Ihavea dream马丁路德金的演讲稿

合集下载

马丁路德金的演讲我有一个梦想(精选5篇)

马丁路德金的演讲我有一个梦想(精选5篇)

马丁路德金的演讲我有一个梦想(精选5篇)马丁路德金的演讲我有一个梦想篇1I am happy to join with you today in what will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation.今天,我高兴地同大家一起,参加这次将成为我国历史上为了争取自由而举行的最伟大的示威集会。

Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation. This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to end the long night of their captivity.120xx年前,一位伟大的美国人——今天我们就站在他象征性的身影下——签署了《解放宣言》。

这项重要法令的颁布,对于千百万灼烤于非正义残焰中的黑奴,犹如带来希望之光的硕大灯塔,恰似结束漫漫长夜禁锢的欢畅黎明。

But one hundred years later, the Negro still is not free. One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination. One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity. One hundred years later, the Negro is still languished in the corners of American society and finds himself an exile in his own land. And so we've come here today to dramatize a shameful condition.然而,120xx年后,黑人依然没有获得自由。

Ihaveadream马丁路德金的演讲稿(中英文)

Ihaveadream马丁路德金的演讲稿(中英文)

I have a dream 马丁路德金的演讲稿(中英文)five score years ago, a great&n bsp;american, in whose symbolic sha dow we stand today, signed th e emancipation proclamation. this mo mentous decree came as a grea t beacon light of hope to&nbsp ;millions of negro slaves who  had been seared in the flames  of withering injustice. it came  as a joyous daybreak to&nbsp ;end the long night of bad&nbs p;captivity.but one hundred years later, t he negro still is not free.&nbsp ;one hundred years later, the lif e of the negro is still sad ly crippled by the manacles of  segregation and the chains of  discrimination. one hundred years&n bsp;later, the negro lives on a  lonely island of poverty in&n bsp;the midst of a vast ocean& nbsp;of material prosperity. one hund red years later, the negro is&n bsp;still languished in the corners&n bsp;of american society and finds&n bsp;himself an exile in his own  land. so we’ve come here today to dramati ze a shameful condition.i am not unmindful that som e of you have come here out of great trials and tribulati ons. some of you have come& nbsp;fresh from narrow jail cells.&nb sp;some of you have come fro m areas where your quest for& nbsp;freedom left you battered by&n bsp;the storms of persecution and&n bsp;staggered by the winds of  police brutality. you have been&nbsp ;the veterans of creative suffering.&n bsp;continue to work with the  faith that unearned suffering is&nbsp ;redemptive.go back to mississippi, go ba ck to alabama, go back to&nbs p;south carolina, go back to ge orgia, go back to louisiana, go  back to the slums and g hettos of our northern cities, k nowing that somehow this situation& nbsp;can and will be changed.  let us not wallow in the valley of despair.i say to you today, my&nbsp ;friends, so even though we fa ce the difficulties of today and  tomorrow, i still have a  dream. it is a dream deeply&n bsp;rooted in the american dream.i have a dream that one&nbs p;day this nation will rise up,& nbsp;live up to the true meanin g of its creed: “we hold  these truths to be self-evident;  that all men are created equal.”i have a dream that one&nbs p;day on the red hills of  georgia the sons of former slaves and the sons of former&nbs p;slave-owners will be able to  sit down together at the table& nbsp;of brotherhood.i have a dream that one&nbs p;day even the state of mississi ppi, a state sweltering with the  heat of injustice, sweltering w ith the heat of oppression, will  be transformed into an oasis& nbsp;of freedom and justice.i have a dream that my&nbs p;four children will one day liv e in a nation where they&nbsp ;will not be judged by the&nbs p;color if their skin but by&nb sp;the content of their character.i have a dream today.i have a dream that one&nbs p;day down in alabama with it s governor having his lips drip ping with the words of interpo sition and nullification, one day&nbs p;right down in alabama little  black boys and black girls will  be able to join hands wi th little white boys and white& nbsp;girls as sisters and brothers.i have a dream today.i have a dream that one&nbs p;day every valley shall be exa lted, every hill and mountain shall be made low, the rough&n bsp;places will be made plain,  and the crooked places will be  made straight, and the glory& nbsp;of the lord shall be reveal ed, and all flesh shall see&nbs p;it together.this is our hope. this is&nbsp ;the faith that i go back t o the south with. with this&nb sp;faith we will be able to&nb sp;hew out of the mountain of  despair a stone of hope.&nbsp ;with this faith we will be&nbs p;able to transform the jangling&nbs p;discords of our nation into a  beautiful symphony of brotherhood.  with this faith we will b e able to work together, to&nb sp;pray together, to struggle together,  to go to jail together, to  stand up for freedom together, knowing that we will be&nbs p;free one day.this will be the day when&n bsp;all of god’s children will be able to&nbs p;sing with new meaning. my country, ’ tis of thee, sweet land of liberty,of thee i sing:land where my fathers died,land of the pilgrims’ pride,from every mountainsidelet freedom ring.and if america is to be&nbsp ;a great nation this must beco me true. so let freedom ring&n bsp;from the prodigious hilltops of& nbsp;new hampshire.let freedom ring from the mi ghty mountains of new york!let freedom ring from the hei ghtening alleghenies of pennsylvania!let freedom ring from the sn owcapped rockies of colorado!let freedom ring from the cur vaceous slops of california!but not only that; let freedom  ring from stone mountain of& nbsp;georgia!let freedom ring from lookout&nbs p;mountain of tennessee!let freedom ring from every  hill and molehill of mississippi! from every mountainside, let freedo m ring!when we let freedom ring, w hen we let it ring from e very village and every hamlet,  from every state and every city , we will be able to speed up that day when all o f god’s children, black men and whit e men, jews and gentiles, prote stants and catholics, will be ab le to join hands and sing&nbsp ;in the words of the old  negro spiritual,&n bsp;“free at last! fr ee at last! thank god almighty,  we are free at last!”我有一个梦想一百年前,一位伟大的美国人签署了解放黑奴宣言,今天我们就是在他的雕像前集会。

马丁路德金我有一个梦想演讲稿

马丁路德金我有一个梦想演讲稿

马丁路德金我有一个梦想演讲稿马丁路德金我有一个梦想演讲稿(精选4篇)马丁路德金我有一个梦想演讲稿篇1亲爱的老师、同学们:大家好!每一个人的心中都有一个梦想,都有一个希望,也许这个梦想是因为一件事情而开花而结果的,也许是在不知不觉中成熟的。

但是你有考虑过吗?你的梦想是否去认真对待过?你的梦想里包含过一丝希望吗?如果没有那就放飞梦想,点量自己那一盏希望之灯。

每个人的梦想都是不同的,有使我们祖国更加强大的,有让人们的生活更加幸福美好的,又有让我们国家繁荣昌盛的。

每个人的梦想的颜色是不一样的,有代表红色、有代表蓝色、有代表绿色、有代表黄色,等等这些。

即使每个人做错了事可以改过,但是希望没有了,还会存在梦想吗?还会有希望的翅膀带你到梦想的国度遨游吗?即使你现在还不知道你的梦想在何处飘摇,只要还有一丝的希望在你的内心深处,难道你会怕梦想会离你而去吗?只要你愿意,希望也能结出梦想的翅膀,希望也会带你尽情遨游梦想的国度。

就算希望结不出梦想的翅膀,它也会带你寻找梦想的翅膀,你还怕没有梦想带你到蓝天上飞翔吗?每个人的梦想都是由一个地点出发那就是——希望。

希望就是梦想!梦想就是希望!希望破灭,梦想也就破灭,梦想没有了,希望也就没有了。

如果你连基础的希望也没有,那么梦想就会离你越来越远。

如果你的希望已成熟,那么你的梦想也就开始萌芽。

请让你的梦想永远的同希望在一起。

那就与我一起放飞梦想,点亮希望之灯!海阔凭鱼跃,天高任鸟飞。

每个人都怀揣着一个属于自己的梦想。

梦是期待,梦想是坚强!正是青春的热情,鼓舞着我们的斗志;正是青春的芬芳,陶醉着我们的心灵;正是青春的奋斗,成就着远大的理想,昨天的理想,就是今天的希望,今天的理想,就是明天的现实!青春岁月充满奇迹,我们心中大大小小的梦,在生活的每一个角落里弥漫芬芳。

让我们一起扬帆起航,飘过辽阔的海洋,去追寻彼此的青春梦想!我的演讲结束,谢谢大家。

马丁路德金我有一个梦想演讲稿篇2亲爱的老师、同学们:大家好!今天我演讲的题目是《我有一个梦想》。

我有一个梦想演讲稿马丁路德金

我有一个梦想演讲稿马丁路德金

我有一个梦想演讲稿马丁路德金在 20 世纪 60 年代的美国,种族歧视的阴影笼罩着整个社会。

而在这个艰难的时刻,马丁·路德·金站了出来,用他那激情澎湃、震撼人心的演讲,为争取黑人的平等权利而发声。

他的《我有一个梦想》演讲,不仅成为了美国民权运动的重要里程碑,更激励了无数人为平等和正义而奋斗。

马丁·路德·金的演讲,开篇就以坚定而有力的声音,直击人们的心灵。

他说:“100 年前,一位伟大的美国人签署了《解放黑奴宣言》,今天我们就是在他的雕像前集会。

这一庄严宣言犹如灯塔的光芒,给千百万在那摧残生命的不义之火中受煎熬的黑奴带来了希望。

它的到来犹如欢乐的黎明,结束了束缚黑人的漫漫长夜。

”这段开场白,将历史与现实紧密相连,让人们清晰地认识到,尽管已经过去了一个世纪,但黑人所遭受的不公正待遇仍未得到彻底改变。

他接着描述了黑人所面临的残酷现实:“然而 100 年后的今天,黑人仍未获得自由。

100 年后的今天,在种族隔离的镣铐和种族歧视的枷锁下,黑人的生活备受压榨。

100 年后的今天,黑人仍生活在物质充裕的海洋中一个穷困的孤岛上。

100 年后的今天,黑人仍然蜷缩在美国社会的角落里,并且,意识到自己是故土家园中的流亡者。

”他用一系列排比句,强烈地表达了黑人的痛苦和不满,让每一个听众都能感受到黑人所承受的巨大压力和不公正。

马丁·路德·金强调,非暴力是他们争取平等权利的方式。

他说:“我们不要为了满足对自由的渴望而抱着敌对和仇恨之杯痛饮。

我们斗争时必须永远举止得体,纪律严明。

我们不能容许我们的具有崭新内容的抗议蜕变为暴力行动。

我们要不断地升华到以精神力量对付物质力量的崇高境界中去。

”他深知,暴力只会带来更多的破坏和仇恨,只有通过和平、理性的方式,才能真正实现社会的变革。

他呼吁所有美国人团结起来,共同为实现平等而努力。

他说:“当我们行动时,我们必须保证向前进。

我们不能倒退。

励志演讲稿《Ihaveadream》马丁·路德·金_励志演讲稿

励志演讲稿《Ihaveadream》马丁·路德·金_励志演讲稿

励志演讲稿《I have a dream》马丁·路德·金原文如下:I am happy to join with you today in what will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation.Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation. This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to end the long night of their captivity.But one hundred years later, the Negro still is not free. One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination. One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity. One hundred years later, the Negro is still languished in the corners of American society and finds himself an exile in his own land. And so we've come here today to dramatize a shameful condition.In a sense we've come to our nation's capital to cash a check. When the architects of our republic wrote the magnificent words of the Constitution and the Declaration of Independence, they were signing a promissory note to which every American was to fall heir. This note was a promise that all men, yes, black men as well as white men, would be guaranteed the "unalienable Rights" of "Life, Liberty and the pursuit of Happiness." It is obvious today that America has defaulted on this promissory note, insofar as her citizens of color are concerned. Instead of honoring this sacred obligation, America has given the Negro people a badcheck, a check which has come back marked "insufficient funds."But we refuse to believe that the bank of justice is bankrupt. We refuse to believe that there are insufficient funds in the great vaults of opportunity of this nation. And so, we've come to cash this check, a check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice.We have also come to this hallowed spot to remind America of the fierce urgency of Now. This is no time to engage in the luxury of cooling off or to take the tranquilizing drug of gradualism. Now is the time to make real the promises of democracy. Now is the time to rise from the dark and desolate valley of segregation to the sunlit path of racial justice. Now is the time to lift our nation from the quicksands of racial injustice to the solid rock of brotherhood. Now is the time to make justice a reality for all of God's children.It would be fatal for the nation to overlook the urgency of the moment. This sweltering summer of the Negro's legitimate discontent will not pass until there is an invigorating autumn of freedom and equality. Nineteen sixty-three is not an end, but a beginning. And those who hope that the Negro needed to blow off steam and will now be content will have a rude awakening if the nation returns to business as usual. And there will be neither rest nor tranquility in America until the Negro is granted his citizenship rights. The whirlwinds of revolt will continue to shake the foundations of our nation until the bright day of justice emerges.But there is something that I must say to my people, who stand on the warm threshold which leads into the palace of justice: In the process of gaining our rightful place, we must not be guilty of wrongful deeds. Let us not seek to satisfy our thirstfor freedom by drinking from the cup of bitterness and hatred. We must forever conduct our struggle on the high plane of dignity and discipline. We must not allow our creative protest to degenerate into physical violence. Again and again, we must rise to the majestic heights of meeting physical force with soul force.The marvelous new militancy which has engulfed the Negro community must not lead us to a distrust of all white people, for many of our white brothers, as evidenced by their presence here today, have come to realize that their destiny is tied up with our destiny. And they have come to realize that their freedom is inextricably bound to our freedom.We cannot walk alone.And as we walk, we must make the pledge that we shall always march ahead.We cannot turn back.There are those who are asking the devotees of civil rights, "When will you be satisfied?" We can never be satisfied as long as the Negro is the victim of the unspeakable horrors of police brutality. We can never be satisfied as long as our bodies, heavy with the fatigue of travel, cannot gain lodging in the motels of the highways and the hotels of the cities. We cannot be satisfied as long as the Negro's basic mobility is from a smaller ghetto to a larger one. We can never be satisfied as long as our children are stripped of their selfhood and robbed of their dignity by signs stating "for whites only." We cannot be satisfied as long as a Negro in Mississippi cannot vote and a Negro in New York believes he has nothing for which to vote. No, no, we are not satisfied, and we will not be satisfied until "justice rolls down like waters, and righteousness like a mighty stream."I am not unmindful that some of you have come here out ofgreat trials and tribulations. Some of you have come fresh from narrow jail cells. And some of you have come from areas where your quest -- quest for freedom left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality. You have been the veterans of creative suffering. Continue to work with the faith that unearned suffering is redemptive. Go back to Mississippi, go back to Alabama, go back to South Carolina, go back to Georgia, go back to Louisiana, go back to the slums and ghettos of our northern cities, knowing that somehow this situation can and will be changed.Let us not wallow in the valley of despair, I say to you today, my friends.And so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal."I have a dream that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.I have a dream that my four little children will one day live ina nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.I have a dream today!I have a dream that one day, down in Alabama, with itsvicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of "interposition" and "nullification" -- one day right there in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.I have a dream today!I have a dream that one day every valley shall be exalted, and every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight; "and the glory of the Lord shall be revealed and all flesh shall see it together."?This is our hope, and this is the faith that I go back to the South with.With this faith, we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope. With this faith, we will be able to transform the jarring discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. With this faith, we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day.And this will be the day -- this will be the day when all of God's children will be able to sing with new meaning: My country 'tis of thee, sweet land of liberty, of thee I sing.Land where my fathers died, land of the Pilgrim's pride,From every mountainside, let freedom ring!And if America is to be a great nation, this must become true.And so let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire.Let freedom ring from the mighty mountains of New York.Let freedom ring from the heightening Alleghenies ofPennsylvania.Let freedom ring from the snow-capped Rockies of Colorado.Let freedom ring from the curvaceous slopes of California.But not only that.Let freedom ring from Stone Mountain of Georgia.Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee.Let freedom ring from every hill and molehill of Mississippi.From every mountainside, let freedom ring.And when this happens, when we allow freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God's children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual:Free at last! Free at last!Thank God Almighty, we are free at last!参考翻译:今天,我高兴的同大家一起参加这次将成为我国历史上为争取自由而举行的最伟大的示威集会。

马丁.路德.金《i have a dream》演讲稿全文,中文版本

马丁.路德.金《i have a dream》演讲稿全文,中文版本

安全生产统计报表《安全生产统计报表》为了加强企业安全生产工作的管理,确保员工的生命安全和生产设备的正常运行,我们对公司进行了安全生产统计和分析。

一、安全生产情况统计1. 事故统计本年度发生的事故共计XX起,其中重大事故XX起,一般事故XX起,伤亡人数XX人,其中重伤XX人,轻伤XX人。

2. 事故原因分析事故原因主要包括人为操作失误、设备故障、不良工艺操作等。

其中,人为操作失误是事故的主要原因,占总事故数的XX%。

其他原因分别占总事故数的XX%和XX%。

3. 事故处理情况发生的所有事故都得到了及时有效的处理,对伤者进行了紧急救治,并进行了上报和调查。

同时组织相关部门进行安全隐患排查,采取了一系列措施改进安全管理制度,加强安全生产培训。

4. 安全生产投入本年度公司在安全生产方面的投入共计XX万元,包括安全设备更新、教育培训、巡检排查等各项措施。

二、安全生产管理改进措施1. 完善安全生产制度针对发生的事故,我们不断完善安全生产制度,加强对各项规章制度的培训和执行力度,提高员工的安全意识和责任心。

2. 加强安全设备检修与更新公司定期对生产设备进行检修及维护,确保设备的正常运行。

对老旧设备进行更新换代,提升设备的安全性能。

3. 加强安全培训和教育加强对员工的安全培训和教育,提高员工的安全意识。

定期组织安全知识培训,增强员工对安全生产的认知和理解。

4. 加强安全巡检加强对生产场所的安全巡检,发现隐患及时排除,建立定期巡检制度,确保生产设备的正常运行和员工的人身安全。

5. 强化安全督查建立安全督查机制,定期对各岗位的安全工作进行检查和考核,对存在安全隐患的岗位采取整改措施,确保安全生产工作的顺利进行。

三、安全生产目标为进一步提高公司的安全生产水平,我们制定了以下安全生产目标:1. 减少事故发生次数,降低事故伤亡人数,实现“零事故”目标。

2. 做好事故风险评估,制定科学的预防措施,减少事故发生的概率。

3. 完善安全应急预案,提高应急处置能力,确保事故发生时能够及时有效地处置。

i have a dream演讲稿马丁路德金中英文

i have a dream演讲稿马丁路德金中英文

《我有一个梦想》演讲稿 - 属于我们所有人的梦想一、引言“我有一个梦想”,这句简短而深刻的话语自从马丁路德·金在1963年的华盛顿林肯纪念堂前发表这一著名演讲以来,就深深地刻在了全世界人们的心中。

这篇演讲稿,不仅是美国民权运动的历史见证,更是对全人类的启发和鼓舞。

在这篇文章中,我们将探讨这一历史性的演讲背后所蕴含的深刻内涵,以及它在当下和未来的指引意义。

二、梦想的种子1963年8月28日,马丁路德·金在林肯纪念堂前发表了以“我有一个梦想”为主题的演讲,首先用英文描述了他对公正和平等的渴望,随后用西班牙文、法文及德文表达了同样的意愿。

这一震撼人心的演讲已经成为了美国民权运动的象征,激励了几代人追求公正、平等和自由。

这句话背后蕴含的力量,是种子般在人们心中生根、发芽、成长,时刻提醒着我们将不平等、不公正视为理所当然。

三、实现梦想的道路从美国民权运动到今天,世界已经发生了翻天覆地的变化,人们对种族歧视、性别不平等等社会问题的认识有了更深刻的认识。

然而,梦想的实现之路充满坎坷和挑战,种族歧视、地域分化、经济不平等等问题任然存在。

全球范围内的环境污染、资源枯竭等问题亦日益严峻。

如何才能更好的实现“我有一个梦想”?我认为,首先需要重视教育,教育是消除种族歧视、性别不平等的关键,其次需要加强国际合作,唯有携手合作,才能解决全球性问题。

四、梦想的延续回首历史,我们已经迈出了坚实的步伐,但仍有更多工作等着我们去完成。

只有在每一个人的心中播下“我有一个梦想”的种子,才能让这个世界变得更美好、更和平、更自由。

我们每个人都是这一梦想的承载者和传播者,唯有让这个梦想在更多人心中生根发芽,我们的世界才能变得更美好。

五、个人观点对我而言,“我有一个梦想”不仅是马丁路德·金的梦想,更是每一个人的梦想。

这个梦想激励着我努力学习,不断进取;这个梦想激励着我热爱和平,积极践行公平正义;这个梦想激励着我关爱环境,珍惜资源。

马丁路德金演讲稿

马丁路德金演讲稿

马丁路德金演讲稿马丁路德·金(Martin Luther King Jr.)是美国历史上著名的民权运动领袖,他以非暴力抗议和和平主义理念成为了世界上最伟大的演讲家之一。

他在1963年8月28日在华盛顿林肯纪念堂前发表了著名的“我有一个梦”演讲,这次演讲成为了美国历史上最具影响力的演讲之一。

以下是马丁路德·金在这次演讲中的演讲稿:尊敬的各位先生、女士们,今天我站在这里,不是为了向你们展示我的个人魅力,而是为了向你们呐喊,向你们诉说我们共同的梦想。

我有一个梦想,一个深深扎根在美国梦想中的梦想。

我梦想着有一天,这个国家会真正实现“人人生而平等”的理念,不再有种族歧视和压迫。

我梦想着有一天,我们的子孙后代将生活在一个不以肤色而论英雄,而以品格而论的社会。

我有一个梦想,一个让自由的钟声响彻大地的梦想。

我梦想着有一天,南方的黑人儿童和白人儿童能够手牵手并肩上学,不再受到种族隔离的限制。

我梦想着有一天,我们将能够在自己的国土上自由呼吸,不再受到歧视和贫困的困扰。

我有一个梦想,一个让正义和平等如阳光般普照大地的梦想。

我梦想着有一天,我们将能够和平地站在一起,不再被暴力和仇恨所分裂。

我梦想着有一天,我们将能够共同努力,建设一个真正公正和平等的社会。

我有一个梦想,一个让我们的国家成为自由的典范的梦想。

我梦想着有一天,我们将能够站在历史的正确一边,不再被压迫和剥削。

我梦想着有一天,我们将能够真正实现“自由和正义为所有人”这句誓言。

各位先生、女士们,让我们共同努力,让这个梦想成为现实。

让我们挥舞着自由的旗帜,走向光明的未来。

让我们共同努力,为我们的子孙后代创造一个更加美好的世界。

谢谢大家!以上就是马丁路德·金在1963年8月28日在华盛顿林肯纪念堂前的演讲稿。

这篇演讲以其慷慨激昂、深情动人的语言,深深触动了全美国乃至全世界的人们,成为了民权运动的重要标志之一。

在这个演讲中,马丁路德·金以其坚定的信念和非暴力的理念,呼吁人们共同努力,为实现平等和正义而奋斗。

马丁路德金演讲我有一个梦想(中英文对照)

马丁路德金演讲我有一个梦想(中英文对照)

马丁路德金演讲我有一个梦想(中英文对照)中文版:尊敬的主席先生、女士们、先生们:今天,我站在这里不以此演讲者的身份,而是作为一个美国人来表达我的心声。

我站在这里,代表了以前的奴隶和现今被剥夺了权利和尊严的人们。

我站在这里,为了宣传一种公正和自由的主张,这是我们国家的根本信念。

我站在这里因为我有一个梦想,一个我坚信会在我们这个伟大国家实现的梦想。

我有一个梦想,梦想着有一天人们将不再因为肤色而被评判,而是因为他们的品格和行为。

我梦想着有一天人们将不会再受到种族歧视,而是被深度尊重和平等对待。

在我梦想的那一天,黑人和白人将站在一起,手牵手,能够共同生活在一个带有富裕和机会的国家。

我有一个梦想,梦想着有一天在亚拉巴马州的红色山丘上,疲惫的奴隶将能够自由地奔跑。

在我梦想的那一天,孩子们将不再被肤色束缚,而是能够彼此理解和友爱地相处。

在我梦想的那一天,我希望我的四个孩子会生活在一个不以肤色为基础而以性格为标准的世界。

我有一个梦想,梦想着有一天,在佐治亚州的红土地上,黑人儿童和白人儿童将能够手牵手走进学校大门,共同受教育。

在我梦想的那一天,佐治亚州的儿童将被评价他们的能力和品德,而不是他们的肤色。

在我梦想中,我希望看到一个没有不平等和偏见的世界,每个人都有平等的机会成功。

我有一个梦想,梦想着有一天,甚至在密西西比州,一个冒着烈日下过去曾充满奴隶制度的地方,黑人和白人将能够一起坐在桌子旁分享一顿饭。

在我梦想的那一天,我们会意识到,我们所有人都是来自一个国家,是拥有同样的权益和机会的。

我有一个梦想,梦想着有一天,在阿拉巴马州的山谷和田野间,自由的人们将站起来,从每一个村庄和每一个城市传颂出自由的精神。

在我梦想的那一天,我们将唱起那首来自自由之地的歌谣:“自由啊,自由啊!当上帝的子女瞄见自由之地。

”这是我的梦想,一个相信和渴望实现的梦想。

我相信有一天,我们能够实现这个梦想,一个只要我们团结一致,为之努力奋斗的梦想。

i have a dream演讲稿三篇(1)

i have a dream演讲稿三篇(1)

i have a dream演讲稿ihaveadream演讲稿篇一:马丁路德金_我有一个梦想演讲稿I have a Dreamby Martin Luther King, Jr.Delivered on the steps at the Lincoln Memorial in Washington D.C. on August 28, 1963Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand signed the Emancipation Proclamation. This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to end the long night of captivity.But one hundred years later, we must face the tragic fact that the Negro is still not free. One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination. One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity. One hundred years later, the Negro is still languishing in the corners of American society and finds himself an exile in his own land. So we have come here today to dramatize an appalling condition.In a sense we have come to our nations capital to cash a check. When the architects of our republic wrote the magnificent words of the Constitution and the declaration of Independence, theywere signing a promissory note to which every American was to fall heir. This note was a promise that all men would be guaranteed the inalienable rights of life, liberty, and the pursuit of happiness.It is obvious today that America has defaulted on this promissory note insofar as her citizens of color are concerned. Instead of honoring this sacred obligation, America has given the Negro people a bad check which has come back marked insufficient funds. But we refuse to believe that the bank of justice is bankrupt. We refuse to believe that there are insufficient funds in the great vaults of opportunity of this nation. So we have come to cash this check -- a check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice. We have also come to this hallowed spot to remind America of the fierce urgency of now. This is no time to engage in the luxury of cooling off or to take the tranquilizing drug of gradualism. Now is the time to rise from the dark and desolate valley of segregation to the sunlit path of racial justice. Now is the time to open the doors of opportunity to all of Gods children. Now is the time to lift our nation from the quicksands of racial injustice to the solid rock of brotherhood.It would be fatal for the nation to overlook the urgency of the moment and to underestimate the determination of the Negro. This sweltering summer of the Negros legitimate discontent will not pass until there is an invigorating autumn of freedom and equality. Nineteen sixty-three is not an end, but a beginning.Those who hope that the Negro needed to blow off steam and will now be content will have a rude awakening if the nation returns to business as usual. There will be neither rest nor tranquility in America until the Negro is granted his citizenship rights. The whirlwinds of revolt will continue to shake the foundations of our nation until the bright day of justice emerges.But there is something that I must say to my people who stand on the warm threshold which leads into the palace of justice. In the process of gaining our rightful place we must not be guilty of wrongful deeds. Let us not seek to satisfy our thirst for freedom by drinking from the cup of bitterness and hatred. We must forever conduct our struggle on the high plane of dignity and discipline. We must not allow our creative protest to degenerate into physical violence. Again and again we must rise to the majestic heights of meeting physical force with soul force. The marvelous new militancy which has engulfed the Negro community must not lead us to distrust of all white people, for many of our white brothers, as evidenced by their presence here today, have come to realize that their destiny is tied up with our destiny and their freedom is inextricably bound to our freedom. We cannot walk alone.And as we walk, we must make the pledge that we shall march ahead. We cannot turn back. There are those who are asking the devotees of civil rights, When will you be satisfied? We can never be satisfied as long as our bodies, heavy with thefatigue of travel, cannot gain lodging in the motels of the highways and the hotels of the cities. We cannot be satisfied as long as the Negros basic mobility is from a smaller ghetto to a larger one. We can never be satisfied as long as a Negro in Mississippi cannot vote and a Negro in New York believes he has nothing for which to vote. No, no, we are not satisfied, and we will not be satisfied until justice rolls down like waters and righteousness like a mighty stream.I am not unmindful that some of you have come here out of great trials and tribulations. Some of you have come freshfrom narrow cells. Some of you have come from areas where your quest for freedom left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality. You have been the veterans of creative suffering. Continue to work with the faith that unearned suffering is redemptive.Go back to Mississippi, go back to Alabama, go back to Georgia, go back to Louisiana, go back to the slums and ghettos of our northern cities, knowing that somehow this situation can and will be changed. Let us not wallow in the valley of despair.I say to you today, my friends, that in spite of the difficulties and frustrations of the moment, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: We hold these truths to be self-evident; that all men are created equal.I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slaveowners will be able to sit down together at a table of brotherhood.I have a dream that one day even the state of Mississippi, a desert state sweltering with the heat of injustice and oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.I have a dream that my four children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.I have a dream today.I have a dream that one day the state of Alabama, whose governors lips are presently dripping with the words of interposition and nullification, will be transformed into a situation where little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls and walk together as sisters and brothers.I have a dream today.I have a dream that one day every valley shall be exalted, every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight, and the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together.This is our hope. This is the faith with which I return to the South. With this faith we will be able to hew out of themountain of despair a stone of hope. With this faith we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. With this faith we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day. This will be the day when all of Gods children will be able to sing with a new meaningMy country, tis of thee,Sweet land of liberty,of thee I sing:Land where my fathers died,Land of the pilgrims pride,From every mountainside,Let freedom ring.And if America is to be a great nation this must become true. So let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire. Let freedom ring from the mighty mountains of New York. Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania!Let freedom ring from the snowcapped Rockies of Colorado!Let freedom ring from the curvaceous peaks of California!But not only that; let freedom ring from Stone Mountain of Georgia!Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee!Let freedom ring from every hill and every molehill of Mississippi. From every mountainside, let freedom ring.When we let freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of Gods children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual, Free at last! freeat last! thank God almighty, we are free at last!xx年前,一位伟大的美国人签署了解放黑奴宣言,今天我们就是在他的雕像前集会。

我有一个梦想演讲稿马丁路德金(精选7篇)

我有一个梦想演讲稿马丁路德金(精选7篇)

我有一个梦想演讲稿马丁路德金(精选7篇)我有一个梦想演讲稿马丁路德金篇1亲爱的老师、同学们:大家好!有一个石头在深山里寂寞的躺了很久,他有一个梦想,心里坚定一个信念;有一天能像鸟儿一样飞翔,当他把这个信念告诉同伴时,随即引来的却是同伴们的嘲笑:瞅瞅,什么叫做异想天开。

这就是啊,太不知道天高地厚了。

你做梦去吧。

这并未打消石头高飞的决心,他一直在等待时机,直到有一天,一只大鹏鸟从他头上飞过,他呼唤大鹏鸟,把自己的梦寐以求的愿望告诉了大鹏鸟,希望大鹏鸟能帮他实现,大鹏鸟答应了,便用自己的坚硬的翅膀击山,一时间天摇地动,一声巨响后,山炸开了,石头飞向高空,就在飞的那一刹那,石头会意的笑了,但是不久后,他又从空中摔了下来,仍旧变成当初的摸样,落在起初的地方。

大鹏鸟问它是否后悔,石头说:不,我不后悔,我已经经历了我的同伴所未体验的事情。

是啊,因为有信念,石头实现了自己的异想天开的梦想,而在我们的生活中,人人有理想,人人都想要成功,但结果是千差万别的,有的人坚定信念成功了,有的人缺乏信念迷失了前进的道路,有的人甚至因为磨难的打击而永远跌倒在征途中,生活中有跟多路、很多暗夜,我们不得不自己去面对、自己去承担,我们始终要离开父母的避风港而扬帆出海的,要经历的风浪,只等我们自己扛,别人无法替代,也无法替我们承受磨难的打击,那么,我们必须学会自己去体验,心里怀着一份信念、去闯荡。

可曾见过傲立峭壁的孤松,在严寒中依然保持本色、依然富有生机,因为他心里有饱受苦难的摧残而坚强不屈的信念;可曾见过独立风雪的腊梅,在冰冷中依然充满火热、依然独秀枝头,因为他心里有对春天的渴望而充满希望的信念;可曾见过翩翩飞舞的蝴蝶,在阳光中双翼为何如此轻盈、如此矫健,因为在茧中时,他坚定自己一定能看到破茧而出的光辉的一刻。

我们要成功、要梦想、要打开幸福的大门;我们要勇敢、要坚强、要带着信念高飞。

信念,是一滴水也足以让大海翻滚,一枯草也会让青山永存,一飞鸟也足以让天空带来梦的希望,信念是黎明的曙光,清新、自然、充满生机;是渐落的夕阳,优美、宁静、流连忘返;是平和的月光,皎洁、明亮、引人入胜。

马丁路德金《我有一个梦念》演讲稿

马丁路德金《我有一个梦念》演讲稿

马丁路德金《我有一个梦念》演讲稿
尊敬的各位朋友们,
感谢大家今天能够聚集在一起。

我今天要与大家分享一些我对未来的梦想和愿景。

我有一个梦想,一个美好的梦想,那就是一个没有歧视和压迫的世界。

我梦想着一个充满爱和和平的社会,一个人人被尊重和平等对待的社会。

我梦想着看到黑白人种不再被肤色而区别对待。

我梦想着看到人们不再被他们的种族、宗教或国籍来判断。

我梦想着看到人们团结在一起,共同为实现公正、平等和人权而奋斗。

我梦想着看到孩子们不再因为他们的出生而受到限制。

我梦想着看到每个孩子都有平等的机会去接受教育,追求他们的梦想。

我梦想着看到孩子们不再被贫困所束缚,而是有机会创造属于自己的未来。

我梦想着看到武器的声音不再响彻大地。

我梦想着看到人们通
过对话和和平方式解决争端和冲突。

我梦想着看到战争的黑暗消失,被和平的光明取而代之。

我梦想着看到一个公正和平等的社会。

我梦想着看到每个人都
有平等的权利和机会。

我梦想着看到人们不再被社会地位和财富来
定义,而是被他们的品德和贡献来评判。

朋友们,虽然我知道实现这些梦想并不容易,但我相信只要我
们团结一心,共同努力,这个梦想终将成为现实。

正如我在演讲开
头引用过的一句话:“有一天,这个国家将会站立起来,遵守它真
正的:我们认为这是确凿的真理,人人生而平等。


让我们携手努力,为实现一个没有歧视和压迫的世界而奋斗!
谢谢大家!。

马丁路德金《我有一个愿望》演讲稿

马丁路德金《我有一个愿望》演讲稿

马丁路德金《我有一个愿望》演讲稿
尊敬的各位先生、女士:
感谢您们今天能够出席这场演讲,我很荣幸能在这里与大家分享我的一个愿望。

几十年来,我们美国黑人一直生活在不公正的社会中。

我们面对的种种困难,种族主义的束缚让我们心灵沉重。

然而,我相信人类的进步和正义的力量将能够击败这种不公。

我有一个愿望,一个憧憬,那就是我希望有一天,每个人都能够得到平等的对待。

我希望在我的国家,人们不会因为肤色、种族或宗教而受到歧视。

我梦想着一个美国,一个国家,人们不再根据外表评判他人的价值。

在这个国家里,孩子们不会被所谓的种族壁垒阻挡住前进的脚步,而是能够充分发展自己的潜力。

我希望我们能够建立起一个社会,一个社区,一个国家,每个
人都能够相互尊重、理解和关爱。

在这个社会中,我们能够共同努力,打破种族间的隔阂,并消除不平等。

我相信,我们可以实现这个愿望。

我们可以共同站起来,为民主、自由和公正而奋斗。

我们可以用爱、和平和非暴力的方式去推
动积极的变革。

我希望我的梦想能够成为现实,不仅仅是对美国人,而是对全
世界的人们。

因为我们都生活在这个地球上,我们都应该追求和平、自由和公正。

让我们携手前行,让我们团结起来,实现我的梦想,建立一个
更加公正、平等的世界!
谢谢大家!
马丁·路德·金。

马丁路德金我有一个梦想演讲稿

马丁路德金我有一个梦想演讲稿

马丁路德金我有一个梦想演讲稿《马丁·路德·金:我有一个梦想演讲稿》尊敬的各位朋友:今天,我非常荣幸能够站在这里,和大家一起探讨一个深刻而又至关重要的话题。

在这片广袤的土地上,我们共同呼吸着自由的空气,然而,自由和平等却并非如我们所期望的那样,毫无阻碍地降临在每一个人的身上。

我们生活在一个充满希望的时代,却也身处一个被偏见和不公所笼罩的世界。

让我们回首过去,那是一段充满血泪和痛苦的历史。

非裔美国人在这片土地上,遭受了无尽的压迫和歧视。

他们被剥夺了基本的权利,被视为次等公民,无法享受到与白人同等的机会和待遇。

工作中,他们只能从事最艰苦、最卑微的劳动,却获得微薄的报酬。

教育上,他们被隔离在简陋的学校,无法接受优质的教育资源。

在社会生活的方方面面,他们都面临着不公平的对待,被拒绝在许多场所之外,被限制在特定的区域之内。

然而,我们不能只是沉浸在过去的痛苦中,我们必须向前看,为了一个更美好的未来而努力奋斗。

我有一个梦想,一个深深扎根于美国梦的梦想。

我梦想有一天,在佐治亚的红山上,昔日奴隶的儿子将能够和昔日奴隶主的儿子坐在一起,共叙兄弟情谊。

我梦想有一天,甚至连密西西比州这个正义匿迹,压迫成风,如同沙漠般的地方,也将变成自由和正义的绿洲。

我梦想有一天,我的四个孩子将在一个不是以他们的肤色,而是以他们的品格优劣来评价他们的国度里生活。

这不仅仅是我个人的梦想,这是所有非裔美国人的梦想,也是每一个追求公平正义的美国人的梦想。

为了实现这个梦想,我们不能依靠暴力和仇恨。

暴力只会引发更多的暴力,仇恨只会滋生更多的仇恨。

我们必须依靠爱和理解,依靠非暴力的抵抗和坚定的信念。

我们要让那些试图维护种族隔离和歧视的人明白,他们的行为是错误的,是违背人类良知和正义原则的。

我们要用我们的行动,用我们的声音,告诉他们,我们不会屈服,我们不会退缩,我们将为了自由和平等而不懈奋斗。

我们要让每一个美国人都明白,种族歧视不仅伤害了非裔美国人,也伤害了整个美国社会。

我有一个梦想演讲稿马丁路德金

我有一个梦想演讲稿马丁路德金

我有一个梦想演讲稿马丁路德金尊敬的各位朋友:大家好!今天,我们一同来探讨马丁·路德·金那震撼人心的《我有一个梦想》演讲。

马丁·路德·金,这位伟大的民权运动领袖,以他坚定的信念和无畏的勇气,为美国黑人争取平等权利发出了时代最强音。

他的《我有一个梦想》演讲,不仅仅是一场言辞的表达,更是一场对正义与平等的深情呼唤,是对种族歧视黑暗现实的有力抨击。

在那个种族隔离严重的时代,黑人面临着种种不公正的待遇。

他们被剥夺了选举权,无法享受到与白人同等的教育资源和就业机会。

在公共场所,黑人被隔离在特定的区域,甚至连公交车上都要划分出黑人与白人的座位。

这种无处不在的歧视和压迫,使得黑人的生活充满了痛苦和无奈。

然而,马丁·路德·金站了出来。

他告诉人们,“100 年后,黑人依然没有获得自由。

100 年后,黑人依然悲惨地蹒跚于种族隔离和种族歧视的枷锁之下。

100 年后,黑人依然生活在物质繁荣翰海的贫困孤岛上。

100 年后,黑人依然在美国社会中间向隅而泣,依然感到自己在国土家园中流离漂泊。

”他用这样犀利而又饱含深情的话语,揭示了黑人所遭受的苦难,让整个世界都听到了他们的呼声。

他在演讲中描绘了一个美好的梦想,一个充满平等、正义和友爱的梦想。

他说:“我梦想有一天,这个国家会站立起来,真正实现其信条的真谛:‘我们认为这些真理是不言而喻的,人人生而平等。

’”他梦想有一天,在佐治亚的红山上,昔日奴隶的儿子将能够和昔日奴隶主的儿子坐在一起,共叙兄弟情谊。

他梦想有一天,甚至连密西西比州这个正义匿迹,压迫成风,如同沙漠般的地方,也将变成自由和正义的绿洲。

他梦想有一天,他的四个孩子将在一个不是以他们的肤色,而是以他们的品格优劣来评价他们的国度里生活。

马丁·路德·金的梦想,是所有黑人的梦想,也是全人类对平等与正义的共同追求。

他的演讲,激励着无数人为之奋斗。

他让人们相信,只要坚持不懈地努力,终有一天,这个梦想会成为现实。

马丁路德金演讲稿

马丁路德金演讲稿

马丁路德金演讲稿第一篇:《我有一个梦想》演讲稿尊敬的主席,尊敬的各位大会代表:今天,我就来到了这里,和各位分享我的一个梦想,这个梦想是可以改变整个世界的。

在我的梦想里,我希望看到每一个人都能够享有平等的权利,无论是身处何地、是黑人还是白人,都应该受到公正和平等的对待。

因为每个人都是上帝赋予的生命,每个人都应该被彼此尊重。

然而,我们到现在为止,这个梦想还没有实现。

我们的社会上,仍然存在许多种族歧视和不公正的现象,黑人的权利仍然没有得到充分的保障。

我们面临着的问题是巨大的,但是我相信我们可以通过努力,实现我的这个梦想。

我相信我们可以通过和平的方式,来解决我们所面临的问题。

我们可以通过非暴力的方式,来争取我们应有的权利,而不是通过暴力来实现我们的目标。

只有和平,才能实现永久的胜利。

我也相信我们可以通过教育的方式,来改变那些种族歧视和不公正的心态。

我们应该从小就开始教育孩子们,让他们知道每个人都应该被尊重和平等对待。

只有这样,我们才能建立一个真正的平等和公正的社会。

最后,我想说,我的这个梦想不仅仅是属于黑人,而是所有的人类。

让我们共同努力,实现这个梦想,让我们的社会变得更加美好。

谢谢大家!第二篇:《非暴力抵抗》演讲稿尊敬的主席,尊敬的各位大会代表:非暴力抵抗是一种高尚的行为,是一种优雅的举止。

它要求我们保持冷静和理性,不使用暴力手段来解决问题。

只有通过和平的方式,我们才能取得永久的胜利。

在我所处的年代,种族歧视是一个极其普遍和严重的社会问题。

黑人经常受到歧视和不公正待遇。

但是我们不能通过暴力来解决这个问题,因为暴力只会导致更多的暴力和仇恨。

我们应该以非暴力的方式来抵抗这种不公正现象。

我们可以通过游行、示威、罢工等手段来表达我们的强烈不满,但是我们要保持冷静和理性,不要使用暴力手段。

我们要让那些侵犯我们权利的人感受到我们的强烈反抗,但是我们不能盲目地进行暴力行为,因为这样只会使情况变得更加复杂。

非暴力抵抗的精神,可以影响到广大的群众。

我有一个梦想演讲稿马丁路德金

我有一个梦想演讲稿马丁路德金

我有一个梦想演讲稿马丁路德金没有梦想的人生是空虚的。

下面为大家推荐的是马丁路德金励志演讲稿:我有一个梦想,欢迎阅读参考。

我有一个梦想【中文】一百年前,一位伟大的美国人签署了解放黑奴宣言,今天我们就是在他的雕像前集会。

这一庄严宣言犹如灯塔的光芒,给千百万在那摧残生命的不义之火中受煎熬的黑奴带来了希望。

它的到来犹如欢乐的黎明,结束了束缚黑人的漫漫长夜。

然而一百年后的今天,黑人还没有得到自由,一百年后的今天,在种族隔离的镣铐和种族歧视的枷锁下,黑人的生活备受压榨。

一百年后的今天,黑人仍生活在物质充裕的海洋中一个贫困的孤岛上。

一百年后的今天,黑人仍然萎缩在美国社会的角落里,并且意识到自己是故土家园中的流亡者。

今天我们在这里集会,就是要把这种骇人听闻的情况公诸于众。

我并非没有注意到,参加今天集会的.人中,有些受尽苦难和折磨,有些刚刚走出窄小的牢房,有些由于寻求自由,曾早居住地惨遭疯狂迫害的打击,并在警察暴行的旋风中摇摇欲坠。

你们是人为痛苦的长期受难者。

坚持下去吧,要坚决相信,忍受不应得的痛苦是一种赎罪。

让我们回到密西西比去,回到阿拉巴马去,回到南卡罗莱纳去,回到佐治亚去,回到路易斯安那去,回到我们北方城市中的贫民区和少数民族居住区去,要心中有数,这种状况是能够也必将改变的。

我们不要陷入绝望而不能自拔。

朋友们,今天我对你们说,在此时此刻,我们虽然遭受种种困难和挫折,我仍然有一个梦想。

这个梦是深深扎根于美国的梦想中的。

我梦想有一天,这个国家会站立起来,真正实现其信条的真谛:“我们认为这些真理是不言而喻的;人人生而平等。

”我梦想有一天,在佐治亚的红山上,昔日奴隶的儿子将能够和昔日奴隶主的儿子坐在一起,共叙兄弟情谊。

我梦想有一天,甚至连密西西比州这个正义匿迹,压迫成风,如同沙漠般的地方,也将变成自由和正义的绿洲。

我梦想有一天,我的四个孩子将在一个不是以他们的肤色,而是以他们的品格优劣来评判他们的国度里生活。

我今天有一个梦想。

我有一个梦想马丁路德金英文演讲稿

我有一个梦想马丁路德金英文演讲稿

我有一个梦想马丁路德金英文演讲稿我有一个梦想马丁路德金英文演讲稿我们都知道马丁路德金,一个很有名、很有思想的黑人,更让我们深入了解他的是那一篇—我有一个梦想,不过我们看到的都是中文版的,毕竟英文版的估计我们看得不是很明白。

但是,我觉得英文版的看起来更有感觉一点,所以小编今天特意整理了我有一个梦想马丁路德金英文演讲稿,希望大家会喜欢。

IhaveaDreambymartinLutherking,jr.,1963Fivescoreyearsago,agreatAmerican,Butonehundredyearslater,,thelifeoftheNegroisstillsadl,theNegrolivesona,theNegroisstilllanguishingInasensewehavecometoournation'titutionandthedeclara tionofIndependence,htsoflife,liberty,andthepursuito fhappiness.ItisobvioustodaythatAmericahasdefau,Americahasgiven theNegropeopleabadcheckwhichhascomebackmarked"insuf ficientfunds."'thesolidrockofbrotherhood.Itwouldbefatalforthenationtooverlookth'slegitimatediscontent,onuntilthebrightdayofjusticeemerges.ButthereissomethingthatImustsaytomypitternessandhat red.wemutleadustodistrustofallwhitepeople,formanyofourw hitebrothers,asevidencedbytheirpresenceheretoday,ha vecometorealizethattheirdestinyistieAndaswewalk,,"whenwillyoubesatisfied?"wecanneverbes atisfiedaslongasourbodies,heavywiththefatigueoftravel,c',no,wearenotsatisfied,andwewillnotbesatisfiedu ntiljusticerollsdownlikewatersandrighteousnesslikea mightystream.IamnotunedGobacktomississippi,gobacktoAlabama,gobacktoGeorgia ,g obacktoLouisiana,gobacktotheslumsandghettosofournortherncities,Isaytoyoutoday,myfriends,thatinspiteofthedifficulti esandfrustrationsofthemoment,Ihaveadreamthatonedaythisnationwillriseupandliveout thetruemeaningofitscreed:"weholdthesetruthstobeself -evident;thatallmenarecreatedequal."IhaveadreamthatonedayontheredhillsofGeorgiathesonso fformerslavesandthesonsofformerslaveownerswillbeabl etositdowntogetheratatableofbrotherhood.Ihaveadreamthatonedayeventhestateofmississippi,ades ertstateswelteringwiththeheatofinjusticeandoppression,willbetransformedintoanoasisoffreedomandjustice. Ihaveadreamthatmyfourchildrenwillonedayliveinanatio nwheretheywillnotbejudgedbythecoloroftheirskinbutby thecontentoftheircharacter.Ihaveadreamtoday.IhaveadreamthatonedaythestateofAlabama,whosegoverno r'slipsarepresentlydrippingwiththewordsofinterposit ionandnullification,willbetransformedintoasituation wherelittleblackboysandblackgirlswillbeabletojoinha ndswithlittlewhiteboysandwhitegirlsandwalktogethera ssistersandbrothers.Ihaveadreamtoday.Ihaveadreamthatonedayeveryvalleyshallbeexalted,ever yhillandmountainshallbemadelow,theroughplaceswillbe madeplain,andthecrookedplaceswillbemadestraight,and thegloryoftheLordshallberevealed,andallfleshshallse eittogether.,topraytogether,tostruggletogether,togotojailtogether,tostandupforfreedomtogether,knowingthatwewil lbefreeoneday.ThiswillbethedaywhenallofGod'schildrenwillbeabletos ingwithanewmeaningmycountry,'tisofthee,Sweetlandofliberty,oftheeIsing :Landw heremyfathersdied,Landofthepilgrim'spride,Fro meverymountainside,Letfreedomring.!LetfreedomringfromthesnowcappedRockiesofcolorado!Le tfreedomringfromthecurvaceouspeaksofcalifornia!Butn otonlythat;letfreedomringfromStonemountainofGeorgia !Le tfreedomringfromLookoutmountainofTennessee!,letf reedomring.whenweletfreedomring,whenweletitringfromeveryvillag eandeveryhamlet,fromeverystateandeverycity,wewillbe abletospeedupthatdaywhenallofGod'schildren,blackmen andwhitemen,jewsandGentiles,Protestantsandcatholics ,willbeab letojoinhandsandsinginthewordsoftheoldNegr ospiritual,"Freeatlast!freeatlast!thankGodalmighty, wearefreeatlast!"中文翻译马丁路德金我有一个梦想演讲稿20XX年01月20日星期二13:11今天,我高兴地同大家一起,参加这次将成为我国历史上为了争取自由而举行的最伟大的示威集会。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Ihaveadream我有一个梦想Fivescoreyearsago,agreatAmerican,inwhosesymbolicshadowwestandtoday,signedtheEm ancipationProclamation.一百年前,一位伟大的美国人签署了解放黑奴宣言,今天我们就是在他的雕像前集会。

ThismomentousdecreecameasagreatbeaconlightofhopetomillionsofNegroslaveswhohadb eensearedintheflamesofwitheringinjustice.这一庄严宣言犹如灯塔的光芒,给千百万在那摧残生命的不义之火中受煎熬的黑奴带来了希望。

Itcameasajoyousdaybreaktoendthelongnightofbadcaptivity.它的到来犹如欢乐的黎明,结束了束缚黑人的漫漫长夜。

Butonehundredyearslater,theNegrostillisnotfree.Onehundredyearslater,thelifeoft heNegroisstillsadlycrippledbythemanaclesofsegregationandthechainsofdiscriminat ion.然而一百年后的今天,黑人还没有得到自由,一百年后的今天,在种族隔离的镣铐和种族歧视的枷锁下,黑人的生活备受压榨。

Onehundredyearslater,theNegrolivesonalonelyislandofpovertyinthemidstofavastoce anofmaterialprosperity.一百年后的今天,黑人仍生活在物质充裕的海洋中一个贫困的孤岛上。

Onehundredyearslater,theNegroisstilllanguishedinthecornersofAmericansocietyand findshimselfanexileinhisownland.一百年后的今天,黑人仍然萎缩在美国社会的角落里,并且意识到自己是故土家园中的流亡者。

Sowe’vecomeheretodaytodramatizeashamefulcondition.今天我们在这里集会,就是要把这种骇人听闻的情况公诸于众。

Iamnotunmindfulthatsomeofyouhavecomehereoutofgreattrialsandtribulations.Someof youhavecomefreshfromnarrowjailcells.Someofyouhavecomefromareaswhereyourquestfo rfreedomleftyoubatteredbythestormsofpersecutionandstaggeredbythewindsofpoliceb rutality.我并非没有注意到,参加今天集会的人中,有些受尽苦难和折磨,有些刚刚走出窄小的牢房,有些由于寻求自由,曾早居住地惨遭疯狂迫害的打击,并在警察暴行的旋风中摇摇欲坠。

Youhavebeentheveteransofcreativesuffering.Continuetoworkwiththefaiththatunearn edsufferingisredemptive.你们是人为痛苦的长期受难者。

坚持下去吧,要坚决相信,忍受不应得的痛苦是一种赎罪。

GobacktoMississippi,gobacktoAlabama,gobacktoSouthCarolina,gobacktoGeorgia,goba cktoLouisiana,让我们回到密西西比去,回到阿拉巴马去,回到南卡罗莱纳去,回到佐治亚去,回到路易斯安那去,gobacktotheslumsandghettosofournortherncities,knowingthatsomehowthissituationc anandwillbechanged.Letusnotwallowinthevalleyofdespair.回到我们北方城市中的贫民区和少数民族居住区去,要心中有数,这种状况是能够也必将改变的。

我们不要陷入绝望而不能自拔。

Isaytoyoutoday,myfriends,soeventhoughwefacethedifficultiesoftodayandtomorrow,I stillhaveadream.ItisadreamdeeplyrootedintheAmericandream.朋友们,今天我对你们说,在此时此刻,我们虽然遭受种种困难和挫折,我仍然有一个梦想。

这个梦是深深扎根于美国的梦想中的。

Ihaveadreamthatonedaythisnationwillriseup,liveuptothetruemeaningofitscreed:“W eholdthesetruthstobeself-evident;thatallmenarecreatedequal.”我梦想有一天,这个国家会站立起来,真正实现其信条的真谛:“我们认为这些真理是不言而喻的;人人生而平等。

”IhaveadreamthatonedayontheredhillsofGeorgiathesonsofformerslavesandthesonsoffo rmerslave-ownerswillbeabletositdowntogetheratthetableofbrotherhood.我梦想有一天,在佐治亚的红山上,昔日奴隶的儿子将能够和昔日奴隶主的儿子坐在一起,共叙兄弟情谊。

IhaveadreamthatonedayeventhestateofMississippi,astateswelteringwiththeheatofin justice,swelteringwiththeheatofoppression,willbetransformedintoanoasisoffreedo mandjustice.我梦想有一天,甚至连密西西比州这个正义匿迹,压迫成风,如同沙漠般的地方,也将变成自由和正义的绿洲。

Ihaveadreamthatmyfourchildrenwillonedayliveinanationwheretheywillnotbejudgedby thecoloriftheirskinbutbythecontentoftheircharacter.我梦想有一天,我的四个孩子将在一个不是以他们的肤色,而是以他们的品格优劣来评判他们的国度里生活。

Ihaveadreamtoday.我今天有一个梦想。

IhaveadreamthatonedaydowninAlabamawithitsgovernorhavinghislipsdrippingwiththew ordsofinterpositionandnullification,onedayrightdowninAlabamalittleblackboysand blackgirlswillbeabletojoinhandswithlittlewhiteboysandwhitegirlsassistersandbro thers.我梦想有一天,阿拉巴马州能够有所转变,尽管该州州长现在仍然满口异议,反对联邦法令,但有着一日,那里的黑人男孩和女孩将能够与白人男孩和女孩情同骨肉,携手并进。

Ihaveadreamtoday.我今天有一个梦想。

Ihaveadreamthatonedayeveryvalleyshallbeexalted,我梦想有一天,幽谷上升everyhillandmountainshallbemadelow,theroughplaceswillbemadeplain,高山下降,坎坷曲折之路成坦途andthecrookedplaceswillbemadestraight,andthegloryoftheLordshallberevealed,anda llfleshshallseeittogether.圣光披露,满照人间。

Thisisourhope.这就是我们的希望。

ThisisthefaiththatIgobacktotheSouthwith.我怀着这种信念回到南方。

Withthisfaithwewillbeabletohewoutofthemountainofdespairastoneofhope.有了这个信念,我们将能从绝望之岭劈出一块希望之石。

Withthisfaithwewillbeabletotransformthejanglingdiscordsofournationintoabeautif ulsymphonyofbrotherhood.有了这个信念,我们将能把这个国家刺耳的争吵声,改变成为一支洋溢手足之情的优美交响曲。

Withthisfaithwewillbeabletoworktogether,topraytogether,tostruggletogether,togo tojailtogether,有了这个信念,我们将能一起工作,一起祈祷,一起斗争,一起坐牢,一起维护自由;tostandupforfreedomtogether,knowingthatwewillbefreeoneday.因为我们知道,终有一天,我们是会自由的。

ThiswillbethedaywhenallofGod’schildrenwillbeabletosingwithnewmeaning.在自由到来的那一天,上帝的所有儿女们将以新的含义高唱这支歌:“。

Mycountry,’tisofthee,我的祖国,Sweetlandofliberty,美丽的自由之乡,OftheeIsing:我为您歌唱Landwheremyfathersdied,您是父辈逝去的地方,Landofthepilgrims’pride,您是最初移民的骄傲,FromeverymountainsideLetfreedomring.让自由之声响彻每个山冈。

”AndifAmericaistobeagreatnationthismustbecometrue.如果美国要成为一个伟大的国家,这个梦想必须实现。

SoletfreedomringfromtheprodigioushilltopsofNewHampshire.让自由之声从新罕布什尔州的巍峨峰巅响起来!LetfreedomringfromthemightymountainsofNewYork!让自由之声从纽约州的崇山峻岭响起来!LetfreedomringfromtheheighteningAllegheniesofPennsylvania!让自由之声从宾夕法尼亚州阿勒格尼山的顶峰响起!LetfreedomringfromthesnowcappedRockiesofColorado!让自由之声从科罗拉多州冰雪覆盖的落矶山响起来!LetfreedomringfromthecurvaceousslopsofCalifornia!让自由之声从加利福尼亚州蜿蜒的群峰响起来!Butnotonlythat;letfreedomringfromStoneMountainofGeorgia!不仅如此,还要让自由之声从佐治亚州的石岭响起来!LetfreedomringfromLookoutMountainofTennessee!让自由之声从田纳西州的了望山响起来!LetfreedomringfromeveryhillandmolehillofMississippi!Fromeverymountainside,letfreedomring!让自由之声从密西西比州的每一座丘陵响起来!让自由之声从每一片山坡响起来。

相关文档
最新文档