英语谚语翻译论文
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语谚语翻译论文
【篇一:英语谚语翻译论文】
jiujianguniversity 英文蒀目onenglish translation 二零一零年五月abstract because religiousbeliefs, habits customs,fables art,english proverbs chineseproverbs carry differentnational cultural characteristics information.proverbs closelylinked culturaltradition culturalelements proverbscause makesome exploration about itstranslation. key words: category;translation method culturecontrast 由于不同的宗信仰、蒀俗蒀蒀、寓言神蒀以及文蒀蒀蒀多方面的差蒀着不同的民族文化特色和不同的文化信息。他蒀文化蒀蒀蒀密相蒀,不可分割。言蒀中的文化因素成了 contentsintroduction 加入章蒀号 proverb shortpithy saying widespreaduse basictruth practicalprecept. proverb literaturewhich comes from people’s daily life. human’sthoughts experiencesfrom ancienttimes moderntimes. what’s more, hasenriched word,proverb
【篇二:英语谚语翻译论文】
浅谈英语谚语的特点及翻译目录摘要................................................... i 引言.................................................... 2 1 谚语的定义及语言特点................................... 3 1.1 谚语的定义........................................ 3 1.2 英语谚语的语言特
点................................ 3 2 影响英语谚语翻译的因素................................. 4 2.1 历史背景.......................................... 5 2.2 地理环
境.......................................... 5 2.3 风俗习
惯.......................................... 6 2.4 宗
教信
仰.......................................... 7 3 英语谚语的翻译方
法..................................... 8 3.1 直译法............................................ 8 3.2 意译
法............................................ 9 3.3 释意
法........................................... 10 3.4 套用
法........................................... 10 3.5 倒译
法........................................... 11 结论.................................................... 13 参考文献................................................ 14 后
记.................................................... 15 摘要英语谚语是英语语言文学的瑰宝,是英语民族智慧的结晶。
它是在英语语言的发展过程中形成的,历史悠久,数量众多,内容丰富,来源广泛,形象地反映了英语国家不同时期的社会制度、风土人情及文化习俗。
它高超的语言技巧,丰富的艺术想象力,真实地传达了劳动人民的心声,最大限度地表现出生活本身的美。
本文拟对英语谚语的特点进行了简要分析,着重论述了英语谚语的
翻译方法,以便更好地理解、欣赏英语谚语的文化内涵,提高英语
知识水平和英语审美能力。
关键字:英语谚语;语言特点;翻译方法引言谚语是民俗文化的
结晶,是人类智慧的火花。
英语是一种高度发展的语言,在其漫长的发展过程中,吸收了欧洲
多个民族语言的精髓。
英语谚语更是博采众长,特别是从古希腊、罗马文化及《圣经》中吸收了大量的营养。
英语国家的著名作家、思想家如培根、莎士比亚和富兰克林等更是
为这座宝库增添了许多丰富多彩的内容。
但是,英语谚语的主体还是来自民间。
那些无从考证出处而又家喻户晓的谚语是一代代普通民众长期积累、流传下来的思想火花与语言经典。
通过英语谚语可以浏览英语国家思想与文化的精华,领略英语语言
的精悍与传神。
优美的译文不仅可以更好地理解英语谚语的含义,而且会带领人们
走进一座智慧的殿堂、语言的宝库。
1 谚语的定义及语言特点谚语是一个民族天赋、智慧和精神的体现。谚语是语言词汇的重要组成部分,是语言的民族形式和各种手段的
集中体现,是语言中的某些部分经过长期反复使用后自然沉积而形
成的形式固定、简洁明快、寓意深刻的语言精品。
谚语是人类语言文化大树上硕果累累的一枝,是语言百花园中的一
朵奇葩。
1.1 谚语的定义谚语是意义相对完整的固定句子,是语言中一种重
要的熟语,也是语言的词汇单位。
谚语是人民群众在生产生活中提炼出来的智慧结晶,是一个民族的
语言和文化的重要组成部分。
谚语取材广泛、风格通俗、结构凝练、语感生动、寓意深刻,堪
称民族语言的精华。《辞海》(2000 年版, 491 页)是这样定义的:谚语是流传于民间的简练通俗而富于意义的语句。《朗文当代
高级辞典》给谚语下的定义是: a short well-known supposedly wise saying in simple language 。
著名的英国哲学家培根说过:一个民族的天才、机智和精神表现在
它的谚语中。