酒店前厅部常用英语工作术语解释

合集下载

前厅英语专业术语解释

前厅英语专业术语解释

前厅英语专业术语解释1、Front office 前厅部。

指设在酒店前厅销售酒店产品,组织接待工作,调度业务经营和为客人住店提供一系列综合性服务的部门。

2、Hotel chain意思是旅馆连锁。

拥有、经营两个以上旅馆的公司或系统。

连锁旅馆使用统一名称,同样的标志,实行统一的经营。

管理规范服务标准。

3、Register入住登记,指要入住酒店的客人需要办理手续,如填写登记表等。

登记的意义在于可以确保客人身份的真实性,便于查询、联络和沟通;登记的内容包括客人的姓名、出生年月、国籍、证件号码、签发机关、有效期等。

4、Pre-registration预先登记。

在客人到达前,根据客人历史资料帮客人填好登记表。

5、Check-in指客人入住酒店办理登记手续的过程。

6、Check-out意思是指客人办理结账离馆手续。

7、Guest history意思是客史档案。

客人离店后,前台人员将客人的有关资料记录下来并加以保存;客史档案是酒店极富价值的资料,有利于对客提供针对性、个性化的服务以及开展市场调研,以巩固和稳定客源市场。

8、FIT(free individual tourist的简称)意思是散客。

9、Group意思是团体,指那些有组织地进行旅游活动的群体。

10、VIP:(very important person的缩写)意思是重要客人之意。

11、Early arrival提前到达,指客人在预订时间之前到达。

提前到达有两种情况:A、是指在预订日期之前到达;B、在酒店规定的入住时间之前到达。

无论以上哪种情况,都要妥善安排好客人。

12、Walk-in简称“无预订散客”。

指没有预先订房而前来入住的客人。

13、No-show指没有预先通知取消又无预期抵达的订房。

14、Departure time 指客人离开宾馆的时间。

15、Arrival time指客人到宾馆的时间。

16、Guaranteed booking 保证性订房。

酒店英语术语大全

酒店英语术语大全

酒店英语术语大全酒店英语术语对于在酒店工作的员工以及与酒店服务相关的人员来说是非常重要的。

以下是一些常见的酒店英语术语及其解释:1.Reception (前台):2.1.Check-in: 入住2.Check-out: 退房3.Front desk: 前台4.Receptionist: 前台接待员5.Guest registration: 客人登记6.Room key: 房间钥匙7.Room number: 房间号码3.Rooms and Suites (客房和套房):4.1.Single room: 单人间2.Double room: 双人间3.Triple room: 三人间4.Quadruple room: 四人间5.Suite: 套房6.King size bed: 特大床7.Queen size bed: 大床8.Twin beds: 双人床9.Room service: 客房服务5.Dining (餐饮):6.1.Breakfast: 早餐2.Lunch: 午餐3.Dinner: 晚餐4.Buffet: 自助餐5.À la carte: 点餐6.Restaurant: 餐厅7.Waiter/Waitress: 服务员8.Menu: 菜单9.Wine list: 酒单10.Bill: 账单7.Housekeeping (客房清洁服务):8.1.Maid service: 客房清洁服务2.Room cleaning: 房间清洁3.Change towels: 更换毛巾4.Change sheets: 更换床单undry service: 洗衣服务6.Ironing service: 熨烫服务9.Concierge (礼宾服务):10.1.Concierge: 礼宾员2.Luggage storage: 行李寄存3.Porter: 行李员4.Taxi service: 出租车服务5.Limousine service: 豪华轿车服务6.Tourist information: 旅游信息11.Other Terms (其他术语):12.1.Safe deposit box: 保险箱2.Wake-up call: 叫醒服务3.Room rate: 房间价格4.Discount: 折扣5.Valet parking: 代客泊车服务6.Gym/Fitness center: 健身房/健身中心7.Spa: 水疗中心8.Business center: 商务中心这些只是一些常见的酒店英语术语,实际上酒店行业还有许多其他的专业术语和表达方式。

酒店管理前厅__酒店客房部前厅专用术语

酒店管理前厅__酒店客房部前厅专用术语

酒店管理前厅 酒店客房部前厅专用术语Skipper1)故意逃帐者;2)特征是无行李或少行李者,使用假信用卡和假支票者等;3)预防逃帐的措施有:一是收取足额保证金,二是加强注意。

Pre-assign1)预先分房。

指客人抵达前预先安排所需要的房间。

2)预先分房的重要性表现在提高预订客人入住的效率,减少失误,提高服务质量;3)预先分房根据客人的要求和酒店的房间状态,如可用房等。

Net rate1)净房价,指房价中除去佣金、税收、付加费等余下的纯房间收入。

2)一般用于房价表,签写有关房价的合同。

Upgrade1)将高价格种类的房间按低价格的出售2)用途:A.用于房间紧张时,给有预订的客人;B.提高接待规格给重要客人。

Room change1)指为客人转换房间;2)客人转房有客人方面的要求和酒店方面的请求,应注意转房后相应的变更程序。

Advanced deposit1)中文意思是:预付订金;2)其含义是:指客人在订房时所交纳的订金;3)预付金对酒店和客人双方都有益;4)收取预付金方式一般有:现金、汇款、信用卡等。

Adjoining room1)是指相邻房,指相邻而不通的房间;2)适于安排相互熟识客人3)不宜安排敌对或不同种类的客人Connecting room1)是指相连房,指相邻且相通的房间2)适于安排关系密切以及需互相照顾的客人3)不宜安排敌对或不同种类的客人Pick up service1)是指接车服务2)酒店派人和车到车站、机场、码头把客人接回酒店3)必须明确客人的到达日期、航班车次、时间等资料4)接客要准时Guaranteed booking1)意思是保证订房2)保证订房对于酒店是最理想的订房3)遵守合约,任何时候,保证客人的订房4)如果客人要求的房间已售完,应将高价格的房间降价为普通房价出租Job description1)工作职责一览表2)描述某一职位或岗位主要的任务、职能、责任等3)便于了解该岗位工作概况,利于培训Out of order指那些由于需要维修而不能出租的房间。

酒店前台术语

酒店前台术语

Accounts Payable A/P 应付(酒店需要付出的款项)Accounts Receivable A/R 应收(酒店需要收入的款项)Advance Deposit 提前预付押金Allowance 津贴或冲减Account balance 账目结余Adjustment 调整Budget 预算Card Holder 持卡人Cash On Arrival COA 前台现付Charge 费用,向……收费Chinese Invoice 发票City Ledger 挂账Commission 佣金Cost control 成本控制Credit limit 信用限额Cash Overage / Shortage 多出/缺少现金Deposit DEP 定金/押金Discount 折扣Exchange 兑换Exchange rate / Conversion rate 兑换率High balance 高额欠账Cash floating / House bank 备用金Inventory <invantari > 盘点Master account 总账单Money counting machine 点钞机Money detector 验钞机Outstanding 未付清的Overcharge 多收(款)Paid Out 现金退款Pay Own Account POA 客人全部费用自付Pay Own Incidental POI 自付杂费帐(客人自付杂费) Permanent Folio PF 永久账号Permanent Master PM 永久主帐户Post 入账Prepay 预付款Purchase Requisition PR 采购申请单Promotion PRO 促销Rebate 账目冲减Receipt 收据Refund 退还Settle 结账Skipper 逃账人Voucher 票据凭证Write off / Cross off 注销,冲销Wait For Bank Draft WBD 等候付款凭单Due Back 财务欠费,发生在备用金支出大于收回Accommodation 住宿Adjoining rooms 毗邻房(连接但不相通)Air Conditioner 空调Amenity 给客人的免费礼物,如:水果,鲜花等American Buffet Breakfast ABF 美式早餐Area Code 地区代码As soon as possible ASAP 尽快AutomaticTeller Machine ATM 自动提款机Average Daily Rate ADR 平均房价Arrival Arr. 到店Authorization Auth 授权FO GlossaryBarbeque BBQ 烤Baggage=Luggage 行李Banner 横幅Battery 电池Block room 锁房,一般用于给确定日期到的贵宾提前准备好房间Brochure 宣传小册子Back To Back 连续地,紧挨地Block 团队Cancel / Cancellation CXL 取消。

前台英语术语

前台英语术语

前台英语术语1. No Show:预定而未到的客人。

即客人预订了客房但没有使用,也没有取消预订,也称为“无到”,“无到”的订房作失效处理,已交的预定金没收。

2. Over booking:超额预订。

是指在客房实数预定已满的情况下,再适当增加定房数量或人数,弥补定房不到或临时取消定房而出现的客房闲置,以免不必要的损失。

超额预订应注意控制在适当范围内,以免出现预订客人无法入住的情况。

3. Complimentary:免费房。

饭店通过业务往来,建立良好的双边关系,在互惠互利的基础下,免收客人房费,主要包括:友好合作单位、同行业人员、VIP、旅行团队中的16免1,Comp应按饭店得到有关负责人的批准后,方可实施。

4. Wake-up call:叫醒服务。

客人为防止次日睡过时间而影响外出活动及工作,要求在次日某一时刻为其叫醒服务,一般分为人工叫醒和自动叫醒,人工叫醒由楼层服务员提供;自动叫醒由总机提供。

叫醒服务要知道准确的时间和房号以免出错。

5.DND(Do not disturb):请勿打扰客人为了不受干扰,在门把上挂上“请勿打扰”牌或按亮“请勿打扰”灯,此时服务人员不得进入房间提供服务,客房部在规定的时间应与客人联系,随后进房进行打扫或检查。

6. Full House:100%的客满。

即客房全部被租出,没有多余的房间再进行出租或接待客人。

7.Night Report:夜班报表,也称营业报表。

总台夜班的客房收入、客房利用情况以及住宿客人分类资料等为基础统计出的报表,它不单是客房收入的记录,也是前厅部及饭店进行经营的重要依据。

8. Late Check-out:延迟退房。

在得到接待处同意后延迟退房时间,一般超过退房时间也不加收费用。

9. Discount:折扣。

饭店向常客或熟客提供的优惠,在原房价基础上进行适当的折扣,有利于吸引客人,抓住客源。

饭店规定了何种客人享受何种折扣,也规定了管理人员的折扣权限。

10. Registration:入住登记。

房务常用英语术语要点

房务常用英语术语要点

1.前台、客房常用英语词汇及酒店之常用术语服务台常用词汇Management 经营、管理Reservation 预订Administration 管理、经营Procedure 手续程序Reservation desk 预订处Market price 市价Reception desk 接待处Note 纸币Information desk 问询处Coin 硬币Cashier’s desk 收银处Tip 小费Registration desk 宿登记处Luggage label 行李标签Accounting desk 帐务处Luggage office 行李房Lobby 前厅…Per cent 百分之……Overbooking 超额订房…Per thousand 千分之……Check-out time 退房时间Reasonable (形)合理的Business card 名片Spare (形)多余的V oucher 凭证Cash (动)兑换(名)现金Identification card(id) 身份证Postpone (动)延期Price list 价目表Keep (动)保留、保存Rate of exchange 兑换率Cancel (动)取消Check,cheque 支票Sign (动)签字Traveller’s cheque 旅行支票Charge (动)收费Conversion rate 换算率Accept (动)接受Bank draft 汇票Pay (动)付款Interest 利息Fill (动)填写Form 表格Change money 换钱Bill 帐单Fill in (out) the form 填表Procedure fee 手续费电讯服务Operator 电话员Switchboard 交换台Long distance 长途电话Telephone directory(phone book)House phone 内部电话电话簿City phone 城市电话Central exchange 电话总局Special line 专线Telephone number 电话号码Receiver 听筒Give somebody a call (a ring)Call (ring) somebody up 打电话给某人Phone (ring) up somebodyDial a number 拨号码Hold the line (hold on) 别挂电话Stamp 邮票Replace the phone (hang up) 挂上电话Commemorative stamp 纪念邮票Can’t hear somebody 听不见 A set of 一套Can’t get through 打不通Printed matter 印刷品Can’t put somebody through接不通Postal order 邮政汇票Line,please 请接外线Remittance 汇款The line is busy (engaged) 占线Registered letter 挂号信The connection is bad 听不清Writing paper 信纸Inland telegram 国内电报Envelope 信封Express telegram 加快电报Postage due 欠资Ordinary telegram 普通电报Registered fee 挂号邮资Special dispatch 专电Overweight charge 超重加费Send a telegram(cable) 发电报Parcel 包裹The charge is 3 fen per word每字三分钱Paste 浆糊Ordinary mail 平信Stick on the stamp 贴邮票Express delivery 快件Air mail 航空信Postcard 明信片客房设备、用品Escalator 自动楼梯Bedclothes 床上用品Elevator, lift 电梯Quilt 被子Ground floor (英)底层, Cotton quilt 棉被一楼Feather-quilt 鸭绒被First floor (英)二楼, Blanket 毯子(美)一楼Sheet 床单Second floor (英)三楼, Mattress 床垫(美)二楼Pillow 枕头Floor 楼层, 地板Pillowcase 枕套Balcony door 阳台门Bed cover,bedspread 床罩Table 桌子Fabric 织物, 织品Desk 书桌Drapery 织物Drawer 抽屉Carpet 地毯Chair 椅子Cushion 靠垫, 垫子Rocking chair 摇椅Curtain 窗帘Armchair 扶手椅Venetian blind 软百叶窗帘Counch (小)沙发Electric radiator 电暖炉Easy-chair 安乐椅Refrigerator 电冰箱Tv set 电视机Dressing mirror 穿衣镜Couch, sofa (长)沙发Thermos 热水瓶Tea Table 茶几Tea pot 茶壶Tea trolley 活动茶几Coffee pot 咖啡壶Bookshelf 书架Milk jug 牛奶壶Bookcase 书柜Tray 托盘Wardrobe 衣柜Alarm clock 闹钟Night table 床头柜Telephone 电话Cabinet 橱柜Typewriter 打字机Bed 床Notepad 便条簿Single-bed 单人床Transformer 变压器Double-bed 双人床V oltage 电压Baby cot (infant’s crib) 婴儿床Lamp 灯Head board 床头架Fluorescent lamp 日光灯Folding screen 屏风Standard lamp 落地灯Carpentry 木器(总称)Pendant,suspended lamp 吊灯Bedside Lamp 床头灯Oil painting 油画Wall lamp 壁灯Chinese painting 国画Lampshade 灯罩Ashtray 烟灰缸Reading-lamp 台灯Vase 花瓶Radiator 暖气灯Flower stool 花盆架Hanger 挂钩Wastebasket 字纸篓Switch 开关Drawing-room 客厅, 休息室Plug 插头Sitting room 起居室Socket 插座, 插口Study 书房Thermometer 温度计Bedroom 卧室Call button 传唤按钮Wall plate 壁上挂盘Spring 弹簧卫生间设备、用品Bath room 卫生间Plastic curtain 浴帘Clothes rack 衣架Soap dish 肥皂盘Bath robe 浴衣Towel shelf 毛巾柜Bath mat 浴室地席Towel rail 毛巾架Bathtub 浴盆, 浴缸Towel 毛巾Bath water 浴水Soap powder 肥皂粉Bath soap 浴皂Soap flaske 肥皂片Bath towel 浴巾Shower 莲蓬头Bidet 净身盆Laundry bag 洗衣袋Wash basin 脸盆Floor-polisher 地板刷Seat 座板Tiled wall 花砖墙Plug 插头Shelf 搁板Cock (小)龙头Toilet mirror 梳妆镜Tap 水嘴, 龙头Dressing table,vanity table 梳妆台Pipe 管子Frame 镜框Bracket 托架Detergent 清洁剂Handle 拉手Deodorant spray 除臭剂Scales 磅秤Water-closet 抽水马桶Cart 手推车Lavatory seat 马桶座Vacuum cleaner 吸尘器Lavatory cover 马桶盖Broom 扫帚Toilet paper holder 手纸架Mop 墩布Toilet paper 手纸Dust-pan 簸箕Tank 水箱Washcloth 抹布Sponge 海绵衣着用品Shirt 衬衫 A pair of sandals 一双凉鞋Coat 上衣Slippers 拖鞋, 便鞋Blouse 女罩衫 A pair of slippers 一双拖鞋Jacket 夹克Shoes 鞋Skirt 裙子 A pair of shoes 一双鞋One-piece dress 连衫裙Rubber shoes 雨鞋Trousers 裤子Leather shoes 皮鞋A pair of trousers 一条裤子Cotton 棉Overcoat 大衣Chiffon 薄绸Raincoat 雨衣Felt 毡Underwear 内衣Flannel 法兰绒Pyjamas 睡衣裤Woolen 呢绒Shorts 短裤Nylon 尼龙Evening dress 夜礼服Serge 毕叽Sweater 毛衣Shoe polish 鞋油Pull-over 套衫Shoe brush 鞋刷Cardigan jacket 开襟毛衣Shawl (女用)肩巾Socks 短袜Muffler 围巾Stockings 长袜Veil 面纱Sandals 凉鞋Necktie 领带Gloves 手套Suitcase 手提箱Mitten 连指手套Rayon 人造丝Handkerchief 手帕Linen 亚麻布Swimming suit 游戏衣裤Silk 真丝Sports wear 运动服Fur 毛皮Hat 礼帽Camel-hair 驼绒Cap 便帽Gabardine 华达呢Hood 风帽Vinylon 维尼纶Straw hat 草帽Leather 皮革Belt 腰带Poplin 毛葛Wallet 钱包Velvet 天鹅绒Zipper 拉链Polyester 晴纶Valuables 贵重物品Travelling bag 旅行袋Briefcase 公事包饭店术语名词译表Account——帐目, 记录有关饭店企业的转帐、宾客费用或客人费用帐单等。

FO TERM前厅部术语

FO TERM前厅部术语

前厅英语专业术语解释1、Front office 前厅部。

指设在酒店前厅销售酒店产品,组织接待工作,调度业务经营和为客人住店提供一系列综合性服务的部门。

2、Hotel chain意思是旅馆连锁。

拥有、经营两个以上旅馆的公司或系统。

连锁旅馆使用统一名称,同样的标志,实行统一的经营。

管理规范服务标准。

3、Register入住登记,指要入住酒店的客人需要办理手续,如填写登记表等。

登记的意义在于可以确保客人身份的真实性,便于查询、联络和沟通;登记的内容包括客人的姓名、出生年月、国籍、证件号码、签发机关、有效期等。

4、Pre-registration预先登记。

在客人到达前,根据客人历史资料帮客人填好登记表。

5、Check-in指客人入住酒店办理登记手续的过程。

6、Check-out意思是指客人办理结账离馆手续。

7、Guest history意思是客史档案。

客人离店后,前台人员将客人的有关资料记录下来并加以保存;客史档案是酒店极富价值的资料,有利于对客提供针对性、个性化的服务以及开展市场调研,以巩固和稳定客源市场。

8、FIT(free individual tourist的简称)意思是散客。

9、Group意思是团体,指那些有组织地进行旅游活动的群体。

10、VIP:(very important person的缩写)意思是重要客人之意。

11、Early arrival提前到达,指客人在预订时间之前到达。

提前到达有两种情况:A、是指在预订日期之前到达;B、在酒店规定的入住时间之前到达。

无论以上哪种情况,都要妥善安排好客人。

12、Walk-in简称“无预订散客”。

指没有预先订房而前来入住的客人。

13、No-show指没有预先通知取消又无预期抵达的订房。

14、Departure time 指客人离开宾馆的时间。

15、Arrival time指客人到宾馆的时间。

16、Guaranteed booking 保证性订房。

酒店前台英语词汇

酒店前台英语词汇

酒店前台英语词汇Introduction:英语是一种全球通用的语言,在酒店行业中,对于前台工作人员来说,使用英语进行沟通是非常重要的。

本文将介绍一些在酒店前台工作中常用的英语词汇,帮助前台工作人员更好地与客人沟通和提供服务。

1. Greeting and Check-in:- Welcome: 欢迎- Good morning/afternoon/evening: 早上好/下午好/晚上好- How may I assist you?: 有什么能帮到您的吗?- Can I help you?: 我可以帮您吗?- May I have your name, please?: 请问您贵姓?- Could you fill out this registration form, please?: 您能填写一下这份登记表吗?- Do you have a reservation?: 您有预订吗?- Could you show me your ID/passport?: 您能给我看一下您的身份证/护照吗?- Here is your room key: 这是您的房间钥匙- Enjoy your stay: 祝您入住愉快2. Room types:- Single room: 单人间- Double room: 双人间- Twin room: 双床房- Suite: 套房- Connecting rooms: 连通房间- Smoking/non-smoking room: 吸烟/非吸烟房间- Deluxe room: 豪华房间- Executive room: 行政房间- View room: 观景房3. Facilities and Services:- Wi-Fi password: Wi-Fi密码- Gym: 健身房- Swimming pool: 游泳池- Restaurant: 餐厅- Room service: 房间服务- Laundry service: 洗衣服务- Wake-up call: 叫醒服务- Taxi reservation: 出租车预订- Concierge: 酒店服务台4. Check-out and Payment:- Check-out time: 退房时间- How was your stay?: 感觉如何?- Did you enjoy your stay?: 您住得愉快吗?- May I have your feedback?: 您能给予一些反馈吗?- How would you like to settle the payment?: 您如何结算费用?- Cash: 现金- Credit card: 信用卡- Receipt: 收据- Thank you for choosing our hotel: 感谢您选择我们的酒店5. General Phrases:- Excuse me, where can I find...?: 打扰一下,请问……在哪里?- Could you please repeat that?: 您能请再说一遍吗?- I'm sorry for the inconvenience: 对不起给您带来不便- Is there anything else I can help with?: 还有其他需要我帮忙的吗?- Have a nice day/night!: 祝您白天/晚上愉快!Conclusion:本文介绍了一些在酒店前台工作中常用的英语词汇,包括问候客人、登记入住、客房类型、设施服务、退房结算等。

酒店前厅常用术语介绍

酒店前厅常用术语介绍

前厅常用术语介绍1.前厅岗位专业术语介绍房务部:Rooms Division前厅部:Front Office 客房部:Housekeeping大堂副理:Assistant Manager 宾客关系主任:Guest Relation Officer前台:Front Desk 接待处:Reception/Check-in 收银处:Cashier/Check-out领班:Captain 主管:Supervisor 班次负责人:Shift Leader商务中心:Business Center 客房服务代表:Guest service agent(接待和收银合并之后的前台人员的称呼)简称GSA电话总机:Switch Board 接线员:Operator预订处:Room Reservation礼宾服务处:Concierge 大厅服务处:Bell Service 金钥匙:Golden Key行政楼层:Executive Floor 行政酒廊:Executive Lounge行李生:Bellman 迎宾员:Doorman夜审:End of Day /Night auditor2.前厅服务项目专业术语介绍入住:Check-in 退房:Check-out 外币兑换:Foreign Currency Exchange问询:Information 接送机服务:transportation service 叫醒服务:Wake up call请勿打扰服务:DND Do not disturbed 失物招领:Lost and Found 国内直拨和国际直拨电话:DDD and IDDDomestic Direct Dial and International Direct Dial对方付费电话:Collect Call3.前厅常用物品术语介绍:住宿登记单:Registration card 欢迎卡:Welcome card 订房凭证:Voucher交接本:log book 信封:Envelope 房卡钥匙:Room key 安全保管箱:Safe Deposit Box第二部分:1.客房统计和出售率统计的术语预离房:Expected Departure 预抵房:Expected Arrival实际抵店:Actual Arrival 实际离店:Actual Departure续住:Extension 白天用房:Day use提前离店:Early Departure 提前入住:Early Check-in门市客:Walk in 预定未到:No Show预定取消:Cancellation 在店客人:Stay over住店客人:In House营业日报(daily operations report):一份报告,一般由夜审制作,它总结24小时内饭店的财务活动,洞察与前厅部相关的收入、应收款、营业统计,以及现金交易。

前厅部常用英语词汇

前厅部常用英语词汇

前厅部常用英语词汇1.ACCOMMLDATION 特指留宿的有关房间的种类及位置2.ADJOINING ROOM(邻近房)指两间房间连在一起3.ADVANCE DEPOSIT(订金)客人为了确保能有房间而提前支付给公司的一笔押金4.ADVANCE PAYMENT 按照公司财务规定和有关规定,要求客人预先支付房费和可能的其它费用5.AMENITY 公司免费向住店客人提供的一些礼品,如水果、鲜花或饮品等6.ARRIVAL 指客人入住酒店的抵达日期7.AVERAGE ROOM RATE 指所有住房的平均价格,它是前台的一个常用术语即ARR8.BILLING INSTRUCTION 指非常详细的向客人收款的指令,如房费怎样付9.BLOCK(预先锁房)指为了把某间房能够保留下来,而提前把此房间在某日锁起来10.CANCELLATION(取消)指客人取消订房11.CHECK IN 指客人登记入住酒店12.CHECK OUT 指客人结帐离开酒店13.CONNECTING 指两间房中有一扇门连通起来的房间14.CONFIRMATION(确认)指公司发给客人的一种十分详细的订房书面协议,承认客人在将来的某一天有权居住在本酒店15.CORPORATE RATE(公司合同价)指与酒店有协议而提供给公司的客人的房间价格,这类价格通常为特别价,且保密16.CREDIT CARD(信用卡)指由银行签发一种可以作为交易的卡片,代替现金支付的凭证17.DEPARTURE 指客人结帐离开的日期18.DOUBLE SALE/DOUBLE CHECK IN(双重出售)指两个没有关系的客人,被错误地安排入住同一房间19. DUE OUT(该走未走)指某个房间应该是空房,但到了中午十二点以后,客人仍没退租20. EARLY ARRIVAL(提前抵达)在下午两点以前到达酒店办理入住手续的客人21.EXTENSION(续住)经过批准后的客人延长居住22.EXTENSION BED 加床,一般应收费23.FORCAST(预报)预先计算日后某一段时间的住房或其它计划24.GUEST FOLIO(客人帐单)指客人在酒店内消费的详细反映25.HOUSE USE ROOM(酒店自用房)它通常包括三方面的内容,A内部员工短期或长期使用客房,B客房短期用作仓库,C客房用作办公室26.HOUSEKEEPING(客房部)指负责清扫公共区域和客人房间卫生的部门27.HOUSEKEEPING REPORT 客房部报表,指由客房部员工所做的人工检查出来的有关客房使用状态的报告,通常一天做三次28.JOIN IN 指该房已有一个居住,后来又加进一个29.LOG BOOK 记事本指本部门之间员工沟通的记录本,记录一天来任何需要通知的各种事情 RATE(净价)指不含服务费的各种价格31.OUT OF ORDER(坏房)指因需要装修或进行大装修而不能出售的房间32.PACKAGE(包价)指一种包含房费、餐费或其它费用的价格33.PERMANENT ROOM//LONG STAY(长包房)有两面的做做含意:A客人长期居住,B 客人用作长期办公室34.RACK RATE(门市价)酒店公开的门市价(指房间)35.REGISTER(登记)指把一个客人变成为住店客人的过程36.REGISTRATION CARD:(简称RC单)登记卡指客人入住酒店所必须填写的表格,通常包含以下内容:名字、入住日期、房价等37.ROOM CHANGE(转房)指客人从一个房间搬到另一个房间38.ROOM RATE 指特别给予一房间而定下来的收费标准39.ROOM TYPE房间种类40.SHARE WITH(同住)指两个客人同住一间房41.TRAVEL AGENT(旅行社)指专门负责代办客人旅游,住房的机构42.UPGRADE(升级)指基于某些方面的原因,公司安排客人住高一档价格的房间,而仅收原来的价格43.VACANT ROOM(空房)房间空的,且能马上出租的44.VIP(贵宾)即VERY IMPORTANT PERSON,由酒店规定的给予特别照顾的客人45.VOUCHER(凭证)通常指由旅行社发出的用于支付房间费用的收款凭证46.WALK-IN(步行者)客人进入酒店要求房间,但没有订过房47.FIT 即FREE INDEPENDENT TRAVELLER散客48.GIT 即GROUP INDEPENDENT TRAVELLERS团体49.BANQUET 指大型的,正式的宴会50.COLLECT CALL(对方付费电话)指由受话人付款的一种形式51.CITY LEDGER(挂帐)指客人使用完酒店各种设施,但并不直接付款,而通过记帐以后一起计算52.DOUBLE LOCK 双锁给双重锁住,使一般钥匙不能打开ETA即ESTIMATED TIME OF ARRIVAL,估计的到达时间53.TED 即ESTIMATED TIME OF DEPARTURE,估计的离开时间54.LOST&FOUND 失物招领通指客房部员工负责保管的所有住店客人遗留下来的各种物品TE ARRIVAL迟到指客人超过6:00PM还没有到达的房间TE CHARGE 指那些客人离店后才发现未付的各种必须要收的钱57.MASTER ACCOUNTS(总帐)特指为团体客人而设的帐单58.MTD 即MONTH TO DATE 指当月累计总数59.MORNING CALL(叫早)指清晨的叫醒服务60.NO-SHOW(没到客人)指确认好的订房没有经过取消而没来61.ROOM STATUS房态指客房部规定的关于房间使用状况的含义,VC--VACANT&CLEAN OC--COOUPIED&CLEAN OD—OCCUPIED&DIRTY62.SKIPPER(逃帐)指客人没有付帐就离开酒店63.SUITE(套房)指由两个以上房间组成的房间64.TURN—DOWN SERVICE 指由客房部员工为每个住房而做的开床服务65.DAY USE(白天使用的房)指客人使用不超过6:00PM66.DND(请勿打扰)即DO NOT DISTURB,指客人不希望别人打扰67.DOUBLE BED ROOM(双人房)有一张大床的房间68.TWIN BED ROOM(双人房)指一个房间有两张小床69.GUARANTIED(保证)指客人以预付定金或本公司函电确认订房,无论客人是否到店都要保留订房,而无论是否入住都要付房费70.DISCOUNT(折扣)指为争取更多的客人而给予的折扣TE CHECK OUT 指客人要求延迟退房时间,一般会加收半日房租。

酒店常用术语介绍

酒店常用术语介绍

第一部分前厅常用术语介绍1.前厅岗位专业术语介绍房务部:Rooms Division前厅部:Front Office客房部: Housekeeping大堂副理:Assistant Manager宾客关系主任:Guest Relation Officer 前台:Front Desk接待处:Reception/Check-in收银处:Cashier/Check-out领班: Captain主管:Supervisor班次负责人:Shift Leader商务中心:Business Center客房服务代表:Guest service agent(接待和收银合并之后的前台人员的称呼)简称GSA电话总机:Switch Board接线员:Operator预订处:Room Reservation礼宾服务处:Concierge大厅服务处:Bell Service金钥匙:Golden Key行政楼层:Executive Floor行政酒廊:Executive Lounge行李生:Bellman迎宾员:Doorman夜审:End of Day /Night auditor2.前厅服务项目专业术语介绍入住:Check-in退房:Check-out外币兑换:Foreign Currency Exchange 问询:Information接送机服务:Pick up service叫醒服务:Wake up call请勿打扰服务:DND Do not disturbed失物招领:Lost and Found国内直拨和国际直拨电话:DDD and IDD (Domestic Direct Dial and International Direct Dial) 对方付费电话:Collect Call3.前厅常用物品术语介绍:住宿登记单:Registration card欢迎卡:Welcome card订房凭证:Voucher交接本:log book信封: Envelope房卡钥匙:Room key安全保管箱:Safe Deposit Box第二部分:1.客房统计和出售率统计的术语预离房:Expected Departure预抵房:Expected Arrival实际抵店: Actual Arrival实际离店:Actual Departure续住:Extension白天用房:Day use 提前离店:Early Departure提前入住:Early Check-in门市客:Walk in预定未到:No Show预定取消:Cancellation在店客人:Stay over住店客人:In House营业日报(daily operations report):一份报告,一般由夜审制作,它总结24小时内饭店的财务活动,洞察与前厅部相关的收入、应收款、营业统计,以及现金交易。

酒店前台专业术语常见缩写及解释

酒店前台专业术语常见缩写及解释

酒店前台专业术语常见缩写1)RM= room 房间2)D/O=due out 预退/预离3)P/B=Pay by 由…付费4)P/F=Pay for 为…付费5)G/F=guarantee for 为…担保6)G/B= guarantee by 由..担保7)O/S=outside guest 非住店客人8)S/O=sleep out 外宿9)ID=identification card 身份证10)TA=Travel Agent 导游/旅行社11)CC=Credit Card 信用卡12)CA=Cash 现金13)AUTH=Authorization 预授权14)DEP=Deposit 押金15)DNC=Do not change 勿改16)WI=Walk in 散客17)FIT=frequent individual traveler 散客18)GTD=Guaranteed 担保19)CXL=cancel 取消20)POA=pay own account 自付21)PTY=party 团队22)GRP=group 团队23)L/O=late check out 延迟退房24)EXT=extend 续住25)HDC=half day of charge 半天房费26)FDC=full day of charge 全天房费27)FOC=Free of charge 免费28)RR/RT=room rate /room charge 房费29)UPG=upgrade 升级30)UPS=up sell 增值销售31)COMP=complimentary 免费32)HSE=house use 自用33)ETA=expected time of arrival 预抵日期34)ETD=expected time of departure 预离日期35)RC= registration card 入住登记单36)RSVN=reservation 预订37)BBF=breakfast 早餐38)CBF=child breakfast 儿童早餐39)DND=do notdisturb 请勿打扰40)DNM=do not move 勿动41)pkg=package 套餐/包价42)pax=people 人员43)N/A=no answer 无应答44)NB=no baggage 无行李45)N/S=no show 未到预订46)OT=overtime 加班47)PA=Public area48)PSB=public security bureau 公安局49)P/u=pick up 接机50)RO=reservation order 订单酒店前台常用术语解释1)Advance Deposit1.预付定金是指旅客在酒店定房时,酒店为确保经济效益(尤其在旺季)向客人收取的一笔定金。

前厅基础常用英语

前厅基础常用英语

精心整理前厅基础常用语BasicEnglishforFrontOffice 一、礼貌地与客人打招呼及称呼客人,表示你对他们的热情欢迎。

●“早上好,小姐/先生。

”“Goodmorning,madam/sir.”●“下午好,小姐/先生。

”“Goodafternoon,madam/sir.”●“晚上好,小姐/先生。

”“Goodevening,madam/sir.”*●“欢迎再次光临,张先生。

”“Welcomeback,Mr.Zhang.”●或与客人互相寒暄:●“您今天好吗?”●●二、主动向客人提供帮助。

●“我可以帮您吗?”“M ayIhelpyou?”尽量为客人多做一点:●“还有什么需要我帮您吗?”“IsthereanythingelseIcandoforyou?”三、记住一些能讨人喜欢的言词。

●“谢谢”“Thankyou.”●“别客气”或“很乐意为您效劳”“Youarewelcome.”/“It’smypleasure.”●“对不起”“I’msorry.”●“没关系”“That’salright.”●“请”“Please.”四、打扰客人前,要提示客人:●“打扰了……”“Excuseme…”途退场等。

五、向客人呈递某物时:●“这是您的……”“Hereis/areyour…”“Hereyouare,sir.”●“Amoment●再返回客人身边时,对久等的客人说抱歉:●“对不起让您久等了。

”“Sorrytohavekeptyouwaiting.”七、听不明白客人说话时,不要臆想,你可以:●“请再说一遍好吗?”“Pardon?/Ibegyourpardon?”●“对不起,请您指给我看好吗?”“Iamsorry,Idon’tunderstand.Couldyoushowme?”八、当客人因行动笨拙而显露尴尬时,安慰客人说:●“请慢慢来,别着急。

”“Pleasetakeyourtime,there’snohurry.”九、向客人作自我介绍。

前厅常用英文专业术语解释(精)

前厅常用英文专业术语解释(精)

前厅常用英文专业术语解释目录A (3)B (4)C (5)D (8)E (10)F (11)G (12)H (13)I (14)J (15)L (16)M (17)N (18)O (19)P (20)R (21)S (23)T (24)U (25)V (26)W (27)Adjoining room(相邻房)即指相邻而不相通的客房,此类房间较适于安排相互熟悉的宾客,而不宜安排不同类型或敌对的宾客。

Advanced deposit(预付押金)指宾客在预订客房时所交纳的押金。

它对酒店和宾客双方都有益。

通常,宾客采用现金、信用卡或与酒店签订商务合同的方式预付押金。

Arrlval time(抵店时间)指宾客抵达酒店的时间。

掌握客人的抵店时间,有利于排房、控制房间及提高对客服务质量。

Average room rate(平均房价)它是衡量酒店经营效益的标准之一。

其计算方法为:酒店客房总收入除以总住客房数。

影响平均房价的因素有:所销售的客房种类、免费房数、折扣等。

在客房数有限的情况下,提高平均房价有利于增加总收入。

Booking lead time(预订提前期)指客人订房日期与到达日期之间的天数,亦称订房提前量。

通常,一般散客订房的数量较少,提前期较短;而团体订房的数量较多,且提前期较长。

总台掌握各类客人的订房提前期有利于做好预测和销售客房的工作。

Cancellation(取消预订)指客人取消预订。

取消预订的原因因客人而异,酒店应了解客人取消原因,并且应方便客人取消,客人提前通知酒店取消订房,有利于客房的再次销售。

Check in(办理入住登记手续)指客人办理人住登记手续。

散客和团体的入住登记步骤不同。

Check out(办理结账离店手续)指客人办理结账离店手续。

散客和团体的结账离店步骤不同。

Confirmed reservation(确认类订房)指酒店对客人的订房要求予以接受的答复。

确认的方式分为口头和书面两种,其内容包括:客人的个人情况、住宿哟哀求(低店日期、离店日期、订房种类、订房数量)以及房价、付款方式和注意事项(保留房的时间等)。

酒店前厅中英术语

酒店前厅中英术语

酒店前厅中英术语 CKBOOD was revised in the early morning of December 17, 2020.
前厅作为酒店的门户,是客人进酒店以及离开酒店必经之处,却同样成为了客人们抱怨、投诉最多的地方。

对于在前厅部的人来讲,每天几乎都抱着“客人虐我千百遍,我待客人如初恋”的心态工作并服务着。

今天主页君带来的是对前厅小伙伴们的大福利——前厅部专业术语大全。

对于想进前厅部工作或是刚入前厅部不久的小伙伴,今天的内容你完全可以当做字典一样收藏着。

前厅的前辈们,这篇文章相信也能帮你温故而知新。

当然,如果你看到这篇文章,分享到朋友圈或许能帮到你很多在前厅工作的同事和朋友。

而不在前厅工作的小伙伴们,我同样相信,对酒店各个部门的“酒店语言”的熟悉绝对会对你也大有裨益。

主页君爱心提示:把手机横过来读,效果会更加杠杠滴哦!。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

酒店前厅部常用英语工作术语解释
一、Front office(前厅部)
答: 1、指设在酒店前厅销售酒店产品、组织接待工作、调度业务经营和为客人住店提供一系列综合性服务的部门。

2、前厅部的主要任务有两个:一是经营,二是管理。

3、前厅部的组织结构。

二、Front desk(前台或总服务台)
答:1、酒店设置在大堂为客人提供登记、问讯、结账等服务的区域。

2、前台隶属于前厅部。

3、前台是酒店对客服务的窗口。

三、Room status(房间状态)
答:1、一般房间状态分为:住房已清洁(OC)、住房未清洁(OD)、空房已清洁(VC)、空房未清洁(VD)、维修房(OOO)等。

2、清楚地了解房态,有利于为客服务和销售房间。

四、Room type(房间种类)
答:1、常见的房间种类有:标准间(标单、标双)、豪华间、商务房(行政房)、套房(豪华套),相连房和公寓等。

2、不同种类的房间适于不同种类的客人。

五、Double room(双人间)
答:1、指房间里设置一张双人床或两张单人床。

2、双人间的入住对酒店的影响(增加酒店总销售收入)。

六、Signal room(单人间)
答:1、指有一张单人床或一张双人床的房间。

2、入住特点。

七、Suite(套房)
答:1、指有客厅或休息厅和卧室连接在一起的房间。

2、套房的出租有利于提高平均房价,提高客房整体收入。

八、Adjoining room(相邻房)
答:1、指相邻而不相通的房间。

2、适于安排相互熟识客人。

3、不宜安排敌对或不同种类的客人。

九、Reservation(房间预定)
答:1、指酒店为有入住要求的客人所进行的预先安排。

2、预定的内容。

十、Confirmed reservation(确认订房)
答:1、指酒店对客人的预订要求予以接受的答复。

2、确认的方式。

3、确认的内容。

十一、Amendment(更改预定)
答:1、指对预定资料进行修正。

2、应注意的事项。

十二、Advanced deposit(预付订金)
答:1、指客人在订房时所交纳的订金。

2、预付订金对酒店和客人双方都有益。

3、收取预付金的几种方式。

十三、Arrival, departure date(抵离日期)
答:1、指客人入住和离开酒店的具体日期。

2、了解的重要性是更好地安排预定,提高入住率、增加酒店收入。

十四、Expected arrivals list(预期抵达表)
答:1、可提前掌握将要抵达客人的简单情况。

2、表上内容。

十五、Expected departures list(预期离店表)
答:1、有利于结账工作的提前准备。

2、表上内容。

十六、Room forecast(订房预测)
答:1、有利于安排工作和做好销售工作。

2、订房预测报表所反映的内容。

相关文档
最新文档