no more than的用法

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英译汉中常见的重要短语及典型句型

1.(1) ... not so much...... as (but) ...与其说……还不如说……(2) ... not so much that.....as (but) that......与其说……还不如说……(3) ... not so much as..... (=not even) 甚至于不……,连……也不……

(4) ... might as well ... as..... 与其说……还不如说……

例1:He is not so much a teacher as a scholar. 译文:与其说他是老师,还不如说是学者(注意翻译时动作的对象)例2:It wasn't so much his appearance I liked as his personality. 译文:与其说我喜欢他的外表,不如说我喜欢他的品格。例3:It's not so much that I don't want to come but I just haven't got the time. 译文:倒不是因为我不想来,而是我根本没有时间。

例4:He didn't so much as say thank you after all we'd done for him.译文:我们为他干了那么多事,他甚至连谢谢都没有说一声。例5:You might as well throw your money into the sea as lend it to him.

译文:与其将钱借给他,还不如把钱丢进大海。(注意翻译时动作的对象)

[注意]:more ... than ...

1) she is more beautiful than her sister. 她比她姐姐漂亮。

2) George is more intelligent than aggressive. 与其说乔治言行放肆,不如说他聪颖过人。

以上第1)句是more... than结构的一般用法,即在两个不同的事物之间就同一方面作比较;而第2)句是就同一个人的两个不同方面作比较。因此要译成“与其说……还不如说……”。

more...than结构在上述1) 2)两句中的用法也适用于less ... than结构,得出相反的含义:

例如:1) John is less daring than quick-witted. 与其说约翰胆大,不如说他脑子灵活。

2) George was less intelligent than aggressive. 与其说乔治聪颖过人,不如说他言行放肆。

2.几个不定代词的固定搭配:

have none of: 不参加;不准;不接受

I will have none of your stupid ideas! 我才不接受你那愚蠢的想法!

He was offered a job but he said he’d have none of it. 他有一个工作机会,但他说他不接受。

none but (=nothing but): 只有 (=only) None but the brave deserves the fair. 只有英雄才配得上美人。She chose none but the best. 她只选最好的。 She is nothing but a child. 她只不过是个孩子。none other than: (表示惊讶)不是别人,正是…… (= no one else but)

It’s none other than Tom! We thought you were in Africa.

none the +比较级词+ for:毫不,一点也不

He spent 2 weeks in hospital but he’s none the better for it. 他在医院里待了两个星期,但一点也没好转。My car is none the worse for wear. 我的车子一点也没有损耗。

none the wiser:不知情 If we take only one piece of cake, mother will be none the wiser.如果我们只拿一小块蛋糕,母亲是不会知道的。

none too: (在形容词或副词前) 不太;一点都不

The service in this restaurant is none too fast. 这家旅馆的服务一点效率都没有。

anything but:①除---之外什么都(此处的but等于except)②决不(=not at all)

I eat anything but (except) fish. 除了鱼,我什么都吃。

She is anything but a good cook. 她决不是个好厨师。(即:除了好厨师,她什么都是。)

anything of:①(疑问句/条件句)一点点;②(否定句)一点也(没有)

Is he anything of a poet? 他有一点点诗人的样子吗?I haven’t seen anything of him lately. 最近我没有见过他。

for anything: (否定句)(给什么都)不,决不I won’t go there for anything. 我决不去那里。

or anything:(意味着还有其他的可能性)

If Bernard wants to call me or anything, I’ll be here all day.

如果伯纳德要找我或什么的,我整天都会在这儿。

if anything:若有任何不同的话

If anything, my new job is harder than my old one.

要说有什么不同的话,我的新工作反而比旧工作要难些。

or something:或什么的(表示说话者不能肯定) She is a stewardess or something. 她是空姐或什么的。something like:有点像,大约 An airship is shaped something like a cigar. 飞船的形状有点像雪茄。something of a...:多少有点,有几分像,略懂he’s something of a book collector. 他有几分像书籍收藏家。something to / in: (叙述等)有些道理

There’s something to / in what you say; I’ll take your advice. 你说的有些道理,我会接受你的建议have / be something to do with:与……有关

I think Guy Fawkes had / was something to do with a plan to blow up the bridge.

我想盖佛克跟图谋炸毁桥梁有关。

nothing but (= none but = only):仅仅,只不过We could see nothing but fog. 除了雾之外我们什么也看不见。for nothing:①免费的;②徒劳的;③无缘无故的 She got the ticket for nothing. 她免费得到那张票。All our preparation for nothing! No one’s even come to the party.

我们为宴会所作的准备都白费了! 连一个人都没来。 They quarreled for nothing.他们无缘无故地争吵。make nothing of: (常和can一起用)不理解;不重视,轻视 (= think nothing of)

I could make nothing of the passage. 我不理解这篇文章。

He makes / thinks nothing of working ten hours a day. 他不在乎一天工作十小时。

to say nothing of: 更不用说(= not to mention / without mentioning)

Three people were badly hurt, to say nothing of damage to the building.

三个人受了重伤,建筑物的损害更不用说了。

have nothing to do with:与……无关 I have nothing to do with the accident. 我与这场事故无关。nothing if not:格外地;非常地 (= very / much / extremely)

He was nothing if not clever. (= He was very clever.) 他格外聪明。

nothing of:无……的部分;无……的气质

There was nothing of the lady in her behavior. 她的举止根本没有淑女的气质。

区别:

all but几乎,差一点,除……以外其余都是but fo r要不是but that+从句:若不是……

例1:She all but fainted when she heard the news. 译文:她听到这一消息时几乎晕倒了。

注:此句中a11 but意为nearly,almost。

试对比: All but the little children thought that the trip was exciting.

译文:除了小孩,大家都认为这次旅行是激动人心的。此句中all but意为a11 except。

例2:But for the rain we should have a pleasant journey. 译文:要不是下雨,我们的旅行本来是愉快的。例3:He would have helped us but that he was short of money at the time.

译文:若不是他那时缺钱,他是会帮助我们的。

注1).but that引导的从句中谓语用陈述语气。2).but that有灵活的译法。如:Nothing would satisfy that child but that I place her on my lap.(那孩子什么都不要,只要我把她抱在怀里。)

3.“名词+or+名词”结构中or后的名词是同位语,应译为“即……;或者称……”

例1:Moreover, technology includes techniques, or ways to do things, as well as the machines that may or may not be necessary to apply them.

译文:再者,除机器外技术还包括技艺,即制作方法,而动用这些技艺并不一定都需要机器。

4.“only + to do”意为“……,结果却……”,即表示与句子谓语动作的目的相反的结果。

例1: They don't have to pay for expensive seats at the theatre, the cinema or the opera, only

相关文档
最新文档