GN24隔离开关使用说明书
GN19-24C隔离开关使用说明书
![GN19-24C隔离开关使用说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/c7e583022f60ddccda38a0d3.png)
31.5
GN19-12C/630-20
24
630
20
50
GN19-12C/1000-31.5
24
1000
31.5
80
GN19-12C/1250-40
24
1250
40
100
五、安装尺寸图
六、订货须知
1) 订货时应注明产品型号、额定电压、额定电流及操动机构型号安装方式;
2) 隔离开关与操动机构配套供应,根据用户要求亦可单独供应。
二、型号及其含义
三、使用环境条件
1、海拔高度不超过1000m;
2、周围空气温度:上限+40℃,下限-30℃;
3、相对湿度:日平均值不大于95%,月平均值不大于90%;
4、地震烈度不超过8度;
5、没有火灾、爆炸危险、严重污秽、化学腐蚀及剧烈振动场所。
四、主要技术参数
型号
额定电压
(KV)
额定电流
(A)
4S额定短时耐受电流
制造:上海昌开电器有限公司
GN19-24(C)系列户内交流高压隔离开关
一、用途
GN19-24(C)系列户内交流高压隔离开关适用于交流50Hz,额定电压24kV及以下电力系统中,配用型人力操作机构,作为在有电压而无负载情况下,分合电器之用。隔离开关配用CS6-1手动型操动机构。
本产品性能符合《交流高压隔离开关和接地开关》标准规定。
(有效值)(KA)
额定峰值耐受电流
(KA)
GN19-24/400-12.5
24
400
12.5
31.5
GN19-24/630-20
24
630
20
50
GN19-24/1000-31.5
隔离开关介绍及操作
![隔离开关介绍及操作](https://img.taocdn.com/s3/m/59d87d194a7302768e993946.png)
3 隔离开关的介绍及操作第一部分基本知识隔离开关也是发电厂和变电所中常用的电器,它需与断路器配套使用。
但隔离开关无灭弧装置,不能用来接通、切断负荷电流和短路电流。
一、隔离开关的主要用途(1)隔离电压在检修电气设备时,用隔离开关将被检修的设备与电源电压隔离,以确保检修的安全。
(2)倒闸操作投入备用母线或旁路母线以及改变运行方式时,常用隔离开关配合断路器,协同操作来完成。
(3)分、合小电流因隔离开关具有一定的分合小电感电流和电容电流的能力,故一般可用来进行以下操作:1)分、合避雷器、电压互感器和空载母线;2)分、合励磁电流不超过2A的空载变压器;3)关合电容电流不超过5A的空载线路。
二、隔离开关种类和型式的选择隔离开关的型式较多,按安装地点不同,可分为屋内式和屋外式,按绝缘支柱数目又可分为单柱式、双柱式和三柱式。
它对配电装置的布置和占地面积有很大影响,选型时应根据配电装置特点和使用要求以及技术经济条件来确定。
下表为隔离开关选型参考表。
第二部分隔离开关的运行维护1、开关的学习内容有哪些?答:(1)结构组成。
(2)辅助设备及其作用。
(3)就地控制箱各小开关、把手、主要继电器的作用。
(4)看懂隔离开关二次控制回路图。
(5)隔离开关的闭锁(机械、电气及电磁闭锁)。
(6)隔离开关的异常运行及处理。
(7)隔离开关不到位(主要指辅助接点转换不到位)对二次回路的影响。
(8)隔离开关的巡视。
(9)隔离开关的验收。
2、隔离开关的作用是什么?答:(1)在设备检修时,用隔离开关来隔离有电和无电部分,造成明显的断开点,使检修的设备与电力系统隔离,以保证工作人员和设备的安全。
(2)隔离开关和断路器相配合,进行倒闸操作,以改变运行方式。
(3)用来开断小电流电路和旁(环)路电流。
1)拉、合电压互感器和避雷器。
2)拉、合母线及直接连在母线上设备的电容电流。
3)对双母线带旁路接线,当某一出线单元断路器因某种原因出现分、合闸闭锁,用旁路母线断路器带其他运行时,可用隔离开关并联回路,但操作前必须停用旁路母线断路器的操作电源。
HXGN-24样本
![HXGN-24样本](https://img.taocdn.com/s3/m/4899e64df7ec4afe04a1df5a.png)
HXGN□-24系列箱型固定式环网高压开关设备技术选型手册五、产品展示篇1 概述HXGN□-24型箱型固定式环网高压开关设备(以下简称真空环网柜)是额定电压为24kV,额定频率50Hz 的交流高压成套电器装置。
适用于厂矿、住宅小区、高层建筑、学校,公园等场所的配电系统,作为接受和分配电器能之用。
可用于环网供电和终端供电。
也可作为箱式变电站的高压开关设备之用。
2 型号说明真空环网柜的型号含义如下表示:H X G N □- 24 □/ □□- □- □方案号额定短时耐受电流(组合电器柜为额定短路开断电流)(KA)额定电流(A)T:弹簧操动机构D:带电动的弹簧操动机构ZF:主开关为真空负荷开关ZF·R:主开关为真空负荷开关-熔断器组合电器额定电压(kV)设计序号户内用固定式箱式环网开关设备3 执行标准本真空环网柜符合GB3906《3.6kV~40.5kV 交流金属封闭开关设备和控制设备》及GB/T11022《高压开关设备和控制设备标准的共用技术要求》标准的有关规定。
4 使用条件a)周围空气温度不高于+40℃,不低于-35℃;24h内的平均气温不得高于+35℃。
b)户内安装使用,使用地点的海拔高度不得超过2000M。
c)周围空气相对湿度在最高温度为+40℃时不超过50%,在较低温度时允许有较大的相对湿度(例如+20℃时为90%);应考虑到由于温度的变化可能会偶然产生凝露的影响。
d)设备安装时与垂直面的倾斜度不超过5%。
e)设备应安装在无剧烈振动和冲击的地方,以及不足使电器元件受到腐蚀的场所;地震烈度不超过8 度。
f)用户有特殊要求时可与制造厂协商解决。
5 特点a)柜体采用全组装搭接式结构,体积小、重量轻,轻巧美观,可任意组合安装、便于无限扩展延伸,具有很强的系列性和通用性。
b)柜体外壳和各功能单元隔板均用冷轧钢板经镀锌或表面喷塑处理装配组合而成,防护等级达到IP2X。
c)柜内布置:上部为母线室和仪表室,仪表室在母线室的前部,中部为主开关室,各室之间采用接地的金属隔板隔离,并在柜体前门的开关断口及出线端装有观察窗,以观察开关断口及出线端。
OSS24智能自适应低压24V墙上开关说明书
![OSS24智能自适应低压24V墙上开关说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/1a2a5591ab00b52acfc789eb172ded630a1c986d.png)
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES• PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA mediante el interruptor de circuito o fusible. ¡Asegurese que el circuito no este energizado antes de iniciar la instalacion!• Para ser instalado y/o usado de acuerdo con los códigos eléctricos y normas apropiadas.• Confirme que la capacidad de su dispositivo es compatible para su aplicación antes de hacer la instalación.• Use este producto solo con cable de cobre o revestido de cobre .• Conecte a cableado de 60° C o superior.• NO lo instale si el producto parece estar dañado.• Sólo para usar en interiores.• Lea estas instrucciones antes de instalar y guárdelas para referencias futuras.El interruptor de pared OSS24 es un sensor de ocupación inteligente autoadaptable de baja voltaje (24V) está diseñado para reemplazar interruptores de pared existentes.DESCRIPCIÓN• Área de cobertura 93m2 (1000 sq. ft.)• Sensor infrarrojo pasivo (IRP) con pirómetro de dos elementos y lentes cilíndricos de 12 elementos • 24 VCD (requiere bloque de alimentación)• Tiempo de demora ajustable: 4-30 minutos; autoajustable basado en la ocupación • Ajuste de nivel de luz de ambiente: 10 a 500FC •Listado UL, cULESPECIFICACIONESINSTALACIÓN1. PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA mediante el interruptor de circuito o fusible. ¡Asegurese que el circuito no este energizado antes de iniciar la instalacion!2. Saque el interruptor viejo si es necesario.3. Haga el cableado como se muestra en el DIAGRAMA DE CABLEADO. NOTA: El OSS24 requiere un bloque de alimentación por salida.4. Instale el sensor en la caja de pared usando los tornillos de montaje proporcionados.5. Restablezca la energía al sensor y permita que inicie (hasta 2 minutos).6. El sensor viene programado de fábrica para dar el mayor ahorro de energía. Si requiere ajustes adicionales, vea la sección AJUSTES.7. Si se desea ahorro de luz de día, calibre la fotocélula del sensor como se describe en la sección CONTROL DE LA FOTOCELULA.8. Instale la placa de pared (no incluida). La instalación está terminada .MODO DE PRUEBA1. Asegure que las luces estén ENCENDIDAS.2. Presione y mantenga presionado el botón de ENCENDIDO/APAGADO. Las luces harán un ciclo de APAGADO y volverán a ENCENDER. Suelte el botón de ENCENDIDO/APAGADO.3. El sensor ahora está en modo de prueba (NOTA: Mientras está en modo de prueba el sensor operará en el modo de ENCENDIDO/APAGADO automático). En una habitacióndesocupada; las luces se APAGARÁN después de 5 segundos. Espere 5 segundos después que se apague para volver a entrar a la habitación. Vuelva a entrar, las luces se deben ENCENDER. Repita esta prueba de caminata las veces que sea necesario para confirmar que el sensor está trabajando y detectando en la zona que se desea. 4. Para salir del modo de prueba, presione cualquier botón (NOTA: El sensor saldrá automáticamente del modo de prueba después de sesenta (60) minutos).ANULACIÓN MANUALPresione el botón (s) para ENCENDER/APAGAR las luces. Las luces permanecerán en el último estado determinado por los botones cuando detectó ocupación.El sensor volverá al modo de operación programada cuando termine su tiempo.AJUSTESPara sacar la cubierta del sensor se deben hacer los siguientes ajustes a los interruptores. Inserte la punta un desarmador en el pestillo de la parte superior del sensor y haga una palanca suavemente para sacarla. Fije los ajustes a los interruptores como desee (ver SECCIÓN DE AJUSTES DEL INTERRUPTOR). De fábrica los interruptores vienen hacia laizquierda (APAGADOS). Para reinstalar la cubierta, colóquela directamente sobre el sensor y alinee los cuatro (4) ganchos con los huecos en la superficie de la caja del sensor. Inserte la cubierta asegurando que todos los ganchos estén firmemente en su lugar.CONTROL DE FOTOCÉLULALa fotocélula se usa para detectar si otras fuentes de luz, tales como la luz del sol, son suficientes para iluminar el espacio sin necesidad de encender las luces controladas. El sensor se envía de fábrica con el control de la fotocélula deshabilitado. Si desea usar la fotocélula, calibre el punto de ajuste de la fotocélula como sigue :1. Con el nivel de luz en el nivel deseado donde las luces controladas se deben apagar, PRESIONE y SUELTE el botón de ajuste de la fotocélula con el extremo de un clip o la punta de un destornillador pequeño.2. Muévase un paso atrás del sensor para evitar cambios en los niveles de luz de ambiente de la habitación. Durante la calibración el sensor APAGARA las luces y las volverá a ENCENDER.3. Después de la calibración, el sensor volverá a su modo programado de operación. Durante la ocupación, el sensor APAGARA la iluminación (60) sesenta segundos después de alcanzar o exceder el nivel del punto de ajuste. Cuando el nivel de luz está por debajo del nivel del punto de ajuste el sensor ENCENDERA las luces.DI-000-OSS24-45ASensor de Ocupación con Interruptor de Pared, Bajo VoltajeNo. de Cat. OSS24 - 24VCD (requiere de un bloque de alimentación)DIAGRAMA DE CABLEADOOperación del Sensor Interruptor 1 - Relevador 1Programa el sensor para ENCENDIDO manual/APAGADO automático o ENCENDIDO/APAGADO automático. Cuando se establece el modo de ENCENDIDO manual/APAGADO automático las luces se ENCIENDEN manualmente presionando el botón de ENCENDIDO/APAGADO. Cuando el tiempo del sensor termina y APAGA las luces en el modo de ENCENDIDO manual/APAGADO automático mientras el espacio sigue ocupado, cualquier movimiento detectado dentro de los treinta (30) segundos ENCENDERA las luces de nuevo automáticamente, sin que el usuario tenga que presionar el botón de ENCENDIDO.Interruptor 2 - NOTA: El interruptor 2 no tiene función en los modelos de relevador sencillo.Interruptor 3 - Cronómetro Adaptador o FijoControla la selección entre el modo de cronómetro adaptador o fijo. En el modo de cronómetro adaptador, el sensor autoajusta automáticamente el tiempo de demora para mejorar el ahorro de energía. El sensor inicializará su valor de cronómetro a ocho (8) minutos. Si el cronómetro del Banco B selecciona 0 y el cronómetro selecciona 1 los interruptores han sidofijados a cuatro (4) minutos, éste será el valor más pequeño usado por el cronómetro. En modo de cronómetro fijo, las funciones del cronómetro de autoadaptación de los sensores están desactivadas y el tiempo de demora del sensor se ajusta de acuerdo con la selección 0 del Banco B y los ajustes de selección 1 del cronómetro del interruptor.Interruptor 4 - Reinicio del AdaptadorEl sensor está equipado con tecnología de autoadaptación que ajusta la sensibilidad del sensor y los ajustes del cronómetro automáticamente para mejorar el rendimiento basado en los patrones de ocupación. El sensor aprende constantemente y se ajusta apropiadamente. Si los ajustes aprendidos necesitan ser reiniciados (por ejemplo, si instala el sensor a otra área), cambie el interruptor de ENCENDIDO a APAGADO. El cronómetro adaptador se reinicia de acuerdo con la selección 0 del cronómetro del banco B y la selección 1 del cronómetro de los interruptores. La sensibilidad de adaptación se reinicia a los valores de fábrica. Los ajustes del sensor de la fotocélula también se reinician a los valores de fábrica (desactivados) de forma que el sensor encenderá la luz (s) en respuesta a la ocupación independientemente de los niveles de luz ambiental en el espacio iluminado (NOTA: el reinicio de adaptación también se puede lograr presionando y sosteniendo el botón de ajuste de la fotocélula por diez (10) segundos).Interruptor 5 - Relevador de DerivaciónSi necesita dar servicio a los circuitos controlados sin desenergizarlos del panel interruptor (NOTA: esto no se recomienda como un procedimiento estándar), lleve a cabo los siguientes pasos:1. Con las luces ENCENDIDAS, fije el interruptor del relevador de derivación a la posición ENCENDIDO.2. Presione el botón (s) para APAGAR las luces.3. Presione el botón (s) de nuevo para verificar la anulación (luces no deben ENCENDER de nuevo).EL interruptor del relevador de derivación no interrumpirá la operación del sensor, previniendo que la salida(s) se ENCIENDA de nuevo, independientemente de las condiciones deocupación o del botón a presión. Para que el sensor regrese a su operación normal, el interruptor del relevador de derivación debe estar en la posición APAGADO. Para confirmar el sensor está operando normalmente, las luces se deben ENCENDER y APAGAR cuando se presiona el botón(s).Interruptores 1 y 2 - Ajustes del CronómetroEstablece el período de tiempo que las luces permanecerán ENCENDIDAS después que se detecte el último movimiento. El tiempo de demora se puede ajustar a 4, 8, 16 o 30 minutos.Para información adicional ver Banco A - Interruptor 3 - Sección del Cronómetro adaptador o fijo .Interruptor 3 y 4 – Habilita y Deshabilita la Tecnología de SensibilidadActiva o desactiva las tecnologías de detección de ocupación utilizados por el sensor. Si todas las tecnologías de detección están desactivadas, el sensor funciona como un interruptor manual de ENCENDIDO/APAGADO.Interruptor 5 – SensibilidadFija el nivel de sensibilidad inicial infrarroja pasiva (IRP) del sensor. La sensibilidad se puede ajustar alta o baja.* Sólo funciona en los modelos de tecnología múltiple.DI-000-OSS24-45A© 2016 Leviton Mfg. Co., Inc.Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) GARANTÍA LIMITADA POR CINCO AÑOS Y EXCLUSIONESL eviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton está libre de defectos en materiales o fabricación por un período de cinco años desde la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción. Para detalles visite o llame al 1-800-824-3005. Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a cinco años. Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. L os remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.S ÓLO PARA MÉXICOPÓLIZA DE GARANTÍA: LEVITON S. de R.L. de C. V., LAGO TANA NO. 43 COL. HUICHAPAN, DEL. M. HIDALGO MÉXICO D. F., MÉXICO. CP 11290 Tel (55) 5082-1040. Garantiza este producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentaciónde esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio que se indican a continuación.2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para elconsumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por: LEVITON, S. de R.L. de C.V.3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá llevar a cabo en: LEVITON, S. de R.L. de C.V.5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizadoen condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por LEVITON, S. de R.L. de C.V.6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto.7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.DATOS DEL USUARIO NOMBRE: DIRECCION:COL: C.P . CIUDAD:ESTADO: TELEFONO:DATOS DE LA TIENDA O VENDEDORRAZON SOCIAL: PRODUCTO:MARCA: MODELO: NO DE SERIE:NO. DEL DISTRIBUIDOR: DIRECCION:COL: C.P . CIUDAD:ESTADO: TELEFONO:FECHA DE VENTA:FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:。
GN24-12
![GN24-12](https://img.taocdn.com/s3/m/50f69510f18583d0496459c7.png)
GN24-12D系列户内高压带接地刀的隔离开关(以下简称隔离开关)为额定电压12KV及以下,三相交流50Hz的户内高压开关设备,作为电力系统中有电压无负荷情况下分断、闭合电路用。
GN24-12D系列隔离开关有合闸、分闸、接地三个工作位置,并能分步动作,优点:具有防止带电挂接地线和带接地合闸的防误性能。
是达到“三防”要求的必要元件。
接地触刀可用于:当电器设备停电检修时,半接地触刀合闸,制造网络人工短路,保障检修人员得到可靠的“地电位”保护。
GN24-12系列:
GN24-12D系列户内高压带接地开关的隔离开关用于交流50Hz、电压12kV的三相电力系统,作有电压无负载的情况下分、合电路之用。
有合闸、分闸、接地三个工作位置,并能分步动作,具有防止带电挂接地线和带接地合闸的防误性能。
接地开关可用于:当电器设备停电检修时,接地开关合闸,保障检修人员安全。
配手动操作机构。
分平装式、穿墙式、平装式上加装带电显示装置三种型式。
按接地开关位置又分为接地开关在动触头侧(用于电源侧在上端)和接地开关在静触头侧(用于电源侧在下端)两种。
例如GN24-12D1C/1250A 是接地开关在动触头侧的穿墙式隔离开关。
额定电流:400、630、1000、1250A。
技术参数:
JN15-12 接地开关
GN24-12隔离开关
定隔离开关一般常用的下口接动触头,上口接静触头,传感器在动触头侧接地开关静触头接电流互感器的出线,动触头可靠接地,传感器在静触头侧。
gn隔离开关参数
![gn隔离开关参数](https://img.taocdn.com/s3/m/73b63f0168eae009581b6bd97f1922791788be50.png)
gn隔离开关参数GN隔离开关是一种常用的开关装置,广泛应用于高压电气系统中。
它具有多种参数,包括额定电压、额定电流、额定绝缘水平、额定短路开断电流、额定操作机械寿命等。
下面将详细介绍GN隔离开关的参数及其意义。
首先,额定电压是指电气系统使用中正常工作的电压。
GN隔离开关被设计和制造用于在特定电压下运行。
它们必须能够承受这个额定电压并提供可靠的绝缘。
额定电压通常表示在开关上标识的数值,例如110kV、220kV等。
其次,额定电流表示开关在正常运行条件下的额定电流大小。
开关的额定电流必须能够承受电气系统中的负载电流并保持安全工作。
额定电流通常以安培(A)为单位,例如1000A、2000A等。
额定绝缘水平是指开关在正常工作状态下具有的绝缘特性。
绝缘水平是保证电气系统正常运行的重要参数。
它表示开关能够将高压电气系统中的电流准确地分隔开,并防止发生漏电和绝缘破损。
绝缘水平通常以针对特定电气场景的标准化测试数据来表示。
额定短路开断电流是指隔离开关在短路故障状态下能够安全开断的电流大小。
短路故障是电气系统中常见的故障之一,会导致异常电流流过开关,可能造成严重的损坏甚至爆炸。
额定短路开断电流能够确保开关在这种故障状态下能够及时断开电路,避免进一步损坏。
额定短路开断电流通常表示为短路故障下的最大额定电流,例如50kA、100kA等。
最后,额定操作机械寿命表示开关在正常使用情况下能够可靠工作的时间。
开关的操作机械寿命是产品质量和可靠性的关键参数。
它表示开关能够在经过一定数量的开关操作后保持良好的性能,不会出现卡阻、负载损坏等问题。
额定操作机械寿命通常以开关运行次数表示,例如10000次、50000次等。
综上所述,GN隔离开关的参数包括额定电压、额定电流、额定绝缘水平、额定短路开断电流和额定操作机械寿命等。
这些参数对于开关的选择、设计和使用都具有重要的意义。
了解这些参数将有助于正确、安全地使用GN隔离开关,并为电气系统的运行提供保障。
GN2-12~40.5隔离开关使用说明书
![GN2-12~40.5隔离开关使用说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/0f4bc3f8a58da0116c174983.png)
GN2-12~40.5(D)系列户内交流高压隔离开关,系三相交流50Hz的高压开关设备。用于电压10~35kV的电力系统中,作为有电压无负载的情况下分、合电路之用。该开关配用CS6-2型手动操作机构或CX6电动机构。
注:GN2-27.5型户内隔离开关配用CJ8型电动操动机构,主要用于电气化铁路,资料另外提供。
40
16
GN2-40.5/630-Ⅱ
40.5
630
40
16
GN2-40.5/1250-Ⅰ
40.5
1250
70
25
GN2-40.5/1250-Ⅱ
40.5
1250
70
25
三、结构简介
该隔离开关为三相联动式,由底架、转轴及联动板、支柱绝缘子、导电闸刀几静触头等部分组成。转轴装在底架上,轴上焊有联动板,通过拉杆绝缘子与闸刀相连。转轴两端伸出底架,其任何一端均可与操动机构相连进行分、合闸。本系列隔额定电压/kV
额定电流/A
动稳定电流(峰值)/kV
热稳定电流(有效值)/kA
10s
6s
GN2-12/2000
12
2000
80
36
GN2-12/3000
12
3000
100
50
GN2-20/400
20
400
50
10
GN2-40.5/400
40.5
400
50
20
10
GN2-40.5/400 (全工况)
四、安装尺寸
五、订货须知
订货时须注明产品型号、名称、额定电压、额定电流及操动机构型号及是否接地。
40.5
400
50
10
KYN□-24(AHS)铠装移开式交流金属封闭开关设备 说明书
![KYN□-24(AHS)铠装移开式交流金属封闭开关设备 说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/5743c0c55fbfc77da269b1aa.png)
开关设备只能安装于适合电气设备工作的户内场所;必须保证现场电气设备安装条件的适用性与安全性:确保由专业人员进行安装、操作和维护;有关开关设备的一切操作,都应遵守本说明书的相应规定;使用中不要超出开关设备正常工作条件下技术参数中的规定值;使用说明书应存放在所有与安装、操作及维护有关的人员便于拿到的地方; 用户的专职人员应对所有影响安全的事项负责,并正确使用开关设备;对本说明书如有任何疑问,请和我们取得联系。
目 录C O N TE N T1、概述 (1)2、技术参数 (2)3、结构和工作原理 (3)4、运输、安装和调试 (6)5、开关设备的操作程序 (8)6、开关设备的维护和保养 (10)7、髓机文件 (10)8、订货须知 (10)一次接线方案 (11)VHP-24断路器(手车式)内部控制原理图 (19)KYN□—24/(AHS)开关设备配用VHP-24真空断路器典型控制回路图..201、概述1.1 适用范围和主要用途KYN□-24(AHS)铠装移开式交流金属封闭开关设备(以下简称开关设备),适用于户内三相50/60Hz、额定电压24kV的电力系统中,主要应用于发电厂、变电所、工矿企业及高层建筑中,作为接受和分配电能并对电路实行控制、保护和监测。
KYN□-24(AHS)开关设备具有各种防止误操作的功能,包括防止带负荷移动手车,防止接地开关闭合位置合断路器、防止带电合接地开关和防止误人带电隔室等功能。
KYN□开关设备配置性能优良的VHP系列中置式高压交流真空断路器及固封式真空开关。
开关设备二次回路配置先进可靠的控制保护元件;母线采用热缩绝缘材料或环氧涂覆的绝缘手段,优化电极形状,柜体结构紧凑。
KYN□型开关设备是技术先进、性能稳定、结构合理、使用方便、安全可靠的配电设备。
1.2产品引用标准a)GBl984 高压交流断路器。
b)GB3906 3~35kV交流金属封闭开关设备。
c)GB/T11022 高压开关设备和控制设备标准的共用技术要求。
隔离开关正确操作方法
![隔离开关正确操作方法](https://img.taocdn.com/s3/m/5ef2de27fe00bed5b9f3f90f76c66137ee064f37.png)
隔离开关正确操作方法
隔离开关是用于切断电路的安全设备,正确操作方法如下:
1. 确保操作人员具备必要的电气知识和操作技能,同时穿着适当的个人防护装备。
2. 在开始操作之前,首先需要对电源进行切断。
确保所要切断的电源已经关闭,并且已经确认无电的状态。
3. 使用正确的工具打开隔离开关的锁扣并打开盖板。
4. 使用绝缘手套和绝缘工具,将开关操作把手或控制杆置于“切断”位置。
5. 在将隔离开关接通之前,应当先检查线路,确保没有人正在接触电源设备,以防止意外触电发生。
6. 当确认线路处于安全状态后,可以将隔离开关切换到“接通”位置。
7. 在确保电路已经接通的情况下,可以重新关闭隔离开关的盖板,并将锁扣关紧。
8. 完成操作后,应当进行检查,确保所有设备已经安装、接地和连接良好,并
且无电源泄露。
9. 操作结束后,应当将隔离开关的锁扣和盖板固定好,以确保设备处于安全状态,防止他人误操作。
需要注意的是,以上仅为一般操作方法的指导,具体操作应根据相应的隔离开关设备的说明书或专业的电气人员指导进行。
在进行隔离开关操作前,务必确认自身的安全和设备的安全。
红外24键控制器使用说明书
![红外24键控制器使用说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/ba29302a941ea76e59fa04a7.png)
C A12A I24AD D R G B红外24键控制器使用说明书- .-总结-使用本控制器前,敬请通读本手册一. 使用说明:感谢你选择我公司的CA12 AI24ADDRGB 红外24键控制器。
在安装使用本产品前,敬请仔细阅读本手册,确保完全理解本说明书以避免造成不必要的损坏。
在拆包装使用前,请查实产品是否存在运输过程中所造成的损坏,如出现损坏,请立即通知供应商并不要使用本产品。
二. 售后服务:从购买产品时间起,1年时间按操作说明正常使用出现品质问题,本公司免费提供维修或更换服务。
由于不遵循此说明书说明和下列条款而导致产品损坏的,供应商不负责此引起的任何问题和缺陷,即使在保质期,由客户承担维修费用。
1.误操作造成的损坏,如没按照说明书的误操作。
2.使用不合适的供电电源和过高的电压造成的损坏。
3.私自撤除、维修、修改电路、不正确连接以及私自撤换芯片造成的损坏。
4.购买后由于运输、震荡、摔地、进水造成的损坏。
5.地震、火灾、洪灾、雷击自然灾害、环境污染造成的损坏。
6.储存在高温潮湿环境,离有害化学物质附近等造成的损坏。
- .-总结-三. 安全提示:为了保证产品的完好状态和使用安全,请遵守此说明书上的提示和提醒。
注意!谨慎操作!请详细阅读安全注意事项:1.安装时尽量避免在雷区、强磁场和高压的区域。
2.确保接线正确牢固,以免短路损坏部件和触发火灾事故。
3.请将控制器安装在通风良好的地方,以保证环境温度适宜。
4.请检查控制器输入供电电源(一定要根据控制器供电电压配套)是否符合产品要求。
5.如发生问题,请勿私自维修。
如果有疑问,请联系供应商。
四. 产品简介:24键红外控制器(升级版)多功能LED RGB控制器采用先进的微电脑控制,用于控制各种以LED为光源的灯具;具有20种功能模式选择,价格低廉,接线简单,使用方便等优点;可通过红外遥控器进行控制LED 灯功能变化,速递调节,亮度调节,静态颜色选择以及各种动态灯光变化效果。
24G15N 用户手册说明书
![24G15N 用户手册说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/1c16ea0b2f3f5727a5e9856a561252d380eb2039.png)
24G15N安全 (1)标志惯例 (1)电源 (2)安装 (3)清洁 (4)其它 (5)设置 (6)物品清单 (6)安装支架和底座 (7)调整视角 (8)连接显示器 (9)Adaptive-Sync功能 (10)HDR (11)调节显示器 (12)热键 (12)OSD设定 (13)Luminance(明亮度) (14)Color Setup(颜色设置) (15)Picture Boost(窗口增亮) (16)OSD Setup(OSD设置) (17)Game Setting(游戏设置) (18)Extra(其它) (19)Exit(退出) (20)LED指示灯 (21)故障排除 (22)规格 (23)主要规格 (23)预设显示模式 (24)引脚分配 (25)即插即用版权说明.................................................................................................................................................................. ..................................................................................................................................................................2626安全标志惯例以下小节描述此文档中使用的标志惯例。
注释、注意和警告在本指南中,文本块可能带有图标并且以粗体或斜体打印。
这些文本块是注释、注意和警告,如下所示:注释:注意事项指示帮助你更好地使用你的计算机系统的重要信息。
注意:“注意”表示潜在的硬件损坏或数据丢失,并告诉您如何避免出现问题。
GN22隔离开关使用说明书
![GN22隔离开关使用说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/73c8b03655270722192ef7ea.png)
开,闸刀绕触座旋转,触头也在闸刀的带动下向上移动至分闸位置.
合闸时由操作拐臂带动转轴旋转,使操作绝缘子拉着闸刀向下转动,在和触头向遇后带动触头旋转,一起转至合闸位置.
配用机构:配用CS6—1型、CS6—2型、JSXGN—10型手动操作机构,也可选电动操作机构。
本型开关用CS6-2手力机构或CX-6II型电动机构进行操作,可装在隔离开关的左边或右边。
四、产品成套性
随同产品供应的有CS6-2手动操作机构或CX-6II型电动操作机构一套及用户提出需要的备品件、随机文件、安装使用说明书、产品合格证、装箱清单.
五、包装运输和保存
包装方式为木箱,机构本体、随机附件、文件(产品合格证、使用说明书)均包装在一个木箱内。
产品到达目的地后若不立即安装,须放在防雨、干燥、通风场所,若长期存放应定期检查
六、订货须知
订货时注明:产品型号、额定型号、额定电压、额定电流及机构型号.
配电动机构时注明电动机电压及控制电压、辅助极点数目等。
若用户对机构有特殊的要求,请说明,本厂可协助解决。
七、外形及安装尺寸图
八、操作机构外形尺寸图。
enc-1-1-t-24说明书
![enc-1-1-t-24说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/ec77a074b80d6c85ec3a87c24028915f804d84fd.png)
enc-1-1-t-24说明书摘要:一、说明书简介1.产品名称2.产品型号3.产品功能二、使用注意事项1.安装环境要求2.使用前的准备工作3.使用过程中的安全提示三、产品安装步骤1.准备工作2.安装步骤详述3.完成安装后的检查四、产品使用方法1.开关机操作2.功能模块介绍与操作3.常见问题处理五、产品维护与保养1.日常维护2.定期检查与保养3.故障排除与处理六、产品规格与参数1.产品尺寸与重量2.系统配置与性能3.输入输出接口规格七、附录1.产品配件列表2.技术支持联系方式3.相关软件与文档下载地址正文:【说明书简介】本说明书为enc-1-1-t-24产品的详细使用指南。
在此,我们将为您介绍产品的基本信息、使用注意事项、安装步骤、使用方法、维护保养、产品规格以及附录等相关内容。
请您在使用前仔细阅读本说明书,以确保正确、安全地使用本产品。
【使用注意事项】为了保证您的人身安全和产品的正常使用,请在使用前务必遵守以下注意事项:1.安装环境要求:请将产品安装在通风、干燥、无腐蚀性气体的环境中,避免阳光直射和雨淋。
2.使用前的准备工作:在开始安装和使用产品前,请确保您已阅读并理解本说明书的内容。
同时,请确保产品包装内所有配件齐全,无损坏。
3.使用过程中的安全提示:请勿将手指或其他物体插入产品的通风口和导电部分,以免造成触电或损坏设备。
使用过程中如遇异常情况,请立即断开电源,并联系售后服务人员处理。
【产品安装步骤】1.准备工作:检查产品包装内所有配件是否齐全,确保安装环境符合要求。
2.安装步骤详述:请按照本说明书中的安装步骤进行操作。
3.完成安装后的检查:安装完成后,请开机检查设备运行是否正常,如有异常请及时联系售后服务人员。
【产品使用方法】1.开关机操作:请按照说明书中的指引进行开关机操作。
2.功能模块介绍与操作:本产品具有多种功能模块,您可以根据需要进行选择和使用。
3.常见问题处理:如遇到使用过程中的问题,请参照本说明书中的故障排除与处理方法进行解决。
隔离开关
![隔离开关](https://img.taocdn.com/s3/m/c52bfb4acf84b9d528ea7a31.png)
隔离开关操作手册1 概 述隔离开关按操作方式可分为:手动隔离开关、电动隔离开关;2 操作方法2.1手动隔离开关:①接到倒闸命令后, 操作人和监护人共同确认隔离开关位置和开、合状态。
②操作人打开隔离开关锁头,拔出开关销钉,插上操作棒。
③顺时针或逆时针迅速拉动隔离开关操作棒,将开关开、合到位。
操作准确迅速,一次开闭到位,中途不得停留和发生冲击。
④主闸刀和接地闸刀分别操作的隔离开关,其断开、闭合必须按下列顺序进行:A 闭合时:要先断开接地闸刀,后闭合主闸刀;B 断开时:要先断开主闸刀,后闭合接地闸刀。
⑤操作完毕后,确认隔离开关分、合闸状态。
⑥开关要及时加锁,人员撤离。
2.2电动隔离开关:①在保护测控盘上进行操作:A 将保护测控盘接触网隔离开关的“远方/当地”转换开关打至当地位。
B 按下接触网隔离开关的分、合闸按钮,即可进行操作。
按下红色按钮为合闸,按钮红灯亮;按下绿色按钮为分闸,按钮绿灯亮(如图1)。
C 操作完毕后确认指示灯指示与隔离开关状态一致。
图1②在机构箱本体电动操作:A 打开接触网隔离开关机构箱,将操作转换开关打至LOC 位(REM 为“远方”位,LOC 为“当地”位,MAN 为“手动”图2)B 在分、合闸按钮上进行操作,红色按钮为合闸,绿色按钮为分闸。
(如图3)操作完毕后检查确认相应馈线保护测控盘分合闸指示 灯指示与断路器状态一致。
③在机构箱本体的手动操作:A 打开接触网隔离开关机构箱,将操作转换开关打至MAN 位。
B 若控制回路有电,可以直接拉下机构箱右侧手摇孔挡板,将“操作摇把”插入“手摇孔”中,按标识进行分合闸。
C 若没有控制电源时要用小十字螺丝刀插入手摇挡板左侧面上方小孔内,这时才能拉下手摇挡板,将“操作摇把”插入“手摇孔”中即可进行操作。
顺时针为合闸,逆时针为分闸。
(如图4)④操作完毕后,确认隔离开关分、合闸状态。
⑤开关要及时加锁,人员撤离。
3注意事项图2图4 图33.1要令人受令后要认真填写“隔离开关倒闸命令票”。
隔离开关中文说明书
![隔离开关中文说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/f1e8e88cb9d528ea81c779ae.png)
SRW-12/630A型SREW-36/800A型SREW-36/1250A型户外高压隔离开关安装使用说明书目录1概述 (4)1.1 (4)1.2 (4)1.3 (4)1.4 (4)1.5 (4)1.6 (4)2 技术数据 (4)3 结构及其原理 (4)4安装及调整 (4)4.1隔离开关的安装 (4)4.1.1 (4)4.1.2 (4)4.1.3 (4)4.1.4 (4)4.1.5 (5)4.1.6 (5)4.1.7.......................................................................................... (5)4.2 隔离开关的调整4.2.1 (5)4.2.2 (5)5 使用和维护 (5)5.1隔离开关运行前须做好下列准备工作 (5)5.1.1 (5)5.1.2 (5)5.1.3 (5)5.1.4 (5)5.1.5 (5)5.1.6 (5)5.1.7 (5)5.2 隔离开关的维护 (5)5.2.1 (5)5.2.2 (5)5.2.3 (5)5.2.4 (5)5.2.5 (5)5.2.6 (5)6 包装运输和保存 (5)6.1 包装须知 (5)6.1.1 (5)6.1.2 (5)6.2 保存须知 (5)6.2.1 (5)6.2.2 (5)7 产品成套供应及订货 (6)7.1 本型隔离开关成套供应包括 (6)7.2 随产品供应的文件 (6)8 附图及安装尺寸 (6)8.1 图1(a)型不带接地外形尺寸图 (6)8.2 图1(b)型带接地外形尺寸图 (7)8.3 图2、SRCS6-2(T)手动操作机构外形尺寸图 (8)8.4 隔离开关安装附图 (9)1 概述本型号户外高压隔离开关系供12/36 kV,50/60Hz的交流电网及接触网分、合电路之用,它可形成明显的可见断口,保证检修工作人员的安全。
产品使用条件:1.1 海拔高度不超过2000m;高原型不超过3000m;1.2 周围环境温度不高于+40℃,不低于-40℃;1.3 周围环境湿度:相对湿度:日平均不大于95%,月平均不大于90%;1.4 地震烈度不超过8度;1.5 无易燃物质、爆炸危险、化学腐蚀及剧烈振动、摆动或冲击的场所;1.6 使用环境应无严重污秽。
通用说明书隔离开关
![通用说明书隔离开关](https://img.taocdn.com/s3/m/e9647404591b6bd97f192279168884868762b8cd.png)
a.隔离开关运到现场后,置于平整、无积水的场地,宜运到实际安装位置附近便于安装。
b.设备及瓷件安置稳妥,并有防止损坏瓷件的措施,操作机构的金属传动局部应有防锈措施。
2、检查2.1对施工人员进行技术交底,做到交懂、交会。
2.2设备开箱时,监理、乙方技术负责人应共同开箱检验。
2.3本体和操动机构铭牌是否与设计相符,其辅助接点是否正确。
各部紧固螺栓不应有锈蚀现象,底架安装孔距与根底柱实际予留孔是否符合。
2.4瓷件外观无破损、裂缝,零件的外表漆层无脱落,绝缘件无霉变或变形。
3、本体的安装与调整3.1地面组装调整a.组装前检查基座转动局部的灵活情况,各机械转动局部加适量润滑脂,用手拨动应有灵活感。
b.隔离开关触头检查、清洗。
在去除铜触头外表氧化物时,要使用细纱纸打磨以免破坏涂层,触头外表镀层不允许有脱落现象。
载流局部可绕导电带连接牢固不得折损,接触良好并涂以电力复合脂。
3.2就位3.2.1就位a.将隔离开关底座固定在同一水平根底构架上,固定前用水平尺校平底座上平面,以免造成瓷柱安装后上部倾斜,调整后将底座螺栓紧固。
c.就位时,隔离开关主刀、地刀方向与设计方向一致。
d.导电闸刀就位后,检查安装位置正确前方可拧紧紧固螺栓,然后卸掉吊索。
起吊前千万不可松开固定上导电杆的固定夹板。
e.起吊前,先吊起底节支持绝缘子、旋转绝缘子固定后,再吊起开关头部按从上到下顺序依次装好各节瓷瓶,最后将组件吊至底节绝缘子上。
3.3机构就位、安装、检查a.机构手柄中心孔距地面高度为1100mm。
b.安装操作机构用线坠调整机构轴线位置使之与底座轴线重合,固定可靠。
c.机构的机械局部转动灵活,蜗轮与蜗杆啮合应吻合,转动轻便灵活,无卡阻现象。
d.辅助接点与设计一致,辅助开关与闸刀动作一致,接触可靠。
f.隔离开关本体接地符合设计要求。
g.拉杆的内径与机构轴的直径相配合,间隙不应大于1mm,拉杆的焊缝应无焊瘤,外表光滑牢固。
3.4调整a机构固定于设备柱上并使隔离开关操作机构均处于分闸位置的终端,然后顺时针方向在摇回半圈至一圈,用线坠检查隔离开关传动轴与机构轴是否同心,假设同心用连杆、连接头及万向接头将隔离开关传动轴与机构主轴连接在一起,固定其螺栓,将焊接处点焊上,手动操作几次隔离开关,假设分合正常,且手动分合闸操作力根本均匀,分合闸位置正确后再将焊接处焊好,否那么调节隔离开关传动轴与花键连接头位置。
KYN□-24柜体安装使用说明书
![KYN□-24柜体安装使用说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/cd86b165ddccda38376bafae.png)
1概述1.1 产品特点KYN□-24铠装式金属封闭开关设备(以下简称开关柜),其主要特点是柜架按金属封闭铠装移开式结构设计,柜内配用新型全绝缘真空断路器。
柜体采用组装结构,使产品具有外形美观,提高了手车与柜体的配合精度,能迅速组织生产、装配,及时交货,提高装配所需占地面积的利用率,易于形成批量生产等优点。
可实现闭门操作。
开关柜的各项正常操作,包括断路器分合闸,断路器手车推到工作位置和退出到试验/隔离位置,以及接地开关的分合闸,都能在高压隔室门关闭条件下进行。
本产品符合GB 3906-2006《3.6kV~40.5kV交流金属封闭开关设备和控制设备》及IEC62271-200:2003《额定电压1kV以上52kV及以下交流金属封闭开关设备和控制设备》标准。
1.2 用途和使用范围该产品使用于24kV三相交流50Hz电力系统中,做为发电厂、变电所及工矿企业的配电室接受与分配电能之用;对电路具有控制、保护和监测等功能。
除广泛用于一般电力系统外,还可使用于频繁操作的场所。
使用环境条件按GB 3906-2006《3.6kV~40.5kV交流金属封闭开关设备和控制设备》所规定的正常使用条件。
1.3型号含义K Y N □-24 □/ □ -- □□□□环境特征操作方式--------- 设计序号------------- 额定开断电流------------------ 额定电流--------------------- 断路器种类------ ------------------ 额定电压(千伏) ----- ------------------------ 设计序号---------------------------------- 使用条件户内-------------------------------结构特征:移开式(手车式) ----------------------------------产品名称(金属铠装式)1.4正常使用环境条件a.环境温度:上限 +40℃下限–10℃;b.海拔高度不超过1000米;c.空气相对湿度:日平均值不大于95% ,月平均值不大于90% ;d.地震烈度不超过8度;e.不适用于有腐蚀性或可燃性气体、水蒸气等明显污染的场所。
HXGN-24样本
![HXGN-24样本](https://img.taocdn.com/s3/m/4899e64df7ec4afe04a1df5a.png)
HXGN□-24系列箱型固定式环网高压开关设备技术选型手册五、产品展示篇1 概述HXGN□-24型箱型固定式环网高压开关设备(以下简称真空环网柜)是额定电压为24kV,额定频率50Hz 的交流高压成套电器装置。
适用于厂矿、住宅小区、高层建筑、学校,公园等场所的配电系统,作为接受和分配电器能之用。
可用于环网供电和终端供电。
也可作为箱式变电站的高压开关设备之用。
2 型号说明真空环网柜的型号含义如下表示:H X G N □- 24 □/ □□- □- □方案号额定短时耐受电流(组合电器柜为额定短路开断电流)(KA)额定电流(A)T:弹簧操动机构D:带电动的弹簧操动机构ZF:主开关为真空负荷开关ZF·R:主开关为真空负荷开关-熔断器组合电器额定电压(kV)设计序号户内用固定式箱式环网开关设备3 执行标准本真空环网柜符合GB3906《3.6kV~40.5kV 交流金属封闭开关设备和控制设备》及GB/T11022《高压开关设备和控制设备标准的共用技术要求》标准的有关规定。
4 使用条件a)周围空气温度不高于+40℃,不低于-35℃;24h内的平均气温不得高于+35℃。
b)户内安装使用,使用地点的海拔高度不得超过2000M。
c)周围空气相对湿度在最高温度为+40℃时不超过50%,在较低温度时允许有较大的相对湿度(例如+20℃时为90%);应考虑到由于温度的变化可能会偶然产生凝露的影响。
d)设备安装时与垂直面的倾斜度不超过5%。
e)设备应安装在无剧烈振动和冲击的地方,以及不足使电器元件受到腐蚀的场所;地震烈度不超过8 度。
f)用户有特殊要求时可与制造厂协商解决。
5 特点a)柜体采用全组装搭接式结构,体积小、重量轻,轻巧美观,可任意组合安装、便于无限扩展延伸,具有很强的系列性和通用性。
b)柜体外壳和各功能单元隔板均用冷轧钢板经镀锌或表面喷塑处理装配组合而成,防护等级达到IP2X。
c)柜内布置:上部为母线室和仪表室,仪表室在母线室的前部,中部为主开关室,各室之间采用接地的金属隔板隔离,并在柜体前门的开关断口及出线端装有观察窗,以观察开关断口及出线端。
KYN□-24(Z) 说明书
![KYN□-24(Z) 说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/904dded6ce2f0066f533225b.png)
20KV 中置柜 KYN□-24(Z)1、产品介绍KYN□-24(Z)中置式铠装移开式金属封闭开关设备(以下简称开关柜)是参考瑞士ABB公司技术,在广泛吸收国内外同类产品优点的基础工业研制开发的新型户内开关柜。
开关柜采用中置式结构,具有较高的技术性能指标,适用于3-24kV三相交流、50Hz户内单母线或单母线分段的配电系统,用于发电厂、工矿企事业单位、大楼宾馆、市政建设及石化部门作为接受和分配电能之用,并对电路实行控制、保护和监测。
2、引用标准KYN□-24(Z)开关柜依据下列标准进行设计与制造:GB3906-2006 3.6-40.5kV交流金属封闭开关设备和控制设备GB/T11022-1999 高压开关设备和控制设备标准的共用技术要求GB1984-1989 交流高压断路器GB/T16927.1-1997 高电压试验技术第一部分:一般试验要求GB311.1-1997 高压输变电设备的绝缘配合GB1207-1997 电压互感器GB1208-1997 电流互感器GB156 标准电压GB191 包装、储运标志IEC-298 高压金属封闭开关设备和控制设备IEC-56 交流高压断路器IEC-129 交流隔离开关和接地开关IEC-185 电流互感器IEC-186 电压互感器IEC-99 交流无间隙金属氧化物避雷器IEC298 1kV以上52kV以下金属封闭开关设备和控制设备3、使用条件(1)正常使用条件环境温度:最高温度+40℃;最低温度-15℃;日平均温度不大于+35℃。
环境湿度:日平均相对湿度95%及以下;月平均相对湿度90%及以下。
最大海拔高度:1000m以下;地震烈度不超过8度。
开关柜应安装在无火灾、无爆炸危险、无严重污秽、无化学腐蚀气体及剧烈振动的场所。
(2)特殊使用条件当开关柜安装在海拔高大于1000m的地区,则订货时必须与厂家协商采取必要的加强绝缘措施。
当环境最高温度超过+40℃时,开关柜的额定载流能力将按一定系数降低,在订货时必须得到制造厂的确认。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
概述
GN24-12D(Ⅰ、Ⅱ),GN24-12D(Ⅰ、Ⅱ)C系列户内高压隔离开关为额定电压10kV,三相交流50Hz的户内装置。
结构形式:
a、GN24-12D(Ⅰ1.2;Ⅱ1.2)O型隔离开关为动(或静)触头侧接地形式;主刀和接地刀组合在一整体框架上;1型为左边操作;2型为右边操作;O型为全工况产品,并可根据用户定货要求附装带电显视装置。
b、GN24-12SDⅠ、Ⅱ(C1.2.3)型隔离开关为动,静触头两侧接地形式,并可把动(或静)触头侧改为穿墙套管;(或两侧都改用穿墙套管)主刀和两组接地刀结合在同一框架上,其中一组接地刀可单独操作,也可同时用一台机构操作。
使用环境条件
a.海拔:1000m;
b.周围空气温度;
c.周围环境相对湿度;日平均值不大于95%,月平均值不大于90%;
d.地震烈度不超过8度;
e.没有火灾、爆炸危险、严重污秽、化学腐蚀及剧烈振动的场。
外形及安装尺寸
型号\尺寸(mm)\电流400A 630A 1000A 1250A
安装尺寸A B C D A B C D A B C D
GN24-12D Ⅰ
890 660 450 125 890 690 480 125 890 700 500 125 700×300 GN24-12D Ⅱ
890 660 450 125 890 690 480 125 890 700 500 125 GN24-12D Ⅰ
890 660 450 240 890 690 480 350 890 700 500 350 GN24-12D Ⅱ C
890 660 450 240 890 690 480 350 890 700 500 350 GN24-12D Ⅰ
920 780 450 125 920 790 480 125 920 790 500 125 GN24-12D ⅡC 920 780 450 240 920 790 480 350 920 790 500 350。