英语菜谱翻译英文

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1765、鲜虾烧麦仔 Shrimp Shaomai
1766、脆皮春卷 Crispy Spring Rolls
1767、海鲜春卷 Seafood Spring Rolls
1768、韭王鸡丝春卷 Spring Rolls Stuffed with Chicken and Hotbed Chives
1769、肉丝炸春卷 Spring Rolls Stuffed with Shredded Pork
1770、三丝春卷 Spring Rolls Stuffed with Three Delicacies
1771、蔬菜春卷 Spring Rolls Stuffed with Vegetables
1772、酸甜炸春卷 Deep-Fried Spring Rolls with Sweet and Sour Sauce
1773、芋丝炸春卷 Deep-Fried Taro Spring Rolls
1774、素春卷 Vegetarian Spring Rolls
1775、上海春卷 Spring Rolls, Shanghai Style
1776、鲜虾春卷 Spring Rolls Stuffed with Shrimps
1777、鸭丝春卷 Spring Rolls Stuffed with Shredded Duck
1778、锅贴 Guotie (Pan-Fried Meat Dumplings)
1779、牛肉锅贴 Guotie Stuffed with Beef
1780、生煎锅贴 Guotie Stuffed with Pork
1781、香煎菜肉锅贴 Guotie Stuffed with Vegetable and Pork
1782、脆炸芋头糕 Fried Taro Cake
1783、冻马蹄糕 Water Chestnut Jelly
1784、红豆糕 Red Bean Cake
1785、红豆椰汁糕 Red Bean and Coconut Pulp Cake
1786、花生糕 Peanut Cake
1787、黄油马拉糕 Steamed Brown Sugar Cake
1788、清香黄金糕 Fried Sponge Cake
1789、香煎黄金糕 Pan-Fried Sponge Cake
1790、香煎萝卜糕 Pan-Fried Turnip Patties with Bacon
1791、果皇糕 Baked Fruit Cake
1792、各式炒年糕 Stir-Fried Rice Cake (with Vegetable /Pork /Beef /Shrimp / Chicken)
1793、豌豆糕 Steamed Pea Flour Cake
1794、冰肉椰蓉蛋糕 Minced Pork (Fat) Cake Coated with Coconut Mash
1795、XO炒萝卜糕 Fried Turnip Cake with XO Sauce
1796、粢饭糕 Glutinous Rice Roll
1797、粢饭团 Glutinous Rice Balls
1798、金银迷你馒头 Steamed and Deep-Fried Mini Bun
1799、生煎馒头 Pan-Fried Steamed Bun
1800、炸馒头 Deep-Fried Steamed Bun
1801、鲜奶馒头 Steamed Bun with Milk
1802、烤馒头 Baked Bun
1803、椒盐花卷 Steamed Twisted Rolls with Salt and Pepper
1804、麻酱花卷 Steamed Twisted Rolls with Sesame Paste
1805、小笼葱油花卷 Steamed Twisted Rolls with Scallion
1806、黑米小窝头 Wotou with Black Rice ( Steamed Black Rice Bun)
1807、宫廷小窝头 Royal Wotou (Steamed Corn Bun)
1808、白粥 Rice Congee
1809、香菇鸡丝粥 Porridge with Black Mushrooms and Shredded Chicken
1810、极品粥 Assorted Seafood Porridge
1811、南瓜粥 Pumpkin Porridge
1812、皮蛋瘦肉粥 Minced Pork Congee with Preserved Egg
1813、生滚海鲜粥 Seafood Congee
1814、小米粥 Millet Congee
1815、牛肉粥 Minced Beef Congee
1816、地瓜粥 Congee with Sweet Potato Congee
1817、小米金瓜粥 Millet Congee with Pumpkin
1818、绿豆粥 Congee with Mung Bean Congee
1819、腊八粥 Porridge with Nuts and Dried Fruits (Eaten on the Eighth Day of the Twelfth Lunar Month)
1820、叉烧酥 BarbecuedBBQ Pork Pastry
1821、咖哩牛肉酥盒 Curry Beef Puff
1822、榴莲酥 Crispy

Durian Cake
1823、蜜汁叉烧酥 Honey BBQ Pork Puff
1824、蘑菇鸡肉酥盒 Chicken Fricassee Vol-au-vent
1825、南瓜酥 Pumpkin Puff
1826、松子叉烧酥 BBQ Pork Pastry with Pine Nuts
1827、香酥韭菜盒 Crispy Shrimp Dumplings with Leek
1828、芝麻叉烧酥 Roast BBQ Pork Pastry with Sesame
1829、莲蓉酥 Lotus Seed Puff Pastry
1830、水果酥 Fresh Fruit Puff Pastry
1831、蛋黄酥 Egg-Yolk Puff
1832、蛋黄莲茸酥 Pastry Puff with Lotus Seed Paste and Egg Yolk
1833、蛋挞 Egg Tart
1834、小鸭酥 Duckling-Shaped Crispy Puff
1835、鸭油萝卜丝酥 Pan-Fried Turnip Cake with Duck Oil
1836、北京鸡汤馄饨 Wonton in Chicken Soup, Beijing Style
1837、菜肉大馄饨 Pork and Vegetable Wonton
1838、鲜虾小馄饨 Shrimp Wonton
1839、菜肉馄饨 Pork and Vegetable Wonton
1840、虾肉云吞汤 Shrimp Wonton Soup
1841、鸡汤云吞 Chicken Wonton Soup
1842、上汤云吞 Wonton Soup
1843、红油抄手 Meat Dumplings in Spicy Sauce
1844、酸菜龙抄手 Wonton Soup with Preserved Vegetable
1845、四川龙抄手 Sichuan Style Wonton, Sichuan Style
1846、蛋煎韭菜盒 Deep-Fried Egg-Coated Leek Dumplings
1847、醪糟汤圆 Tangyuan (Glutinous Rice Balls) in Fermented Glutinous Rice Soup
1848、汤圆 Tangyuan (Glutinous Rice Balls)
1849、四川汤圆 Tangyuan,Sichuan Style
1850、元宵 Yuanxiao (Glutinous Rice Balls for Lantern Festival)
1851、炸云吞 Deep-Fried Wonton
1852、咸点 Assorted Salty Chinese Pastry
1853、香肠卷 Sausage Rolls
1854、香煎腐皮卷 Pan-Fried Tofu Skin Rolls Stuffed with Shrimps
1855、山菌金针肉卷 Rolls Stuffed with Mushroom and Pork Rolls
1856、老北京肉卷 Meat Rolls, Beijing Style
1857、油煎蛋皮肉卷 Pan-Fried Egg Rolls
1858、蒜香炸虾卷 Deep-Fried Shrimp Rolls with Garlic
1859、口蘑煎蛋卷 Mushroom Omelets
1860、煎蛋卷 Omelets
1861、炸羊肉串 Deep-Fried Lamb Kebabs
1862、山竹牛肉球 Steamed Beef Balls
1863、牛肉串 Beef Kebabs
1864、炸蟹角 Crab Rangoon
1865、虾吐司 Shrimp Toast
1866、粽香糯米翅 Steamed Chicken Wings with Glutinous Rice in Leaves
1867、锦绣糯米鸡 Steamed Glutinous Rice Stuffed with Chicken
1868、五香茶叶蛋 Tea Flavored Boiled Eggs
1869、醪糟鸡蛋 Poached Egg in Fermented Glutinous Rice Soup
1870、北京炒肝 Stewed Liver, Beijing Style
1871、杂碎 Lamb Chop Suey
1872、羊肉泡馍 Pita Bread Soaked in Lamb Soup
1873、杏片炸鱼条 Deep-Fried Fish Filet with Almonds
1874、蒜汁煎灌肠 Pan-Fried Starch Sausage with Garlic
1875、火鸭三宝扎 Steamed Three Delicacies of Duck in Roll
1876、韭菜果 Pan-Fried Leek Dumplings
1877、豆沙粽子 Zongzi Stuffed with Red Bean Paste (Glutinous Rice Wrapped in Bamboo Leaves)
1878、蜂巢炸芋头 Deep-Fried Taro Dumplings
1879、广东点心 Cantonese Dim Sum

Ribs, Cooked 烧排骨
Raw Ribs + Heat sour

ce 排骨 + 热源
食物的详细制作程序
面包 Bread
使用物品
作用工具
产品
小麦 綑
Wheat sheaves
磨面机
Flour mill
面粉
Flour
水 Water
面粉 Flour
生面团 Dough
面粉 Flourkkwong-memil-guksu
buckwheat noodles in pheasant
broth
キジ肉そば 山鸡荞麦面条雉鸡荞麦面
namullyuseasoned vegetables
ナムル类
(野菜の和え物)
野菜类野菜类
(English) (日本语) (简体) (繁体)
nabak-kimchiradish water kimchi薄切り大根のキムチ萝卜片泡菜 薄片萝卜泡菜
nakgop-jeongolbaby octopus and intestine hot potタコとモツの寄せ锅 章鱼小肠锅章鱼肥肠锅
nakji-guigrilled baby octopus焼きタコ烤章鱼烤章鱼
nakji-deopbap
rice topped with stir-fried baby
octopus
タコ辛味丼章鱼盖饭章鱼盖饭
nakji-bokkeum stir-fried baby octopusタコ辛味炒め 辣炒章鱼辣炒章鱼
nakji-somyeon
noodles with stir-fried baby
octopus
タコ素麺章鱼龙须面章鱼面
nakji-jeongolbaby octopus hot potタコの寄せ锅 章鱼锅辣味章鱼火锅
nakjijjimsteamed baby octopusタコの蒸し煮红烧章鱼炖章鱼
nakji-cheolpan-gui baby octopus teriyaki
タコと野菜の辛味
鉄板焼き
铁板章鱼铁板章鱼烧
nanjawanseu
stir-fried minced meat balls with
mixed vegetables
中国风ミートボール狮子头南煎丸子
naejangtang beef tripe and intestine soup牛の内臓のスープ杂碎汤内脏汤
naembi-udong setudon with side dishes锅うどんセット 平锅乌冬面套餐 锅烧乌龙面套餐
naengmyeon cold buckwheat noodles冷麺冷面 凉面
(English) (日本语) (简体) (繁体)
naengi-tojanggukthick soybean paste naengi soupナズナの味噌汁荠菜大酱汤韩式芥菜味噌汤
naengchaecold plate冷菜 冷盘冷盘
neobiani-guigrilled sliced beef 宫廷风ブルゴギ烤牛肉肉泥饼烤宫廷牛肉饼
nokdu-bindaetteok mung bean pancake绿豆のお好み焼き绿豆饼绿豆什锦煎饼
nokdujeon pan-fried mung beans绿豆のチヂミ 煎绿豆饼绿豆煎饼
nokchagreen tea绿茶绿茶绿茶
nokcha-naengmyeongreen tea cold noodles 绿茶冷麺绿茶冷面 绿茶凉面
nongeohoeraw sea bass スズキの刺身 生鲈鱼片 生鲈鱼片
nurungjibrowned riceおこげ锅巴锅巴
nurungji-samgyetangchicken and browned rice stewおこげ入り参鶏汤锅巴参鸡汤锅巴蔘鸡汤
nurungjitangbrowned rice stewおこげスープ锅巴汤锅巴汤
nureumjeok pan-fried kebob牛肉と桔梗の根の串焼き什锦煎串 什锦串烧
daseulgitguk small freshwater snail soupカワニナ汁 田螺汤田螺汤
(English) (日本语) (简体) (繁体)
danosang
traditional Korean meal with rice,
soup and side dishes
端午の节句の食膳
端午席
(端午节的套餐)
端午席
(传统韩式套餐)
danhobak-doriasweet pumpkin doriaカボチャのドリア 意式南瓜焗饭 焗烤南瓜饭
danhobakjeon pan-fried sweet pumpkinカボチャのチヂミ 南瓜饼甜南瓜煎


danhobakjuksweet pumpkin porridgeカボチャ粥 南瓜粥甜南瓜粥
danhobakjjimsteamed sweet pumpkinカボチャの蒸し物清蒸南瓜 蒸甜南瓜
dalpaengi yorioven-baked snailsエスカルゴ料理蜗牛料理 蜗牛料理
dak-galbi pan-fried chicken ribs
鶏肉と野菜の辛味
鉄板焼き
烤鸡排烤鸡排
dak-gangjeong deep-fried and glazed chicken鶏のから扬げ辛味ソース辣味炸鸡块辣炸鸡丁
dak-gaejangspicy chicken and leek soup野菜と鶏肉の辛味スープ辣味鸡丝汤辣味鸡丝什锦汤

dakgogi-ttangkong
-gochu-bokkeum
stir-fried diced chicken with
peanuts and red peppers
鶏肉とピーナッツと
唐辛子の炒め物
宫保鸡丁 宫保鸡丁

dakgogi-wa gochu
水 Water
生面团 Dough
生面团 Dough
烤箱营火火炉
OvenCampfireForge
面包 Bread
肉类&蛋类 Meat & Eggs
使用物品
作用工具
产品
刀具 Blade
生物尸体 corpse
生排骨 Raw Ribs
刀具
Blade

Fish
个生鱼片
raw fish steaks
生排骨 Raw Ribs
烤箱营火火炉
OvenCampfireForge
烤排骨 Ribs
生鱼片
Raw fish steak
烤箱营火火炉
OvenCampfireForge
熟鱼片
Cooked fish steak
生鸟肉 Raw bird
烤箱营火火炉
OvenCampfireForge
烤鸟肉 Cooked Bird
生鸡腿
Raw chicken leg
烤箱 Oven
烤鸡腿 Chicken Leg
生羊腿
Raw Leg of lamb
烤箱 Oven
烤羊腿 Leg of Lamb
鸡蛋 Eggs
烤箱 Oven
煎蛋 Fried Eggs
饼类 Pies
使用物品
作用工具
产品
生面团 Dough
苹果 Apple
未烘焙的苹果饼
Unbaked apple pie
生面团 Dough
烤鸟肉 Cooked Bird
未烘焙的 鸟 肉饼
Unbaked meat pie
生面团 Dough
熟鱼片 Cooked fish steak
未烘焙的 鱼片 饼
Unbaked meat pie
生面团 Dough
鸡蛋 Eggs
未烘焙的乳蛋饼
Unbaked quiche
生面团 Dough
火腿 Ham
未烘焙的 烤 肉饼
Unbaked meat pie
生面团 Dough
桃子 Peach
未烘焙的桃子派
Unbaked peach cobbler
生面团 Dough
梨 Pear
未烘焙的水果饼
Unbaked fruit pie
生面团 Dough
南瓜 Pumpkin
未烘焙的南瓜饼
Unbaked pumpkin pie
未烘焙的苹果饼
Unbaked apple pie
烤箱 Over
苹果饼
Baked apple pie
未烘焙的水果饼
Unbaked fruit pie
烤箱 Over
水果饼
Baked fruit pie
未烘焙的肉饼
Unbaked meat pie
烤箱 Over
肉饼
Baked meat pie
未烘焙的桃子派
Unbaked peach cobbler
烤箱 Over
桃子派
Baked peach cobbler
未烘焙的南瓜饼
Unbaked pumpkin pie
烤箱 Over
南瓜饼
Baked pumpkin pie
未烘焙的乳蛋饼
Unbaked quiche
烤箱 Over
乳蛋饼
Baked quiche
披萨 Pizza
使用物品
作用工具
产品
生面团 Dough
香肠 Sausage
未烘焙的披萨饼
uncooked pizza
未烘焙的披萨饼
uncooked pizza
烤箱 Over
披萨 Pizza
蛋糕、饼干和松饼 Cakes,Cookies,and Muffins
使用物品
作用工具
产品
生面团 Dough
蜂蜜 Honey
甜面团 Sweet dough
甜面团 Sweet dough
面粉 Flour
蛋糕用混合面团 Cake mix

面团 Sweet dough
蜂蜜 Honey
饼干混合面团 Cookie mix
甜面团 Sweet dough
烤箱 Oven
松饼 Muffins
蛋糕混合面团 Cake mix
烤箱火炉 OvenForge
蛋糕 Cake
饼干混面团 Cookie mix
烤箱 Oven
一盘饼干 Pan






===================







Food
食物、食品



蛋糕
面包



奶酪 巧克力 鸡蛋



汤 米饭 冰淇淋



corn 玉米
milk 牛奶



pea 豌豆
sandwich 三明治



spaghetti 意大利面条
noodle 面条



hungry 饿
eat 吃
thirsty 渴
drink 喝



Everybody's hungry
大家都饿了。
Everybody's eating
大家都在吃东西。
Everybody wants to eat
大家都想吃东西。



果汁
juice
juice
营养食谱翻译,菜谱翻译,菜单翻译,酒水翻译,饮料翻译,酒店饭店饮食翻译,英语日语韩语各个语种都能翻译,精确经典翻译,行业翻译标杆!质优价低,有著作 << 汉英英汉营养学大辞典 >>,电话180-82320843;181-12019834;请加翻译QQ:362847926.

菜单翻译 菜单在线翻译 菜谱翻译电话180-82320843;181-12019834;请加翻译QQ:362847926. 菜谱英文翻译 菜谱中文翻译成英文 餐厅菜单翻译 翻译菜谱 饭店翻译电话180-82320843;181-12019834;请加翻译QQ:362847926. 各种菜谱的英文翻译 酒店翻译 烹调翻译 食谱翻译 食谱英文翻译 英文菜单翻译 英文菜名翻译 英文菜品翻译 英文菜谱翻译 英文的菜谱电话180-82320843;181-12019834;请加翻译QQ:362847926. 英语菜品翻译 英语菜名翻译英语菜单翻译英语菜谱翻译中国菜谱翻译中文菜单英文译法电话180-82320843;181-12019834;请加翻译QQ:362847926.




water
water



蔬菜vegetable



胡萝卜
carrot
carrot



土豆
potato
potato



羊肉 mutton



牛肉beef



Top Five Fast Food
世界 大快餐
面包bread
三明治sandwich
汉堡包 hamburger
热狗 hot dog
比萨饼 pizza



r ce
n dles
m tton
b f
s p
p t to




线






T Hello,welcome
What can I do for you?
S Can I have some noodles, please?
T Sure here you are
S Thank you
T You are welcome




甜面酱

Sweet bean flour paste

吉士粉

Custard powder

五香粉

Five-spice powder

菌油 !

Truffle oil

花生油

Peanut oil

果糖浆

Fructose syrup

栗子酱

Chestnut jam



精盐

Refined salt

豆腐脑

Soybean curd

奶油

cream

赤砂糖 !
Brown sugar

Red sugar



芥蓝 !Cabbage mustard

kale

紫背天葵
Begonia fimbristipula Hance!


鱼腥草
Houttuynia cordata
H. cordata

黄豆芽

Yellow bean sprouts

番薯叶

Sweet potato leaves

牛皮菜!

Swiss chard

葡萄叶

Grape leaves

薰衣草

lavender

慈菇

arrowhead

茶树菇 !Agrocybe chaxingu

Tea tree mushroom

白灵菇

Lark mushroom

香杏片口蘑 !

Sweet almond slices of dried mushroom

猴头菇
Hericium erinaceus
hericium

鹿角菜,!
Carrageenan
Pelvetia silquosa

羊栖菜 !
Sargassum fusiforme

鸡骨草 !

Chicken bone grass

牛蒡叶 !

Burdock leaves



仙人掌果

cactus fruit

白豆

White beans

干葫芦条 !

Article dried gourds

玉兰片!
Soaked bamboo slices


巴戟天!
Morinda officinalis
Medicinal indianmulberry root

紫苏子

Perilla

五加皮 !

Cortex periplocae

柏子仁

Platycladi seed

芦荟花

Aloe flower

骨碎补

Rhizoma drynariae

夜交藤

Caulis Polygoni Multiflori !
Tuber fleeceflower stem

桑螵蛸

Mantis egg-case

紫花地丁!
Viola yedoensis Makino
Herba violae

赤芍药!
Red peony
Root medicine

樗白皮!
Ailanthus altissima
Atlas white

仙人掌果

cactus fruit

西洋参

American ginseng

何首乌!
Polygonum multiflorum
Fleece-flower root

肉豆蔻

nutmeg









小麦面粉

Wheat flour

可可粉

Cocoa powder

燕麦

oats

籼米
Indica rice
milled

籼糯米

Indica rice

白玉米

White corn

河粉
Rice noodles
pho

荷叶饼
Lotus-Leaf-Shaped Pancake
Lotus leaf cake

花卷 !
Hanamaki
rolls





硬质干酪

Hard cheese

黄豆面粉

yellow Soybean flour

意大利面

pasta

龙豆!

dragon beans

蚕豆淀粉

Broad bean starch

相关文档
最新文档