国际贸易单证常用 空白表格模板

合集下载

十四套外贸必备实用表格模板

十四套外贸必备实用表格模板

十四套外贸必备实用表格模板1. 销售合同模板:- 双方名称:______和______- 货物描述:______- 数量:______- 价格:______- 交货日期:______- 付款方式:______- 运输方式:______- 运费负担方:______- 签署日期:______2. 报价单模板:- 公司名称:______- 报价日期:______- 产品描述:______- 数量:______- 价格:______- 交货方式:______- 有效期:______3. 装箱清单模板:- 出口商名称:______- 运输方式:______- 装箱日期:______ - 目的地:______- 货物描述:______ - 数量:______- 重量:______- 尺寸:______4. 发票模板:- 货物描述:______ - 数量:______- 总金额:______- 付款方式:______ - 开票日期:______5. 采购订单模板:- 采购商名称:______ - 供应商名称:______ - 产品描述:______ - 数量:______- 价格:______- 交货日期:______ - 付款方式:______6. 运输保险单模板:- 出口商名称:______ - 运输方式:______- 货物描述:______- 保险费用:______- 保险期限:______7. 质量检验报告模板:- 产品名称:______- 检验日期:______- 检验地点:______- 检验结果:______- 备注:______8. 售后服务报告模板:- 客户名称:______- 产品名称:______- 售后服务日期:______ - 问题描述:______- 解决方案:______9. 收款确认书模板:- 收款人名称:______ - 付款人名称:______ - 付款金额:______- 付款日期:______10. 库存管理表格模板:- 产品名称:______- 入库数量:______- 出库数量:______- 剩余数量:______- 日期:______11. 投诉记录表格模板:- 客户名称:______- 投诉日期:______- 投诉内容:______- 解决方案:______ 12. 市场调研表格模板:- 产品名称:______- 目标市场:______- 市场需求:______- 竞争对手:______- 市场份额:______ 13. 客户信息表格模板:- 客户名称:______- 地址:______- 联系人:______- 电话:______- 邮箱:______14. 进口清关文件模板:- 进口商名称:______- 出口商名称:______- 货物描述:______- 数量:______- 价格:______- 清关日期:______- 清关费用:______请注意,以上模板仅作为参考,具体情况可以根据实际需求进行调整和修改。

国际贸易单证常用 空白表格模板

国际贸易单证常用 空白表格模板

商业发票加拿大海关发票装箱单集装箱货物托运单BOOKING ORDER(托运单)海运提单1. Shipper Insert Name, Address and Phone2. Consignee Insert Name, Address and PhoneBILL OF LADINGRECEIVED in external apparent good order and condition except as other- Wise noted. The total number of packages or unites stuffed in the container, The description of the goods and the weights shown in this Bill of Lading are Furnished by the Merchants, and which the carrier has no reasonable means Of checking and is not a part of this Bill of Lading contract. The carrier3. Notify Party Insert Name, Address and Phone(It is agreed that no responsibility shall attsch to the Carrier or his agents for failure tonotify)Subject to Clause 7 LimitationLADEN ON BOARD THE VESSELDATE BY装运通知海南天一进出口公司HAINAN TIANYI IMPORT & EXPORT CORPORATIONNO.34 NAHAI ROAD ,HAIKOU, HAINAN, CHINATEL:089-67331504, 089-64715787 FAX:88961196SHIPPING ADVICETO: ISSUE DATE:L/C NO.:S/C NO.:Dear Sir or Madam:We are Please to Advice you that the following mentioned goods has been shipped out, Full details were shown as follows:Invoice Number:Bill of loading Number:Ocean Vessel:Port of Loading:Date of shipment:Port of Destination:Estimated date of arrival:Containers/Seals Number:Description of goods:Shipping Marks:Quantity:Gross Weight:Net Weight:Total Value:Thank you for your patronage. We look forward to the pleasure of receiving your valuable repeatorders.Sincerely yours,一般原产地证and date ofinvoices普惠制原产地证ORIGINAL中国人民财产保险股份有限公司保险单中国人民财产保险股份有限公司常州分公司The People ’s Insurance (Property )Company of China Changzhou Branch总公司设于北京 一九四九年创立货物运输保险单CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY发票号(INVOICE NO.)保单号次 POLICY NO.合同号(CONTRACT NO.)信用证号(L/C NO.) 被保险人: Insured:中国人民保险公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,由被保险人向本公司缴付约定的保险费,按照本保险单承保险别和背面所载条款与下列特 款承保下述货物运输保险,特立本保险单。

最新国际商务单证样表中文信用证样(分期付款的情况)

最新国际商务单证样表中文信用证样(分期付款的情况)

日期:致:(卖方)本信用证通过(银行名称)转递。

我方应(买方名称)要求为贵方开具(信用证号码)号不可撤销的信用证,限于(币种、金额)。

贵方可开具以(买方名称)为付款人的即期汇票,并按以下方法支付:A、提交下列单据后支付合同价的 %。

1. 卖方国家有关当局出具的出口许可证复印件,允许卖方出口合同项下的货物或由卖方出具的证书。

2. 卖方银行以买方为抬头的不可撤销的担保函,金额为合同价的 %。

3.金额为合同总价的形式发票一式5份。

4.以买方为抬头的(银行名称) 即期汇票。

5.商业发票一式5份。

B、提交下列单据后按合同总价的 %支付每次启运货价。

1.对于到岸价(CIF)合同,标有“运费已付”的全套已装船清洁海运提单3份正本和2份副本,按顺序理好,空白背书,通知目的港。

2.金额为有关合同货物交货价的 %的商业发票一式5份。

3.详细的装箱单5份。

4.制造商出具的质量证书5份。

5.以买方为抬头 (银行名称) 的即期汇票。

6.根据本合同条款第7条的规定通知启运的电传复印件。

7.你方证实承运船只的名称和国籍已经买方批准的信函。

8.按发票金额百分之一百一十(110%)投保的以买方为受益人的运输一切险和战争险保险单1份正本,4份副本。

9.卖方出具的来源国证书5份。

C、合同货物验收后提交下列单据支付合同总价的 %。

1. 商业发票5份。

2.由买方和卖方签署的合同货物验收证书5份。

3.以买方为抬头 (银行名称) 的即期汇票。

证实合同号 (合同号) 的货物已启运。

价格条件 (CIF/FOB) 。

要求你方自己出具额外证明,证实本信用证下提交的全部单据的细节符合上述合同条件。

从(启运港) 启运至(目的港)。

不迟于(交货期的最后期限) 。

部分装运(是否) 允许,转运(是否)允许。

本证书直至(年、月、日、时、分) 在(地点)有效,和全部汇票必须标注是在本信用证下出具的。

我方在此承诺:根据下述特别说明的第1和第2条,按照本信用证下出具的符合本信用证条件的汇票和装运单据予以议付。

外贸单证合同表格模板

外贸单证合同表格模板

外贸单证合同表格模板合同编号:_________________签订日期:_________________买方名称:_________________ 地址:_______________ 联系人:_________________ 联系电话:_________________卖方名称:_________________ 地址:_______________ 联系人:_________________ 联系电话:_________________产品名称:_________________ 产品规格:_______________数量:_________________ 单价:_________________ 总价:_________________(币种:_________________)交货日期:_________________装运口岸/目的港:_________________运输方式:_________________付款方式:_________________供货方要求:_________________备注:_________________合同条款:第一条:买方和卖方在平等自愿的基础上,遵守国际贸易惯例,就卖方按本合同规定的产品和数量向买方供货一事达成一致。

第二条:交货及付款:卖方应在合同规定的交货日期前将货物运至装运口岸,并按本合同约定付款方式及时间收到买方支付的货款。

第三条:品质保证:卖方保证所供货物完全符合合同约定的规格和质量要求,如有质量问题,买方有权拒绝接收货物或要求退款。

第四条:违约责任:任何一方未能履行本合同约定的义务,应承担相应的违约责任,包括但不限于赔偿另一方的损失。

第五条:争议解决:因本合同引起的任何争议应通过友好协商解决,协商不成时,提交仲裁机构裁决。

第六条:合同效力:本合同经双方签字盖章后生效,并对双方具有约束力。

买方签字:_____________ 日期:_____________卖方签字:_____________ 日期:_____________备注:本合同为双方共同遵守的法律文件,任何未尽事宜应经双方协商一致后另行签订补充协议。

单证考试空白样本

单证考试空白样本

2、根据本信用证填写汇票1、根据本信用证填写商业发票4、根据本信用证填写提单1. Shipper Insert Name, Address and Phone中远集装箱运输有限公司COSCO CONTAINER LINESORIGINAL2. Consignee Insert Name, Address and PhonePort-to-Port or Combined TransportBILL OF LADINGRECEIVED in external apparent good order and condition except as other-Wise noted. The total number of packages or unites stuffed in the container,The description of the goods and the weights shown in this Bill of Lading areFurnished by the Merchants, and which the carrier has no reasonable meansOf checking and is not a part of this Bill of Lading contract. The carrier hasIssued the number of Bills of Lading stated below, all of this tenor and3. Notify Party Insert Name, Address and Phone(It is agreed that no responsibility shall attsch to the Carrier or his agents for failure to notify)LADEN ON BOARD THE VESSEL DATE BY COSCO CONTAINER LINES(1)本信用证的开证行是(名称地址):(2)本信用证的受益人是(名称地址):(3)本信用证的开证申请人是(名称地址):(4)本信用证的付款行是(名称地址):(5)本信用证的交单期是:(6)本信用证的最后装船期是:(7)本信用证的有效期是:(8)本信用证的开证日期是:(9)本信用证的号码是:(10)本信用证的保险由____________投保。

外贸单证关于合同范本表格

外贸单证关于合同范本表格

外贸单证关于合同范本表格外贸合同合同编号:__________甲方(出口商):_______________________________________________________地址:_____________________________________________________________电话:__________________________________________________________________________________________________________________________乙方(进口商):_______________________________________________________地址:_____________________________________________________________电话:__________________________________________________________________________________________________________________________一、商品名称:_______________________________________________________二、规格型号:_______________________________________________________三、数量:___________________________________________________________四、单价:___________________________________________________________五、总价:___________________________________________________________六、交货期限:_______________________________________________________七、支付方式:_______________________________________________________八、装运方式:_______________________________________________________九、装运港口:_______________________________________________________十、保险:___________________________________________________________十一、验货方式:_____________________________________________________十二、索赔:_________________________________________________________十三、违约责任:_____________________________________________________十四、争议解决:_____________________________________________________十五、其他约定事项:________________________________________________本合同一式两份,甲乙双方各执一份,自双方签字盖章之日起生效。

外贸单据模板(空白)

外贸单据模板(空白)

1. Shipper Insert Name, Address and PhoneB/L No.CSC020867中远集装箱运输有限公司COSCO CONTAINER LINESTLX: 33057 COSCO CN FAX: +86(021) 6545 8984ORIGINAL2. Consignee Insert Name, Address and PhonePort-to-Port or Combined TransportBILL OF LADINGRECEIVED in external apparent good order and condition except as other- Wise noted. The total number of packages or unites stuffed in the container, The description of the goods and the weights shown in this Bill of Lading are Furnished by the Merchants, and which the carrier has no reasonable means Of checking and is not a part of this Bill of Lading contract. The carrier has Issued the number of Bills of Lading stated below, all of this tenor and date, One of the original Bills of Lading must be surrendered and endorsed or sig- Ned against the delivery of the shipment and whereupon any other original Bills of Lading shall be void. The Merchants agree to be bound by the terms And conditions of this Bill of Lading as if each had personally signed this Bill of Lading.SEE clause 4 on the back of this Bill of Lading (Terms continued on the back Hereof, please read carefully).*Applicable Only When Document Used as a Combined Transport Bill of Lading.3. Notify Party Insert Name, Address and Phone(It is agreed that no responsibility shall attsch to the Carrier or his agents for failure to notify)4. Combined Transport *5. Combined Transport*Pre - carriage byPlace of Receipt 6. Ocean Vessel Voy. No.7. Port of Loading8. Port of Discharge9. Combined Transport *Place of DeliveryMarks & Nos.Container / Seal No.No. of Containers or PackagesDescription of Goods (If Dangerous Goods, See Clause 20)Gross Weight KgsMeasurementDescription of Contents for Shipper’s Use Only (Not part of This B/L Contract)Subject to Clause 7 Limitation 11. Freight & Charges Revenue TonsRatePerPrepaidCollectDeclared Value ChargeVEx. Rate: Prepaid atPayable atPlace and date of issueTotal PrepaidNo. of Original B(s)/LSigned for the Carrier, COSCO CONTAINER LINESLADEN ON BOARD THE VESSEL DATE BYENDORSED IN BLANK ON THE BACKORIGINALPICC中国人民保险公司The People’s Insurance Company of China总公司设于北京一九四九年创立Head Office Beijing Established in 1949货物运输保险单CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY发票号(INVOICE NO.)保单号次POLICY NO.合同号(CONTRACT NO.)信用证号(L/C NO.)被保险人:INSURED:中国人民保险公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,由被保险人向本公司缴付约定的保险费,按照本保险单承保险别和背面所载条款与下列特款承保下述货物运输保险,特立本保险单。

外贸单证样本出口货物报关单表格格式

外贸单证样本出口货物报关单表格格式
外贸单证样本出口货物报关单表格格式
中华人民共和国海关出口货物报关单
预录入编号:
海关编号:
出口口岸
备案号
出口日期
申报日期
经营单位
运输方式
运输工具名称
提运单号
发货单位
贸易方式
征免性质
结汇方式
许可证号
运抵国(地区)
指运港
境内货源地
批准文号
成交方式
运费
保费
杂费
合同协议号
件数
包装种类
毛重(公斤)
净重(公斤)
集装箱号
随附单据
生产厂家
标记唛码及备注
项号
商品编号
商品名称、规格型号
数量及单位
最终目的国(地区)单价
总价
币制
征免
税费征收情况
录入员
录入单位
兹声明以上申报无讹并承担法律责任
海关审单批注及放行日期(签章)
审单
审价
报关员
申报单位(签章)
征税
统计
单位地址
查验放行邮编电话填制日期

外贸跟单表格模板

外贸跟单表格模板
生产状态:产品的生产进度。
发货状态:产品的发货情况。
物流信息:运输过程中的相关信息。
备注:任何特别说明或注意事项。
外贸跟单表格模板
订单号
客户公司
产品名称
数量
单价
总价
下单日期
交货日期
付款状态
生产状态
发货状态
物流信息
101
ABC国际有限公司
电子产品
1,000
$50
$50,000
2
待付款
生产中
待发货
-
102
XYZ出口公司
机械设备
500
$200
$100,000
20XX-01-15
20XX-04-15
...
...
...
...
...
[总计/平均]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
注意事项:
订单号:每个订单的唯一识别号。
客户公司:下订单的客户或公司名称。
产品名称:订单中的产品。
数量和单价:订单中产品的数量和单价。
总价:订单的总金额。
下单日期和交货日期:订单下单和预计交货的日期。
付款状态:订单的付款情况,如“待付款”、“部分付款”或“已付款”。
部分付款
生产完成
待发货
-
103
GHI贸易集团
纺织品
2,000
$30
$60,000
20XX-01-20
20XX-03-20
已付款
生产中
已发货
运输途中
104
LMN国际贸易
家具
300
$150
$45,000

最新国际商务单证空白样表海运出口货物代运委托单

最新国际商务单证空白样表海运出口货物代运委托单
需要提单正本份
副本份
收货人(提单抬头)
CONSIGNEE:
信用证号:
通知人(英文)
NOTIFY:
装期:
效期:
可否转运: NOT
可否分批: NOT
代发装船电报的电挂;地址(英文):
运费支付:
FREIGHT PREPAID
特约事项:
1) NOTIFY APPLICANT
出口货物报单份
随发票份
附装箱(重量单)份
海运出口货物代运委托单
制表日期:年月日
委托单位:代运编号:
装运港
目的港:
合同号:
国别:
委托单位编号:
XIAN,
CHINA
INCHON,KOREA
唛头标记及号码
件数及包装式样
货名规格及型号
重量(公斤)
尺(立方米)码
毛重
(ABT)
总体积:
净重
(ABT)
单件:
(码不一时须另附表)
长宽高
托运人(英文)
SHIPPER:.
单尺码单份
据信用证副本份
商检证份
出口许可证份
装船名航次装出日期提单号



货物情况:
我司联系人:TEL: FAX:

国际贸易单证常用-空白表格模板

国际贸易单证常用-空白表格模板

12. Specificati on of Commodities (Kind of Packages, Marks and Numbers, General descripti on and characteristics,i.e.Grade, Quality)Desig nati on des articles (n ature des colis,marques et numeros,descripti on gen erale et caracteristiques,p.ex .l asse,qualite)13. Qua ntity Selling Price - Prix de vente(State Unit) 14. Un it Price 15. Total Qua ntity Prix un itaire (PreciserI ' unite)Canada Border Services Agency Agence des servicesfrontaliers duCanadaCANADA CUTOMS INVOICEFACTURE DES DOUANES CANADIENNESPageofde1.Ve ndor (Name and address) - Ven deur (Nom et adresse)2. Date of Direct Shipme nt to Canada -Date d expediti on directe vers le Canada3. Other Refere nces (In clude Purchaser s OrderNo.)Autres references (Inclure le n de commande de Iacheteur)4. Con sig nee (Name and Address)/ Desti nataire (Nom et adresse)5. Purchaser s Name and Address (if other tha n Con sig nee)Nom et adresse de I ' acheteur (S ' il differed u dest inataire)6. Country of Tran shipme nt - Pays de transbordeme nt7. Country of Origi n of GoodsPays d' origine desmercha ndisesIF SHIPMENT INCLUDS GOODS OF DIFFERENT ORIGINSENTER ORIGINSAGAINST ITEMS IN 12.SIL ' EXPEDITION COMPREND DES MARCHANDISE D'ORIGINES DIFFERENTES,PRECISEZ LEUR PROVENANCE EN 128. Tran sportati on Give Mode and Place of Direct Shipme nt to Can adaTra nsport Preciser mode et point d ' expediti on directe Vers le Can ada 9. Con diti ons of Sale and Terms of Payme nt(i.e.Sale,C on sig nment Shipme nt.Leased Goods,etc.)Con diti ons de vente et modalites de paieme nt(p.ex.ve nte,expediti on en con sig nati on ,locati on de marcha n-dises.etc.)10. Currency of Settleme nt - Devises du paieme nt18. If any of fields 1 to 17 are included on an attached commercial invoice. Check this box Si tout renselgnement relativement aux zones 1 a 17 figure sur une ou des factures commerclales ci-attachees, cochez cette case Commercial In voice No. - N 0de la facture commerclale 16. Total Weight - PoidsTotalNet GrossBrut17. Inv oiceTotalTotal de lafacture19. Exporter ' s Name and Address (If other tha n Vend or) Nom et adresse de I ' exportatur (S ' il deffere du ven deur) 20. Origi nator (Name and Address) - Expediteurdorigi ne (Nom etadresse)21 Department Ruling (If applicable)/Decision du Ministere (S il y a li22)If fields 23 to 25 are not applicable, check this boxSi les zones 23 a 25 sont sans object,cocher cete boite11.Number ofpackagesNombrede colisIf in cluded in field 17 in dicate amo unt:Si compris dans le total a la zone 17, Preciser:(i) Tran sportati on charges, expe nses andin sura nee from the place of direct shipme nt toCanada 24 If not in cluded in field 17 in dicate amo unt:Si non copris dans le total a la zone 17 Preciser:(i) Tra nsportati on charges. Expe nses andin sura nee to the place of direct shipme nt toCanada(ii) Costs for con structi on, erecti on and assembly incurred after importation into Canada. (ii) Amo unts for commissi ons other tha n buying commissi ons(iii) Export pack ingLe cout de l ' emballage d ' exportati on (iii) Export pack ingLe cout de l ' emballage d ' exportati on(ii)et les femmes.加拿大海关发票装箱单ISSUERTOMarks and Number and kind of packageNumbers Description ofgoodsPackage25. Check (Ifapplicable): Cocher(S(i)'il ya ;ieu);:Royaltyproceedspurchaser.payme nts or subseque ntare paid or payable by theThe purchaser has supplied goods or servicesfor use in the producti on ofthesegoods.装箱单PACKING LISTINVOICE NO.QuantityDATEG.W Meas. TOTAL:SAY TOTAL:集装箱货物托运单BOOKING ORDER (托运单)VESSEL/VOY (船名 / 航次):CLOSING DATE (截关期)()X 20 ' ( )X40 '( )X40HQ '()X45 ' LCL (散货)()PORT OF LOADING(装货港)PORT OF DISCHARGE(卸货港)PORT OF DELIVERY (目的港)MARKS 标记/号码QTY数量DISCRIPTIONG OF GOODS 货名G.W毛重N.W净重CBM体积REMARKS (如要委托拖车,请在此标明拖货地点)FREIGHT CONFIRM (运费确认):SHIPPER ' S SEAL& SIGNED (托运人签章):联系人:电话: 传真:海运提单1. Shipper Insert Name, Address and Phone2. Consignee Insert Name, Address and PhoneTLX: 33057 COSCO CN FAX: +86(021) 6545 8984ORIGINALB/L No.中远集装箱运输有限公司COSCO CONTAINER LINESPort-to-Port or Comb ined Tran sport10. T otal Number of containers and/or packages (in words)Subject to Clause 7 Limitation3. Notify Party Insert Name, Address and Phone(It is agreed that no resp on sibility shall attsch to the Carrier or his age nts for failure to n otify)BILL OF LADING4. Combined Transport * Pre - carriage by5. Combined Transport* Place of Receipt6. Ocean Vessel Voy. No.7. Port of Loading8. Port of Discharge Marks & Nos.Container / Seal No.9. Combined Transport * Place of DeliveryNo. of Containers or PackagesRECEIVED in exter nal appare nt good order and con diti on except as other-wise no ted. The total n umber of packages or un ites stuffed in the con tai ner. The descripti on of the goods and the weights show n in this Bill of Ladi ng are Fur ni shed by the Mercha nts, and which the carrier has no reas on able means Of check ing and is not a part of this Bill of Lad ing con tract. The carrier has Issued the n umber of Bills of Ladi ng stated below, all of this tenor and date, One of the orig inal Bills of Ladi ng must be surre ndered and en dorsed or sig-Ned aga inst the delivery of the shipme nt and whereup on any other orig inal Bills of Ladi ng shall be void. The Mercha nts agree to be bound by the terms And con diti ons of this Bill of Lad ing as if each had pers on ally sig ned this Billof Ladi ng.SEE clause 4 on the back of this Bill of Lad ing (Terms con ti nued on the back Hereof, please read carefully).*Applicable Only When Docume nt Used as a Comb ined Tran sport Bill of Lading. Description of Goods (If Dangerous Goods, See Clause20)Gross Weight KgsMeasureme ntDescripti on of Contents for Shipper's Use Only (Not part of This B/L Con tract)HAINAN TIANYI IMPORT & EXPORT CORPORATIONNO.34 NAHAI ROAD ,HAIKOU, HAINAN, CHINASHIPPING ADVICEISSUE DATE:TO:L/C NO.:S/C NO.:Dear Sir or Madam:We are Please to Advice you that the following mentioned goods has been shipped out, Full details were show n as follows:Inv oice Number:Bill of load ing Number:Ocea n Vessel:Port of Load ing:Date of shipme nt:Port of Desti nati on:Estimated date of arrival:Contain ers/Seals Number:Description of goods:Shippi ng Marks:Qua ntity: Gross Weight:Net Weight:Total Value:Thank you for your patro nage. We look forward to the pleasure of receivi ng your valuable repeat orders. Sincerely yours,般原产地证ORIGINAL〔.Declaration by the exporterThe undersigned hereby declares that the above details and statements are orrect, that all the goods were produced in China and that they comply with the ules of Origin of the People's Republic of China .ace and date, signature and stamp of authorized signatoryPlace and date, signature and stamp of certifying authority普惠制原产地证ORIGINAL1. Goods consigned from (Exporter's business name, address, country)2. Goods consigned to (Consignee's name, address, country)GENERALIZED SY STEM OF PREFERENCESCERTIFICATE OF ORIGIN(Combined declaration and certificate)FORM AIssuedin(co un try)See Notes overleaf12.CertificationIt is hereby certified that the declaration by the exporter is correct.Reference No.5. Item6. Marks and7. Number and kind of packages; description of goods8. Origin9. Gross 10. Numbernum numbers of criterion weight and date of ber Packages (see Notes or other invoicesoverleaf) quantity11. CertificationIt is hereby certified, on the basis of control carried out, that the declaration by the exporter is correct. 12. Declaration by the exporterThe undersigned hereby declares that the above details and statements are correct, that all the goods wereproducedin(co untry)and that they comply with the origin requirements specified for those goods in the Generalized System of Preferences for goods exported to中国人民财产保险股份有限公司保险单爲PICK gp 中保险北点2008年奥话会保酸會作俠棒OTVKMinKiwrwigF rt «啊□LVC.MH.发票号(INVOICE NO.) 合同号(CONTRACT NO.) 信用证号(L/C NO.)被保险人:中国人民财产保险股份有限公司常州分公司The People ' s In sura nee ( Property ) Compa ny of Chi naChan gzhou Branch货物运输保险单CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY保单号次POLICY NO.Insured:中国人民保险公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,由被保险人向本公司缴付约定的保险费,按照本保险单承保险别和背面所载条款与下列特款承保下述货物运输保险,特立本保险单。

单证空白样张

单证空白样张

INVOICEIssuer:Invoice No.:Date:TO:S/C No.:From ToL/C No.Issued byMarks&Numbers Quantities&Description Unit Price AmountPACKING LISTIssuer:Invoice No.:Date:TO:S/C No.:From ToMARKS&NOS.DESCRIPTION QUANTITY WEIGHT IN KILOSNET@GROSS@MEASUREMENT(CBM)1.Exporter(full name and address)Certificate No.CERTIFICATE OF ORIGIN2.Consignee(full name,address,country)OFTHE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA3.Means of transport and route 5.For certifying authority use only4.Destination Port6.Marks and numbers7.Description of goods;Number and kind of packages8.H.S.Code9.Quantity or10.Numberof packages weight and date ofinvoice 11.Declaration by the exporter12.CertificationThe undersigned hereby declares that the above details and state-It is hereby certified that the declaration by the exporter ments are correct that all the goods were produced in China and is correct.that they comply with the Rules of Origin of the People’s Republicof China.出口单位盖章签字签证机构盖章签字Place and date,signature and stamp of authorized signatory Place and date,signature and stamp of certifying authorityPICC中国人民保险公司广东省分公司The People’s Insurance Company of China,GUANGDONG Branch总公司设于北京一九四九年创立Head office:Beijing Established in1949货物运输保险单CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY发票号(INVOICE NO.)保单号次合同号(CONTRACT NO.)POLICY NO.信用证号(L/C NO.)被保险人:Insured:中国人民保险公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,由被保险人向本公司缴付约定的保险费,按照本保单承保险别和背面所载条款与上列特款承保下述货物运输保险,特立本保险单。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Si toቤተ መጻሕፍቲ ባይዱt renselgnement relativement aux zones1 a17 figure sur une ou des factures
commerclales ci-attachees, cochez cette case
Commercial Invoice No. – N0de la facture commerclale
Transport Preciser mode et point d’expedition directe Vers le Canada
9. Conditions of Sale and Terms of Payment
(i.e.Sale,Consignment Shipment.Leased Goods,etc.)
Canada Border
Services Agency
Agence des services
frontaliers du Canada
CANADA CUTOMS INVOICE
FACTURE DES DOUANES CANADIENNES
Page
of
de
1.Vendor (Name and address) - Vendeur (Nom et adresse)
Si les zones23 a25 sont sans object,cocher cete boite
If included in field 17 indicate amount:
4. Consignee (Name and Address)/ Destinataire (Nom et adresse)
5. Purchaser’s Name and Address (if other than Consignee)
Nom et adresse de I’acheteur (S’il differed u destinataire)
6. Country of Transhipment - Pays de transbordement
7. Country of Origin of Goods
Pays d’origine des merchandises
IF SHIPMENT INCLUDS GOODS OF DIFFERENT ORIGINS ENTER ORIGINSAGAINST ITEMS IN 12.
11.
Number of
packages
Nombre
de colis
12. Specification of Commodities (Kind of Packages, Marks and Numbers, General
description and characteristics,i.e.Grade, Quality)
16. Total Weight - Poids Total
17. Invoice Total
Total de la facture
Net
Gross – Brut
19. Exporter’s Name and Address (If other than Vendor)
Nom et adresse de I’exportatur (S’il deffere du vendeur)
Conditions de vente et modalites de paiement
(p.ex.vente,expedition en consignation,location de marchan-dises.etc.)
10. Currency of Settlement - Devises du paiement
SIL’EXPEDITION COMPREND DES MARCHANDISE D’ORIGINES DIFFERENTES,PRECISEZ LEUR PROVENANCE EN 12
8. Transportation Give Mode and Place of Direct Shipment to Canada
Designation des articles(nature des colis,marques et numeros,description generale
et caracteristiques,sse,qualite)
13. Quantity
(State Unit)
Quantity
商业发票
ISSUER
商业发票
TO
NO
DATE
TRANSPORT DETAILS
S/C NO.
L/C NO.
TERMS OF PAYMENT
Marks and Numbers
Description of goods
Quantity
Unit Price
Amount
TOTAL:
SAY TOTAL:
大写合计数
(Preciser I’unite)
Selling Price - Prix de vente
14. Unit Price
Prix unitaire
15. Total
18. If any of fields 1 to 17 are included on an attached commercial invoice. Check this box
20. Originator (Name and Address) - Expediteur d’origine (Nom et adresse)
21 Department Ruling (If applicable)/Decision du Ministere (S’il y a lieu)
22 If fields 23 to 25 are not applicable, check this box
2. Date of Direct Shipment to Canada -Date d’expedition directe vers le Canada
3. Other References (Include Purchaser’s Order No.)
Autres references (Inclure le n de commande de I’ acheteur)
相关文档
最新文档