荆轲刺秦王课文详解
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
荆轲刺秦王课文详解
《战国策》
作家作品:
《战国策》是战国末年和秦汉间编辑而成的,作者已不可考,经过汉代刘向的整理编辑,才定为《战国策》。
刘向,自子政。西汉沛(今江苏丰县)人。西汉时期儒家学者,经学家,目录学家,文学家。历经宣帝,元帝,成帝三朝,成帝时受诏命较书近20年,未完成的工作由其子刘歆续成。官终中垒校尉,故又世称刘中垒。刘向典校的古籍主要包括经传,诸子和诗赋。刘向在皇家藏书中发现六种记录纵横家的写本,但是内容混乱,文字残缺。于是,刘向根据战国史书整理编辑了《战国策》。
《战国策》是中国古代的一部史学名著。它是一部国别体史书。全书按照东周,西周,秦国,齐国,楚国,赵国,魏国,韩国,燕国,宋国,卫国,中山国依次分国编写,共33卷,约12万字。它主要记述了战国时期纵横家的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。
背景资料:
“荆轲刺秦王”的故事发生在战国末年的公元前227年,即秦统一中国之前的6年。经过长期的诸侯割据战争,诸侯各国盛衰格局发生很大变化,而变化最大的莫过于秦国。秦国经过苦心经营,它的经
济和军事实力都远胜于其他六国,统一天下的大局已定。而当时燕国只是地处赵国东北方的一个小国。燕太子丹幼时在赵国做质子,而秦国嬴政也生在赵国,二人小时候在一起玩耍。后来,嬴政成为秦王,燕王为了结好秦国,将太子丹交给秦国做人质。而秦国并不交好,嬴政也不念儿时情谊,对丹颇有凌辱。太子丹于公元前232年逃回燕国,为了抵抗秦国大举进攻,同时为了报凌辱之仇,太子丹想派刺客去刺杀秦王,于是,中国历史上上演了一幕悲壮的刺秦故事。
荆轲,春秋战国时期有名的四大刺客之一。祖先是齐国人,后迁居卫国,原叫庄轲,到了燕国,才叫荆轲,他喜欢读书击剑,结交名人勇士,课文中提到击筑的高渐离,就是他的朋友之一。
课文详解:
秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。
秦国的将军王翦攻破赵国,俘虏赵王,全部占领了赵国的国土,向北进军侵占土地,到达燕国南部的边界。
太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”
燕国的太子丹很害怕,就向荆轲请教:“秦兵马上就要度过易水了,那么即使我想长久的侍奉您,又怎么能够做到呢?”
荆卿曰:“微太子言,臣愿得謁之。今行而无信,则秦未颗亲也。夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。诚能得樊将军首,与燕督亢之地图献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。”
荆轲说:“即使太子不说,我也要请求行动了。现在去却没有什么凭信之物,那就无法接近秦王。现在的樊将军,秦王用一千斤黄金和一万户人口的封地来悬赏他的头。如果能够得到樊将军的头,及燕国督亢一带的地图一起献给秦王,秦王一定高兴的召见我,我就有办法来报答太子了。”
太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之!”
太子丹说:“樊将军因为走投无路,处境困窘而来归附我,我不忍心因为自己的个人私仇而伤害长者的心意,希望您再想想别的办法吧!”
荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深矣。父母宗族,皆为戮没。今闻购将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”
荆轲知道太子不忍心,于是就私下里会见樊於期,说:“秦国对待将军,可以说刻毒透顶了,父亲母亲和同族得人都被杀死或者没收入官为奴。现在听说用一千斤黄金和一万户人口的封地来悬赏将军的首级,您将怎么办?”
樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!”
樊将军仰面朝天,长长的叹息,流着眼泪说:“我每当想起这一点,常常恨入骨髓,只是想不出什么办法呀!”
轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,而报将军之仇者,何如?”
荆轲说:“现在有一个建议,可以用来解除燕国的忧患,报将军的深仇大恨,怎么样?”
樊於期乃前曰:“为之奈何?”
樊於期于是上前问道:“怎么办?”
荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善见臣。臣左手把其袖,而右手揕其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣。将军岂有意乎?”
荆轲说:“希望得到樊将军的首级来献给秦王,秦王一定高兴而友好的接见我。我左手抓住他的衣袖,用右手刺他的胸膛。这样一来,将军的仇报了,燕国被欺辱的耻辱也除掉了。将军是否有这个心意呢?”
樊於期偏袒扼腕而进曰:“此臣日夜切齿拊心也,乃今得闻教!”遂自刎。
樊於期脱下一只衣袖,露出一只胳膊,握住手腕,走进一步说:“这是我日日夜夜为之咬牙切齿,捶胸痛恨的事,今天才得到您的指教!”于是自刎身亡。
太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。
太子听说了这件事,连忙赶着马车跑来,伏在樊於期的尸体上大哭,非常悲伤。
既已,无可奈何,乃遂收盛樊於期之首,函封之。
事已至此,没有办法挽回了,于是就收拾安放樊於期的首级,用匣子封好它。
于是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人之匕首,取之百金,使工以药淬之。
于是太子预先寻求天下锋利的匕首,得到了赵国徐夫人的匕首,用一百金买下,叫工匠用毒药水淬过它。
以试人,血濡缕,人无不立死者,乃为装遣荆轲。
用它在人身上实验,只要血沾湿衣缕,受伤的人没有不立即死去的。于是便整理行装,派荆轲上路。
燕国有勇士秦武阳,年十二,杀人,人不敢与忤视。乃今秦武阳为副。
燕国有个勇士秦武阳,十二岁的时候就杀过人,人们不敢同他正眼对视。叫秦武阳做荆轲的助手。
荆轲有所待,欲与俱,其人居远未来,而为留待。
荆轲等待着一个人,想同他一起去。那个人住得远,没有来,因而停下来等候他。
顷之未发,太子迟之,疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽矣,荆卿岂无意哉?丹请先遣秦武阳!”
过了一阵还没动身,太子嫌荆轲动身晚了,怀疑他有改变初衷和后悔的念头,就又请求他说:“时间已经不多了,您难道没有动身的意思吗?请允许我先遣发秦武阳!”
荆轲怒,叱太子曰:“今日往而不反者,竖子也!今提一匕首入不测之强秦,仆所以留者,待吾客与俱。今太子迟之,请辞决矣!”遂发。
荆轲发怒,呵斥太子说:“今天去了而不能好好回来复命的,那是没用的小子!现在我光拿着一把匕首进入不可预料的强暴的秦国,我之所以停留下来,是想等我的客人好同他一起走。现在太子嫌弃我动身晚了,那就请允许我告别吧!”于是出发了。
太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。
太子和他的宾客中知道这件事的人,都穿着白衣,戴着白帽给荆轲送行。
至易水上,既祖,取道。高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣。
来到易水上,祭过路神,就要上路了。高渐离敲着筑,荆轲和着拍子唱歌,发出悲凉的变徵之声,众宾客都留着眼泪小声哭泣。
又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”复为慷慨羽声,士皆瞋目,发尽上指冠。
荆轲又上前作歌唱道:“风声萧声悲鸣呀,易水彻骨寒冷,壮士这一离去呀,就永远不再回