大一英语_翻译题
大学英语一课后翻译习题答案(汉译英)
UNIT 11.When I knew the details I realized that I should not have lost my temper in the office.2.I don’t / didn’t know Bob very well, but we go / went out for an occasional drink together. 3.The meeting is supposed to take place on Tuesday, but we have to postpone it / put it off. 4.Our government took action to bring / get all the Chinese in that country back to China. 5.Including weekends, there are only 12 more days to buy Christmas presents / gifts. 6.Without immediate action, many kinds / species of wild animals would die from hunger.UNIT 21 That song always reminded her of the night she spent in Chicago.2 There happened to be a policeman on the corner, so I asked him the way.3 All flights to New York today are / were delayed because of the bad weather.4 Whoever is responsible will have to pay for the damage.5 When I got home I found my briefcase missing. I must have left it somewhere in the hotel.6 By the time he had worked 30 years in the middle school, the number of students had increased to over 2,000.UNIT31You won’t get the job unless you’ve got the experience.2I spent most of my time studying the differences between Chinese and American cultures.3The statement is so clear that it can’t cause any misunderstanding.4He wishes he could give her more help than he does.5Remember to invite her to the birthday party, or she would complain.6“You have to add $2,500 for equipment purchase / buying equipment to the cost,” said the director.7It is essential to be aware of your strengths and weaknesses and the environment you are in. 8You will soon find yourself without any friends at all if you keep on being so rude to everybody.UNIT71 My friend said she would consider making a donation to the school.2 I suggest he think carefully about it before he makes any decisions.3 John is likely to come to the party tomorrow.4 It is not enough to have only theoretical knowledge. We should learn how to put theory into practice.5 You shouldn’t have gone back to the burning buildi ng—you might have been badly / seriously burned.6 It had never crossed my mind that there might be a problem.7 Charles is shy and does not take the initiative in making friends.UNIT 91 The topic of the speech was announced a week in advance, but the name of the speaker was not.2 It seemed incredible that some students played football just before the exams.3 Mr. Auden is a happy man, who derives pleasure from helping others.4 Most people are aware of / have realized the need to reduce energy consumption.5 First of all, you must have clear goals and then a practical plan.6 I’m not accustomed to such luxury. It’s a waste of money.7 The results of the exam will be put up on Friday afternoon.8 Some cruel experiments on animals are carried out in the name of science.。
大一英语翻译
4. 大火迅速蔓延到大楼的其他部分。 (spread) Fire quickly spread to the other parts of the building.
4. Perhaps his right attitude towards the sport and his success in the United States will advance the development of basketball in China and encourage other young players to practice harder in order to realize their own dreams. 也许, 他对待体育的正确态度以及他在美国的成功将会促进中国篮球 的发展,并且激励其他的年轻球员更加刻苦训练,从而实现他们各自 的梦想。
3. Let him come in and fill our home with wealth! 让他进来把我们家装满财富!
4. Wherever there is love, there is also wealth and success! 只要有爱的地方就会有财富和成功!
01月09日 15:00
1. True, there will be many people ready but you will often have to take the first step in whatever you choose to do. 的确,会有很多人帮助你,但是无论你决定做什么,你常常得自己走 出第一步。
大学英语翻译试题及答案
大学英语翻译试题及答案一、词汇翻译(每题2分,共10分)1. 请将下列英文词汇翻译成中文:- (1) Innovation- (2) Sustainability- (3) Diversification- (4) Globalization- (5) Entrepreneurship2. 请将下列中文词汇翻译成英文:- (1) 创新- (2) 可持续性- (3) 多样化- (4) 全球化- (5) 创业精神二、句子翻译(每题5分,共30分)1. 请将下列英文句子翻译成中文:- (1) "Innovation is the key to a company's success." - (2) "Sustainability is a long-term commitment."- (3) "Diversification helps to spread risk."- (4) "Globalization has brought new opportunities." - (5) "Entrepreneurship is about taking risks."2. 请将下列中文句子翻译成英文:- (1) “创新是公司成功的关键。
”- (2) “可持续性是一项长期的承诺。
”- (3) “多样化有助于分散风险。
”- (4) “全球化带来了新的机会。
”- (5) “创业精神是关于承担风险。
”三、段落翻译(每题10分,共20分)1. 请将下列英文段落翻译成中文:"In the era of rapid technological advancement, companies must embrace innovation to stay competitive. This involves not only developing new products and services but alsofinding more efficient ways to operate. Sustainability is also crucial, as it ensures that business practices do not harm the environment or deplete resources for future generations."2. 请将下列中文段落翻译成英文:“在快速技术进步的时代,公司必须拥抱创新以保持竞争力。
大一英语(下)课本习题翻译
1111111111111111111111111111111111111111111111111她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。
Their argument ended when she slammed the door and left without a word.2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。
The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American. 3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。
Johnny has outgrown the fear of staying at home alone.4. 当全部乘客都向出口处(exit) 走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。
While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane.5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。
The letter is to be handed to Dr. Wilson himself.6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。
While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth.7. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他?What do you think is the likeliest time to find him at home?8. 猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下(lay) 的陷阱(trap) 方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。
大一上学期英语翻译
一1. Transla te the followi ng sentenc es into English.1. 对于网络课程,学生不仅可以选择何时何地学习,在回答问题之前他们还可以有时间思考答案。
Not only can student s choose when and where to learn for an onlinecourse, but they can also take time to think through answers 2. 网上学习的想法使她非常兴奋,而他认为网上学习毫无意义和用处。
She is excited by the idea of onlinelearnin g while he conside rs it meaning less and useless.3. 与以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们能学到许多东西。
Communi cating with nativeEnglish speaker s is a very rewardi ng experie nce from which we can learn a lot.4. 如今,越来越多的人可以利用互联网查找他们需要的信息。
Today, more and more peoplehave accessto the Interne t through which they look for the informa tion they need.5. 他要她放弃工作在家照顾孩子,但是她觉得这个要求太过分了。
He wants her to give up working and stay home to look after the childre n. She feels, however, that this is too much for her.6. 既然我们已经学完这门课程,就应该多做些复习。
大学英汉互译试题及答案
大学英汉互译试题及答案一、翻译下列句子,将英文翻译成中文。
1. The novel was adapted into a movie.2. The company is committed to reducing its carbon footprint.3. The professor's lecture was both informative and engaging.4. The government has implemented new policies to combat climate change.5. The artist's work has been exhibited in several international galleries.二、翻译下列句子,将中文翻译成英文。
1. 这部小说被改编成了电影。
2. 该公司致力于减少其碳足迹。
3. 教授的讲座既富有信息量又引人入胜。
4. 政府实施了新的政策来对抗气候变化。
5. 这位艺术家的作品已在几个国际画廊展出。
三、段落翻译。
将以下英文段落翻译成中文。
The rise of digital technology has transformed the way we communicate, work, and live. It has opened up new opportunities for businesses to reach global markets and has also created a more connected world. However, it has also brought about challenges such as data privacy andcybersecurity.将以下中文段落翻译成英文。
随着数字技术的兴起,我们的沟通方式、工作方式和生活方式都发生了转变。
大一英语英汉互译
大一英语英汉互译1.We can reap a lot from the rewarding experience of communicating with native speakers of English.与以英语为母语的人交谈是非常有益的体验。
2.With the mayor’s help, we were at last allowed access to those people who suffered from the traffic accident.在市长的帮助下,我们最终获准接触这起交通事故的受害者。
3.Bob and Frank didn’t get along well with each other .It was embarrassing that they were to work in the same department.鲍勃和弗兰克一直不和,令他们尴尬的是,他们将到同一个部门工作。
4.As a boy, I used to intimidate my sister into crying by telling her that a wolf was coming.小时候,我总告诉妹妹狼来了,把她吓得直哭。
5.It is not easy to do scientific research ; it requires time, energy and money as well as discipline and commitment做科学研究不容易,不仅需要时间、精力和经费,还需要具有自制力和奉献精神。
1.Mr. Finch burst into her room and shouted at her,“Can you turn down the music a little bit?芬奇先生冲进她的房间,朝着她喊到:“难道你就不能把音乐关小一点?”2.I like rock music because it usually has a strong rhythm and a powerful message.我喜欢摇滚音乐,因为它通常节奏强、寓意深。
大学英汉互译试题及答案
大学英汉互译试题及答案一、单句互译(共20分)1. 请将下列英文句子翻译成中文。
(每题5分,共10分)(1) The rapid development of technology has changed theway we live.(2) The professor's lecture was so profound that it was difficult to understand.2. 请将下列中文句子翻译成英文。
(每题5分,共10分)(1) 随着科技的快速发展,我们的生活方式也发生了巨大的变化。
(2) 教授的讲座内容非常深奥,很难理解。
二、段落互译(共30分)1. 请将下列英文段落翻译成中文。
(15分)In recent years, the impact of climate change has become increasingly apparent. Extreme weather events, such as floods, droughts, and storms, are occurring more frequently and with greater intensity. These events not only disrupt daily lifebut also have significant economic and social consequences.2. 请将下列中文段落翻译成英文。
(15分)近年来,气候变化的影响越来越明显。
极端天气事件,如洪水、干旱和风暴,发生得越来越频繁,强度也越来越大。
这些事件不仅扰乱了日常生活,还带来了重大的经济和社会影响。
三、篇章互译(共50分)1. 请将下列英文短文翻译成中文。
(25分)The Internet has revolutionized the way we communicate and access information. It has made the world a smaller place by connecting people across vast distances. However, the proliferation of misinformation online poses a significant challenge. It is crucial for individuals to develop critical thinking skills to discern the truth amidst the noise.2. 请将下列中文短文翻译成英文。
大一英语基础版汉译英部分(1)
Unit 1 (P15 )1.对我来说,这个工作给我提供了一个出国的机会,正是这一点强烈地吸引了我。
For me it was the fact that this job offered me a chance to go to abroad that attracted me so strongly.2.他的天赋和他的勤奋结合在一起,使他一直是世界上最棒的足球运动员之一。
His talent, combined with his hardworking, has always made him one of the greatest football player in the world.3.给我留下最深印象的不是她的美貌而是她坚强的性格。
What impressed me most was not her beauty but her strong personality.4.只有你不告诉任何人的情况下我才告诉你。
I’ll tell you only if you don’t tell anyone else.Unit 2 (P33)1.除了时间外,还有其它的因素需要考虑。
Apart from time, there are several other factors that need to be considered.2.孩子们不可能参加工作,所以上学时唯一也是最佳选择。
Going to school is the only and best option, as it is not possible for the children to enter the workforce.3.他成功了,原因是他提前做了充分的准备。
He succeeded due to the fact that he had made thorough preparations.4.现在,在美国说着熟练英语的人可能是当地人,也可能是外来者。
大一下学期英语翻译
第一单元汉翻英1. 她连水都不愿喝一口,更别提留下来吃饭了。
(much less)Suggested answer: She wouldn't take a drink, much less would she stay for dinner.2. 他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。
(whereas)Suggested answer: He thought I was lying to him, whereas I was telling the truth.3. 这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释? (account for)Suggested answer: How do you account for the fact that you have been late every day this week?4. 他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。
(due to)Suggested answer: The increase in their profits is due partly to their new market strategy.5. 这样的措施很可能会带来工作效率的提高。
(result in)Suggested answer: Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.6. 我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们只能继续。
(pour into) Suggested answer: We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry on英翻汉1. I don't think that he would commit robbery, much less would he commit violent robbery.Suggested answer: 我认为他不会抢劫,更不用说暴力抢劫了。
大一英语翻译题
I am willing to work in the IT industry,but have no idea how to go about it.Many people are aware of the importance of living in harmony with nature. Problems like the generation gap cannot be swept under the carpetI never did understand what was eating away at herAs the yeas rolled by ,he became increasingly interested in/fascinated by Chinese culture.Such a sight always moves me and sets me thingking. This is a sight that never fails to move me and set me thinking.he may promise to change,but it’s the same old story of saying one thing and doing another.5 I racked my brains about how to break the terrible news to him.6 It will be impossible for me to repay my parents for everything they have done for me.3 It’s good to be confident (about youself) ,but there’s a difference between (self-)confidence and conceit.4 Only those who stick it out can achieve success.Those who give up halfway will never realize their dreams.5 A true hero possesses/has courage,a noble puepose and a willingness to make sacrifices.6 Anyone who picks up this novel and reads the first paragraph will be hard pressed to put it downThe future of a nation depends in a large measure upon the quality of education and training.Only those who have lived through a similar experience can fully appreciate this.或 the only people who can fully appreciate this are those who have lived through a similar experience.3 I’d like to express my special thanks to everyone who has contributed over the years in one way or another.4 The individual success of the employees in a team environmet results in success for the company.5 The war,although successful in military terms ,left the economy almost in ruins.。
大一英语汉译英
(她连水都不愿喝一口,更别提留下吃饭了)She wouldn’t take take a drink ,much less would she stay for dinner.(他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话)He thought I was lying to him, whereas I was telling the truth. (这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释?)How do you account for the fact that you have been late every day this week?(他们利润增长的部分原因是采用了新的市场战略)The increase in their profits is due partly to their new market strategy.(这样的措施很可能会带来工作效率的提高)Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.(我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们只能继续)We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry on.(尽管她是家里的独生女,她父母也从不溺爱他)Despite the fact that she is the only child in her family, she is never babied by her parents.(迈克没来参加昨晚的聚会,也没给我打电话做任何解释)Mike didn’t come to the party last night, nor did he call me to give an explanation.(坐在他旁边的那个人确实发表过一些小说,但绝不是什么大作家)The person sitting next to him did publish some novels, but he is by no means a great writer.(他对足球不感兴趣,也从不关心谁输谁赢)He has no interest in football and is indifferent to who wins or loses. (经理需要一个可以信赖的助手,在他外出时,由助手负责处理问题)The manager needs an assistant that he can count on to take care of problems in his absence.(这是他第一次当着那么多观众演讲)This is the first time that he has made a speech in the presence of so large an audience.(你再怎么有经验,也得学习新技术)You are never too experienced to learn new techniques.(还存在一个问题,那就是派谁去带领那里的研究工作)There remains one problem, namely, who should be sent to head the research there.(由于文化的不同,他们的关系在开始确实遇到了一些困难)Their relationship did meet with some difficulty at the beginning because of cultural differences.(虽然他历经沉浮,但我始终相信他总有一天会成功的)Though he has had ups and downs, I believed all along that he would succeed someday. (我对你的说法的真实性有些保留看法)I have some reservations about the truth of your claim.(她长得并不特别高,但是她身材瘦,给人一种个子高的错觉)She isn't particularly tall, but her slim figure gives an illusion of height.(有朋自远方来,不易乐乎?)It is a great pleasure to meet friends from afar.(不管黑猫白猫,能捉住老鼠就是好猫)It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice. (你必须明天上午十点之前把那笔钱还给我)You must let me have the money back without fail by ten o'clock tomorrow morning.(请允许我参加这个项目,我对这个项目非常感兴趣)Allow me to take part in this project: I am more than a little interested in it.(人人都知道他比较特殊,他来去随意)Everyone knows that he is special: He is free to come and go as he pleases. (看她脸上不悦的神色。
大一英语翻译题
大一英语翻译(考试必考,从中出题)Unit 1Translation (Page 11)1.他们对业余剧社的介绍给苏菲留下深刻印象,于是她就报了名.(Amateur Dramatics;sign up for)Their introduction of Amateur Dramatics impressed Sophie so much that she signed up for it.2.网络教育为全职人员提供了利用业余时间接受继续教育的机会。
(work full time)Online education provides those who work full time with opportunities to receive further education in their spare time.3.刚上大学时,他不知道是否需要把老师讲的内容一字不落地都记下来。
(be supposed to; scribble down)When he first arrived at university, he was not sure whether he was supposed to scribble down every word out of the professor’s mouth.4.没有人觉察出他隐藏在笑容背后的绝望。
(detect)No one detects his despair well hidden behind his smile.5.有些学生能轻松自如地与陌生人交谈,可有些学生却很难做到这一点。
(be easy about)Some students are easy about talking with strangers, while some others find it hard to do so.1. 他们这儿不卖薯条,如果你想吃,得去肯德基或麦当劳。
大一英译汉翻译考试
英译汉1.I wanted nothing more than to find my way safely to my dorm room 我只是想顺顺当当地找到自己宿舍的路2.No matter how mature I liked to consider myself , I was feeling just a bit first gradish 无论我自己以为有多么成熟,我依旧感觉像一年级新生似的3.And that’s when I realized I had been taking myself for too seriously 这时我才意识到之前自己太天真了4.Y our mother want’s flowers,she can plant them here,where there’s lot’s of sun你妈妈喜欢花,这儿阳光充足,她可以在这栽些花5.I was learning what it meant to have a father 我也开始体会到有一个父亲意味着什么6.Soon after we moved to the suburbs,one of our new neighbors introduced herself to me7.在我们搬进郊区不久后,一位新邻居向我们自报家门8.I never believed I would do that well and probably wouldn’t ha ve if it had not been for profressor Fine’s encouragement9.我从未想过能做的那样出色,要不是费恩教授的鼓励,我也根本不可能获得这样好的成绩10.Despite what the profressor had said, it was hard work and took concentration and occasional help from friends11.尽管有教授的许诺,整个过程还是非常辛苦,需要专注,偶尔还要求助于同学12.It makes you feel better to know you will get some medicine13.知道会得到你想要的药会让你感觉好些14.It is as if there was a doctor in each of us15.这就好像我们身体里有个医生16.The success of this treatment seems to rest a lot with the relationship between the patient and the doctor 这种治疗的成功似乎在很大程度上取决于病人与医生之间的关系17.He had read the entire World Book Encyclopedia by the age of nine18.他就随时就读完了《世界百科全书》19.Operators were required to learn complex computer languages before the machines world be used 操作者在使用机器之前必须先学会复杂的计算机语言汉译英1.他只不过是想帮帮她He wanted nothing more than to help her2.无论我怎么努力,都不能改变他的注意No matter how hard I tried ,I wouldn’t change his mind3.别把这次失败太当回事,你以后还会有机会的Don’t take the failure too seriously and you’ll have other chance later4.你可以把车停在这里,因为这儿有停车标志Y ou can park your car here,where’s a parking sign5.她现在还不明白做一个母亲意味着什么She still doesn’t understand what it meant to be a mother6.年轻人走进办公室后,就向大家做了自我介绍After he entered the office, the young man introduced himself to others7.假如没有你的帮助,我是不可能及时赶上火车的Had it not been for your help,I wouldn’t have caught the train on time8.不管妻子怎么说,他任然工作到深夜Despite what his wife said, he still work till late into night9.听到要加薪,这使他工作努力It made him work harder to hear he would get arise in salary10.这就好像你坐在一架正在起飞的飞机里It is as if you were sitting in a airplane that is taking off11.这部戏的成功取决于我们每个人的表演The success of play rest with the performance of all of us12.到去年年底我们已经学完了整本英语书We had studied the entire English book by the end of last year13.近战之前所有的乘客都必须出示车票All passengers are required to show their tickets before entering the railway station。
大一英语第一册翻译
1.这个婴儿还不会爬(crawl),更不要说走了。
(let alone)The baby can't even crawl yet, let alone walk!2. 威尔声称谋杀案发生时他正在与一群朋友吃饭,但是我认为他在说谎。
(cl aim, in one's opinion)Will claimed he was dining with a group of friends when the murder happened, but in my opinion he told a lie.3. 一定程度上阅读速度与阅读技巧密切相关;有了阅读技巧,你就可以更好地应对课外阅读了。
(to a certain extent, relate …to …, cope with)To a certain extent the speed of reading is closely related to reading skills; and with reading skills you can cope with outside class reading better.4. 根据规则他俩都可以参加比赛。
(according to)According to the regulation/rule, they both can play the game/participate in the game.5.有些人想当然地认为日语(Japanese)中的每一个词在汉语中都有对应的词语。
(assume, equivalent)Some people assume that there is a Chinese equivalent for every Japanese word.6.我们已将所有的相关信息告知了警方。
(relevant)We have passed all relevant information on to the police.We have informed the police of all the relevant information.We have told the police all the relevant information.7 关于那件事你问我再多的问题也没用,因为我是不会回答你的。
英译汉试题及答案大学
英译汉试题及答案大学一、英译汉试题1. Translate the following sentences into Chinese.(1) The novel is set in the 18th century, which was a time of great social change.(2) Despite the heavy rain, the marathon continued as scheduled.(3) The company's profits have soared due to the successful launch of its new product.(4) The artist's work is characterized by a unique blend of traditional and modern elements.(5) The government has implemented new policies to address the issue of climate change.2. Translate the following passage into Chinese.In recent years, there has been a significant shift in the way people communicate. With the widespread use of smartphones and social media, face-to-face interaction has become less common. This has led to concerns about the impact on social skills and personal relationships.二、英译汉答案1. 翻译下列句子为中文。
大学英语一翻译答案
1.现在各行各业的人越来越多地依靠计算机来解决各种难题.Now people in different walks of life depend more and more on computers to solve various kinds of difficult problems2.他已做出计划,每月留出一些钱准备明年去北京旅行.He has made a plan to set aside some money every month for a trip to Beijing next year.3.现代科学技术的发展使社会发生了巨大的变化.The development of modern science and technology has brought about great social changes.4.直到会议结束之后,他才放弃自己的想法.It was not until after the meeting that he gave up his idea. 5.我们不要怕别人指出我们的缺点。
We should not be afraid of having our shortcomings pointed out. 6.雨下的太大了,我们出不了门.It rained so hard that we couldn’t go out.7.请务必在离开营地前把所有的火都熄灭掉。
Please make sure to put out all the fires before leaving the camping ground.8.我们不能排除天气有变坏的可能性.We can not rule out there possibility that the weather may turn out to be bad.9.要么做好失败的准备,要么干脆别做.Either prepare yourself for failure or don’t do it at all .10. 一看到多年未见的老友,她突然哭了起来.At the sight of the old friend she hadn’t seen for years, she burst into tears.11. 他自失业以来减少了他的日常开支.He has cut down on his daily expenses since he lost his job.12. 当被问及为何不愿与姐姐同在一屋时, 她只是一声不吭.When asked why she didn’t want to share the room with her sister, she just kept silent.13. 请务必安排最好的摄影师在结婚典礼上照相.Be sure to arrange for the best photographer to take pictures at the wedding ceremony.14. 他是否受过正规训练与成为一名优秀的演员并不相干.Whether he has received formal training or not is not relevant to being a fine actor.15. 诸如空气污染和交通拥堵之类的问题早已引起政府的关注.Such problems as air pollution and heavy traffic have already attracted the government’s attention.16. 那部新电影是根据真实故事而制作的,我认为它值得一看.I think it worthwhile to see thenewly-released film which is based on a true story.17. 那项新技术可能使他们的产量翻一番.This new technique may enable them to double their production.18. 即使面前有许多困难,我们也决心要进行这项实验.We are determined to carry out the experiment even if there are a lot of difficulties before us.19. 请提前一周把申请表寄至人事部门.Please send your application form to the personnel departmenta week in advance.20. 他没有把录音机送回到商店,而是决定自己修理.Rather than take it back to the shop, he decided to repair the recorder himself.21. 在市长的帮助下,我们最终获准接触这起交通事故的受害者。
大学英语一(1-6单元翻译题)
大学英语一(1-6单元翻译题)读写教程Unit 11.对于网络课程,学生不仅可以选择何时何地学习,在回答问题之前他们还可以有时间思考答案。
Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they can also take time to think through answers before making a reply2. 网上学习的想法使她非常兴奋,而他认为网上学习毫无意义和用处。
She is excited by the idea of online learning while he considers it meaningless and useless.3.与以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们能学到许多东西。
Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lot.4. 如今,越来越多的人可以利用互联网查找他们需要的信息。
Today, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need.5.他要她放弃工作在家照顾孩子,但是她觉得这个要求太过分了。
He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however, that this is too much for her.6.既然我们已经学完这门课程,就应该多做些复习。
Now that we have finished the course, we shall start doing more revision work.Unit 21.当她就要关掉音乐时,她父亲冲进她的房间,朝着她喊道:“难道你就不能把音乐关小一点?As she was about to turn off the music, her father burst intoher room and shouted at her, "Can't you turn down the music a little bit?2. 酒吧的老板一直在看那姑娘跳舞,一面却假装没有看The owner of the bar kept watching the girl dancing while pretending not to.3. 桑迪如此喜欢摇滚音乐以至不顾父亲的反对而将音量放大。
大一英语_翻译题
A. Translate the following into English.--------------------------------------------------------------------------------1. 昨晚在晚会上你玩得开心吗?(have a great time)Did you have a great time at the party last night?2. 这个学期她选修了英语、计算机和驾驶三门课程。
(take a course)This term she has taken courses in English, computers/computing, and driving.3. 朋友帮了他很多忙,他欠他们的情。
(have a debt)He has a debt to his friends who have helped him a lot.4. 我明白了一个道理:永远不要让你的朋友失望。
(let down)I have learnt one thing: never let your friends down.B. Translate the following into Chinese.--------------------------------------------------------------------------------1. True, there will be many people ready to help you, but you will often have to take the first step in whatever you choose to do.的确,会有很多人帮助你,但是无论你决定做什么,你常常得自己走出第一步。
2. As a teacher, I always tell my students to work hard and keep up from day one.作为老师,我总是告诫我的学生从第一天开始就努力奋斗、积极向上。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
A. Translate the following into English.--------------------------------------------------------------------------------1. 昨晚在晚会上你玩得开心吗?(have a great time)Did you have a great time at the party last night?2. 这个学期她选修了英语、计算机和驾驶三门课程。
(take a course)This term she has taken courses in English, computers/computing, and driving.3. 朋友帮了他很多忙,他欠他们的情。
(have a debt)He has a debt to his friends who have helped him a lot.4. 我明白了一个道理:永远不要让你的朋友失望。
(let down)I have learnt one thing: never let your friends down.B. Translate the following into Chinese.--------------------------------------------------------------------------------1. True, there will be many people ready to help you, but you will often have to take the first step in whatever you choose to do.的确,会有很多人帮助你,但是无论你决定做什么,你常常得自己走出第一步。
2. As a teacher, I always tell my students to work hard and keep up from day one.作为老师,我总是告诫我的学生从第一天开始就努力奋斗、积极向上。
3. For a rich full life of college, you should make the most of the opportunities at hand.为了你的大学生活过得充实、丰富,你应该充分利用即将得到的机会。
4. So, as you begin your college career, make up your mind to learn as much as possible.因此,在开始你的大学生涯时,请下定决心好好学习。
A. Translate the following into English.--------------------------------------------------------------------------------1. 假如你让他待在你家,你就是在自找麻烦。
(ask for)If you let him stay at your home, you are asking for trouble.2. 善于学习语言的人能够把他们的错误变成通向成功的一大步。
(turn...into)Good language learners can turn their mistakes into a big step toward their success.3. 这次事故(accident)给了他一个教训,从此他再也不会酒后驾车了。
(teach someone a lesson)The accident taught him a lesson, and from then on, he would never drive a car after drinking.4. 我们都应该以李明为榜样,学好英语。
(take a leaf out of someone's book)We should all take a leaf out of Li Ming's book and learn English well.B. Translate the following into Chinese.--------------------------------------------------------------------------------1. Within four years, she has managed to become so fluent in English that she doesn't even have a foreign accent!在短短四年的时间里,她能说一口流利的英语,而且不带外国口音!2. She knew they were having the same troubles that she had experienced.她了解他们正在经历着她以前经历过的同样的麻烦。
3. She calls her book Looking for Trouble. She chose this name to show that the road to success in learning a second language can be difficult.她将她的书命名为《寻找麻烦》,她选择这个书名以表明学习第二语言的成功之路会充满艰辛。
4. These experiences taught Kim an important lesson: if you want to learn English well, you have to be brave.这些经历给金上了重要的一课:要想学好英语,就必须要大胆。
A. Translate the following into English.--------------------------------------------------------------------------------1. 出于同情,布莱克太太(Mrs. Black)给了这位可怜的老人一些钱。
(out of sympathy)Out of sympathy, Mrs. Black gave some money to the poor old man.2. 英语教师指着一个苹果用英语对全班同学说:“这是一个苹果。
”(point to)The English teacher pointed to an apple and said to the whole class in English: "This is an apple."3. 当我们互相帮助时,我们的房间里就充满了爱。
(be filled with)Our room is filled with love when we help each other.4. 我们应该听从这位老人的劝告,现在就回家去。
(take someone's advice)We should take the old man's advice and go home right now.B. Translate the following into Chinese.--------------------------------------------------------------------------------1. Some think wealth is more important; some success; others think love is the most important of all.有些人认为财富更重要;有些人认为成功更重要;另一些人则认为爱最重要。
2. Could it be possible for a person to choose one and somehow get the other two as well?一个人能不能选择一个并同时设法得到另外两个?3. Let him come in and fill our home with wealth!让他进来把我们家装满财富!4. Wherever there is love, there is also wealth and success!只要有爱的地方就会有财富和成功!A. Translate the following into English.--------------------------------------------------------------------------------1. 虽然有战争的威胁(threat),人们仍一如既往地工作着。
(go about)Despite the threat of war, people went about their work as usual.2. 请允许我就这些问题讲几句话。
(allow somebody to do)Please allow me to say a few words about the problems.3. 她站起身来惊讶地盯着我。
(stare at)She stood up and stared at me in surprise.4. 大火迅速蔓延到大楼的其他部分。
(spread)Fire quickly spread to the other parts of the building.B. Translate the following into Chinese.--------------------------------------------------------------------------------1. The most frightening words in the English language are: "Our computer is down."英语中最令人恐惧的字眼莫过于“计算机死机了”。
2. All the people behind the counter were just standing there, drinking coffee and staring into a darkscreen.所有在柜台后面的人都只是站着,一边喝着咖啡,一边盯着黑暗的屏幕。
3. Why don't I give you the money, you give me a receipt, and I'll show it to the pilot as proof that I have paid?何不这样:我把钱给你,你给我开一张收据,然后我把这张收据作为我已付费的证明给飞行员看。