古代汉语和方言一
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
这段的引用化用在《粤讴》中很典型: 满怀愁绪,对住蒹葭。人话秋风萧瑟堪人 怕。我爱盈盈秋水浸住红霞。莫话因风憔 悴,敢就比黄花。我想悲秋宋玉,都是成 虚话。边一个对秋唔想去泛仙槎。唉!你 妹喉带咽哑,采菊东篱下。你睇浔阳江上, 泪滴琵琶。(《春花秋月》之三)
《诗经》,曹丕《燕歌行》,《古诗十九 首》,李清照《醉花阴》,宋玉《九辩》, 《博物志》中汉代张骞八月乘槎直至天河 事,陶渊明《归园田居》,白居易邀琵琶 女弹奏事。
喻体极多,双关的运用不少,这是《粤讴》词语构成 的另一个特点。让讴歌带有古典民歌风格。 ⑴开口就话我系败柳残花,有乜正果归。(《思想起》) ⑵呢喃相对,细语花前。(《离筵》) ⑶嗟怨薄命,对住梧桐,飘零一叶怨秋风。嫩绿新枝 情万种,曾经疏雨分外唔同。(《嗟怨薄命》之四) ⑷愁怀写不尽,好似未断荷丝。(《难忍泪》) “败柳残花” ;“呢喃” 。“梧桐”,比喻,谐 音双关。秋风一叶飘零,“唔同”(不同)。 六朝民歌的特点,“最常用的是‘芙蓉莲藕’和 ‘蚕丝布匹’两类,以芙蓉为夫容,莲为怜,藕为偶, 丝为思,布为夫,匹为匹配。” (朱自清) 清水灯心煲白果,果然青白,怕乜你心多。白纸共薄 荷,包俾过我。薄情如纸,你话奈乜谁何。圆眼沙梨 包几个,眼底共你离开,暂且放疏。丝线共花针,你 话点穿得眼过。真正系错。总要同针合线,正结得丝 萝。(《结丝萝》) 句句不离谐音双关,言在此意在彼。
古代汉语和方言文化
胡适 适胡? 往哪里去?
对话→联系 人口迁移,带来了中原语言。 地处一隅,与政治文化中心联系松 散,保留了古语成分。
学习古代汉语中联系方言: 引起兴趣,提高效率。 系联、比较的方法。 找到写论文的目标、方向。
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
今也,南蛮鴂舌之人,非先王之道。(许行) (形容词→名词) 鴂舌ěi 何不餔其糟而歠其醨?(渔父) (啜)
清末以来广州、香港等地流行的“三及第”语体,即 由文言、白话(口语)和粤方言组合而成的小说、媒 介语体,最早的源头可以追溯到《粤讴》。 《粤讴》→晚清社会的粤讴现象→小说和说书类的创 作→香港的粤语书面语的形成和广泛使用 具体到《粤讴》中人称招子庸的代表作的《吊秋喜》, 不但为当时人所传诵, 珠江月上海初潮,酒侣诗朋次第邀。唱到招郎《吊秋 喜》,桃花间竹最魂销。(黄遵宪《岁暮怀人诗》) 有人把它写进《新聊斋》故事 编成粤剧传统剧目《夜吊秋喜》。 2009年,《秋喜》的现代谍战片,秋喜在其中是 一个疍家女的名字。
粤讴也很深奥,是夹着一些广东话的古典诗 词。(阮章竞《漫忆咿呀学语时》) 《粤讴》的这种引用和化用:《诗经》开 始,汉魏六朝以下的作品。 从频率上说,几乎在《粤讴》的每一首都 有,有的更达到句句不离。 从中可以看到招子庸在古典诗词和古代典 籍方面的功力,表现出作者深厚的文化底蕴。
引用化用《诗经》: ⑴你估人难如鸟,定是鸟不如人?(《听春莺》) 绵蛮黄鸟,止于丘隅。 (《诗经· 小雅· 绵蛮》) 子曰:“于止,知其所止。可以人而不如鸟乎?” (《礼记· 大学》) ⑵世间多少相思症,但有怀春不敢露形。(《辩痴》) 有女怀春,吉士诱之。(《诗经· 召南· 野有死麇》) ⑶无情眼,送不得君车。泪花如雨,懒倚门闾。 (《无情眼》) 瞻望弗及,泣涕如雨。(《诗经· 邶风· 燕燕》) ⑷今日秋水蒹葭,劳妹盼望。所谓伊人,在水一方。 (《真正命》之六) 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。 (《诗经· 秦风· 蒹葭》
《粤讴》的方言口语,口语化的遣词造句: ⑴你睇远报在来生,近报在目前。(《解心事》) ⑵心事恶解,都要解到佢分明。(《解心事》之二) ⑶呢阵半世叫我再拣过个知心,都唔系乜易。 (《思想起》) ⑷免使你恶得咁交关。(《义女情男》) ⑸世间难揾一条心。(《拣心》) ⑹个的真情撒散,重惨过大海捞针。(《拣心》) ⑺月呀,你唔好落自,……(《春花秋月》) ⑻我想春信尚有愆期,唔得咁就手。(《花本快活》) “你睇”、 “恶解”、“呢阵”、“唔系”、 “难揾”、“咁交关”、 “重惨过”、“唔好”、 “就手”等等。 “唱起粤讴,鬼都来听。” 唱词的题目:容乜易,唔好死,唔好发梦,生得咁俏,
《粤讴》唱词乃至今天粤语中的方言口语,跟 古语词都有联系。 变雅言为俗语,成为粤人熟悉和喜闻乐见的 日常用词。让人误认为是方言词。 ㈠ 耐,粤语形容时间长是“耐”: ⑴索性共你分离,免得耐耐又试惨凄。(《留 客》) ⑵相逢有咁耐咯,恼过亦有咁多番。(《义女 情男》) ⑶若系坚心宁耐等,就系破镜都会重圆。 (《唔怕命蹇》) ⑷佢话分离冇几耐,就有书回转。(《离筵》) ⑸好花慌久开唔耐,想到花残,我都愿佢莫开。 (《花易落》)
招子庸(1786—1847),字铭山,别号明珊 居士,广东南海县横沙乡人。嘉庆二十一年 (1816)举人。“知潍县,有政声,寻坐事 落职。工画兰竹,又以新意画蟹,风味为画 家所未有。精晓音律,曾辑《粤讴》一卷, 一时乐籍中人谱入声歌。” 创造出全新的语体,吸引了当时广大的读者 和听者唱者。他因此被后人称誉为“粤讴笔 祖”。
汉魏六朝以下的引用: ⑸ 送君南浦上,呢回有书难写,可惜纸短情长。 (《春花秋月》之一) 送君南浦,伤如之何。(江淹《别赋》) ⑹ 点得鸟呀你替我讲句真言,言过个薄幸;又怕你 言唔关切,佢又当作唔闻。(《听春莺》) 十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。(杜牧《遣 怀》) 探花人紧记,总系百花头上,莫折错蔷薇。(《花本 一样》之二) 绿攒伤手刺,红堕断肠英(唐· 朱庆余《题蔷薇花 诗》) 黄泉无客店,问你向乜谁栖。(《吊秋喜》) 不及黄泉,无相见也。(《左传· 隐公元年》) 黄泉无客店,今夜宿谁家!(明· 孙蕡《绝命诗》)
清代南海招子庸的《粤讴》是一本奇书。它 的遣词造句很有特色: 一是大量引用化用古典诗词和古书中的典故;喻 体、双关的普遍使用,使之带上古典民歌的风格。 二是善于将俗语和流行民间的佛教词语入歌,使 讴歌语言通俗化。 三是方言口语俯拾皆是,地方性特色鲜明。 郑振铎所说,“好语如珠,即不懂粤语者读 之,也为之神移。” 《粤讴》的词汇构成,开创了晚清以后粤港 两地“三及第”语体的先河。
㈣ 话,粤语把“说”说成“话” 。在普通话里动词 的用法只保留在熟语中如:话别,话家常。 ⑴盘庚作,惟涉河,以民迁,乃话民之弗率。 (《书· 盘庚中》) ⑵开轩面场圃,把酒话桑麻。(谈论,说,讲) ⑶何当共剪西窗竹,却话巴山夜雨时。(李商隐 《夜雨寄北》) ⑷看君话王室,感动几销忧。(杜甫《西阁口号呈 元二十一》) “话”在《粤讴》成了街谈巷语的字眼:“佢话”、 “你话”、“又想话”、“开口就话”: ⑴人话路头花柳,最惹得人怜恨。(《无情语》) ⑵听见你话死,实在见思疑。(《吊秋喜》)
公元前六世纪中叶,楚国的《越人歌》: 今夕何夕兮,搴舟中流?今日何日兮,得与 王子同舟?蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦 而不绝兮,知得王子。山有木兮,木有枝, 心悦君兮,君不知!
(冯小刚的电影《夜宴》有这首“越人歌”)
几:多么;相当→几烦,几好,几靓,几难 询问数目→几多,几高,几长
招子庸《粤讴》的语言特色及其意义
㈡ 啖:吃 ⑴仓卒之世,谷食乏匮,人民饥饿,自相啖食。 (王充《论衡· 时》) ⑵秦割齐以啖晋、楚。(《史记· 穰侯传》) ⑶饭粒脱落盘席间,辄拾以啖之。(《世说新语· 德行》) ⑷江宁姚子笃,母以烧死,终身不忍啖炙。 (《颜氏家训· 风操》) ⑸将炙啖朱亥,持觞劝侯赢。(李白《侠客行》) ⑹日啖荔枝三百颗,不妨长作岭南人。(《食荔枝》) 粤语中虚化为动量词,《粤讴》: ⑴今日无力春风,唔共你争得啖气。(《吊秋喜》) ⑵又想话为奴争啖气,正舍得割断情根。(《鸳 鸯》) 今天的口语:“惜一啖”,“吃一啖”,“食多几 啖啦。” 纯粹的表示口的动作的动量词。
佛教用语以通俗化、生活化的形式入歌: ⑴你睇远报在来生,近报在目前。(《解心事》 之一) ⑵苦海芒芒,多半是命蹇。(《解心事》之一) ⑶悟破色空,方正是乐境。(《解心事》之二) ⑷总要前世修得到,或者早脱离灾。一定前世唔 修,故此沦落得咁耐。(《无可奈》) 通俗的佛教用语,正是当时市井百姓接受佛教 的心态。
㈢ 睇, “斜视”、“流盼”→“看”。 ⑴陈楚之间,南楚之外曰睇。(扬雄《方言》) ⑵升降出入揖游,不敢哕噫、咳嚏、欠伸、跛 倚、睇视。(《礼· 内则》)
⑶既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。(屈原 《山鬼》) 在粤语中,“睇”是看的动作,跟古义相比,不 含褒贬色彩。《粤讴》: ⑴我地相隔睇住你相欢,如果系肉紧。(《鸳 鸯》) ⑵你睇红拂女系咁识人。(《无了赖》) ⑶唉!我偷睇透,你心肠唔似旧。(《花貌 好》)
“所以广东人民对它非常热爱,妇孺老幼,一时争 为传唱;雅士文人,贩夫走卒亦乐闻喜听。当时 的人少有不会唱一两支粤讴者。”(陈寂) 我想别样花飞无乜挂带,单系你替人承受呢一段 薄命冤家。佢话香国系咁繁华,真正冇价。点忿 俾狂风吹散,咁就贱过泥沙。你睇月呀,系咁样 团圆,都会变卦。……(《杨花》) 乜你恼得咁快,一见我就心烦。相逢有咁耐咯, 恼过亦有咁多番。共你恼过正好番,个“情”字 都带淡。君呀,你时常敢样子恼法,我实在见为 难,我减颈就得你多,又怕你情性弄惯。削性开 喉,共你嗌过一变,免使你恶得咁交关。或者你 过后思量,重听我劝谏。……(《义女情男》)
融入的典故: ⑴温柔乡里,总要自出奇兵。……长迷花柳,就会 堕落愁城。(《解心事》之二) ⑵你睇杨妃玉骨埋山径,昭君留墓草青青。沦落小 青愁吊影,十娘饮恨,一水盈盈。(《嗟怨薄命》 之一)
“温柔乡”句指的是历史上汉成帝迷恋宠爱赵飞 燕而不理朝政事;“长迷”句汇合了李白“昔在长 安醉花柳,五侯七贵同杯酒”句和范成大“想得秫 田来岁好,瓦盆加酿灌愁城”句。 “你睇”的用典,融合了唐代杨贵妃、汉代王昭 君、明代冯小青和杜十娘四个典故,用来形象地说 明“红颜多半是薄命”,“青楼花粉更累在痴情”。 突破了市井说唱文学因俚语方音而显低俗的局限, 增加明丽典雅之风。又由于这些古典诗词、典故的 文化内涵,让粤地以外的读者能突破方言的障碍。
㈤ 共,中古诗书中常用的介词,表示“与”、 “跟”: ⑴欲共麻姑住,仙城半在空。(徐凝《武夷山仙 城》) ⑵无泉不共紫河通。(陆龟蒙《奉和袭美怀华阳 润卿博士三首》) 《粤讴》唱词中的“共”,仍表示“跟”的意思: ⑴点得我早日还完花债,共你从良。(《花本一 样》) ⑵日夜共汝痴埋,重惨过利刀。(《真正恶做》) ⑶两头唔到岸,好似水共油捞。(《真正恶做》) ⑷早知到唔共汝住得埋,不若唔相与重好。 (《真正恶做》) ⑸索性共你分离,免得耐耐又试惨凄。(《留 客》) ⑹一条心事,要共几个人分。(《桄榔树》)
粤方言色彩的词语在唱词中: ⑴得你一条心事,我死亦要追寻。(《拣心》) ⑵又想话为奴争啖气,正舍得割断情根。(《鸳鸯》) ⑶莫话粒声唔出,就掉转心肠。(《唔系乜靓》) ⑷佢话分离冇几耐,就有书回转。(《离筵》) ⑸有咁多风流,就要受咁多折磨。(《烟花地》) ⑹点得鸟呀你替我讲句真言,言过个薄幸。《听春莺》 ⑺天呀!我想你呢会生人总总冇别离。(《诉恨》) ⑻个阵你纵然把我亏负,我都誓愿唔声。(《薄命多情》) ⑼索性共你分离,免得耐耐又试惨凄。(《留客》) ⑽相逢有咁耐咯,恼过亦有咁多番。共你恼过正好 番,个“情”字都带淡。(《义女情男》) ⑾噤噤吓噤到我地心虚,……况且你会揾真心,人 地亦都会揾。(《拣心》) ⑿唔知边一个多情,边一个薄行。(《伤春》) ⒀你唔带得奴,你便早日话过妹知。(《奴等你》)
溯源考流:“耐”的本意是一种剃去胡须的刑罚。 春,令郎中有罪耐以上,请之。(《汉书· 高帝 纪》) 侯禄嗣,七年,孝景四年,坐出界,耐为司寇。 (《汉书· 功臣表》) 耏,罪不至髡也。耐或从寸,诸法度字从寸。 (《说文》) 能耐任之,则慎行此道也。(《荀子· 仲尼》) 受得住、禁得起:“耐劳”、“耐热”、“耐烦” 不急躁、不厌烦:“耐心” 时间长:“耐久 几耐者谓时候多少,时候多要忍耐,故谓之耐; 时候久曰好耐(孔仲南《广东俗语考》) 现在的口语: ⑴我等着你好耐啦。 ⑵读书唔好读咁耐,透一阵啦。