自我批评家
*检查自己的错误,有针对性地训练语法和词汇。

靠记忆学习虽然不是最聪明的练习方法,但是它能帮助您,让您也能有把握地运用复杂的结构。

*也许您已经很会发短信了,邮件也写得很好,但是您也要练习其它语篇类型的写作:准确描述、总结以及议论文。

*口语或者青年用语中的常用短语只有在没有错误、发音正确时才听起来自然。

不然听起来就会很奇怪。

好好思考一下第七课里的那些观点。

*您要这样想:您不仅仅想学日常生活用语,以后还想学习日耳曼学,也就是做学术研究。

研究一门语言不但需要很大的词汇量,还需要能力。

人们必须能够系统地学习研究。

相关文档
最新文档