【冶金行业类】韩语考试TOPIK常用韩语俗语精选
韩国语能力考试成语和俗

[俗] 万事开头难
[记] 字面意思是“开始就是(事情的)一半”
누워서떡먹기
[俗] 小菜一叠, 本意是躺着吃糕点, 比喻很轻松的事情
[记] 躺着很舒服,舒舒服服地状态下吃糕点不是很轻松吗?
말한마디로천냥빚갚는다
[俗] 一语千金
[记] 字面意思是“用一句话还清千两债务”
땅짚고헤엄치기
[俗] 易如反掌
소귀에경읽기
[俗] 对牛弹琴
[记] 字面意思是“对着牛耳读经”
모르는게약
[俗] 耳不听,心不烦
[记] 字面意思是“不知道是一种药”
산넘어산
[俗] 过了一关又是一关,比喻困难重重、越来越难
그림의떡
[俗] 画中饼,形容不可能得到的东西, 空头支票
티끌모아태산
[俗] 积少成多
[记] 字面意思是“灰尘聚集成泰山”
韩国语能力考试成语和俗语(中级)
무소식이희소식
[俗] 报喜不报忧(无消息即好消息)
배보다배꼽이더크다
[俗] 比喻“某个不重要的事物占据主导地位”, 本意是肚脐比肚子大。
뚝배기보다장맛
[俗] 比喻不能从外表判断实质,뚝배기是土碗. 本意是比起漂亮的碗, 更重要的是里面酱的味道.
하늘의별따기
[俗] 比喻非常难的事情
[记] 字面意思“摘天上的星星”
꿩대신닭
[俗] 比喻没有完全符合要求的选择时,用相似的代替
[记] 字面意思是“鸡代替野鸡”
가는날이장날
[俗] 无巧不成书,比喻恰巧碰到意料之外的事情
[记] 字面意思是“去的那天恰好是赶集的日子”
발없는말이천리간다
[俗] 比喻消息传播得非常快
[记] 字面意思是“没有脚的话却可以走到千里之外”
TOPIK韩语考试常用俗语整理汇总篇,一定会用到的

韩语考试TOPIK常用韩语俗语精选熬得过初一, 熬不过十五정월초하루를넘겨도보름을넘기지못한다.熬过九九八十一难구구팝실일개의난관(難關)을다견디다.熬了星星盼月亮, 熬过初一等十五별하늘밤을참고견디어달밤을바라고정월초하룻날을참고견디어보름날을바라다.八九不离十십상팔구. : 판단, 추측혹은예측한바와사실이별반차이가없음을비유한다.八十八, 还能结瓜여든여덟살에도씨앗을맺게할수있다.摆到桌面上탁상위로내놓다.耳朵摆到烧腊盘子里去啦귀를요리접시에놔뒀다.狗脑袋上摆不了大席面개의머리는큰상에오르지못한다.狗肉丸子, 在哪儿摆개고기완자를어디에다놓으랴. : 어떤자격이부족함을가리킨다.光头上的虱子, 明摆着대머리위에이와같이뻔하다.挨打不计数맞으면서맞은대수를계산하지않는다.挨砖不挨瓦벽돌에붙을지언정기와에안붙는다. : 기와로맞지않고오히려벽돌로맞다. 벽돌로맞은것은심각한것이고,기와로맞은것은대수롭지않은것이다.矮子杀人不用刀, 全凭妙计高不高난쟁이는칼을쓰지않고묘책으로만사람을죽인다.爱财不爱命목숨보다재산을더소중히여기다. : 재물에탐내어, 재물을생명보다더소중히여김을형용한다.爱吃萝卜的不一定爱吃梨무를좋아하는놈은배를좋아하지않을수도있다.一堆牛粪上的两条蛔屎虫,一路货色쇠똥속에두마리회충과도같이같은물건짝이다.人没脸,树没皮,百法难治나무가껍질이없듯이사람이낯짝이없으면, 치료할방법이없다.人不要脸鬼都怕낯짝이두꺼운사람은귀신도겁낸다.碾砣子压碾底,石磕石맷돌위짝이아래짝을누르는격으로돌과돌이부딪치다.脸壮吃得胖,脸薄吃不着낯짝이두꺼우면살찌게먹고, 낯짝이얇으면먹지못한다.车轱辘总是随着轴心转차바퀴는언제나차축을중심으로회전한다.高山不会碰头, 活人总会见面높은산은서로머리를맞댈수없지만, 산사람은언제든만날때가있다.胳膊总是往里弯팔은언제나안으로구부린다.手指总是往里屈的손가락은언제나안으로구부린다.狐狸总要露尾巴, 毒蛇总要吐舌头여우는언제든꼬리를드러내고, 독사는언제든혀를내민다.好刀剪药, 也是不割破好칼에상처를입었을때사용하는좋은치료약도상처를입지않는것보다는못하다.借风使令箭바람을빌어수기(手旗)를사용하다. : 권세를빌려발호시령(發號施令)하고, 권력으로사람을억압하다.乱世用重刑난세(亂世)에는중형을사용해야한다. : 난세를잘다스리려면, 반드시중형으로소란을일으키는사람들을처벌해야한다.人尽其才, 物尽其用사람의능력을있는힘껏발휘하게하고, 물건의용도를모두사용하게하다.养兵千日, 用兵一时평상시군대를훈련하고, 일이있을때사용한다.才吃了三块豆腐,就以为升仙了두부세모를먹고는신선이된것처럼여긴다.坐下不比人家矮,站起不比人家高앉아도남보다작지않고, 서도남보다크지않다.坐山观虎斗산에앉아호랑이가싸우는것을지켜보다.尊敬不如从命존경하는것보다명령에따르는것이좋다.嘴里念弥陀,心赛毒蛇窝입에는아미타불을외우지만, 마음은독사보다더무섭다.哀莫大于心死슬픔은마음의죽음보다못하다. : 의기소침하여자신감을잃은것보다더슬픈것은없다.爱财不爱命목숨보다재산을더소중히여기다.拔根寒毛比腰粗솜털을한올뽑아도허리보다굵다.拔一根汗毛比大腿粗솜털한올뽑아도허벅지보다굵다.伸一个指头比腰粗손가락하나를내밀어도허리보다굵다.1,맥주병,意思是不会游泳的人2,발이넓다,(脚比较宽)是说这人交际广泛的意思.3,밥맛이야. 밥=饭,맛=味道本来是밥맛떨어지다. 밥맛없다.(使没胃口,让人恶心。
韩语词汇学习:韩语谚语(

.
后来者居上。
.
男儿一言重千金。
.
目不识丁。
.
隔墙有耳。/ 没有不透风的墙。/昼话雀听,夜话鼠听。
.
父母爱子女,子女未必爱父母。
.
பைடு நூலகம்
自顾不暇。
.
树大招风。/高处不胜寒。
, , .
三年瞎眼,三年耳聋,三年哑巴。(新媳妇要想在婆家好好过必须经历的过程。)
:
.
一朝被蛇咬,十年怕井绳。
.
孩子是自己的好,庄稼是别人的好。
.
养儿方知父母恩。/不养儿不知父母恩。
.
小辣椒更辣。/ 人不可貌相,海水不可斗量。
.
盲人摸象。
.
精诚所至,金石为开。
.
情人眼里出西施。
.
瓦片也有翻身日,困龙也有上天时。
.
树经不起千斧,人经不起千语。
.
手心手背都是肉。
.
五六月的感冒,狗都不得。
.
衣不如新,人不如故。
.
人靠衣衫,马靠鞍。
.
笑里藏刀。
.
冤家路窄。/不是冤家不聚头。
.
马失前蹄。/老虎也有打盹儿的时候。
.
上梁不正下梁歪。
.
良药苦口利于病。
:
.
远亲不如近邻
.
快马加鞭
.
一个巴掌拍不响。
.
怕什么来什么。
.
阔叶责怪松针沙沙作响。/乌鸦笑猪黑,自丑不觉得。
.
坐轿出嫁已无望。/公鸡下蛋。
.
寥寥无几的事物。
.
官官相护。/天下乌鸦一般黑。/ 物以类聚,人以群分。
.
树枝多,风难止。(比喻子女多的父母操心的事多)
韩语 topik高级成语 俗语

[记] 장님是对盲人较委婉的称呼
코앞에 닥치다 [俗] 迫在眉睫
기우에 불과하다 [俗] 杞人忧天
[记] 기우来自“杞(人)忧(天)”,该俗语的字面意思为“不过是杞忧而已”
입이 가볍다 [俗] 轻嘴薄舌
가는 말이 고와야 오는 말이 곱다 [俗] 人心长在人心上
[记] 来自“一举两得”
일석이조 [成] 一石二鸟,一箭双雕
[记] 来自“一石二鸟”
일사천리 [成] 一泻千里
[记] 来自“一泻千里”
역지사지 [成] 易地思之
[记] 表示换位思考,即换一个角度思考
유유자적 [成] 悠闲自在
[记] 来自“悠悠自适”
우후죽순 [成] 雨后春笋
[记] 字面意思是“活人的口上编织蜘蛛网”,表示这张嘴很久没吃东西
밑 빠진 독에 물 붓기 [俗] 比喻再努力也不能成功的事情
[记] 字面意思是“向露底的缸灌水”
말 한 마디로 천 냥 빚을 갚는다. [俗] 比喻只要口才好就能解决看似不可能解决的问题
[记] 字面意思是“一句话可以还清千两债务”
귀가 번쩍 뜨이다 [俗] 听到的事情非常吸引人
[记] 字面意思是“耳朵猛地竖起来”
혀를 놀린다 [俗] 同 혀를 굴리다
귀가 솔깃하다 [俗] 娓娓动听
[记] 字面意思是“竖起耳朵”
똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다 [俗] 五十步笑百步
[记] 字面意思是“身上粘上大便的狗嘲笑粘上糠的狗”
[记] 字面意思是“像了老鼠也死了一样”
곶감 뽑아 먹듯 [俗] 比喻一点一点地消耗精心聚集的财产
韩语俗语

1.가는날이장날无巧不成书,比喻恰巧碰到意料之外的事情2.가는말이고와야오는말이곱다人心长在人心上3.가시방석에앉은듯한如坐针毡4.갈수록태산越来越坏,比喻处境越发艰难5.갈피를잡지못하다找不着北6.강건너불보듯隔岸观火7.겉다르고속다르다表里不一8.계란으로바위치기以卵击石9.고개가수그러지다耷拉着头, 比喻认输或者承认错误10.고기는씹어야맛이고말은해야맛이다好比不停地嚼肉才知道肉味一样, 比喻想说的话最好都痛快地说出来。
意思是该说的话一定要说出来才行。
11.골머리를썩인다费劲心血12.곶감뽑아먹듯比喻一点一点地消耗精心聚集的财产13.굴비먹기易如反掌14.귀가번쩍뜨이다听到的事情非常吸引人15.귀가솔깃하다娓娓动听16.귀를의심하다不敢相信自己的耳朵, 比喻怀疑听到的事实17.귀에걸면귀걸이, 코에걸면코걸이1. 看问题的角度不同会有不同的结果2. 根据解释的不同可以有不同的看法3. 没有正确的原因, 胡乱搪塞18.귀에못이박히다反复听了多次相同内容的话19.그림의떡画中饼,形容不可能得到的东西, 空头支票20.기우에불과하다杞人忧天21.꿩대신닭比喻没有完全符合要求的选择时,用相似的代替22.꿩먹고알먹기一举两得[近] 일석이조23.날개돋친듯이迅雷不及掩耳24.남의떡이더커보인다这山望着那山高25.낮말은새가듣고밤말은쥐가듣는다隔墙有耳26.누워서떡먹기小菜一叠, 本意是躺着吃糕点, 比喻很轻松的事情27.누워서침뱉기比喻想害人,反而害自己的情况28.눈깜짝할사이眨眼的功夫,很短的时间29.눈에불을켜다比喻(1)渴望占有或非常关注(2)怒不可遏30.눈에선하다历历在目31.눈을감아주다睁一只眼闭一只眼32.눈코뜰새없다忙得不可开交33.닭쫓던개지붕쳐다보기比喻努力的事情失败或者落后于其他竞争对手而无计可施34.도둑이제발저리다做贼心虚35.돌다리도두들겨보고건너라. 比喻做自己很熟悉的事情也要小心翼翼36.땅짚고헤엄치기易如反掌37.똥묻은개가겨묻은개나무란다五十步笑百步38.뚝배기보다장맛比喻不能从外表判断实质, 뚝배기是土碗. 本意是比起漂亮的碗, 更重要的是里面酱的味道.39.말한마디로천냥빚갚는다一语千金40.모로가도서울만가면된다. 比喻“不管过程如何,达到目标就可以”41.모르는게약耳不听,心不烦42.무소식이희소식报喜不报忧(无消息即好消息)43.물불가리지않다不管三七二十一44.미역국을먹다考试落榜或失利45.밑빠진독에물붓기比喻再努力也不能成功的事情46.바가지를긁다唠叨47.발없는말이천리간다本意是没有脚的言语可以传到千里之外, 形容故事传播速度飞快48.배보다배꼽이더크다比喻“某个不重要的事物占据主导地位”, 本意是肚脐比肚子大。
韩国常用的经典俗语大总结

韩国常用的经典俗语大总结导读:我根据大家的需要整理了一份关于《韩国常用的经典俗语大总结》的内容,具体内容:和汉语一样,在韩语中也有很多自古流传下来的谚语,其中的一些在当今的韩国人交流中也经常用到。
下面我整理了韩国常用俗语,欢迎大家阅读。
韩国常用俗语1. : 雪上加霜/祸不单行/船破又遇顶头风2. (远族不如近邻)= :远亲不如近邻/好邻胜远亲3. ()= = :意外巧合4. (来语不美,去语何美) : 礼尙往来/投桃报李/你不仁,我不义5. = :礼尙往来6. : 蚁穴溃堤7. : 言多有失(纷越筛越细话越说越粗)8. (釜底笑鼎底)9.= : 乌鸦落在猪身上/别人屁臭,自己粪香10. : 久旱遇甘霖(久旱逢甘雨)11. : 寥寥无几 /寥若晨星12. ()= = (類類相从) : 物以类聚,人以群分13. : 树枝多无宁日,特指小孩多的父母不断地担心14. = : (食物太少)塞牙缝都不够15. = : 朝秦暮楚/墙头草随风倒16. ()= : 举足维艰/日趋艰难17. (卧柿子树下,望柿子落): 守株待兎18. = : 隔岸观火19. (同价红裳) : 在同等代价之下,作更为有利的选择20. : 忘乎所以/忘本/得鱼忘筌韩国常用的经典俗语1.[] : 比喩一旦急需时,平时常见的东西也很难找到2. (开川龙出乎)= :山窝里飞出金凤凰/穷山沟里出壮元3. : 狗八字倒是好命运4. () : 杞人忧天/庸人自忧5. = : 好高骛远6. [ ] : 白头到老/白头偕老7. : 人前一套,人后一套/表里不同/挂羊头卖狗肉/口是心非/说眞方卖假药8. [] : 五十步笑百步9. = : 以卵击石/鸡蛋碰石头/杯水車薪10. : 老婆是人家的好,孩子是自己的好, 指没正经的男子的心和对子女的深的爱情11.12.= : 肉不嚼不香,话不说不明13. : 月是故乡明14. (鲸战鰕死) : 城门失火,殃及池鱼15.(高丽) : 完全与现实脱离的不象话16. [] : 苦尽甘来/否极泰来17. (猫项悬铃) : 纸上谈兵18. : 猫面前的老鼠韩国常用俗语精选1. :像猫面前的的老鼠, 连大气都不敢喘2. = : 积水易腐/流水不腐3. : 离开故乡是卑贱/离开故乡是苦劳/离乡不贵4.[] : 稻穗越成熟越低垂,比喩人越优秀越谦逊5. : 物极必反6.[] [] : 意作人不要占便宜7.[] : 要财不要命8. (功入塔,岂毁乎) : 功夫不负有心人9. = : 没事找事/自找麻烦/自讨苦吃10. , : 要分淸公和私11. = : 班门弄斧/对佛说法/鲁班门前舞大斧12. : 同病相怜13. : 仓廪实而知礼仪14.(旧官) (名官) : 姜是老的辣。
中韩文韩国谚语137条

韩国谚语137条(ㄱ)1. 가난한집제사돌아오듯 : 越穷越见鬼 , 越冷越刮风2. 가는날이장날 : 来得早 , 不如来得巧3. 가는말이고와야오는말이곱다 : 不说他秃 , 他不说4. 가는정이있어야오는정이있다 : 人心换人心 , 人情换人情5. 가랑비에옷젖는줄모른다 : 毛毛细雨湿衣裳 , 小事不防上大当6. 가루는칠수록고와지고말은할수록거칠어진다 : 纷越筛越细 , 话越说越粗7. 가물에단비 : 久旱逢甘雨8. 가물에콩나듯 : 寥寥无几 ; 寥若辰星9. 가을이지나지않고봄이오랴 ? : 冬不去春不来10. 가지많은나무가바람잘날이없다 : 多枝的树上风不止 ; 树枝多无宁日11. 가까운남이먼일가보다낫다 : 远亲不如近邻12. 가까운무당보다먼데무당이낫다 : 远来的和尙会念经13. 간에기별도안간다 : 喝水都塞牙缝14. 간에붙고쓸개에붙다 : 风大随风 , 雨大随雨 ; 朝秦暮楚15. 갈피를못잡다 : 不知所错16. 감놓아라배놓아라한다 : 鸦行老 ban3 管蛋闲事 ; 指手畵脚 ; 多管闲事17. 감옥에십년있으면바늘로파옥한다 ; 只要工夫深 , 铁杵磨成针 ; 水滴石穿18. 갓쓰고양복입는격 : 不伦不类19. 강을다스리는사람이천하를다스린다 : 能治水者治天下20. 강건너불구경 : 隔岸观火21. 같은값이면다홍치마 : 有红装不要素装 ; 有月亮不摘星星22. 같이숨쉬고같이생각 : 同心同德23. 걱정도팔자 : 庸人自扰 ; 天下本无事 , 庸人自扰之24. 건더기먹은놈이나국물먹은놈이나 : 半斤八两 ; 不相上下25. 검은머리가파뿌리되도록 : 白头偕老26. 기운이세다고소가왕노릇할까 : 有勇无谋成不了大器27. 길이아니면가지말고말이아니면듣지말라: 路不像路不要走, 话不像话别去理28. 길고짧은것은대어보아야안다 : 马的好坏骑着看 , 人的好坏等着29. 김치국부터마신다 : 未捉到熊 , 倒先卖皮30. 개천에서용났다 : 一步登天熊 , 倒先卖皮31. 개팔자가상팔자다 : 狗八字倒是好命运32. 개구리올챙이시절기억못한다 : 得了金饭碗 , 忘了叫街时 ; 得鱼忘筌33. 개미구멍이뚝을무너뜨린다 : 千里长堤 , 溃于蚁穴34. 개천에서용났다 : 穷山沟里出壮元 ; 茅屋出高贤35. 개똥밭에도이슬내릴날이있다 : 穷人也有出头之日 ; 千年瓦片也有飜身之日36. 게도구럭도다놓치다 ; 鸡飞蛋打37. 게눈감추듯 : 狼呑虎咽38. 게모가전처자식생각하듯 : 如后娘疼前妻孩子 ; 走走好看39. 계집은남의것이곱고자식은제새끼가곱다: 老婆是人家的好, 孩子是自己的好40. 계란으로바위치기 : 以卵击石41. 고기는씹어야맛이고말은해야맛이다: 肉不爵不香,话不说不明; 鼓不打不向,话不说不明42. 고기도저놀던물이좋다고한다 : 好家难舍 ; 熟地难离43. 고래싸움에새우등터진다 : 龙虎相鬪 , 鱼虾遭殃 ; 城门失火 , 殃及池鱼44. 고생끝에낙이온다 : 苦尽甘来45. 고양이보고반찬가게지키란다 : 让猫看肉46. 고양이쥐생각 : 猫兒疼老鼠47. 고양이와개 : 勢不兩立 ; 針尖對麥芒48. 고양이목에방울걸기 : 猫顶悬铃49. 고인물이썩는다 : 積水易腐50. 곪으면터지는법 : 物極必反 ; 否極泰來51. 곱다고안아준간난애가바지에똥을싼다 : 狗咬呂洞宾 , 不知好歹52. 공든탑이무너지랴 : 皇天不負苦心人53. 구두신고발등긁기 : 隔靴搔54. 구렁이담넘어가듯:含糊其詞55. 구슬이서말이라도꿰어야보배: 珍珠三斗, 成串才爲寶; 玉不琢不成器56. 군불에밥짓기 : 因利乘便57. 군자대로 : 君子大路行58. 굶은놈이이밥조밥가리냐 : 饑不擇食59. 굿이나보고떡이나먹지 : 袖手傍觀 ; 坐享其成60. 궁하면통한다 : 窮則變 , 變則通61. 궁지에몰린쥐가고양이를물다 : 狗急跳墻62. 급하다고바늘허리에실매여쓸가 : 欲速則不達63. 귀에걸면귀걸이코에걸면코걸이 : 言人人殊 ; 嘴里兩張皮64. 귀머거리삼녀벙어리삼년장님삼년 : 聾三年 , 啞三年 , 瞎三年65. 귀신이곡할일 ; 神乎其神 ; 鬼使神差 , 活見鬼66. 귀한자식매로키워라 ; 棍头出孝子 , 娇养是逆子 ; 棒头出孝子68. 귀한자식매한대더때린다: 不打不成材; 不打不骂不成人, 打打骂骂作好人69. 과부사정은과부가안다 : 寡妇的难处 , 寡妇知道70. 까놓고말하다 : 打开天窗说亮话71. 까마귀가백로되기를바란다 : 癞哈蟆想吃天鹅肉 ; 吃心妄想72. 까마귀날자배떨어진다 : 乌飞梨落 ; 偶然的巧合73. 꺽일지언정굽히지않는다 : 宁死不屈 , 宁折不屈74. 꼬리가길면잡힌다 : 爱走夜路 , 总要撞鬼 ; 夜长梦多75. 꽁무니를빼다 : 拔脚 pao3 掉 ; 溜走 ; 抱头鼠窜 ; 掉头就跑76. 꾸어온보리자루 : 默不作声的人 ; 窝囊废 ; 草包77. 꿈인지생시인지 : 梦境还是现实78. 꿈은아무렇게꿔도해몽은좋아라 : 不怕做恶梦 , 圆梦要中肯79. 깨물어서아프지않은손가락이없다 : 十个指头个个疼80. 꿩대신닭 : 无牛捉了马耕田81. 꿩먹고알먹기 : 一箭双雕 ; 一举两得(ㄴ)82. 노기가상투밑까지치밀다怒发冲冠83. 노루가제방귀에놀란다胆小如鼠84. 누가누구를하는판가리싸움你死我活的斗争85. 누운소타기易如反掌86. 눈에든가시眼中钉,肉中刺87. 눈에풍년인데배는흉년이다眼饱肚子饿88. 눈은있어도망울이없다有眼不识泰山89. 늙은말이길을안다老马识途90. 늙은소콩밭으로老奸巨滑91. 념불에는맘이없고재밥에만맘이있다.醉翁之意不在酒(ㄷ)92. 다리뻗고자다高枕无忧93. 닫는말에채죽질快马加鞭94. 달도차면기운다月满则亏,水满则溢95. 당나무에낫걸기螳臂挡车96. 닭소보듯老死不相往来97. 닭잡아먹고오리발내놓는다瞒天过海98. 닭쫓던개지붕쳐다본다逐鸡望篱99. 더워먹은소달만봐도헐떡인다吴牛喘月100.덮여놓고열닷량금不问三七二十一101.도적놈에게문열어준다引狼入室102.도적놈이도적아한다贼喊捉贼103.도적이제발이저리다做贼心虚104.도적맞고사립고친다亡羊补牢105.도적을앞으로잡지뒤로못잡는다捉贼捉赃106.도적해온그내도루지못한다偷来的锣鼓打不得107.독불장군一个篱笆三个桩,一个好汉三个帮108.독안에든쥐瓮中之鳖109.돈을물쓰듯한다挥金如土110.동이닿지않는소리风马牛不相及111.똥싸개도삼년하면바자탈넘군다愚者千虑必有一得,智者千虑必有一失112.돼지가깃을물어들이면비가온다月晕而风,础润而雨113.되로주고말로받는다小斗出,大斗进114.두손벽이맞아야소리난다孤掌难鸣115.두손에떡쥔격进退两难116.두메앉은리방이조정일알듯秀才不出门全知天下事117.뒤뒤에손가락자리나다十目所见,十指所指118.들으면병이요안들으면약이다耳不听心不烦,眼不见心不烦119.등불에날아드는하루산이飞蛾扑火,惹火烧身120.등잔밑이어둡다八灯台照远不照近(灯下黑)(ㅁ)121.만병통치의약방문包治百病之药方122.막내아들이첫아들独一无二123.리씨네사촌보다민씨네팔촌이더낫다近水楼台先得月124.말로천량빚을갚는다口惠而实不至125.말꼬리의파리가천리간다仗势欺人126.말만하면사촌을기와집지어주겠다哗众取宠127.말타면경마잡히고싶다得陇望蜀128.말태우고보선깁는다临时上轿穿耳杂 129.매화도한철국화도한철花无百日红130.먹자니싫고버리자니아깝다食之无味,弃之可惜131.메구라기한마리온새물재친다害群之马132.명약은입에쓰다良药苦口 133.모기보고칼뺀다杀鸡用牛刀134.모르로먹으면다약이된다不干不净吃了没病135.모진놈옆에섰다가벼락맞는다城门失火殃及池鱼136.목마른사람이우물판다临渴掘井(临时抱佛脚) 137.무자식상팔자无官一身轻座右铭.노력하면이루지못할것이없다.2.노력없이는아무것도얻을수없다.3.고통없이는성공도없다.4.오늘걷지않으면내일은달려야한다.5.뛰어가려면늦지않게가고어차피늦을거라면뛰어가지말라후회할거라면그렇게살지말고그렇게살거라면후회하지마라.6.내일의꿈과어제의후회사이에오늘의기회가있다.인생의위대한목표는지식이아니라행동이다.건강은제일의재산이다남의생활과비교하자지말고제자신의생활을즐겨라인생은하나의실험이다.길험이많아질수록당신은더좋은사람이된다많이알기위해서는많이공부해야한다질병은몸의고장이아니라마음의고장니다벗아먼곳으로부터찾아오니이얼마나즐거운다착한아내와건강은남자의가장훌륭한재산이다자연과시간과인내는 3대의사다젊을때에배움을소흘히하는자는과거를상실하고미래도없다유붕자원방래면,불역낙호아친구는제2의재산이다슬픔을니누면반으로되지만기쁨을나누면배가된다비우지않으면곧늙고쇠해진다노동은생활의꽃이요삶의보람이요효행은어렵다사람이란자기가생각하는만큼결코행복하지도불행하지도읺다행복을졸겨야할시간은지금이다.행복을즐겨야할장소는여기다말을많이한다는것과잘한다는것은별개이다그사람됨을알고자하면그의친구가누구인가를알아보라내가싱공을했다면오직천사와같은어머니의덕이다정직을잃은자는더이상잃을것이없다수면은피로한마음의최상의약이다형제는하늘이내려주신벗이다합한두사람은흩어진열사람보다낫다。
韩国语俗语和惯用语

韩国语俗语和惯用语
在学习韩国语时,对于俗语和惯用语,大家平时要多多积累。
如果出现不认识的表达方式,不要慌乱,因为有的时候出现的俗语和惯用语大多能够从字面的含义推断出来。
而且很多与汉语的比喻方式也是相同的,静下心来,推敲一下,很多也就迎刃而解了。
『下面是比较常见俗语和惯用语』
●가는말이고와야오는말이곱다.
去有好言,来有好语。
●그림의떡.
画中之饼。
(看得见,吃不着。
)
●남의떡이더커보인다.
别人的年糕看起来更大。
(别人的总是好的。
)
●누워서떡먹기.
躺着吃年糕。
(比喻易如反掌。
)
●눈감아주다.
睁一只眼,闭一只眼。
●말한마디로천냥빛갚는다.
一句话抵千两债。
●발없는말이천리간다.
好事不出门,坏事传千里。
●소귀에경읽기.
对牛弹琴。
●식은죽먹기.
喝凉粥。
(比喻易如反掌。
)
●싼게비지떡.
便宜没好货。
●티끌모아태산.
积少成多。
●필요는발명의어머니.
需要乃发明之母。
●하늘의별따기.
摘天上的星星。
(比喻比登天还难。
)。
韩国语能力考试高级俗语整理

1)가까운남이먼친척보다낫다.字面意义/实际意义:远亲不如近邻。
2)가는날이장날이다.字面意义:去市场的那一天就是开市的那一天。
实际意义:来得早不如来得巧,形容偶然遇到未曾想到的事情。
3)가는말이고와야오는날이곱다.字面意义/实际意义:对别人说好话,别人才会对你说好话。
4)가는정이있어야오는정도있다.字面意义:你付出了情谊,别人也会回报你情谊。
实际意义:好人有好报,形容人心换人心,人情还人情。
5)가랑비에옷젖는줄모른다.字面意义:下着毛毛雨却不知道衣服已湿。
实际意义:小事不防上大当。
6)가재는게편이다.字面意义:龙虾和螃蟹是一伙的。
实际意义:物以类聚,人以群分,形容处境相同的人会惺惺相惜。
7)개구리올챙이적생각못한다.字面意义:青蛙长大以后,却想不到自己曾是蝌蚪的时候。
实际意义:丢掉讨饭棍,忘记叫街时,形容忘记过去,炫耀自我的行为。
8)고래싸움에새우등터진다.字面意义:鲸鱼打架,却让虾的背爆炸。
实际意义:城门失火,殃及池鱼。
9)고생끝에낙이온다. = 고진감래字面意义:辛苦之后才会乐。
实际意义:苦尽甘来10)공든탑이무너지랴.字面意义:用心建造的塔不会倒塌。
实际意义:功夫不负有心人。
1)구슬이서말이라도꿰어야보배다.字面意义:就算是珠子,也要串上三个才算是宝贝。
实际意义:玉不琢,不成器2)금강산도식후경字面意义:金刚山也是饭后的景致。
(注:金刚山为朝鲜半岛的名山之一,位于朝鲜江原道境内)实际意义:无论是多好的事物,都要吃饭以后再欣赏,饿着肚子就没有心思观赏。
3)급하다고바늘허리에실매어쓰랴字面意义:再急也不能把线绑在针腰上使实际意义:再急也不能违背正常的顺序。
4)길고짧은것은대어보아야안다.字面意义/实际意义:是长是短量过才会知道。
5)까마귀날자배떨어진다.字面意义:乌鸦飞起来梨子就落下来了实际意义:形容毫无关系的两件事情同时发生,因而承受不白之冤。
6)꿩대신닭字面意义:家鸡代替野鸡(注:古代的韩国人认为野鸡尊贵,关于野鸡的俗语也有很多。
韩语中级考试俗语必备

[俗]唠叨
[记]字面意思是“用手刮水漂”,一般用于形容妻子因经济问题对丈夫唠叨的情形
눈에선하다
[俗]历历在目
줄행랑을놓다
[俗]溜之大吉
눈코뜰새없다
[俗]忙得不可开交
[记]字面意思是“没空睁开眼睛和鼻子”
장님코끼리만지듯
[俗]盲人摸象
[记]장님是对盲人较委婉的称呼
코앞에닥치다
[俗]迫在眉睫
홍익인간
[成]弘益人间
[记]严格来讲不算成语。“弘益人间”的意思是有利于所有人,是韩国的民族理想。最初记录在《三国遗事》中的檀君建国神话中。
거두절미
[成]截头去尾
[记]来自“去头截尾”
금지옥엽
[成]金枝玉叶
고진감래
[成]苦尽甘来
[记]这是中文成语的直译
난형난제
[成]难兄难弟
죽마고우
[成]青梅竹马
[记]来自“竹马故友”
기우에불과하다
[俗]杞人忧天
[记]기우来自“杞(人)忧(天)”,该俗语的字面意思为“不过是杞忧而已”
입이가볍다
[俗]轻嘴薄舌
가는말이고와야오는말이곱다
[俗]人心长在人心上
[记]比喻“你要先对别人友善,别人才会对你友善”
열길물속은알아도한길사람속은모른다
[俗]人心隔肚皮,知人知面不知心
[记]字面意思是“知道10길水底,也无法知道1길的人心”,“길”是古代表示长度的单位。1길大约是8或者10丈,也就是2.4米或3米。
[记]字面意思是“向露底的缸灌水”
말한마디로천냥빚을갚는다.
[俗]比喻只要口才好就能解决看似不可能解决的问题
[记]字面意思是“一句话可以还清千两债务”
싼것이비지떡
韩国俗语

1.맥주병,意思是不会游泳的人2.발이넓다.(脚比较宽)是说这人交际广泛的意思.3.밥맛이야. 밥=饭,맛=味道本来是밥맛떨어지다. 밥맛없다.(使没胃口,让人恶心。
)现在把后面给省了也是一样的意思。
저사람참밥맛이야.(那个人真恶心,看到那个人就没胃口吃东西,那个人真讨厌.) 밥맛떨어지는소리하지마.(不要说那种话。
)4.酒鬼:술고래(酒鲸鱼)。
烟鬼:콜초5.빈대(臭虫,床虱)动词是빈대붙다。
这单词也很常用。
这虫子因为吸人的血,所以形容跟朋友吃方喝酒等时,从来不掏钱的人。
6.돌머리== 바보“돌”意思是:石头“머리”意思是:头“바보”意思是:笨蛋“石头般的头”,呵呵,那就是我们常听到的“笨蛋”了7.跟什么什么断了关系了,就是~~에서발을끊다.8.바람맞다被放鸽子。
바람맞히다放鸽子。
9.애물단지"傻瓜"的意思,不过,语气很亲密,听到也不会不高兴的10.열받다上火。
A:열받아죽겠어.(气死我了。
)B:왜?(怎么了?)A:약먹어도열이안내려.(吃了药还是发烧。
)B:열받지말아. 열이더1.코가납작해졌다. : 鼻子被打扁了如果有人很自大(arrogant,bold) 不知天外有天鼻子冲着天走来走去偶尔碰到真正的高人人家就这么说的 ^_^평소에하늘높은줄모르고까불던영구녀석이이번에임자만나서코가납작해졌다.2.허리띠를졸라맨다.:系紧腰带遇到经济困难的时候要节省花费吧这时候少吃,少喝腰也变细了准备困难时期的意思比如在韩国IMF时期所有韩国人都得系紧腰带了 ^_^ 경제가어려우니우리모두허리띠를졸라매고열심히일합시다.3.손이모자란다.2.:缺手缺乏帮手的意思要干活但是几个人忙不过来就这么说的내일까지납기를맞추어야하는대 , 일손이너무모자란다.4.눈이높다.:眼高中文里也有眼光高的意思吧人家有条件所以很挑剔的选择对象的时候一般这么说的그녀석은눈이너무높아서아직장가도못가고혼자산다.5.눈이맞다.:互相对着眼睛这个意思有点不好两个非正常男女朋友关系或者各自有家庭的人偷偷的约会^_^그두년놈이눈이맞아서자식들마저버리고도망갔다.6.눈이어둡다.:眼暗看不清楚,看错人或者误解事情的时候这么说的俗话说看走眼=눈이멀었다.우리할머니는눈이어두우셔서식구들도구분못하신다.내가눈이어두워서그런나쁜놈을몰라보고이렇게뒤통수를맞았다.还有一个说法 : 눈에뭐가씌었다. 眼睛被盖东西了7.눈이밝다.:眼请这个没什么特别的意思如果说길눈이밝다的话意思就是不会迷路的,很认路不是路痴于上边的句子一对的比如미리는길눈이어두워서매일다니던길도잘못찾곤한다.영구는길눈이밝아서어디를다녀도걱정이되지않는다.8.그림의떡 :画中糕意思就是能看得见但是摸不到的 (画中美女)저렇게비싼차는돈없는나에게는그림의떡이지. 쩝..... ^_^김희선이아무리이뻐도그림의떡일뿐9.싼게비지떡:先要说明비지的意思这是做豆腐以后剩下的豆渣用这个做糕(떡) 肯定没什么营养,味道了所以这样说的意思是便宜的东西质量也不好어제시장에서삼만원을주고바지를하나샀는대 , 한번입고그만가랑이가찢어졌어. 정말싼게비지떡이더군.10.개밥의도토리 : 狗饭里的橡子食欲旺盛的狗也不吃这个橡子最后饭桶里剩下这个橡子用这个术语描述不善于交际的人저녀석은개밥의도토리마냥혼자서논다.11.빛좋은개살구?:颜色好的野杏野杏是看上去很好吃但实际上很不好吃所以这个句子的意思是有东西,或者人只有外观好, 实际上没什么内容的意思저인간은겉으로보긴번드르해도실은빛좋은개살구야.12.손을씻다.洗手了中文里有金盆洗手这个词吧폭력전과 3범인조폭맹구는이제손을씻고조그만가게를하면서살고있다.13.손을끊다.:断手跟不好的东西或事情折断关系的意思손을떼다.모모는도박과마약에손을끊고이제는열심히잘살고있다.14.발을빼다.:还脚离开什么样的关系跟上边的句子意思差不多김과장은이프로젝트에서발을빼고, 딴부서로옮겼다.15.발을끊다.:断脚不去什么地方的意思一般발길을끊다. 这么说매일여기와서술마시던박선생이요즘은발길을끊고오지않는다.16.손이크다.:大手花钱大手大脚的意思사채업계의큰손장영자는손이크기로유명했다.17.입이가볍다:轻嘴描述不能保密,容易把秘密说出去的人嘴不严的人그녀석은입이가벼워서말을못가린다.18.콧대가높다.:鼻梁高很有自尊,很傲气的样子그녀는콧대가높아서웬만한남자들은거들떠도안본다.19.입에풀칠하다.:把浆糊碰到嘴这是描述很困难的不能吃饱饭只能碰到米饭的意思有趣的韩国谚语20句1,原文“贫家也轮到祭祀。
韩语TOPIK中级必备成语和俗语

[记]字面意思是“只有传过去的话动听,传回来的话才动听”
호랑이도제말하면온다
[俗]说曹操,曹操就到
[记]字面意思是“如果说老虎,老虎也会来”
세월이약
[俗]岁月是抚平一切的良药
싼게비지떡
[俗]图贱买老牛,便宜没好货
[记]字面意思是“便宜的是豆渣饼”
시작이반
[俗]万事开头难
[记]字面意思是“开始就是(事情的)一半”
[记]字面意思是“石桥也要先敲一下再过吧”
입이무겁다
[俗]嘴严
도둑이제발저리다
[俗]做贼心虚
[记]字面意思是“小偷自己的脚酸了”
[俗]比喻如果勉强做困难的事情,反而会深受其害
[记]字面意思是“如果鹪鹩跟着鹳鸟,嘴巴会撕裂”
누워서침뱉기
[俗]比喻想害人,反而害自己的情况
[记]字面意思是“躺着吐口水”
쥐죽은듯
[俗]比喻鸦雀无声
[同]찬물을끼얹은듯
[记]字面意思是“像了老鼠也死了一样”
곶감뽑아먹듯
[俗]比喻一点一点地消耗精心聚集的财产
청천벽력
[成]晴天霹雳
부화뇌동
[成]人云亦云
[记]来自“附和雷同”
십중팔구
[成]十有八九
[记]来自“十中八九”
비일비재
[成]数不胜数
[记]来自“非一非再”
임기응변
[成]随机应变
[记]来自“临机应变”
애지중지
[成]疼爱有加,爱之重之
외유내강
[成]外柔内刚
[记]来自“外柔内刚”
무사안일
[成]无事安逸,太平
날개돋친듯이
[俗]迅雷不及掩耳
[记]字面意思是“好比长了翅膀”,比喻速度很快
俗语(韩语)

92
舌头中有斧子(话中带刺)
93
口中的唾沫都干了(苦口婆心)
94
烧心(劳心)
95
用手刮水漂(一般用于形容妻子因经济问题对丈夫唠叨的 情形 )
96
历历在目
97
溜之大吉
98
没空睁开眼睛和鼻子(忙得不可开交)
99
盲人摸象
100
迫在眉睫
101
来自"杞(人)忧(天)",该俗语的字面意思为"不过 是杞忧而已;意为杞人忧天
蜘蛛吐丝,天气好.
10
.
雨后的大地更加坚硬(人在经历磨难之后,也会变得更加 成熟). 细雨湿衣裳(劝诫人们不要随便花钱,花钱的时候应该制 订计划,节省开支).
11
.
12
便宜没好货
13
./ 贪贱买老牛 . 躺着吃年糕(同"易如反掌","轻而易举","小菜一 碟儿"等,形容某事极为容易) 喝凉粥(同"易如反掌","轻而易举","小菜一碟儿 "等,形容某事极为容易)
122
种瓜得瓜, 种豆得豆
123
撞墙, 比喻遇到困难
124
被狗追的鸡跳上房顶,狗无可奈何地仰望(比喻努力的事 情失败或者落后于其他竞争对手而无计可施)
125
嘴严
126
小偷自己的脚酸了(做贼心虚)
�
65
66
.
67
哭着吃芥菜(比喻被迫做不愿意做的事情)
68
比喻表示不满或者遗憾
69
三尺舌头左右五丈躯体(比喻话语的重要性, 不能信口开 河)
70
比喻即便微不足道的东西, 只要顺眼就觉得很好
韩国语能力考试成语和俗语

[俗] 一举两得
[记] 字面意思是“吃了野鸡又吃(野鸡)蛋”
[同]일석이조
계란으로바위치기
[俗] 以卵击石
굴비먹기
[俗] 易如反掌
[记]굴비指的是腌制的黄鱼,因此字面意思为“吃腌黄鱼”,比喻非常容易的事情。
땅짚고헤엄치기
[俗] 易如反掌
[记] 字面意思是“在地上游泳”
입이삐죽하다
[俗] 因为生气或者不满而不高兴, 撇嘴
[记] 字面意思是“向露底的缸灌水”
말한마디로천냥빚을갚는다.
[俗] 比喻只要口才好就能解决看似不可能解决的问题
[记] 字面意思是“一句话可以还清千两债务”
싼것이비지떡
[俗] 便宜没好货
[记] 字面意思是“便宜的是豆渣饼”。비지指的是豆腐渣,비지떡则是豆腐渣里添加大米粉或面粉做出来的烤饼,在这里比喻非常不起眼的东西。
바가지를긁다
[俗] 唠叨
[记] 字面意思是“用手刮水漂”,一般用于形容妻子因经济问题对丈夫唠叨的情形
눈에선하다
[俗] 历历在目
줄행랑을놓다
[俗] 溜之大吉
눈코뜰새없다
[俗] 忙得不可开交
[记] 字面意思是“没空睁开眼睛和鼻子”
장님코끼리만지듯
[俗] 盲人摸象
[记]장님是对盲人较委婉的称呼
코앞에닥치다
[记] 字面意思是“稻子越熟越低头”
콩심은데콩나고팥심은데팥난다
[俗] 种瓜得瓜, 种豆得豆
벽에부딪치다
[俗] 撞墙, 比喻遇到困难
닭쫓던개지붕쳐다보기
[俗] 比喻努力的事情失败或者落后于其他竞争对手而无计可施
[记] 字面意思是“被狗追的鸡跳上房顶,狗无可奈何地仰望”
서당개삼년이면풍월을읊는다
韩语谚语

中韩文韩国谚语(ㄱ)1. 가난한집제사돌아오듯: 越穷越见鬼, 越冷越刮风2. 가는날이장날: 来得早, 不如来得巧3. 가는말이고와야오는말이곱다: 不说他秃, 他不说4. 가는정이있어야오는정이있다: 人心换人心, 人情换人情5. 가랑비에옷젖는줄모른다: 毛毛细雨湿衣裳, 小事不防上大当6. 가루는칠수록고와지고말은할수록거칠어진다: 纷越筛越细, 话越说越粗7. 가물에단비: 久旱逢甘雨8. 가물에콩나듯: 寥寥无几; 寥若辰星9. 가을이지나지않고봄이오랴? : 冬不去春不来10. 가지많은나무가바람잘날이없다: 多枝的树上风不止; 树枝多无宁日11. 가까운남이먼일가보다낫다: 远亲不如近邻12. 가까운무당보다먼데무당이낫다: 远来的和尙会念经13. 간에기별도안간다: 喝水都塞牙缝14. 간에붙고쓸개에붙다: 风大随风, 雨大随雨; 朝秦暮楚15. 갈피를못잡다: 不知所错16. 감놓아라배놓아라한다: 管蛋闲事; 指手畵脚; 多管闲事17. 감옥에십년있으면바늘로파옥한다; 只要工夫深, 铁杵磨成针; 水滴石穿18. 갓쓰고양복입는격: 不伦不类19. 강을다스리는사람이천하를다스린다: 能治水者治天下20. 강건너불구경: 隔岸观火21. 같은값이면다홍치마: 有红装不要素装; 有月亮不摘星星22. 같이숨쉬고같이생각: 同心同德23. 걱정도팔자: 庸人自扰; 天下本无事, 庸人自扰之24. 건더기먹은놈이나국물먹은놈이나: 半斤八两; 不相上下25. 검은머리가파뿌리되도록: 白头偕老26. 기운이세다고소가왕노릇할까: 有勇无谋成不了大器27. 길이아니면가지말고말이아니면듣지말라: 路不像路不要走, 话不像话别去理28. 길고짧은것은대어보아야안다: 马的好坏骑着看, 人的好坏等着29. 김치국부터마신다: 未捉到熊, 倒先卖皮개밥에도토리:孤立無援30. 개천에서용났다: 穷山沟里出壮元; 茅屋出高贤31. 개팔자가상팔자다: 狗八字倒是好命运32. 개구리올챙이시절기억못한다: 得了金饭碗, 忘了叫街时; 得鱼忘筌33. 개미구멍이뚝을무너뜨린다: 千里长堤, 溃于蚁穴34. 개천에서용났다: 穷山沟里出壮元; 茅屋出高贤35. 개똥밭에도이슬내릴날이있다: 穷人也有出头之日; 千年瓦片也有飜身之日36. 게도구럭도다놓치다; 鸡飞蛋打37. 게눈감추듯: 狼呑虎咽38. 게모가전처자식생각하듯: 如后娘疼前妻孩子; 走走好看39. 계집은남의것이곱고자식은제새끼가곱다: 老婆是人家的好, 孩子是自己的好40. 계란으로바위치기: 以卵击石41. 고기는씹어야맛이고말은해야맛이다: 肉不爵不香, 话不说不明; 鼓不打不向, 话不说不明42. 고기도저놀던물이좋다고한다: 好家难舍; 熟地难离43. 고래싸움에새우등터진다: 龙虎相鬪, 鱼虾遭殃; 城门失火, 殃及池鱼44. 고생끝에낙이온다: 苦尽甘来45. 고양이보고반찬가게지키란다: 让猫看肉46. 고양이쥐생각: 猫兒疼老鼠47. 고양이와개: 勢不兩立; 針尖對麥芒48. 고양이목에방울걸기: 猫顶悬铃49. 고인물이썩는다: 積水易腐50. 곪으면터지는법: 物極必反; 否極泰來51. 곱다고안아준간난애가바지에똥을싼다: 狗咬呂洞宾, 不知好歹52. 공든탑이무너지랴: 皇天不負苦心人53. 구두신고발등긁기: 隔靴搔54. 구렁이담넘어가듯:含糊其詞55. 구슬이서말이라도꿰어야보배: 珍珠三斗, 成串才爲寶; 玉不琢不成器56. 군불에밥짓기: 因利乘便57. 군자대로: 君子大路行58. 굶은놈이이밥조밥가리냐: 饑不擇食59. 굿이나보고떡이나먹지: 袖手傍觀; 坐享其成60. 궁하면통한다: 窮則變, 變則通61. 궁지에몰린쥐가고양이를물다: 狗急跳墻62. 급하다고바늘허리에실매여쓸가: 欲速則不達63. 귀에걸면귀걸이코에걸면코걸이: 言人人殊; 嘴里兩張皮64. 귀머거리삼녀벙어리삼년장님삼년: 聾三年, 啞三年, 瞎三年65. 귀신이곡할일; 神乎其神; 鬼使神差, 活見鬼66. 귀한자식매로키워라; 棍头出孝子, 娇养是逆子; 棒头出孝子68. 귀한자식매한대더때린다: 不打不成材; 不打不骂不** , 打打骂骂作好人69. 과부사정은과부가안다: 寡妇的难处, 寡妇知道70. 까놓고말하다: 打开天窗说亮话71. 까마귀가백로되기를바란다: 癞哈蟆想吃天鹅肉; 吃心妄想72. 까마귀날자배떨어진다: 乌飞梨落; 偶然的巧合73. 꺽일지언정굽히지않는다: 宁死不屈, 宁折不屈74. 꼬리가길면잡힌다: 爱走夜路, 总要撞鬼; 夜长梦多75. 꽁무니를빼다: 拔脚pao3 掉; 溜走; 抱头鼠窜; 掉头就跑76. 꾸어온보리자루: 默不作声的人; 窝囊废; 草包77. 꿈인지생시인지: 梦境还是现实78. 꿈은아무렇게꿔도해몽은좋아라: 不怕做恶梦, 圆梦要中肯79. 깨물어서아프지않은손가락이없다: 十个指头个个疼80. 꿩대신닭: 无牛捉了马耕田81. 꿩먹고알먹기: 一箭双雕; 一举两得(ㄴ)82. 노기가상투밑까지치밀다怒发冲冠83. 노루가제방귀에놀란다胆小如鼠84. 누가누구를하는판가리싸움你死我活的斗争85. 누운소타기易如反掌86. 눈에든가시眼中钉,肉中刺87. 눈에풍년인데배는흉년이다眼饱肚子饿88. 눈은있어도망울이없다有眼不识泰山89. 늙은말이길을안다老马识途90. 늙은소콩밭으로老奸巨滑91. 념불에는맘이없고재밥에만맘이있다.醉翁之意不在酒나갔던며누리효도한다不打不相识나그네귀석자隔墙有耳나무에서고기를찾는다缘木求鱼나중에난뿔이우뚝이다青出于蓝胜于蓝날잡은놈이자루잡은놈당하랴胳膊扭不过大腿남이못되는걸좋아한다幸灾乐祸남몰래벙어리냉가슴앓다哑巴吃黄连有苦说不出낫놓고기역자도모른다目不识丁남의말하기는식은죽먹기旁观者清当局者迷남이친장단에궁둥이춤춘다随声附和낳은정보다기른정이더하다老嫂比母내건너배타기脱裤子放屁(ㄷ)92. 다리뻗고자다高枕无忧93. 닫는말에채죽질快马加鞭94. 달도차면기운다月满则亏,水满则溢95. 당나무에낫걸기螳臂挡车96. 닭소보듯老死不相往来97. 닭잡아먹고오리발내놓는다瞒天过海98. 닭쫓던개지붕쳐다본다逐鸡望篱99. 더워먹은소달만봐도헐떡인다吴牛喘月100.덮여놓고열닷량금不问三七二十一101.도적놈에게문열어준다引狼入室102.도적놈이도적아한다贼喊捉贼103.도적이제발이저리다做贼心虚104.도적맞고사립고친다亡羊补牢105.도적을앞으로잡지뒤로못잡는다捉贼捉赃106.도적해온그내도루지못한다偷来的锣鼓打不得107.독불장군一个篱笆三个桩,一个好汉三个帮108.독안에든쥐瓮中之鳖109.돈을물쓰듯한다挥金如土110.동이닿지않는소리风马牛不相及111.똥싸개도삼년하면바자탈넘군다愚者千虑必有一得,智者千虑必有一失떡줄사람은생각하지도않는데김칫국부터마신다:过于乐观112.돼지가깃을물어들이면비가온다月晕而风,础润而雨113.되로주고말로받는다小斗出,大斗进114.두손벽이맞아야소리난다孤掌难鸣115.두손에떡쥔격进退两难116.두메앉은리방이조정일알듯秀才不出门全知天下事117.뒤뒤에손가락자리나다十目所见,十指所指118.들으면병이요안들으면약이다耳不听心不烦,眼不见心不烦119.등불에날아드는하루산이飞蛾扑火,惹火烧身120.등잔밑이어둡다八灯台照远不照近(灯下黑)(ㅁ)121.만병통치의약방문包治百病之药方122.막내아들이첫아들独一无二123.리씨네사촌보다민씨네팔촌이더낫다近水楼台先得月124.말로천량빚을갚는다口惠而实不至125.말꼬리의파리가천리간다仗势欺人126.말만하면사촌을기와집지어주겠다哗众取宠127.말타면경마잡히고싶다得陇望蜀128.말태우고보선깁는다临时上轿穿耳杂129.매화도한철국화도한철花无百日红130.먹자니싫고버리자니아깝다食之无味,弃之可惜131.메구라기한마리온새물재친다害群之马132.명약은입에쓰다良药苦口133.모기보고칼뺀다杀鸡用牛刀134.모르로먹으면다약이된다不干不净吃了没病135.모진놈옆에섰다가벼락맞는다城门失火殃及池鱼136.목마른사람이우물판다临渴掘井(临时抱佛脚)137.무자식상팔자无官一身轻못입어잘난놈없고잘입어못난놈없다人配衣服马配鞍물과불은상극이다水火不相容물에뜬기름油水分离물에빠진병아리落汤鸡밑구멍으로호박씨를깐다表里不一밑지는장사亏本生意(ㅂ)바늘가는데실간다形影不离바람부는대로돛을단다见风使舵바람앞의등불风前残烛바람에불리는갈돼墙头草,随风倒바쁜놈이우물판다临渴掘井박쥐구실两面派반식자우환이다一瓶子不满,半瓶子晃荡발등에불이떨어지다迫在眉睫발없는말이철리간다一传十,十传百밤말은새듣고낮말은쥐듣는다隔墙有耳밤을금강산바라보듯한画饼充饥방안에가면시어머니말이옳고부엌에가면며누리말이옳다公说公有理,婆说婆有理배곯은놈가릴게없다饥不择食배안에하내비있다摇车里的爷爷,拄拐棍的孙子백문이불여일견이라百闻不如一见백지장도맞들면낫다人多好办事백해에무일리라有百害而无一利범굴에들어가야범을잡는다不入虎穴焉得虎子범아가리에서구해냈다虎口余生범아가리의고기를먹잔다**嘴里讨肉吃범없는골에이리가범질한다山中无**猴子称大王범에게날개如虎添翼범이제소리하면온다说曹操曹操到범잡은포수盛气凌人범없는골안에서시레손이범질한다阎王不在小鬼上殿벙어리냉가슴앓듯哑巴吃黄连有苦说不出벙어리제안속이있다哑巴吃饺子心里有数병샌들게병신이란말말아라当着瘸子别说短话병에찬물은저어도소리안난다一瓶子不满,半瓶子晃荡보리밥알로잉어낚는다抛砖引玉보선목이니뒤져보이기나하지跳进黄河也洗不清보집내주며앉으란다虚与委蛇볶은콩에싹이날가? 缘木求鱼복은쌍으로오지않고화는홀고오지않는다祸不单行,福无双至부자하나이면세동네가망한다富了一家穷千家부처니위해불공하나醉翁之意不在酒불난데도적질趁火打劫불안땐굴뚝에연기나랴无风不起浪불행중다행不幸中万幸불을즐기는자는불로다스려야한다以牙还牙,以眼还眼붙는불에키질火上加油비뒤의대순雨后春笋빛좋은개산구绣花枕头(ㅅ)사람은지내봐야안다日久见人心사람이얄을쓰면만도못당한다一人当关万夫莫开사위사랑은장모란다姑爷是丈母娘的살진놈따라붓는다打肿脸充胖子산돝잡으려다집돝마저잃는다偷鸡不着蚀把米선병자의라久病成医쌀은엎고주어도말은못줏는다. 覆水难收상가집개丧家之犬삼십육계다를주자가제일이다三十六计走为上计상자가서러워하지않는데복인이서러워하랴皇帝不急,急死太监성복뒤에약방문이다死后清心丸섶을지고불로들어간다抱薪救火세살적버릇여든하나까지간다秉性难移소잃고외양간고친다亡羊补牢소경셋이모이면못보는편지를뜯어본다集思广益소경자나마나하다瞎子点灯白费蜡소경자빠지면막대탓이란다怨天尤人소문난잔치먹을게없다雷声大,雨点小소뿔도단김에빼야한다趁热打铁속잎이자라면겉잎이젖혀진다旧的不去新的不来손금보듯了如指掌송곳방석에앉은것같다如坐针毡솥씻어놓고기다리기万事俱备只欠东风쇠기둥갈아바늘만든다只要功夫深,铁杵磨成针쉬파리무서워장안담굴가因噎废食시루에물퍼붓기竹篮打水一场空시작이반万事开头难식은죽먹기易如反掌식후제일미饭后一袋烟실패는성공의모失败是成功之母심화병은약이무효다心病还须心药医십년공부나무아미타불前功尽弃(ㅇ)아니되면조상탓이라한다怨天尤人아니되는놈의일은자빠져도코가깨진다喝凉水都塞牙아닌밤중에홍두깨:比喻一记闷棍아이들이좋아하면울음이터진다. 乐极生悲악하면악한끝이있고선하면선한끝이있다. 善有善报,恶有恶报앉아주고서서받는다放债容易要债难앉아죽기를기다린다束手待毙암탉이울면가문이망한다母鸡鸣叫,家宅不宁양의머리를달아놓고개고기를판다挂羊头卖狗肉어이딸두부앗듯亲密无间앞에선사람뒤에선귀신当面是人,背后是鬼업은애기삼년찾는다骑驴找驴애매한구꺼비돌에치였다冤枉好人어느장단에춤췄으면좋겠는지无所适从어중이떠중이牛鬼蛇神없는말이떠돌지않는다传闻有根엎디면코닿을데远在天边,近在眼前열흘나그네하루길바빠한다前松后紧열길물속은알아도한길사람속은모른다. 知人知面不知心열번을갈아도그냥그꼴이다换汤不换药오는정이있어야가는정이있다礼尚往来옥에티美中不足올리막이있으면내리막이있는법이다有一利必有一弊외나무다리에서원쑤를만나다冤家路窄우물안의개구리井底之蛙우물이맑아야아래물이맑다上梁不正下梁歪우박맞은떡잎泄了气的皮球우이독경对牛弹琴웃음속에칼을품다笑里藏刀외심이병이다杯弓蛇影이발안난아이콩밥먹잔다眼高手低,不自量力이불을보아가며다리를편다量体裁衣이웃사촌远亲不如近邻일곱번재고천번재다三思而行일승일패는병가상사胜败乃兵家常事일이란사람짜리에달렸다事在人为일이란시작이어렵다万事开头难일이란시작은쉬워도끝은여물리가어렵다善始善终일일지계재어신이요일년지계재어춘이요일생지계재어근이라一日之计在于晨,一年之计在于春,一生之计在于勤일해주고욕얻어먹는다费力不讨好잃은도끼나얻은도끼나마찬가지다半斤八两자식많은부모맘놓은새없다树大招风잔디밭에바늘찾기大海捞针장군이잠자는격英雄无用武之地장님눈먼말타다盲人瞎马。
经典的韩语谚语

经典的韩语谚语
以下是小编整理的韩语谚语,在韩国口语中的使用,有锦上添花的效果。
一起来看看吧。
韩语谚语
남몰래벙어리냉가슴앓다哑巴吃黄连有苦说不出
남의말하기는식은죽먹기旁观者清,当局者迷
익은밥먹고식은걱정말라各人自扫门前雪,莫管他人瓦上
남이못되는걸좋아한다幸灾乐祸
남이친장단에궁둥이춤춘다随声附和
낫놓고기역자도모른다目不识丁
노기가상투밑까지치밀다怒发冲冠
노루가제방귀에놀란다胆小如鼠
눈에든가시眼中钉,肉中刺
눈에풍년인데배는흉년이다眼饱肚子饿
눈은있어도망울이없다有眼不识泰山
늙은말이길을안다老马识途
늙은소콩밭으로老奸巨滑
다리뻗고자다高枕无忧
닫는말에채죽질快马加鞭
달도차면기운다月满则亏,水满则溢
당나무에낫걸기螳臂挡车
도적놈에게문열어준다引狼入室
도적놈이도적아한다贼喊捉贼
도적이제발이저리다做贼心虚
도적맞고사립고친다亡羊补牢
도적을앞으로잡지뒤로못잡는다捉贼捉赃
독안에든쥐瓮中之鳖
돈을물쓰듯한다挥金如土
동이닿지않는소리风马牛不相及
두손벽이맞아야소리난다孤掌难鸣
두손에떡쥔격进退两难
바늘가는데실간다形影不离
바람부는대로돛을단다见风使舵
바람앞의등불风前残烛
바람에불리는갈돼墙头草,随风倒
바쁜놈이우물판다临渴掘井
발등에불이떨어지다迫在眉睫
발없는말이철리간다一传十,十传百
밤말은새듣고낮말은쥐듣는다隔墙有耳
밤을금강산바라보듯한画饼充饥
백해에무일리라百害而无一利
범굴에들어가야범을잡는다不入虎穴焉得虎子범아가리에서구해냈다虎口余生
범아가리의고기를먹잔다老虎嘴里讨肉。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
(冶金行业)韩语考试TOPIK常用韩语俗语精选
韩语考试TOPIK常用韩语俗语精选
1,맥주병,意思是不会游泳的人
2,발이넓다,(脚比较宽)是说这人交际广泛的意思.
3,밥맛이야.밥=饭,맛=味道
本来是밥맛떨어지다.밥맛없다.(使没胃口,让人恶心。
)
当下把后面给省了也是壹样的意思。
저사람참밥맛이야.(那个人真恶心,见到那个人就没胃口吃东西,那个人真讨厌. )
밥맛떨어지는소리하지마.(不要说那种话。
)
4,酒鬼:술고래(酒鲸鱼)。
烟鬼:콜초
5,빈대(臭虫,床虱)
动词是빈대붙다。
这单词也很常用。
这虫子因为吸人的血,所以形容跟朋友吃饭喝酒时,从来不掏钱的人。
A:저녀석은빈대야.(那家伙真是个빈대。
)
B:왜?(怎么了?)
A:입만갖고다녀.(他每次只带个嘴来)
A:야,담배한대만빌려줘.(喂,借根烟抽抽。
)
B:이빈대야,능력없으면끊어.(你这빈대,没能力的话戒了吧。
)
A:친구야,우리춤추러가자.(喂朋友,我们去跳舞吧?)
B:난돈없는데...빈대붙어도돼?(我没有钱,能够빈대붙어吗?)
6,돌머리==바보
“돌”意思是:石头
“머리”意思是:头
“바보”意思是:笨蛋
“石头般的头”,呵呵,那就是我们常听到的“笨蛋”了
7,바람맞다被放鸽子。
바람맞히다放鸽子。
A:너왜이렇게일찍집에돌아왔니?(你怎么这么早就回来了?)
B:응,바람맞았어.(被放鸽子了。
)
A:잘됐다,우리바람둥이책이나보자.(也好,我们壹起见花花公子书吧。
)B:그게뭔데?(那是什么?)
A:음,플레이보이잡지(playboy杂志)
8,바람둥이,花花公子。
9,애물단지6 P! b* l\" E; ]6 |
原指死在父母之前的子女,现指让父母操心的子女,有亲密的语气,或指丢又舍不得丢,用又不想用的东西,
10,열받다。
上火。
A:열받아죽겠어.(气死我了。
)
B:왜?(怎么了?)
A:약먹어도열이안내려.(吃了药仍是发烧。
)
B:열받지말아.열이더오르겠다.(别上火了,发烧会更厉害的。
)
11,백수(白手)
指有干活能力但没职业的人。
因为发音跟백수(百兽)壹样,很多人认为这字来源于动物,就把女的说成백조(白鸟)。
A:직업이뭐예요?(你职业是什么?)
B:백수예요.(我没有职业。
)
A:그래요?저는백조인데요.(是吗?我也壹样。
)
B:그럼우리결혼하면뭐먹고살죠?(那我们结婚后吃什么活呢?)
12,귀신도모른다。
字面意思:鬼都不知
和“귀신도모른다”差不多的,最近仍常用`며느리도몰라`.---连媳妇也不知道,前几年韩国放了壹个调料广告,壹个女的熬汤很好喝,都问她加了很么调料,她就说`며느리도몰라`。
就是不会告诉任何人。
13,닭똥같은눈물
象鸡屎壹样壹粒壹粒大颗的往下掉眼泪,突然哭得很伤心的意思。
这个好像且不是很常用啊。
14,귀가얇다.耳朵软.
就是说这位没啥主见,就只能别人说什么是什么.耳朵就软了
15,목이빠지다.(목-脖子,빠지다-掉.)
等的脖子都要断掉了。
그는중국에돌아갈날만을목이빠지게기다리고있다.
他只等着回中国的日子。
돈언제갚을래?그돈기다리다목이빠지겠다.
你什么时候仍我钱?我等钱等的脖子都快断了。
16,업어가도모르다。
被绑走都不知道(比喻睡得很死)
17,손보다(손-手,보다-见)
跟汉语壹样,有修理东西,修理人的意思。
A:손좀보자.(你的手给我见见。
)
B:안보여줘.(不给你见。
)
A:참말안듣네.너진짜손좀봐야겠다.(你真不听话,真要修理修理你了.)
18,임도보고뽕도딴다。
既见郎君又采桑叶,比喻做壹件事得到俩样好处,就是“壹举俩得”的意思啦^_^
19,골때리다(골=脑,骨때리다=打)头疼,(不是生理上的头疼)
골때리는문제.头疼的问题
20,돌다(转)就是脑子转了。
미치다(疯了)的意思。
돌겠다=미치겠다=我快要疯了。
완전히돌겠네=완전히미쳐버리겠네=我完全要疯了。
돈놈=미친놈=疯子。
나돌게하지마=나미치게하지마=不要让我发疯---〉不要惹我。
差不多的话仍有个`나사가빠지다`.就是螺丝钉掉了,不能把脑子固定。
너나사빠진거아냐?=你脑袋瓜是不是有问题?
21,괘씸하다(可恶)。
有时候作褒义用。
괘씸한녀석-可恶的家伙。
A:우리집에밥먹으러와.-来我家吃饭吧。
B:네성의가괘씸해서나금방갈게.见你诚意太可恶(好)了,我马上就去。
22,입만살다.(只有嘴活着)-指说大话,吹牛。
A:내년부터는열심히공부해야지.我要从明年开始努力用功。
B:입만살아가지고....넌입으로공부하냐?真能说大话,你用嘴用功吗?23,맛이가다(맛=味,가다=走了。
)
1.指食物变味了,坏了。
2.也能够指机器等东西坏了。
3.人的脑子坏了。
A:이처우또우푸냄새이상해,맛이간거같아.
(这臭豆腐味道很奇怪,好像坏了吧),
B:네가맛이간거아냐?이게오리지날처우또우푸냄새잖아. (是不是你脑子有问题?这不是正宗的臭豆腐味道吗?)A:나맛이가려고해(我脑子快坏了=我快疯了。
)
B:왜그래?(怎么了?)
A:휴대폰이물에빠져서맛이갔거든.(我手机掉进水里坏了。
)。