大学英语5翻译题

合集下载

现代大学英语精读5课后翻译习题答案

现代大学英语精读5课后翻译习题答案

Lesson 11. A white lie is better than a black lie.一个无关紧要的谎言总比一个恶意的谎言要好。

2. To upset this cultural homicide, the Negro must rise up with an affirmation of his ownOlympian manhood.为了挫败各种蓄意培植的低人一等的心态,黑人必须直起腰来宣布自己高贵的人格。

3. …with a spirit straining toward t rue self-esteem, the Negro must throw off the manacles ofself-abnegation…黑人必须一种竭尽全力自尊自重的精神,大胆抛弃自我克制的枷锁。

4. What is needed is a realization that power without love is reckless and abusive, and lovewithout power is sentimental and anemic.必须懂得没有爱的权利是毫无节制的、易被滥用的,而没有权利的爱则是多愁善感、脆弱无力的。

5. It is precisely this collision of immoral power with powerless morality which constitutes themajor crisis of our times.正是这种邪恶的权利和没有权势的道义的冲突构成了我们时代的主要危机。

6. Now early in this century this proposal would have been greeted with ridicule anddenunciation, as destructive of initiative and responsibility.在本世纪之初,这种建议会受到嘲笑和谴责,认为它对主动性和责任感其负面作用。

大学英语5 单元8答案 与翻译

大学英语5  单元8答案  与翻译

Unit 8练习答案≡≡≡≡≡≡≡Reading≡≡≡≡≡≡≡1 1. b 2. d 3. a . 4. b 5. b2 1. It's 3100 metres high.2. It is high, colossal, powerful and beautiful.3. They want to see the "sign of Buddha".4. Near the protruding spit of rock at Golden Summit.5. Because it belongs to the god of nature.3 1 . tightly 2. completely 3. unashamedly 4. Finally 5. dazzling6. exquisitely7. rapidly8. slowly9. overwhelming 10. whimsically4 1. f 2. h 3. g 4. b 5. e 6. j 7. c S. a 9. d 10. i5 1. Social and political ties bind the USA to Britain.2. She knew at once that he was concealing something from her.3. Intensive negotiations between the main parties preceded the vote.4. The party won an overwhelming victory last May.5. The Christmas tree is decorated with dazzling neon lights.6. The whole city is in a mantle of dense mist.7. We walked for 2 hours, but the house is still not in sight.8. Emei Shan took on a fairytale beauty.6 1. T 2. F 3. T 4. F 5. F 6. T 7. T 8. T≡≡≡≡≡≡≡Writing ≡≡≡≡≡≡≡1 1. F 2. T 3. F 4. F 5. T 6. F 7. F2 1. is located in Berlin2. With the change of Berlin3. in such fields as environmental protection and energy industry4. its own branches and representatives5. it has a workforce of nearly 1500≡≡≡≡Listening and Speaking ≡≡≡≡1 1. b 2. c 3. a 4. b 5. dScript1. M: How long has SOFTBANK been in business?W: The company started in 1981. At that time the PC was just a toy.Q: What is "SOFTBANK"?2. M: What's the main growth area now?W: Networking. That's really taking off.Q: What does ale woman say about networking?3. M: And what about your magazine business. Is that growing?W: Yes indeed. But it got off to a poor start initially.Q: What can you learn about the magazine business?4. M: If we reduce prices, our margins will be lower and that will cut profits.W: In the short term that's right but we can slowly increase production, and with increased production, we'll cut unit costs.Q: What can you learn from this conversation?5. M: Could you tell me something about the sales last month?W: Sales dropped sharply to $2450000, I'm afraid.Q: What can you learn from the woman?2 1. a 2. a 3. d 4. a 5. dScriptConversation 1A: Could you tell me something about Philips?B: Sure. We're a multinational company with a quarter of a million employees and there areover a hundred and twenty subsidiaries worldwide.A: What's the turnover?B: The group has a turnover of thirty one thousand, six hundred and twenty six million Euros.A: Where is the parent company located?B : In the Netherlands.Questions :1. What type of company is Philips?2. Where is the parent company located?3. How many subsidiaries does Philips have?conversation 2A: What do you produce?B : We manufacture and sell advanced information processing products.A: What's your turnover?B: We have a turnover of over sixty-two billion dollars and there are two hundred and fifteenthousand employees worldwide.A: How do you keep up with the changing world?B : We're introducing new systems that encourage speed, risk taking and personal leadership.Questions:4. Which of the following products do they probably sell?5. Where is the workforce employed?3 ScriptBICC plc is a large multinational with about forty thousand employees worldwide and a turnover of approximately four billion pounds. The group's main activities are construction and the manufacture of cables. It has five divisions. They are Balfour Beatty, BICC Cables, Australasia, North American Cables and BICC Cables Asia Pacific. Balfour Beatty is Britain's leading construction company with a turnover of around $1700m. The company is famous for its workconstructing motorways, buildings and of course, the channel tunnel.Key: 1. BICC is a large multinational.2. It has about forty thousand employees worldwide.3. The group's main activities are construction and the manufacture of cables.4. It is Britain's leading construction company.5. Around $1700 million.4 1 . supplier 2 . standards 3 . design 4. delivers5 . developed5 1. It started up in 1937.2. It was in 1957.3. In Taiwan in i970.4. It is pretty big with production facilities in ten countries.5. Nearly 54000 employees.6 A: Could you please tell us something about IKEA?B: Yes. We are a large international furniture company, and we have 89 chain stores spread over 21 countries. 'A: Could you tell us when the company was founded?B: It was founded in 1899.A: What's the workforce now?B: Nearly 25000.7 (Open)8 (Open)≡≡≡≡≡Grammar Focus ≡≡≡≡≡1 1 . was 2. are/were 3. are/were 4. was 5. is6. are7. is8. are9. were 10. is2 1. Making noises in public places is impolite.2. What they need is help rather than sympathy.3. Mathematics is not easy for her.4. None of us are depressed.5. We spent many an hour in finishing reading that book.6. Three-fifths of the class are boys.7. Eight kilometres is all that we are going to cover.8. All the means have been tried.9. Twenty dollars is not enough for her.10. Half of the food was offered to the poor.≡≡≡≡≡Self-Assessment ≡≡≡≡≡1 1. c 2. b 3. c 4. d 5. d 6. a 7. a 8. b 9. c 10. dScriptPassage 1Jobn S. Pamberton, a druggist from Atlanta, had experimented for many months trying to find a cure for the common headache. He worked in his backyard, mixing and heating different combinations of oils and flavors until he found one that seemed promising. Pamberton bottled the mixture and began selling it in drugstores as a concentrated syrup that the customer had to mix with water before drinking. Cola's transformation from a medicinal syrup to a carbonated soft drink came about quite by accident. One day a customer came into a drugstore complaining of a headache and asked for a bottle of cola syrup. He wanted to take it right away. So he asked the clerk to mix the medicine while he waited. The clerk, instead of walking to the other end of the counter to get plain water, suggested mixing the syrup with soda water. The customer agreed, and after drinking it, remarked how good it tasted. The clerk continued offering the mix and carbonated cola grew in popularity. Today carbonated colas are sold in most countries around the world. And although they no longer contain the ingredients used to cure headaches, they are stillvery refreshing.Questions:1. What is the passage mainly about?2. How was cola originally sold?3. What is true of John Pamberton?4. How was cola syrup made into a soft drink?5. How was cola syrup made?Passage 2In addition to exercising regularly, eating a good breakfast is considered by many health experts to be a significant part of a successful way of reduction plan. After a night of fasting the body needs to be replenished with nutrients in order to maintain a high level of energy throughout the day. Several nutritionists suggest that dieters should eat up to one-third of their daily calories at breakfast time. These calories should be in the form of a balanced meal of nutritious food. A balanced meal consists of five key elements: proteins, carbonhydrats, fats, vitamins and minerals. People who're dieting need a variety of foods to assure a constant supply of nutrients their bodies need. If a well-balanced diet is not followed, the dieter may become sleepy, nervous, or feel out of sorts. If a poor diet is maintained for a long period of time, the dieters, may become vitamin deficient. Vitamin deficiency can cause serious health problems. For this reason, many doctors recommend that everyone, especially those on diets, starts the day with up to one-third of the daily requirement of nutrients in the form of a well-balanced breakfast.Questions:6. What is the passage mainly about?7. How much of a day's total calories should be provided by breakfast?8. What is needed to make it certain that the body has a constant supply of nutrients?9. What would happen to the dieter if a well-balanced diet is not followed?10. What does a balanced meal include?2 1.b 2. c 3. c 4. d 5. a3 1.在马里兰郊区的一所社区大学毕业典礼上演讲的是一个叫作罗伯特·瑞德福的机器人。

大学英语翻译题目(汉译英)

大学英语翻译题目(汉译英)

1. 学习外语的方法和学习游泳的方法一样,必须把实践放到第一步。

The way of learning foreign languages is the same as that of learning swimming: Practice must be put first.2. 我们是否谈得来?I’d like to know whether we can get along well.3. “小天鹅”牌洗衣机。

The Little Swan washer.4. 昨天看电影我没有买到好票。

I did not buy a good seat for yesterday’s film.5. 浓茶strong tea浓云thick cloud浓雾dense fog6.这种新型计算机价格贵。

The price of the new type computer is high.补充题(二);1.那位教师介绍了他教物理的宝贵经验。

The teacher shared /passed on his valuable experience in teaching physics.2. 错误的结果必然得出错误的结论。

A wrong result is bound to/be destined to draw/reach/arrive at/come to/ make a conclusion.3. 新学期已经过去一个月了。

It has been one month since the new term began.4. 好汉做事好汉当。

A true man has the courage to accept the consequences of his own actions.5. 要敢于在公众面前讲话。

这是一个关,这个关必须过。

We should not be afraid of speaking before public. This is a barrier, we must go through.补充题(三)翻译以下句子,注意划线词语的理解。

大学英语翻译试题及答案

大学英语翻译试题及答案

大学英语翻译试题及答案一、词汇翻译(每题2分,共10分)1. 请将下列英文词汇翻译成中文:- (1) Innovation- (2) Sustainability- (3) Diversification- (4) Globalization- (5) Entrepreneurship2. 请将下列中文词汇翻译成英文:- (1) 创新- (2) 可持续性- (3) 多样化- (4) 全球化- (5) 创业精神二、句子翻译(每题5分,共30分)1. 请将下列英文句子翻译成中文:- (1) "Innovation is the key to a company's success." - (2) "Sustainability is a long-term commitment."- (3) "Diversification helps to spread risk."- (4) "Globalization has brought new opportunities." - (5) "Entrepreneurship is about taking risks."2. 请将下列中文句子翻译成英文:- (1) “创新是公司成功的关键。

”- (2) “可持续性是一项长期的承诺。

”- (3) “多样化有助于分散风险。

”- (4) “全球化带来了新的机会。

”- (5) “创业精神是关于承担风险。

”三、段落翻译(每题10分,共20分)1. 请将下列英文段落翻译成中文:"In the era of rapid technological advancement, companies must embrace innovation to stay competitive. This involves not only developing new products and services but alsofinding more efficient ways to operate. Sustainability is also crucial, as it ensures that business practices do not harm the environment or deplete resources for future generations."2. 请将下列中文段落翻译成英文:“在快速技术进步的时代,公司必须拥抱创新以保持竞争力。

新视野大学英语第五册_翻译答案

新视野大学英语第五册_翻译答案

Unit11.在一个充斥着错误信息的世界(a formidable challenge, identify) In a world full of misinformat ion it is a formidable challenge for the students to learn to identify the true, the beautiful, and the good2.任何形式的登山运动(mountaineering)(inherent)Any form of mountaineering has its inherent d anger .After all ,it is an advantage sport3.那所大学将在一定程度上允许针对个人的授课(tailored to) The university will permit a degree of individual instruction and the students may receive a curriculum tailored to their needs, learning style and pace4.据说对学习过程的基因基础的(the understanding of the genetic basis of learning, doomed to) It is said that the understanding of the genetic basis of learning will tell us which youngsters are likely to advance quickly and which ones seem doomed to difficult school experience5.据报道,在加拿大几乎有数以千(literally) It has been reported that in Canada literally thousands of lakes and rivers are no longer able to support fish or plants6.在文化普及率相对高的国家中(literacy rate) In countries with relatively high literacy rates, bo oks play an impor tant part in enriching people’s lives7.政府干预的实质向来都是限制和歪(distort) The essence of government intervention has beento limit and distort competition rather than to encourage it8. 中国人民所从事的伟大改革事业是(without precedent in history)The great cause of reform being carried out by Chinese people is without precedent in history9.模拟考试训练不得推迟到临(simulated examination) Practice in simulated examination conditions must not be delayed until close to the examination time10.人们发现,在那个森林(hunt down)People have found that the lions and wolves in theforest often hunt down live animals by cooperative efforts1. 在那场战斗中,由于食物严重短缺(perish from)During that battle a large number of men perished from hunger and thirst due to the severe shortage of food2. 本项研究进一步(originate in)This research project has further proved that fireworks have originated in china3. 他很想亲自到那里查看一(be tempted )He is tempted to go there in person and check out how the accident happened4. 目前人类还没有找到有效的办法治(afflict)At present, people have not found an effectiveway to cure this disease, which is still afflicting old people5. 承包商必须遵(contractor, adhere to)The contractor must adhere to the contract and complete the important project on time6. 通过坚持不懈(persistent)With persistent efforts, they finally settled the dispute between thetwo regions7.如果乙方不能够(terminate)If Party B fails in delivering goods at a given time, Party A is entitled to terminate the contract and claim for any loss.8. 获得发明专利权通常(patent)It usually takes a week to patent one’s invention9. 一个聪明的政治家完(manipulate)A clever politician knows well how to manipulate the public opinion and take advantage of his supporters10.随着干燥季节的持(diminish) The amount of water in the rivers and lakes will diminishas the dry season continues1. 像所说明的一样,(as such)As such, the event evoked curiosity and awe in most of us.2.促销手段要取得良好效果(be consistent with) The techniques of sales promotion, to work w ell, must gain the trust of middlemen in business as consumers. At the same time, they should be consistent with the local preference and customs3. 为了使这一新产(launch; give away)To launch this new product into the European market,the company gave away 10000 free samples for the local consumers to try4. 随着生活水平的提(pastime)As their life has been bettered, going on tours out in the holidays has become a fashionable pastime for quite a few people5. 发动这场战争实际(in nature)The purpose of waging the war is, in nature, to control theoil resources in the area6. 某一产品首次进入一个市场时(be effective in)Sales promotion is effective in helping consumers become acquainted with a new product when it is first introduced to a market7. 新一届政府认识(in conjunction with)The new administration has realized that economic r eforms must be deepened in conjunction with effective measures taken to ensure the basic condi tions of employment and daily life for those poor people8. 为了实现本年度的销售目标(towards the objective; enlighten ... about)Towards its sales obj ective this year, the company offered a training course to enlighten consumers about its latest products9. 为有效地提高劳(bring in)To effectively raise our productively, we should bring in advancedmanagement experience from other countries10.吴教授的讲座使同学们熟悉(acquaint sb. with sth.) Professor Wu’s lecture helped the stude nts become acquainted with the use of this software product. It also gave them an idea of software development1. 生活贫困的人往往体(inherent virtue)Those who lead a miserable life often fail to recognize the inherent virtue of in earning and sustaining their dignity2. 随着生活的改善(dilute)With the life bettered and levels of education higher, the work ethic is diluted now3. 年轻的一代很难理解他(concern)The young generation has much difficulty understandingwhy their ancestors had to focus their minds upon work as the central concern of existence4. 马斯洛认为(position)According to Maslow, different classes and ethnic groups are positioned at different stages in the work hierarchy5. 发展中国家许(flock)In developing countries, many talented young intellectuals flock in droves to America which forms the so-called brain drain6. 如果一个国家易受高(prone to)If a country is prone to high inflation, then its currency will have to be devalued to maintain the price competitiveness of its exports7. 一位社会学家认为,劳动是人们建立相互(perform the function of)One expert in sociology believes that work is a mean for people to build relationships. In that sense, the workplace performs the function of community8. “实现自我”的愿望。

大学英语综合教程5课文翻译

大学英语综合教程5课文翻译

Let's Go Veggie!1 If there was a single act that would improve your health, cut your risk of food-borne illnesses, and help preserve the environment and the welfare of millions of animals, would you do it?咱们吃素吧!如果有一件事,既能增进健康、减少患上食物引起的疾病的危险,又有助于保护环境、保护千万动物安全生存,你做不做?2 The act I'm referring to is the choice you make every time you sit down to a meal.我说的这件事就是每次坐下来就餐时挑选菜肴。

3 More than a million Canadians have already acted: They have chosen to not eat meat. And the pace of change has been dramatic.一百多万加拿大人已经行动起来:他们决定不吃肉。

变化速度之快令人惊叹。

4 Vegetarian food sales are showing unparalleled growth. Especially popular are meat-free burgers and hot dogs, and the plant-based cuisines of India, China, Mexico, Italy and Japan.素食品的销售额大大增加,前所未有。

尤受欢迎的是无肉汉堡包和热狗,以及以蔬为主的印度、中国、墨西哥、意大利和日本的菜肴。

5 Fuelling the shift toward vegetarianism have been the health recommendations of medical research. Study after study has uncovered the same basic truth: Plant foods lower your risk of chronic disease; animal foods increase it.推动人们转向素食的是医学研究提出的关于如何增进健康的建议。

大学英语unit5true-height原文与翻译

大学英语unit5true-height原文与翻译

大学英语u n i t5T r u e-H e i g h t原文与翻译-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1True HeightLook at the following two sayings and then see if the story of Michael Stone bears out the points they make.The greater the obstacle, the more glory in overcoming it.-- MolièreWhen it is dark enough, you can see the stars.-- Charles A. Beard读一读以下两则名言,想一想迈克尔·斯通的故事是否印证了其间的道理。

障碍越是巨大,逾越它也就越感自豪。

——莫里哀只有天空漆黑时,你才可以看到星星。

——查尔斯·A·比尔德David Naster 1 His palms were sweating. He needed a towel to dry his grip. The sun was as hot as the competition he faced today at the National Junior Olympics. The pole was set at 17 feet. That was three inches higher than his personal best. Michael Stone confronted the most challenging day of his pole-vaulting career.真正的高度大卫·纳史特他手心在出汗。

他需要用毛巾把握竿的手擦干。

太阳火辣辣的,与他今天在全国少年奥林匹克运动会上所面临的竞争一样热烈。

全大学英语综合教程5课文翻译

全大学英语综合教程5课文翻译

全大学英语综合教程5课文翻译1Unit1One Writer's XXX作家起步时1.我从两三岁起就知道,家中随便在哪个房间里,白天无论在什么时间,都可以念书或听人念书。

母亲念书给我听。

上午她都在那间大卧室里给我念,两人一起坐在她那把摇椅里,我们摇晃时,椅子发出有节奏的滴答声,好像有只唧唧鸣叫的蟋蟀在伴着读故事。

冬日午后,她常在餐厅里烧着煤炭的炉火前给我念,XXX自XXX发出“咕咕”声时,故事便结束了;晚上我在自己床上睡下后她也给我念。

想必我是不让她有一刻清静。

有时她在厨房里一边坐着搅制黄油一边给我念,故事情节就随着搅制黄油发出的抽抽搭搭的声响不断展开。

我的奢望是她念我来搅拌;有一次她满足了我的愿望,可是我要听的故事她念完了,她要的黄油我却还没弄好。

她念起故事来富有表情。

比如,她念《穿靴子的猫》时,你就没法不相信她对猫一概怀疑。

2当我得知故事书原来是人写出来的,书本原来不是什么大自然的奇迹,不像草那样自生自长时,真是又震惊又失望。

不过,姑且不论书本从何而来,我不记得自己有什么时候不爱书——书本本身、封面、装订、印着文字的书页,还有油墨味、那种沉甸甸的感觉,以及把书抱在怀里时那种将我征服、令我陶醉的感觉。

还没识字,我就想读书了,一心想读所有的书。

3我的父母都不是来自那种买得起许多书的家庭。

然而,虽然买书准得花去他不少薪金,作为一家成立不久的保险公司最年轻的职员,父亲一直在精心挑选、不断订购他和母亲认为儿童成长应读的书。

他们购书首先是为了我们的前程。

5多亏了我的父母,我很早就接触了受人喜爱的XXX。

书橱里有一整套XXX文集和一套不全的XXX作品集,这些书最终将父母和孩子联结在一起。

6读摆在我面前的书,读着读着便发现一本又破又旧的书,是我父亲小时候的。

书名是《桑福徳与默顿》。

我不相信如今还有谁会记得这本书。

那是XXX.戴在18世纪80年代撰写的一本著名的进行道德教育的故事书,可该书的扉页上并没有提及他;上面写的是《桑福徳与默顿简易本》,XXX.XXX著。

现代大学英语精读5翻译及课后习题答案(5个单元)

现代大学英语精读5翻译及课后习题答案(5个单元)

现代大学英语V-4译文及练习答案女性的职业弗吉尼亚·伍尔夫l.你们的秘书邀请我时对我说你们妇女服务团关注的是女性就业问题,她提议我讲一讲我就业的亲身体验。

我是女性,这是事实;我有工作,这也是事实。

但我又有什么职业体验呢?这很难讲。

我从事的是文学职业,与其他职业相比,当然不包括戏剧行业,在文学职业里几乎没有什么女性体验,我的意思是几乎没有女性特有的体验。

多年前,路已开辟出来。

许多知名的女性---范妮·伯尼、阿芙拉.贝恩、哈丽雅特·马蒂诺、简·奥斯汀、乔治·艾略特---和许多不知名以及已被人忘记的女性在我之前铺平了道路并指导我向前走。

因此,在我从事写作时,几乎没有物质障碍。

写作这个职业既受人尊敬又没有危险。

写字的沙沙声不会打破家庭的和平,写作也不需要什么家庭开销。

花16便士买的纸足够用来写莎士比亚的所有戏剧---要是你有那样的才智的话。

作家不需要钢琴和模特,不用去巴黎、维也纳和柏林,也不需要家庭教师。

当然,廉价的写作用纸是女性作为作家成功而先于其他职业的原因。

2.我讲讲我的故事,那只是个平常的故事。

你们自己设想一个姑娘,手里握着一支笔坐在卧室里。

从十点钟到一点钟她只是不停地由左向右写,然后她想到做一件既省钱又省力的事---把那些纸张放进信封,在信封的一角贴上一张一便士的邮票,把信封投进拐角的一个红色邮筒。

我就是这样成了一名撰稿人。

我的努力在下个月的第一天得到了回报---_那是我一生中非常快乐的一天。

我收到了编辑寄来的一封信,里面装有一张一英镑十先令六便士的支票。

为了让你们了解我不值得被称作职业女性,对人生的艰难和奋斗知之甚少,我得承认我没用那笔钱买食物、付房租、买袜子和肉,而是出去买了一只猫,一只漂亮的波斯猫,这只猫不久就引起了我和邻居间的激烈争端。

3.什么会比写文章并用赚得的钱买波斯猫来得更容易?但再想一想,文章得有内容。

我好像记得我的文章是评论一部名人写的小说。

大学英语5课文翻译

大学英语5课文翻译

Prison Studies1 Many who today hear me somewhere in person, or on television, or those who read something I’ve said, will think I went to school far beyond the eighth grade. This impression is due entirely to my prison studies.狱中学习今天,许多在什么地方直接听我讲话的人,或在电视上听我讲话的人,或读过我写的东西的人,都会以为我上学远不止只读到8年级。

这一印象完全归之于我在监狱里的学习。

2 It had really begun back in the Charlestown Prison, when Bimbi first made me feel envy of his stock of knowledge. Bimbi had always taken charge of any conversation he was in, and I had tried to emulate him. But every book I picked up had few sentences which didn’t contain anywhere from one to nearly all of the words that might as well have been in Chinese[2 … the words that might as well have been in Chinese: … it would have made no difference if the English words had been in Ch inese, because I didn’t have the slightest knowledge of either.]2. When I just skipped those words, of course, I really ended up with little idea of what the book said. So I had come to the Norfolk Prison Colony still going through only book-reading motions. Pretty soon, I would have quit even these motions, unless I had received the motivation that I did.其实这事要从查尔斯顿监狱说起,一开始宾比就让我对他的知识渊博羡慕不已。

第五部分(大学英语统考)英译汉全真翻译版

第五部分(大学英语统考)英译汉全真翻译版

第五部分英译汉(2016年4月统考)全真翻译版1. 160个,重点复习。

复习要点:本部分6小题共30分,是考试中较为简单的题型,分值也高,所以花多些精力和时间来掌握。

复习中先看英语,尝试翻译,然后掌握不熟悉的单词意思,批改为人工批阅,没有标准答案,翻译句子中任何一个单词正确会给0.5分到1分,整句意思翻译正确,自然流畅就会给满分,所以,一定要答题,认识一个单词就写一个单词的意思,确定不会写的单词就不要写,只翻译自己会的单词内容。

----------------以下160必须掌握,可得分值20分------------------重点必须掌握以下160个,分值20分:1.A friend of mine from high school is working in England now.我高中的一个朋友目前在英格兰工作。

2.A lot of natural resources in the mountain area are to be exploited and used.那个山区有许多自然资源有待于开发利用。

3. As is known to all, China is a developing country. 众所周知,中国是一个发展中国家。

4. Are you fond of music?你喜欢音乐吗?5. All that glitters is not gold. 闪光的东西,未必都是金子。

6. Apples here like water and sunshine. 这里的苹果喜欢水和阳光。

7. Both Ann and Mary are suitable for the job. 安妮和玛丽都适合干这项工作。

8. Bill hit his car into a wall last night. 昨晚比尔开车时车撞到了墙上。

9. Could you tell me where the post office is?请问邮局在哪里?10. Do you have access to the Internet?你能上网吗?11. Do you think you can do it by yourself?你认为你自己可以单独干完这件事吗?12. Each time history repeats itself, the price goes up. 历史每重演一次,代价就增加一分。

新视野大学英语5 unit1、2、3、4、8课文句子翻译

新视野大学英语5 unit1、2、3、4、8课文句子翻译

Unit1.1.在一个充斥着错误信息的世界,让学生学会识别真的、美的、好的信息是一个巨大的挑战。

(a formidable challenge ,identify)1. In a world full of misinformation it is a formidable challenge for the students to learn to identify the true, the beautiful, and the good.2.任何形式的登山运动(mountaineering)都有其内在的危险性,毕竟它是一项冒险运动。

(inherent)2.Any form of mountaineering has its inherent danger. After all, it is an adventure sport.3.那所大学将在一定程度上允许针对个人的授课,学生会得到符合自身需要的、适合自己学习方法和进度的课程设置。

(tailored to)3.The university will permit a degree of individual instruction and the students may receive a curriculum tailored to their needs, learning style and pace.4.据说对学习过程的基因基础的理解能告诉我们哪些年轻学子可能更快取得进步,哪些注定要有“艰难的”求学历程。

(the understanding of the genetic basis of learning,doomed to)4.It is said that the understanding of the genetic basis of learning will tell us which youngsters are likely to advance quickly and which ones seem doomed to "difficult" school experiences.5.据报道,在加拿大几乎有数以千计的江、湖不再能维持鱼和植物的生长。

全新版大学英语综合教程5 U5 heat wave 全文翻译

全新版大学英语综合教程5 U5 heat wave 全文翻译

你说你是一个全球变暖的怀疑者?也许你不住在沿着海岸的弗洛里达洲或者希什马瑞芙洲,阿拉斯加州吧:住在那些地区的人们通常都相信全球变暖。

弗洛里达洲在2004年时遭遇了四场魔鬼般的飓风,在一年后,卡特里娜袭击了新奥尔良和密西西比州的沿岸地区。

许多科学家相信,这些飓风时节的超强破坏力应该归因于全球变暖。

大风暴加强了墨西哥州沿岸的暖流,一年一年,这些纬度地区变得越来越暖。

You say you’are a skeptic on global warming?至于,希什马瑞福州的一个小镇(人口600),它是一个因纽皮亚克的爱斯基摩小村庄,坐落于一个细长的屏障岛屿,在安克雷奇北边625英里处。

当《时代》记者Margot Roosevelt 在2004年参观它时,她发现在它正在“融入海洋”。

它已经少了100至300英尺的海岸线,而这数字中的一半发生在1997以后。

在沙滩下的永久冻土开始消融,海面上的冰也正不断减少,这使得居民对于凶猛的暴风雨来说,显得越来越脆弱。

一间房子倒了,18间其他的房子就得带着镇上大量的油桶,搬到更高的地方去。

巨浪冲走了学校的操场,毁灭了价值100000美元的船只,打猎与晒鱼的装备。

“这太可怕了,”村里的官员Luci Eningowuk告诉Roosevelt。

“每一年我们都非常害怕,下一场暴风雨会把我们都冲走。

”由于海面结冰得越来越晚,希什马瑞福州通常开始于10月的冰钓季,现在开始于12月。

浆果采摘开始于7月而非8月。

对于因纽皮亚克人来说最令人绝望的就是稀薄的冰面似的猎捕髯海豹变得非常困难,一种长胡须的海报,那是他们饮食和文化的重要组成部分。

什么正在继续?全球变暖,一部分是由石油和汽油的燃烧造成的,它使墨西哥沿岸甚至极地地区都受到创伤,而在极地地区,复杂的气候进程与雪、永久冻土和冰联系在一起,放大了全球变暖的影响。

2004年,在《科学》上出版的一篇文章发现,南极洲西部的冰川正以二十世纪九十年代两倍的速度消融。

全新版大学英语综合教程5(第二版)unit1-7课后翻译答案

全新版大学英语综合教程5(第二版)unit1-7课后翻译答案

II.Translation P25我的祖母不识字,可是她有一箩筐的神话和传奇故事。

小时候我总是缠着她,要她给我讲故事。

而她在忙完家务之后,总会把我抱到膝上,一边讲故事一边有节奏地晃动我。

我父母发现了我对故事的浓厚兴趣后,不失时机地引导我进行阅读。

他们给我买了许多带插图的故事书,有空的时候就一遍遍地读给我听。

慢慢我认识了很多字,能够自行阅读了。

Although my grandmother was illiterate,she had a good stock of myths and legends.When I was young I gave her no peace,constantly asking her to tell me stories.After she had finished her housework,she would lift me onto her lap and tell stories,all the while rocking me in rhythm.Having noticed my interest in stories,my parents lost no time in initiating me into reading. They bought many storybooks with illustrations,and whenever free,they would read these stories to me over and over again.By and by I had a vocabulary large enough to read on my own.UNIT2II.Translation P58一项又一项的研究发现,食物和一些慢性疾病之间有密切关系。

例如,某些慢性疾病危险的降低与多吃植物为基本成分的食物有关。

因此,在过去的十年中,美国饮食协会敦促美国人减少动物脂肪的摄取,增加水果、蔬菜和谷物的消费。

大学英语课后翻译第五单元

大学英语课后翻译第五单元

【Unit5 翻译】1) 简从书架上拿了一本杂志,开始东一页西一页地随便翻阅。

Jane picked up a magazine from the bookshelf and started reading here and there at random.2) 我随信附上这篇故事的几张插图。

With this letter I enclose some illustrations for the story.3) 那幢古老的建筑物四周有一圈高墙。

The ancient building was enclosed by a high wall.4) 格林大夫忙着研制一种治艾滋病 (AIDS) 的药物,但从下月起他就能安排时间在星期一上午看二十个左右的病人了。

Dr. Green is busy working on a cure for AIDS, but from next month on he'll be able to fit in twenty patients or so on Monday morning.5) 他讲了个故事来说明为什么在详细查看其条款 (provisions) 之前决不要在任何合同上签字。

He told a story to illustrate why you should never sign any contract before you have examined its provisions in detail.6) 他们老是对她说她有数学天才,她感到很不好意思。

She was embarrassed when they kept telling her she had a genius for mathematics.7) 天知道我们那个傻小子什么时候能中学毕业。

God knows when that dumb kid of ours is going to graduate from high school. 8) 亨利的最近一部小说和他女儿的第一本书都于三个月前出版,令他们惊讶的是,后者已经售出一百多万册。

全新版大学英语综合教程5课文翻译

全新版大学英语综合教程5课文翻译

全新版大学英语综合教程5课文翻译1Unit1 One Writer's Beginnings作家起步时1.我从两三岁起就知道,家中随便在哪个房间里,白天无论在什么时间,都可以念书或听人念书。

母亲念书给我听。

上午她都在那间大卧室里给我念,两人一起坐在她那把摇椅里,我们摇晃时,椅子发出有节奏的滴答声,好像有只唧唧鸣叫的蟋蟀在伴着读故事。

冬日午后,她常在餐厅里烧着煤炭的炉火前给我念,布谷鸟自鸣钟发出“咕咕”声时,故事便结束了;晚上我在自己床上睡下后她也给我念。

想必我是不让她有一刻清静。

有时她在厨房里一边坐着搅制黄油一边给我念,故事情节就随着搅制黄油发出的抽抽搭搭的声响不断展开。

我的奢望是她念我来搅拌;有一次她满足了我的愿望,可是我要听的故事她念完了,她要的黄油我却还没弄好。

她念起故事来富有表情。

比如,她念《穿靴子的猫》时,你就没法不相信她对猫一概怀疑。

2 当我得知故事书原来是人写出来的,书本原来不是什么大自然的奇迹,不像草那样自生自长时,真是又震惊又失望。

不过,姑且不论书本从何而来,我不记得自己有什么时候不爱书——书本本身、封面、装订、印着文字的书页,还有油墨味、那种沉甸甸的感觉,以及把书抱在怀里时那种将我征服、令我陶醉的感觉。

还没识字,我就想读书了,一心想读所有的书。

3 我的父母都不是来自那种买得起许多书的家庭。

然而,虽然买书准得花去他不少薪金,作为一家成立不久的保险公司最年轻的职员,父亲一直在精心挑选、不断订购他和母亲认为儿童成长应读的书。

他们购书首先是为了我们的前程。

4 除了客厅里有一向被称作“图书室”的书橱,餐厅的窗子下还有几张摆放百科全书的桌子和一个字典架。

这里有伴随我们在餐桌旁争论着长大的《韦氏大词典》、《哥伦比亚百科全书》、《康普顿插图百科全书》、《林肯资料文库》,以及后来的《知识库》。

“图书馆”书橱里的书没过多久我就能读了——我的确读了,全都读了,按着顺序,一排接着一排读,从最上面的书架一直读到最下面的书架。

上海大学英语5 第二版 (非英语专业本科用)课后翻译题练习题答案

上海大学英语5 第二版 (非英语专业本科用)课后翻译题练习题答案

Unit1汉译英P51.作为市场营销经理,他的重要位置影响着市场营销计划。

2.他认为我们不应该再在这个问题上多花时间了。

3.在决定前,没有人愿提出肯定的答案。

4.盖茨的梦想是让每一个家庭和每一张办公桌上都有一台电脑,所以微软的方向是要让个人电脑易学易用。

5.盖茨承认,在30岁之前,他几乎没有休息日。

6.盖茨和他领导的微软公司所创造的业绩是信息业的一大传奇。

1.As a marketing manager, his strategic position influences the marketing plan.2.He doesn’t think we should devote any more time to this issue.3.Nobody wanted to commit himself to a definite answer before the decision.4.Snice Gates’ dream is a computer for every family and on every office desk,Microsoft’s direction is to make the personal computer easy master and convenient to use.5.Gates acknowledged that had hardly had a day off before he was thirty.6.The great achievements made by Gates and the Microsoft under his leadership are a legend in the information industry.Unit2汉译英P331.明年今日,我当老师就满10年了。

2.明天半夜客轮会抵达上海。

3.他肯定会按与您的约定交上论文。

大学英语5课后题翻译

大学英语5课后题翻译
6.旅游事业的空前兴旺使这个从前只住有三百人的边境小镇突然繁荣起来。
An unprecedented boom in tourism brought sudden prosperity to the small border town, which was formerly inhabited by only three hundred people.
词汇具有爆炸力,短语中充满炸药。只言片语可能会摧毁友情,也可能会做成一大笔交易。
7.根据这一消息,该国已经具有制造核武器的能力。In the light of this information, that country already has the capabilities to make nuclear weapons.
8.他不顾朋友们的反复警告,把所有的钱都投向了高风险企业。Regardless of repeated warnings from his friends, he staked all his money on high-risk ventures.
8.对学生的要求须与他们的兴趣及能力相适应。Demands on students have to be tailored to their interest and abilities.
1-4单元测试P 114 P 246书
1.外语学习者提高其流利程度的一个可行的方法是通过阅读学会大量的词汇及其习惯用法。A practicable way for foreign language learners to improve to improve their fluency is to learn large numbers of words and their idiomatic usage through reading.

现代大学英语精读5翻译

现代大学英语精读5翻译

第三课T1. Today we are in the throes of a worldwide reformation of cultures, a tectonic shift of habits and dreams called, in the curious vocabulary of social scientists, “globalization〞. (Para.1)今天我们正经历着一种世界围文化剧变的阵痛,一种习俗与追求的构造性变化,用社会科学家奇特的词汇来称呼这种变化,就叫“全球化〞.T2. Whatever their backgrounds or agendas, these critics are convinced that Western—often equated with American—influences will flatten every cultural crease, producing, as one observer terms it, one big “McWorld〞. (Para.4)不管他们的背景和纲领如何,这些对全球化持反对态度的人深信西方的影响—往往等同于美国的影响—会把所有文化上的差异一一压平,就像一位观察家所说的,最终产生一个麦当劳世界,一个充满美国货和表达美国价值观的世界.T3. But I also discovered that cultures are as resourceful, resilient, and unpredictable as the people who pose them. (Para.8)不过我也发现文化就如同构成文化的民族一样,善于随机应变,富有弹性而且不可预测.Tr.-4 It’s r eally hard to be original these days, so the easiest way to e up with new stuff is to mix things that already exist. (Para.13) 现今创新极为困难。

全新版大学英语5 TEXT B 翻译 UNIT4

全新版大学英语5 TEXT B 翻译 UNIT4

Carl Rowan grew up to be appointed as an ambassador for his country. And yet he cam e from a poor family and was raised at a time and in a place where black Americans were denied many of the advantages enjoyed by whites. How did he manage to rise so high from such a disadvantaged background? Much of the credit must go to Miss Bessie.卡尔·罗旺长大成人后被任命为代表国家的大使。

可是,他出生在一个贫穷的家庭里,生长在美国黑人被剥夺了白人享有的许多权益这样一个时代,这样一个地方。

他是如何从这样低的社会阶层升到这样高的地位的呢?这很大程度上得归功于贝西小姐。

Unforgettable Miss BessieCarl T. Rowan1 She was only about five feet tall and probably never weighed more than 110 pounds, but Miss Bessie was a towering presence in the classroom. She was the only woman tough enough to make me read Beowulf and think for a few foolish days that I liked it. From 1938 to 1942, when I attended Bernard High School in McMinnville, Tenn., she taught me English, history, civics—and a lot more than I realized.难忘恩师贝西小姐卡尔·T·罗旺她身高不过5英尺上下,体重可能从来不超过110磅,但贝西小姐在教室里形象极其高大。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

UNIT 1
Complete the following sentences according to the text.
∙ 1.I learned that saving the rain forests is more than an environmental necessity. (L.10) (不仅仅是环境的需要)
∙ 2.In our case, it is an opportunity to pursue business opportunities that use creativity and technology to substitute for trees, for resources of any kind. (L.12) (替代树木以及任何资源)
∙ 3.Not limited by rules, but motivated by objectives. ( L.24) (而应用目标去激励)
∙ 4.When I visited the rain forest, I realized that it was a model of the perfect learning organization, a place that excels by learning to adapt to what it doesn‟t have. (L.27) (适应自己的不足之处)
∙ 5. At Mitsubishi Electric, we have begun to adopt an environmental management system founded on principles of industrial ecology.(L.37) (根据工业生态原理建立的)
∙ 1. What attitudes, activities, and priorities engender a sense of well-being (L.5)(能使人快乐) ?
∙ 6. Sometimes showoffs ask for cheers to which they're not entitled.(L.51)(企求他们没资格得到的喝彩).
∙7. if we'd been that lucky lady, we would have worked our triumph into the conversation.(L.60) (会想方设法把自己的成就纳入话题.)
∙8. As a matter of fact, I'll lay my cards right on the table and confess (坦白交代) that the first time some poems of mine were published, I not only worked my triumph into every conversation for months and months, but I also called almost every human being I'd ever known to proclaim the glad tidings (L.18)(宣告喜讯) both local and long distance.
∙9. I was showing off, I was bragging and I wasn't the slightest bit shy or self-restrained, but a golden, glowing, glorious thing had happened in my life and I had an overwhelming need to exult(L.71) (我按捺不住地要炫耀一番).
∙10. though showoff can range from very gross to subtle L.96 (有的张扬,有的含蓄), ….∙11. Modesty is the only sure bait when you angle for praise. (L.101)(博取赞誉唯一可靠的手段) .
∙12. For no matter what we do, we always have a lapse or two.(L.104)(犯点小差错).
UNIT 7。

相关文档
最新文档