《兰溪棹歌》译文及鉴赏
描写春天的诗句——《兰溪棹歌》

描写春天的诗句——《兰溪棹歌》
凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。
兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
译文一弯蛾眉月挂在柳湾的上空,月光清朗,凉爽宜人。
越中山色倒映在水平如镜的溪面上,煞是好看。
淅淅沥沥的春雨,下了三天,溪水猛涨,鱼群争抢新水,夜半人静之时纷纷涌上溪头浅滩。
注释(1)兰溪:兰溪江,也称兰江,浙江富春江上游一支流,在今浙江省兰溪市西南。
棹(zhào)歌:船家摇橹时唱的歌。
(2)凉月:新月。
(3)越:古代东南沿海一带称为越,今浙江省中部。
(4)桃花雨:江南春天桃花盛开时下的雨。
(5)棹歌:渔民的船歌。
(6)三日:三天。
作者简介戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。
年轻时师事萧颖士。
曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。
晚年上表自请为道士。
其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》
等篇也反映了人民生活的艰苦。
论诗主张诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。
其诗体裁皆有所涉猎。
戴叔伦《兰溪棹歌》

戴叔伦《兰溪棹歌》
注释
①兰溪:兰溪江,也称兰江,浙江富春江上游一支流。
在今浙江省兰溪县西南。
棹歌:渔民的歌,船家摇橹时唱的歌。
②柳湾:种着柳树的河湾。
③越中:古代东南沿海一带称为越。
④桃花雨:江南春天桃花开时下的雨。
⑤凉月:新月。
翻译
兰溪棹歌
戴叔伦
凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。
兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
诗文解释
一弯娥眉月挂在柳湾的上空,月光清朗,凉爽宜人。
越中山色倒映在水平如镜的溪面上,煞是好看。
淅淅沥沥的春雨,下了三天,溪水猛涨,鱼群争抢新水,夜半人静之时纷纷涌上溪头浅滩。
诗文赏析
兰溪,在今浙江兰溪县西南。
棹歌,渔民的歌。
清爽的凉月,雨后的山色,一幅清新淡雅的水墨画跃然纸上。
全诗空灵明快,情景交融,加之民歌的韵致,读后给人以身临其境的美
感,宛若一幅佳画,一支妙曲。
结句最为生动传神,是画龙点睛的精彩之笔。
兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩《兰溪棹歌》意思-赏析

兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩《兰溪棹歌》意思|赏析译文一弯蛾眉月挂在柳湾的上空,月光清朗,凉爽宜人。
越中山色倒映在水平如镜的溪面上,煞是好看。
淅淅沥沥的春雨,下了三天,溪水猛涨,鱼群争抢新水,夜半人静之时纷纷涌上溪头浅滩。
作者:佚名这是一首富于民歌风味的船歌。
全以清新灵妙的笔触写出了兰溪的山水之美及渔家的欢乐之情。
歌唱当地风光的民歌,除有特殊背景外(如刘禹锡《踏歌词》)取景多在日间。
因为在丽日艳阳照映下,一切景物都显得生气蓬勃、鲜妍明媚,得以充分展示出它们的美。
此篇却独出心裁,选取夜间作背景,歌咏江南山水胜地另一种人们不大注意的美。
这是它在取材、构思上的一个显著特点。
凉月如眉挂柳湾,首句写舟行所见岸边景色:一弯如眉的新月,映射着清冷的黑暗,正低挂在水湾的柳梢上。
雨后的春夜,月色显得更加清澄;时值三月(从下文桃花雨可知),柳条已经垂缕披拂。
眉月新柳,相映成趣,富于清新之感。
越中山色镜中看,此句转写水色山影。
浙江一带古为越国之地,故称越中。
山色镜中看,描绘出越中一带水清如镜,两岸秀色尽映水底的美丽图景。
句内中字复迭,既增添了民歌的咏叹风味啊,又传递出夜间行舟时于水中一边观赏景色,一边即景歌唱的怡然自得的情趣。
兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
船继续前行,不觉意间已从平缓如镜的水面驶到滩头。
听到滩声哗哗,诗人才联想到连日春雨,兰溪水涨,滩声听起来也变得更加急骤了。
在滩声中,似乎时不时听到鱼儿逆水而行时发出的泼刺声,诗人又不禁想到,这该是撒欢的鲤鱼趁着春江涨水,在奔滩而上了。
南方二三月间桃花开时,每有绵绵春雨。
这种持续不断的细雨,能使江水上涨,却不会使水色变浑,所以次句有水清如镜的描写,如果是北方的桃花汛,则自无山色镜中看的清澈之景。
由此可见诗人观察事物描写景物的真切。
因是夜中行舟,夜色本来比较黯淡朦胧,这里特意选用桃花雨的字面,感觉印象中便增添了黑暗的冬天色彩;夜间本来比较宁静,这里特意写到鲤鱼上滩的声响,遂使静夜增添了活泼的生命跃动气息。
戴叔伦《兰溪棹歌》原文及赏析

兰溪棹歌[唐] 戴叔伦凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。
兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
分类标签: 山水诗描写春天作品赏析注释:1.兰溪:兰溪江,也称兰江,浙江富春江上游一支流。
2.棹(zho)歌:船家摇橹时唱的歌。
3.柳湾:种着柳树的河湾。
4.越中:古代东南沿海一带称为越。
5.桃花雨:江南春天桃花开时下的雨。
赏析:诗歌描写了春夜兰溪江边的山水景色和渔民捕鱼的心态。
前两句是写月光下的月、树、河湾和倒映在水中的山。
一个“凉”字,令人觉得春寒犹在,一个“镜”字,使人感到月夜的静寂。
诗句写得纤丽、秀气,出自文人笔下。
三、四两句给人的感觉则全然不同,像是引用了民间流传的物候语,朗朗上口,朴实无华,又令人置信地叙述一个事实:春雨一下,兰溪江的鱼就多起来了。
上下两联诗句文笔虽然不同,却也协调地组合了一幅春夜江边休闲式的捕鱼图。
兰溪,在今浙江兰溪县西南。
棹(zhào召)歌,渔民的船歌。
这首诗,仿拟民歌的韵致,以清新灵妙的笔触,写出兰溪一带的山水之美,渔家的欢快之情,宛如一支妙曲,一幅佳画。
首句“凉月如眉挂柳湾”是抬头仰望天空。
“凉月”二字,既写出月色的秀朗,又点出春雨过后凉爽宜人的气候。
“挂柳湾”,使人想象到月挂梢头,光泻兰溪,细绦弄影,溪月相映增辉的情景。
第二句“越中山色镜中看”,是低头观看溪水,把兰溪山水写得极为飘逸迷人。
“镜”,是喻溪水,并且暗示出月光的明洁,溪面的平静,水色的清澈。
这里,诗人没有着意渲染疏星秀月,夹岸青山,只说了“镜中看”三字,而丰富的韵致恰恰就在这里。
它启发读者去想象那幽雅的兰溪山色,在溪水的倒影中,摇曳生姿,朦胧而飘渺,使人如坠入仙境一般。
淡淡的笔墨,描绘出一个多么美妙的艺术境界。
溪景诚然至美,然而对于泛舟溪上的渔人来说,最大的乐趣还在春潮渔汛:“兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
”鲫鲤之类的淡水鱼,极爱新水(雨水)、逆流,一连三天的春雨,溪水猛涨,鱼群联翩而来。
“桃花雨”不仅明示季节,更见美景快情:春水盎盎,鱼抢新水,调皮地涌上溪头浅滩,拨鳍摆尾,啪啪蹦跳,看到这种情景,怎不使人从心底漾起欢乐之情!这首诗,从头至尾没有写到“人”,也没有写到“情”,而读来却使人感到景中有人,景中有情。
《兰溪棹歌》原文和翻译

《兰溪棹歌》原文和翻译《兰溪棹歌》原文和翻译兰溪江,也称兰江,浙江富春江上游一支流。
下面是小编收集整理的《兰溪棹歌》原文和翻译,希望对你有所帮助!戴叔伦戴叔伦(唐)凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。
兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
作者简介戴叔伦(732~789),字幼公,一作次公,又作名融,字叔伦,润州金坛(今江苏金坛)人。
唐代诗人。
少年时跟随萧颖士学习,有才名,安史乱起,避乱江西鄱阳。
大历至建中年间,曾任河南转运留后、东阳县令、江西节度使幕府判官。
贞元二年辞官还乡,四年又被任命为容州刺史,故而后人称其为“戴容州”。
戴叔伦山水诗语意清丽,风调秀美。
注释①兰溪:兰溪江,也称兰江,浙江富春江上游一支流。
在今浙江省兰溪县西南。
棹歌:渔民的歌,船家摇橹时唱的`歌。
②柳湾:种着柳树的河湾。
③越中:古代东南沿海一带称为越。
④桃花雨:江南春天桃花开时下的雨。
⑤凉月:新月。
翻译兰溪棹歌戴叔伦凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。
兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
诗文解释一弯娥眉月挂在柳湾的上空,月光清朗,凉爽宜人。
越中山色倒映在水平如镜的溪面上,煞是好看。
淅淅沥沥的春雨,下了三天,溪水猛涨,鱼群争抢新水,夜半人静之时纷纷涌上溪头浅滩。
诗文赏析兰溪,在今浙江兰溪县西南。
棹歌,渔民的歌。
清爽的凉月,雨后的山色,一幅清新淡雅的水墨画跃然纸上。
全诗空灵明快,情景交融,加之民歌的韵致,读后给人以身临其境的美感,宛若一幅佳画,一支妙曲。
结句最为生动传神,是画龙点睛的精彩之笔。
兰溪棹歌的诗意与赏析

兰溪棹歌的诗意与赏析戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏常州)人。
年轻时师事萧颖士。
曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。
晚年上表自请为道士。
下面小编给大家带来关于兰溪棹歌的诗意,方便大家学习。
本诗背景:戴叔伦于公元780年公元780年(公元780年)五月至次年春曾任东阳(今属浙江)令,兰溪(又称兰江,是富春江的上游支流)在东阳附近,这首诗具体创作时间不详,大约是在这一期间所作。
原文:《兰溪棹歌》凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。
兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
注释:兰溪:兰溪江,也称兰江,浙江富春江上游一支流,在今浙江省兰溪市西南。
棹(zhào)歌:船家摇橹时唱的歌。
凉月:新月。
越:古代东南沿海一带称为越,今浙江省中部。
桃花雨:江南春天桃花盛开时下的雨。
棹歌:渔民的船歌。
三日:三天诗意:一弯蛾眉月,映射着清冷的黑暗,低挂在水湾的柳梢上。
越中水清如镜,两岸秀色尽映水底。
兰溪在接连下了三天的春雨后,溪水猛涨,鱼群竟在半夜中涌上了溪头浅滩。
鉴赏:这是一首富于民歌风味的船歌。
全诗以清新灵妙的笔触写出了兰溪的山水之美及渔家的欢乐之情。
歌唱当地风光的民歌,除有特殊背景外(如刘禹锡《踏歌词》)取景多在日间。
因为在丽日艳阳照映下,一切景物都显得生气蓬勃、鲜妍明媚,得以充分展示出它们的美。
此篇却独出心裁,选取夜间作背景,歌咏江南山水胜地另一种人们不大注意的美。
这是它在取材、构思上的一个显著特点。
“凉月如眉挂柳湾”“凉月”二字,既写出月色秀郎,又点出春雨过后凉爽宜人的气候。
“挂柳湾”,使人想象月挂梢头,光泻兰溪,细绦弄影,溪月相映增辉的情景。
“越中山色镜中看”是低头观看溪水,把兰溪山水写得极为飘逸迷人。
“镜”,是喻溪水,并且暗示出月光的明洁,溪面的平静,水色的清澈。
这里,诗人没有着意渲染疏星秀月,夹岸青山,只说了“镜中看”三字,而丰富的韵致恰恰就在这里。
它启发读者去想象那幽雅的兰溪山色,在溪水的倒影中,摇曳生姿,朦胧而飘渺,使人如坠入仙境一般。
兰溪棹歌诗歌原文翻译及赏析.doc

兰溪棹歌诗歌原文翻译及赏析《兰溪棹歌》是唐代诗人戴叔伦创作的名篇,描写了春夜兰溪江边的山水美景和渔民的欢乐心情。
下面我为大家带来,供大家阅读欣赏。
《兰溪棹歌》诗歌原文凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。
兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
《兰溪棹歌》诗歌翻译一弯蛾眉月挂在柳湾的上空,月光清朗,凉爽宜人。
越中山色倒映在水平如镜的溪面上,煞是好看。
淅淅沥沥的春雨,下了三天,溪水猛涨,鱼群争抢新水,夜半人静之时纷纷涌上溪头浅滩。
注释(1)兰溪:兰溪江,也称兰江,浙江富春江上游一支流,在今浙江省兰溪市西南。
棹(zho)歌:船家摇橹时唱的歌。
(2)凉月:新月。
(3)越:古代东南沿海一带称为越,今浙江省中部。
(4)桃花雨:江南春天桃花盛开时下的雨。
(5)棹歌:渔民的船歌。
(6)三日:三天。
《兰溪棹歌》诗歌赏析这是一首富于民歌风味的船歌。
全诗以清新灵妙的笔触写出了兰溪的山水之美及渔家的欢乐之情。
歌唱当地风光的民歌,除有特殊背景外(如刘禹锡《踏歌词》)取景多在日间。
因为在丽日艳阳照映下,一切景物都显得生气蓬勃、鲜妍明媚,得以充分展示出它们的美。
此篇却独出心裁,选取夜间作背景,歌咏江南山水胜地另一种人们不大注意的美。
这是它在取材、构思上的一个显著特点。
"凉月如眉挂柳湾",首句写舟行所见岸边景色:一弯如眉的新月,映射着清冷的黑暗,正低挂在水湾的柳梢上。
雨后的春夜,月色显得更加清澄;时值三月(从下文"桃花雨"可知),柳条已经垂缕披拂。
眉月新柳,相映成趣,富于清新之感。
"越中山色镜中看",此句转写水色山影。
浙江一带古为越国之地,故称"越中"。
"山色镜中看",描绘出越中一带水清如镜,两岸秀色尽映水底的美丽图景。
句内"中"字复迭,既增添了民歌的咏叹风味啊,又传递出夜间行舟时于水中一边观赏景色,一边即景歌唱的怡然自得的情趣。
兰溪棹歌

兰溪三日桃花雨,
江南春天桃 花开始下的 雨
翻译:淅淅沥沥的春雨,下了三天, 赏析: 这里特意选用“桃花雨”的字面, 感觉印象中便增添了黑暗的冬天色彩; 夜间本来比较宁静
半夜鲤鱼来上滩。
翻译:鱼群争抢新水,夜半人静之时纷纷涌 上溪头浅滩。 赏析: 这里特意写到鲤鱼上滩的声响,遂使 静夜增添了活泼的生命跃动气息。
兰溪棹歌
戴叔伦
左子涵
七(4)班
兰溪棹歌
戴叔伦
凉月如眉挂柳湾, 越中山色镜中看。 兰溪三日桃花雨, 半夜鲤鱼来上滩。
作者介绍
戴叔伦(732—789),唐 代诗人。字幼公,一作次公, 又作名融,字叔伦,润州金 坛人。贞元年间进士。出生 在一个隐士家庭。年少时师 从萧颖士,博闻强记,聪慧 过人。他当时的诗名很大。 他的诗,题材内容丰富,体 裁形式多样。多写隐逸生活, 表现出一种闲适情调。今存 诗近三百首,
凉月如眉挂柳湾
翻译:一弯蛾眉月挂在柳湾的上空,月 光清朗,凉爽宜人。 赏析:首句写舟行所见岸边景色雨后的 春夜,月色显得更加清澄;时值三月 (从下文“桃花雨”可知),柳条已经 垂缕披拂。眉月新柳,相映成趣,富于 清新之感。
越中山色镜中看
翻译:越中山色倒映在水平如镜的溪面 上,煞是好看。 赏析: 此句转写水色山影。句内“中” 字复迭,既增添了民歌的咏叹风味啊, 又传递出夜间行舟时于水中一边观赏景 色,一边即景歌唱的怡然自得的情趣。
【总结主旨】
这首船歌虽然以兰溪之夜作为背景, 但它着重表现的并非夜的静谧朦胧, 而是兰溪夜景的清新澄澈,生趣盎然。 而这,正体现出这首诗独特的民歌气 韵,渔家的欢美景和渔民 的欢乐心情。全诗四句。前两句是写月光下 的月、树、河湾和倒映在水中的山,诗句写 得纤丽、秀气;后两句给人的感觉则全然不 同,像是引用了民间流传的物候语,朗朗上 口,朴实无华,又令人置信地叙述一个事实: 春雨一下,兰溪江的鱼就多起来了。前后诗 句文笔虽然不同,却协调地组合了一幅春江 月夜图。
兰溪棹歌

①兰溪:兰溪江,也称兰江,浙江富春江上游一支流。
在今浙江省兰溪县西南。
棹歌:渔民的歌,船家摇橹时唱的歌。
②凉月:新月。
柳湾:种着柳树的河湾。
③越中:古代东南沿海一带称为越。
④桃花雨:江南春天桃花开时下的雨。
一弯峨眉月挂在柳湾的上空,月光清朗,凉爽宜人。
越中山色倒映在水平如镜的溪面上,煞是好看。
淅淅沥沥的春雨,下了三天,溪水猛涨,鱼群争抢新水,夜深人静之时纷纷涌上溪头浅滩。
《兰溪棹歌》是唐代诗人戴叔伦创作的名篇。
诗歌描写了春夜兰溪江边的山水景色和渔民捕鱼的心态。
“凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看”两句是写月光下的月、树、河湾和倒映在水中的山。
一个“凉”字,令人觉得春寒犹在,一个“镜”字,使人感到月夜的静寂。
诗句写得纤丽、秀气。
“兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩”两句给人的感觉则全然不同,像是引用了民间流传的物候语,朗朗上口,朴实无华,又令人置信地叙述一个事实:春雨一下,兰溪江的鱼就多起来了。
上下两联诗句文笔虽然不同,却也协调地组合了一幅春夜江边休闲式的捕鱼图。
隐隐看见一座长桥,被野烟隔断;在石屿的西畔,借问打渔的小船。
桃花随着流水,终日地漂流不尽;桃花源洞口,在清溪的哪段哪边?1、飞桥:高桥。
2、石矶:河流中露出的石堆。
3、洞:指《桃花源记》中武陵渔人找到的洞口。
桃花溪在湖南桃源县桃源山下。
溪岸多桃林,暮春时分,落英缤纷,溪水流霞。
相传东晋陶渊明的《桃花源记》就是以这里为背景的。
张旭描写的桃花溪,虽然不一定指这里,但却暗用其意境。
诗人赞美了清幽的环境,表达了对桃花源的向往及希望隐逸的追求。
全诗景中有情,诗趣盎然,含蓄清远,回味无穷。
“隐隐飞桥隔野烟”,诗人一起笔,就将读者引入一个梦幻般空灵的境地:“飞桥”忽隐忽现,似有似无;“野烟”袅袅娜娜,缠缠绵绵。
静止的桥,在飘逸的烟中,如虹般临空而飞;浮动的烟,在静默的桥上,似幔样悬空而挂。
荒山野谷,动态的物与静态的景交织一体,相映成趣。
而一个“隔”字,极为巧妙地点出人与物、景的距离。
初中语文古诗文赏析戴叔伦《兰溪棹歌》原文、译文及赏析

兰溪棹歌《兰溪棹歌》是唐代诗人戴叔伦创作的名篇。
此诗描写了春夜兰溪江边的山水美景和渔民的欢乐心情。
全诗四句。
前两句是写月光下的月、树、河湾和倒映在水中的山,诗句写得纤丽、秀气;后两句给人的感觉则全然不同,像是引用了民间流传的物候语,朗朗上口,朴实无华,又令人置信地叙述一个事实:春雨一下,兰溪江的鱼就多起来了。
前后诗句文笔虽然不同,却协调地组合了一幅春江月夜图。
兰溪棹歌作品原文凉月如眉挂柳湾⑵,越中山色镜中看⑶。
兰溪三日桃花雨⑷,半夜鲤鱼来上滩。
[1]兰溪棹歌词句注释⑴兰溪:即婺州(今浙江金华)境内的兰溪江,也称兰江,浙江富春江上游一支流,在今浙江省兰溪市西南。
棹(zhào)歌:船家摇橹时唱的歌。
⑵凉月:新月。
⑶越:古代东南沿海一带称为越,今浙江省中部。
⑷三日:三天。
桃花雨:江南春天桃花盛开时下的雨。
[2]兰溪棹歌白话译文一弯蛾眉月挂在柳湾的上空,月光清朗,凉爽宜人。
越中山色倒映在水平如镜的溪面上,煞是好看。
淅淅沥沥的春雨,下了三天,溪水猛涨,鱼群争抢新水,夜半人静之时纷纷涌上溪头浅滩。
[2]兰溪棹歌创作背景戴叔伦于唐德宗建中元年(780年)五月至次年春曾任东阳(今属浙江)令,兰溪(又称兰江,是富春江的上游支流)在东阳附近,这首诗大约是他在这段期间所创作的。
[3]兰溪棹歌作品鉴赏这是一首富于民歌风味的船歌。
全诗以清新灵妙的笔触写出了兰溪的山水之美及渔家的欢乐之情。
歌唱当地风光的民歌,除有特殊背景外(如刘禹锡《踏歌词》)取景多在日间。
因为在丽日艳阳照映下,一切景物都显得生气蓬勃、鲜妍明媚,得以充分展示出它们的美。
此篇却独出心裁,选取夜间作背景,歌咏江南山水胜地另一种人们不大注意的美。
这是它在取材、构思上的一个显著特点。
“凉月如眉挂柳湾”,首句写舟行所见岸边景色:一弯如眉的新月,映射着清冷的黑暗,正低挂在水湾的柳梢上。
雨后的春夜,月色显得更加清澄;时值三月(从下文“桃花雨”可知),柳条已经垂缕披拂。
兰溪棹歌的诗意与解释

兰溪棹歌的诗意与解释《兰溪棹歌》是唐代诗人戴叔伦创作的名篇。
此诗描写了春夜兰溪江边的山水美景和渔民的欢乐心情。
下面小编给大家带来关于兰溪棹歌的诗意,方便大家学习。
本文背景:戴叔伦于公元780年公元780年(公元780年)五月至次年春曾任东阳(今属浙江)令,兰溪(又称兰江,是富春江的上游支流)在东阳附近,这首诗具体创作时间不详,大约是在这一期间所作。
原文:《兰溪棹歌》凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。
兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
注释:兰溪:兰溪江,也称兰江,浙江富春江上游一支流,在今浙江省兰溪市西南。
棹(zhào)歌:船家摇橹时唱的歌。
凉月:新月。
越:古代东南沿海一带称为越,今浙江省中部。
桃花雨:江南春天桃花盛开时下的雨。
棹歌:渔民的船歌。
三日:三天诗意:一弯蛾眉月,映射着清冷的黑暗,低挂在水湾的柳梢上。
越中水清如镜,两岸秀色尽映水底。
兰溪在接连下了三天的春雨后,溪水猛涨,鱼群竟在半夜中涌上了溪头浅滩。
鉴赏:这是一首富于民歌风味的船歌。
全诗以清新灵妙的笔触写出了兰溪的山水之美及渔家的欢乐之情。
歌唱当地风光的民歌,除有特殊背景外(如刘禹锡《踏歌词》)取景多在日间。
因为在丽日艳阳照映下,一切景物都显得生气蓬勃、鲜妍明媚,得以充分展示出它们的美。
此篇却独出心裁,选取夜间作背景,歌咏江南山水胜地另一种人们不大注意的美。
这是它在取材、构思上的一个显著特点。
“凉月如眉挂柳湾”“凉月”二字,既写出月色秀郎,又点出春雨过后凉爽宜人的气候。
“挂柳湾”,使人想象月挂梢头,光泻兰溪,细绦弄影,溪月相映增辉的情景。
“越中山色镜中看”是低头观看溪水,把兰溪山水写得极为飘逸迷人。
“镜”,是喻溪水,并且暗示出月光的明洁,溪面的平静,水色的清澈。
这里,诗人没有着意渲染疏星秀月,夹岸青山,只说了“镜中看”三字,而丰富的韵致恰恰就在这里。
它启发读者去想象那幽雅的兰溪山色,在溪水的倒影中,摇曳生姿,朦胧而飘渺,使人如坠入仙境一般。
山水诗:戴叔伦《兰溪棹歌》原文翻译及赏析

山水诗:戴叔伦《兰溪棹歌》原文翻译及赏析兰溪棹歌唐代:戴叔伦凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。
兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
译文一弯蛾眉月挂在柳湾的上空,月光清朗,凉爽宜人。
越中山色倒映在水平如镜的溪面上,煞是好看。
淅淅沥沥的春雨,下了三天,溪水猛涨,鱼群争抢新水,夜半人静之时纷纷涌上溪头浅滩。
注释兰溪:兰溪江,也称兰江,浙江富春江上游一支流,在今浙江省兰溪市西南。
棹(zhào)歌:船家摇橹时唱的歌。
凉月:新月。
越:古代东南沿海一带称为越,今浙江省中部。
桃花雨:江南春天桃花盛开时下的雨。
棹歌:渔民的船歌。
三日:三天。
创作背景戴叔伦于唐德宗建中元年(780年)五月至次年春曾任东阳(今属浙江)令,兰溪(又称兰江,是富春江的上游支流)在东阳附近,这首诗大约是他在这段期间所创作的。
赏析这是一首富于民歌风味的船歌。
全诗以清新灵妙的笔触写出了兰溪的山水之美及渔家的欢乐之情。
歌唱当地风光的民歌,除有特殊背景外(如刘禹锡《踏歌词》)取景多在日间。
因为在丽日艳阳照映下,一切景物都显得生气蓬勃、鲜妍明媚,得以充分展示出它们的美。
此篇却独出心裁,选择夜间作背景,歌咏江南山水胜地另一种人们不大注意的美。
这是它在取材、构思上的一个显著特点。
“凉月如眉挂柳湾”,首句写舟行所见岸边景色:一弯如眉的新月,映射着清冷的黑暗,正低挂在水湾的柳梢上。
雨后的春夜,月色显得更加清澄;时值三月(从下文“桃花雨”可知),柳条已经垂缕披拂。
眉月新柳,相映成趣,富于清新之感。
“越中山色镜中看”,此句转写水色山影。
浙江一带古为越国之地,故称“越中”。
“山色镜中看”,描绘出越中一带水清如镜,两岸秀色尽映水底的美丽图景。
句内“中”字复迭,既增添了民歌的咏叹风味啊,又传递出夜间行舟时于水中一边观赏景色,一边即景歌唱的怡然自得的情趣。
“兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
”船继续前行,不觉意间已从平缓如镜的水面驶到滩头。
听到滩声哗哗,诗人才联想到连日春雨,兰溪水涨,滩声听起来也变得更加急骤了。
戴叔伦《兰溪棹歌》(带拼音、注释、译文)

戴叔伦《兰溪棹歌》(带拼音、注释、译文)《兰lán溪xī棹zhào歌gē》作zuò者zhě:戴dài叔shū伦lún凉liáng月yuè如rú眉méi挂guà柳liǔ湾wān, 越yuè中zhōng山色shānsè镜jìng中看zhōngkàn。
兰lán溪xī三日sānrì桃花táohuā雨yǔ, 半夜bànyè鲤鱼lǐyú来lái上shàng滩tān。
作者介绍:戴叔伦(约732年-约789年),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。
年轻时师事萧颖士。
曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。
晚年上表自请为道士。
其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。
论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。
注释:兰溪:兰溪江,也称兰江,浙江富春江上游一支流,在今浙江省兰溪市西南。
棹歌:渔民的船歌。
凉月:新月。
越:浙江省中部。
桃花雨:江南春天桃花盛开时下的雨。
三日:三天。
译文:清凉的新月挂在柳树梢上,两岸越中的秀丽青山倒映在清澈的水面上。
兰溪连降了三天春雨,夜半时分鲤鱼借着春水纷纷涌上溪头浅滩。
戴叔伦《兰溪棹歌》原文和赏析

戴叔伦《兰溪棹歌》原文和赏析《兰溪棹歌》是唐代诗人戴叔伦创作的名篇。
此诗描写了春夜兰溪江边的山水美景和渔民的欢乐心情。
全诗四句。
前两句是写月光下的月、树、河湾和倒映在水中的山,诗句写得纤丽、秀气;后两句给人的感觉则全然不同,像是引用了民间流传的物候语,朗朗上口,朴实无华,又令人置信地叙述一个事实:春雨一下,兰溪江的鱼就多起来了。
前后诗句文笔虽然不同,却协调地组合了一幅春江月夜图。
兰溪棹歌凉月如眉挂柳湾⑵,越中山色镜中看。
兰溪三日桃花雨⑷,半夜鲤鱼来上滩。
注释(1)兰溪:兰溪江,也称兰江,浙江富春江上游一支流,在今浙江省兰溪市西南。
棹(zhào)歌:船家摇橹时唱的歌。
(2)凉月:新月。
(3)越:古代东南沿海一带称为越,今浙江省中部。
(4)桃花雨:江南春天桃花盛开时下的雨。
(5)棹歌:渔民的船歌。
(6)三日:三天。
译文一弯娥眉月挂在柳湾的上空,月光清朗,凉爽宜人。
越中山色倒映在水平如镜的溪面上,煞是好看。
淅淅沥沥的春雨,下了三天,溪水猛涨,鱼群争抢新水,夜半人静之时纷纷涌上溪头浅滩。
背景:戴叔伦于公元780年(德宗建中元年)旧历五月至次年春曾任东阳(今属浙江)令,兰溪(又称兰江,是富春江的上游支流)在东阳附近,这首诗大约是他在这段期间所创作的。
赏析:这是一首富于民歌风味的船歌。
题中“兰溪”,即婺州(今浙江金华)境内的兰溪江;棹是船桨,棹歌即船家摇桨时唱的歌。
全诗以清新灵妙的笔触写出了兰溪的山水之美及渔家的欢乐之情。
歌唱当地风光的民歌,除有特殊背景外(如刘禹锡《踏歌词》)取景多在日间。
因为在丽日艳阳照映下,一切景物都显得生气蓬勃、鲜妍明媚,得以充分展示出它们的美。
此篇却独出心裁,选取夜间作背景,歌咏江南山水胜地另一种人们不大注意的美。
这是它在取材、构思上的一个显著特点。
“凉月如眉挂柳湾”,首句写舟行所见岸边景色:一弯如眉的新月,映射着清冷的黑暗,正低挂在水湾的柳梢上。
雨后的春夜,月色显得更加清澄;时值三月(从下文“桃花雨”可知),柳条已经垂缕披拂。
《兰溪棹歌》原文译文古诗鉴赏

《兰溪棹歌》原文|译文|古诗鉴赏《兰溪棹歌》是唐代诗人戴叔伦创作的名篇。
这是一首富于民歌风味的船歌。
全诗以清新灵妙的笔触写出了兰溪的山水之美及渔家的欢乐之情。
今天小编给大家带来兰溪棹歌的古诗相关资料介绍,希望大家喜欢。
《兰溪棹歌》原文唐代:戴叔伦凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。
兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
《兰溪棹歌》译文及注释译文一弯蛾眉月挂在柳湾的上空,月光清朗,凉爽宜人。
越中山色倒映在水平如镜的溪面上,煞是好看。
淅淅沥沥的春雨,下了三天,溪水猛涨,鱼群争抢新水,夜半人静之时纷纷涌上溪头浅滩。
注释(1)兰溪:兰溪江,也称兰江,浙江富春江上游一支流,在今浙江省兰溪市西南。
棹(zhào)歌:船家摇橹时唱的歌。
(2)凉月:新月。
(3)越:古代东南沿海一带称为越,今浙江省中部。
(4)桃花雨:江南春天桃花盛开时下的雨。
(5)棹歌:渔民的船歌。
《兰溪棹歌》鉴赏这是一首富于民歌风味的船歌。
全诗以清新灵妙的笔触写出了兰溪的山水之美及渔家的欢乐之情。
歌唱当地风光的民歌,除有特殊背景外(如刘禹锡《踏歌词》)取景多在日间。
因为在丽日艳阳照映下,一切景物都显得生气蓬勃、鲜妍明媚,得以充分展示出它们的美。
此篇却独出心裁,选取夜间作背景,歌咏江南山水胜地另一种人们不大注意的美。
这是它在取材、构思上的一个显著特点。
“凉月如眉挂柳湾”,首句写舟行所见岸边景色:一弯如眉的新月,映射着清冷的黑暗,正低挂在水湾的柳梢上。
雨后的春夜,月色显得更加清澄;时值三月(从下文“桃花雨”可知),柳条已经垂缕披拂。
眉月新柳,相映成趣,富于清新之感。
“越中山色镜中看”,此句转写水色山影。
浙江一带古为越国之地,故称“越中”。
“山色镜中看”,描绘出越中一带水清如镜,两岸秀色尽映水底的美丽图景。
句内“中”字复迭,既增添了民歌的咏叹风味啊,又传递出夜间行舟时于水中一边观赏景色,一边即景歌唱的怡然自得的情趣。
“兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
《兰溪棹歌》阅读答案及翻译赏析

《兰溪棹歌》阅读答案及翻译赏析《兰溪棹歌》阅读答案及翻译赏析兰溪棹歌(戴叔伦)凉月如眉挂柳弯,越中山色镜中看。
兰溪三月桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
[注]兰溪:今浙江县名,在金华市东北,因境内有兰溪而得名。
棹歌:乐府瑟调曲有《棹歌行》,指渔民的船歌。
“凉月”二句:意思是如眉的新月挂在柳梢,越地山色倒映水中。
王逸少云:“山阴路上行,如在镜中游。
”(《舆地志》)“兰溪”二句:“三日”,农历三月初三,上巳日,和“凉月如眉”扣紧。
春日鲤鱼溯水上游产卵,因此在寂静的夜中能听到鱼儿上滩泼剌声。
1.诗的第一句从什么角度写,第二句从什么角度写,这两句诗勾勒出一个怎样的境界?2.整首诗,从头至尾没有写到“人”,也没有写到“情”,而读来使人感到景中有人,景中有情,问:诗中的人是怎样的形象?情是怎样的情?1 答:仰视低头勾勒出月色秀朗、溪水清澈的兰溪山色,朦胧飘渺,使人如同坠如仙境。
2 答:写出渔民欣快欢畅之情,整个画面使人感到兰溪山水充满着蓬勃生机。
3.前人评论这首诗时认为“凉“字用得最生动传神。
你同意这种说法吗?为什么?4..对兰溪山水的美妙景致,作者主要是通过“ ”一词启发读者去想象的。
5.“半夜鲤鱼来上滩”一句极为生动传神,写活了诗歌意境,请你发挥想象,对这句诗的画面加以描写。
【答案】3.同意。
一个“凉”字既写出了月色的秀丽明朗,又点出了春雨过后凉爽宜人的气候,更与后面的“镜”字相照应,表达出了月光明洁,水色清澈的优美意蕴。
有力地衬托了诗歌意境的创设。
4.镜中看5.示例:鱼抢春(新)水,(调皮地)涌上溪滩,(拨鳍摆尾)啪啪蹦跳。
二:①全诗以清新的笔触,写出了兰溪的山水景色之美和渔家的欢快之情。
②首句“凉月”既写出了月色之皎洁,又点出了新雨之后宜人心扉的凉爽。
③“镜中看”启发读者去想象那秀美的兰溪山色倒映在镜子一般的兰溪之中,摇曳而多姿,朦胧而飘渺,恍如仙境一般的美妙境界。
④从诗的结构上看,前两句是静景,后两句是动景。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《兰溪棹歌》译文及鉴赏
《兰溪棹歌》译文及鉴赏
唐朝:戴叔伦
凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。
兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
《兰溪棹歌》古诗简介
《兰溪棹歌》是唐代诗人戴叔伦创作的名篇。
此诗描写了春夜兰溪江边的山水美景和渔民的欢乐心情。
全诗四句。
前两句是写月光下的月、树、河湾和倒映在水中的山,诗句写得纤丽、秀气;后两句给人的感觉则全然不同,像是引用了民间流传的物候语,朗朗上口,朴实无华,又令人置信地叙述一个事实:春雨一下,兰溪江的鱼就多起来了。
前后诗句文笔虽然不同,却协调地组合了一幅春江月夜图。
《兰溪棹歌》翻译/译文
一弯蛾眉月挂在柳湾的上空,月光清朗,凉爽宜人。
越中山色倒映在水平如镜的溪面上,煞是好看。
淅淅沥沥的春雨,下了三天,溪水猛涨,鱼群争抢新水,夜半人静之时纷纷涌上溪头浅滩。
《兰溪棹歌》注释
1)兰溪:兰溪江,也称兰江,浙江富春江上游一支流,在今浙江省兰溪市西南。
棹(zhào)歌:船家摇橹时唱的歌。
(2)凉月:新月。
(3)越:古代东南沿海一带称为越,今浙江省中部。
(4)桃花雨:江南春天桃花盛开时下的雨。
(5)棹歌:渔民的船歌。
(6)三日:三天。
《兰溪棹歌》赏析/鉴赏
这是一首富于民歌风味的船歌。
题中“兰溪”,即婺州(今浙江金华)境内的兰溪江;棹是船桨,棹歌即船家摇桨时唱的歌。
全诗以清新灵妙的笔触写出了兰溪的山水之美及渔家的欢乐之情。
歌唱当地风光的民歌,除有特殊背景外(如刘禹锡《踏歌词》)取景多在日间。
因为在丽日艳阳照映下,一切景物都显得生气蓬勃、鲜妍明媚,得以充分展示出它们的美。
此篇却独出心裁,选取夜间作背景,歌咏江南山水胜地另一种人们不大注意的美。
这是它在取材、构思上的一个显著特点。
“凉月如眉挂柳湾”,首句写舟行所见岸边景色:一弯如眉的新月,映射着清冷的黑暗,正低挂在水湾的柳梢上。
雨后的春夜,月色显得更加清澄;时值三月(从下文“桃花雨”可知),柳条已经垂缕披拂。
眉月新柳,相映成趣,富于清新之感。
“越中山色镜中看”,此句转写水色山影。
浙江一带古为越国之地,故称“越中”。
“山色镜中看”,描绘出越中一带水清如镜,两岸秀色尽映水底的美丽图景。
句内“中”字复迭,既增添了民歌的咏叹风味啊,又传递出夜间行舟时于水中一边观赏景色,一边即景歌唱的怡然自得的情趣。
“兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
”船继续前行,不觉意间已从平缓如镜的水面驶到滩头。
听到滩声哗哗,诗人才联想到连日春雨,兰溪水涨,滩声听起来也变得更加急骤了。
在滩声中,似乎时不时听到鱼儿逆水而行时发出的泼刺声,诗人又不禁想到,这该是撒欢的鲤鱼趁着春江涨水,在奔滩而上了。
南方二三月间桃花开时,每有绵绵春雨。
这种持续不断的细雨,能使江水上涨,却不会使水色变浑,所以次句有水清如镜的描写,如果是北方的桃花汛,则自无”山色镜中看”的清澈之景。
由此可见诗人观察事物描写景物的真切。
因是夜中行舟,夜色本来比较黯淡朦胧,这里特意选用“桃花雨”的字面,感觉印象中便增添了黑暗的冬天色彩;夜间本来比较宁静,这里特意写到鲤鱼上滩的声响,遂使静夜增添了活泼的生命跃动气息。
实际上,这里所写的“三月桃花雨”与“鲤鱼来上滩”都不是目接之景,前者因滩声喧哗而有此联想,后者因游鱼泼刺而有此猜测。
两者都是诗人的想象之景。
正因为多了这一层想像的因素,诗情便显得更为浓郁。
通观全诗,可以发现,这首船歌虽然以兰溪之夜作为背
景,但它着重表现的并非夜的静谧朦胧,而是兰溪夜景的清新澄澈,生趣盎然。
而这,正体现出这首诗独特的民歌气韵,渔家的欢乐之情。
兰溪,在今浙江兰溪县西南。
棹(zhào召)歌,渔民的船歌。
这首诗,仿拟民歌的韵致,以清新灵妙的笔触,写出兰溪一带的山水之美,渔家的欢快之情,宛如一支妙曲,一幅佳画。
首句“凉月如眉挂柳湾”是抬头仰望天空。
“凉月”二字,既写出月色的秀朗,又点出春雨过后凉爽宜人的气候。
“挂柳湾”,使人想象到月挂梢头,光泻兰溪,细绦弄影,溪月相映增辉的情景。
第二句“越中山色镜中看”,是低头观看溪水,把兰溪山水写得极为飘逸迷人。
“镜”,是喻溪水,并且暗示出月光的明洁,溪面的`平静,水色的清澈。
这里,诗人没有着意渲染疏星秀月,夹岸青山,只说了“镜中看”三字,而丰富的韵致恰恰就在这里。
它启发读者去想象那幽雅的兰溪山色,在溪水的倒影中,摇曳生姿,朦胧而飘渺,使人如坠入仙境一般。
淡淡的笔墨,描绘出一个多么美妙的艺术境界。
溪景诚然至美,然而对于泛舟溪上的渔人来说,最大的乐趣还在春潮渔汛:“兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
”鲫鲤之类的淡水鱼,极爱新水(雨水)、逆流,一连三天的春雨,溪水猛涨,鱼群联翩而来。
“桃花雨”不仅明示季节,更见美景快情:春水盎盎,鱼抢新水,调皮地涌上溪头浅滩,
拨鳍摆尾,啪啪蹦跳,看到这种情景,怎不使人从心底漾起欢乐之情!
这首诗,从头至尾没有写到“人”,也没有写到“情”,而读来却使人感到景中有人,景中有情。
诗人将山水的明丽动人,月色的清爽皎洁,渔民的欣快欢畅,淋漓尽致地展现在明澈秀丽的画卷中,读后给人以如临其境的美感。
从诗的结构看,前二句是静景,后二句是动景,结句尤为生动传神,一笔勾勒,把整个画面画活了,使人感到美好的兰溪山水充满蓬勃生机,是全诗最精彩的点睛之笔。
《兰溪棹歌》作者简介
戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。
年轻时师事萧颖士。
曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。
晚年上表自请为道士。
其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。
论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。
其诗体裁皆有所涉猎。