中国历史翻译主题词

合集下载

中国历史中英文字幕

中国历史中英文字幕

中国历史中英文字幕China is a country with a rich and captivating history that spans thousands of years. From the ancient dynasties to the modern era, the story of China has captured the imagination of people around the world. One way to explore this fascinating history is through the lens of English subtitles, which can provide a unique perspective and insights into the various events and figures that have shaped the nation.One of the most significant periods in Chinese history is the Qin Dynasty, which ruled from 221 to 210 BCE. This was a time of great political and social upheaval, as the Qin emperor, Qin Shi Huang, sought to unify the country under his iron-fisted rule. The English subtitles might capture the ruthless efficiency of the Qin bureaucracy, the construction of the Great Wall, and the awe-inspiring Terracotta Army, which was built to guard the emperor's tomb.The subsequent Han Dynasty, which lasted from 206 BCE to 220 CE, is often considered the golden age of Chinese civilization. During this time, the country experienced a period of cultural and economicprosperity, with the development of advanced agricultural techniques, the expansion of trade routes, and the flourishing of art and literature. The English subtitles might highlight the contributions of Han scholars and philosophers, such as the renowned Confucian thinker, Han Yu, who advocated for a return to traditional values in the face of political and social change.The Tang Dynasty, which ruled from 618 to 907 CE, is often regarded as the pinnacle of Chinese cultural achievement. This era saw the rise of the capital city of Chang'an, which was one of the largest and most cosmopolitan cities in the world at the time. The English subtitles might capture the grandeur of the Tang court, the influence of Buddhism, and the vibrant literary and artistic traditions that flourished during this period.The Song Dynasty, which followed the Tang, is often remembered for its technological and scientific advancements. During this time, the Chinese developed innovations such as gunpowder, the compass, and the printing press, which would have far-reaching global consequences. The English subtitles might highlight the contributions of Song scholars and inventors, as well as the complex political and social dynamics that shaped this era.The Ming Dynasty, which ruled from 1368 to 1644, is often associated with the construction of the Forbidden City in Beijing andthe voyages of the legendary explorer, Zheng He. The English subtitles might capture the splendor of the Ming court, the expansion of Chinese influence throughout Asia, and the cultural and artistic achievements that defined this period.The Qing Dynasty, which succeeded the Ming, is often seen as the last great imperial dynasty of China. This era was marked by the expansion of the Chinese empire, the development of a sophisticated bureaucratic system, and the flourishing of Manchu culture. The English subtitles might explore the complexities of the Qing's interactions with the West, the Opium Wars, and the eventual decline of the dynasty in the face of internal and external pressures.Finally, the modern era of Chinese history has been shaped by a series of dramatic events, from the Xinhai Revolution and the establishment of the Republic of China, to the rise of the Communist Party and the founding of the People's Republic of China. The English subtitles might capture the struggles and triumphs of this tumultuous period, as China has sought to redefine its place in the world and overcome the challenges of the 20th century.Throughout these various eras, the English subtitles can provide a unique window into the rich tapestry of Chinese history. By highlighting the key events, figures, and cultural achievements that have defined the country, these subtitles can help to bridge the gapbetween the East and the West, fostering a greater understanding and appreciation of this ancient and dynamic civilization.。

最新主题翻译中国历史文化

最新主题翻译中国历史文化

主题翻译中国历史文化主题翻译(中国历史文化)1.筷子说到筷子(chopsticks)的起源,中国是世界上第一个使用筷子的国家,用筷子吃饭已经有至少3000年的历史了。

筷子看起来很简单,只有两根小细棒,但它有很多功能,比如挑选,移动,搅拌或者挖。

此外,它便于使用,价格便宜。

而且筷子也是世界上独有的餐具(tableware)。

使用筷子的人,无论是中国人还是外国人,都无不钦佩筷子的发明者。

参考译文When we refer to the origin of chopsticks, China is the first country in the world to use chopsticks and has a history of at least 3,000 years to have meals with chopsticks. Chopsticks seems quite simple with only two small and thin sticks, but it is in possession of many functions, such as picking, moving, mixing and digging; moreover,it is convenient for use and cheap in price. Besides, chopsticks are alsounique tableware in the world. Anyone using chopsticks,no matter Chinese or foreigners, would without exception admire the inventor of chopsticks.2.长城长城是人类创造的世界奇迹之一。

如果你到了中国却没去过长城,就像到了巴黎没有去看看埃菲尔铁塔(Eiffel),或者就像到了埃及没有去看金字塔一样。

中国历史文化常用词汇英译英语四六级翻译必背

中国历史文化常用词汇英译英语四六级翻译必背

中国历史文化常用词汇英译Confucianism 儒教/儒家思想Taoism 道教Buddhism佛教temple寺庙Confucius孔子Mencius孟子Lao Tzu 老子ethics伦理学morality 道德benevolence 仁spiritual 精神的harmony 和谐The Analects of Confucius《论语》The Art of War《孙子兵法》Historical Records《史记》Historical Records《史记》zodiac十二生肖feudal封建的dynasty 朝代emperor;monarch皇帝,君主reininkthe four great inventions of ancient China 中国古代四大发明the Silk Road丝绸之路compass 指南针papermaking 造纸术gunpowder火药printing 印刷术movable type printing活字印刷fleet 舰队voyage航海traditional Chinese medicine 中药acupuncture 针灸medical massage推拿herbal medicine草药abacus 算盘bronze ware 青铜器porcelain 瓷器seismograph 地动仪Go 围棋martial arts (Wushu)武术fireworks 烟花firecracker鞭炮statutory holiday 法定假日Spring Festival 春节The Spring Festival Gala on CCTV春节联欢晚会g ift of money wrapped in red paper 红包New Year gift-money压岁钱family reunion 团圆Lantern Festival元宵节Dragon Boat Festival 端午节sticky rice dumplings粽子Mid-autumn Festival 中秋节moon cake 月饼the Double Seventh Festival 七夕Spring Festival couplets 对联temple fair庙会festival lantern花灯lantern riddle灯谜God of Wealth 财神dumpling 饺子dragon boat race 龙舟赛dragon and lion dance 狮子龙灯舞tofutourist attraction/resort 观光胜地sightsee v. 观光,游览Mount Huangshan 黄山the Jiuzhaigou Valley 九寨沟the Mogao Caves 莫高窟giant panda 大熊猫rare 珍稀的bamboo竹子。

中国历史 英语

中国历史 英语

中国历史英语Chinese history(中文译作“中国历史”)是一个广泛的主题,它包括了从中国的古代文明开始、到现代中国的政治、经济、文化、社会和科技等方面的发展。

China has a long and rich history that spans over 5,000 years. The earliest known civilization in China was the Xia Dynasty, which existed from 2100 BCE to 1600 BCE. This was followed by the Shang Dynasty, which lasted from 1600 BCE to 1046 BCE, and the Zhou Dynasty, which lasted from 1046 BCE to 256 BCE.The Qin Dynasty, which lasted from 221 BCE to 206 BCE, was a time of great expansion and unification under the rule of Emperor Qin Shi Huang. The Han Dynasty, which followed, lasted from 206 BCE to 220 CE and is considered a golden age of Chinese civilization. It was during this time that the Silk Road trade route was established, Confucianism became the dominant philosophy, and many advances were made in science, art, and literature.Over the centuries, China saw the rise and fall of many dynasties, including the Tang, Song, Yuan, Ming, and Qing dynasties. In the 20th century, China experienced significant political turmoil, including the Chinese Civil War, theCultural Revolution, and the establishment of the People's Republic of China in 1949.Today, China is a major world power with a rich cultural heritage that continues to influence the world in many ways.。

中英文对照-中国历史简介

中英文对照-中国历史简介

中国历史简介Brief History of China在我国古代,国家有时统一,有时分裂,中国一词的含义在不同时代也不同,大致统一时期略指全国,分裂时多指中原。

随着皇帝统治疆土的变化,中国一词所包括的范围也相应有所不同。

“中国”这一名称在西周周武王时期意为“中央之国”。

相传3000年前,周公在阳城(今河南登封)用土圭测度日影,测得夏至这一天午时,八尺之表于周围景物均没有日影,便认为这是大地的中心,因此周朝谓之中国。

In ancient China, the National Unity sometimes, and sometimes separatist, the Chinese meaning of the word in different times different, generally refers to a unified national strategy, the split means more when the Central Plains. With the territory of the emperor rule changes, the Chinese word, including its coverage varies accordingly. "China" in the name of King Wu of Zhou period of the Western Zhou Dynasty agreed to "central country." Passed in 3000, the Duke of the Yangcheng (today Henan Dengfeng) with Tugui measure the shadow of the sun, measured Next day noontime, Bachimen's table in the surrounding landscape are not the shadow of the sun, we think this is the center of the earth, so that goes to China.汉朝以后,虽然有些外族入侵中原后建立的政权也自称“中国”,但是并不代表它们就是中国政权。

中国通史 解说词 中英文 文本

中国通史 解说词 中英文 文本

中国通史解说词中英文文本中国通史是一部系统记录和解释中国历史的著作。

下面是一段关于中国通史的解说词的中英文文本:中文:中国通史是一部全面、系统地记录中国历史的重要著作,从远古时代一直到现代,涵盖了中国五千多年的历史进程。

这部著作包含了政治、经济、文化、社会等各个方面的内容,以生动的故事和详细的分析,为读者提供了对中国历史的深入理解和全面认识。

通过了解中国通史,我们可以了解到中国古代文明的瑰宝,了解到中国历史上的伟大人物和事件,也可以从中得出对中国未来发展的启示和思考。

英文:China's General History is an important work that comprehensively and systematically documents the history of China. It covers the historical process of more than five thousand years, from ancient times to the present day. This work includes various aspects such as politics, economy, culture, and society, providing readers with a deep understanding and comprehensive knowledge of Chinese history through vivid stories and detailed analysis. By studying China's General History, we can learn about the treasures of ancient Chinese civilization, as well as the great figures and events in Chinese history. We can also draw inspiration and insights about China's future development from it.。

历史英文讲解

历史英文讲解

历史英文讲解以下是一段关于中国历史的英文讲解:China is a country with a long history, and its history can be traced back to the Xia Dynasty more than 4000 years ago. Since then, China has experienced numerous changes and developments in its political, economic, cultural and social fields.The Zhou Dynasty, which followed the Xia Dynasty, ushered in the so-called "Golden Age" of Chinese history - the Spring and Autumn Period and the Warring States Period. During this time, China's economy, culture and technology developed rapidly, and many famous thinkers and scholars emerged, such as Confucius, Mozi and Laozi.After the Qin Dynasty unified China in 221 BC, China entered the帝国时期 (Imperial period), which lasted until the end of the Qing Dynasty in 1912. During this period, China's economy and culture continued to develop, but political oppression and social unrest also became increasingly severe.In the 19th and 20th centuries, China underwent a series of political and social upheavals, including the Opium War, the Xinhai Revolution, the May Fourth Movement and the Land Revolution War. Finally, in 1949, the People's Republic of China was founded, marking a new era of development for China.In modern times, China has made great progress in various fields, including economy, culture, science and technology. However, China still faces many challenges and problems, such as economic restructuring, environmental protection, social inequality and ethnic issues.In conclusion, China's history is丰富多彩 (colorful) and深远悠久(profound and time-honored). It has made important contributions to world history and civilization. As a Chinese people, we should be proud of our history and heritage, and continue to promote China's development and progress in various fields.。

中国历史文化常用词汇英译英语四六级翻译必背

中国历史文化常用词汇英译英语四六级翻译必背

中国历史文化常用词汇英译Confucianism 儒教/儒家思想Taoism 道教Buddhism佛教temple寺庙Confucius孔子Mencius孟子Lao Tzu 老子ethics伦理学morality 道德benevolence 仁spiritual 精神的harmony 和谐The Analects of Confucius《论语》The Art of War《孙子兵法》Historical Records《史记》Historical Records《史记》zodiac十二生肖feudal封建的dynasty 朝代emperor; monarch皇帝,君主rein 统治royal 皇家的Tang Princess Wencheng 文成公主Empress Dowager Ci Xi慈禧太后prime minister丞相,宰相ethnic minority少数民族offer sacrifices 祭祀the Western Regions西域cradle of civilization文明的摇篮the Reform Movement of 1898 戌戌变法the Opium War 鸦片战争the War of Resistance Against Japan抗日战争Lunar calendar阴历Fengshui;geomantic omen风水calligraphy书法copybook 字帖Chinese character 汉字pictographic characters象形文字Mandarin (中国)普通话dialect 方言Chinese traditional painting 国画ink-wash painting 水墨画landscape painting 山水画mount裱scroll卷轴figure人物pavilion 阁,亭writing brush 毛笔ink 墨Xuan paper宣纸ink stone 砚台 A Riverside Scene at Qingming Festival清明上河图mural painting 壁画clay figure泥人folk art 民间艺术craftsman 工匠Beijing Opera 京剧facial make-up 脸谱costume 服装acrobatics杂技cross-talk 相声clapper talk快板storytelling评书Xiaopin小品Puppet show木偶剧shadow play 皮影戏zither古筝Tai Chi太极the four great inventions of ancient China 中国古代四大发明the Silk Road丝绸之路compass 指南针papermaking 造纸术gunpowder火药printing 印刷术movable type printing活字印刷fleet 舰队voyage航海traditional Chinese medicine 中药acupuncture 针灸medical massage推拿herbal medicine草药abacus 算盘bronze ware 青铜器porcelain 瓷器seismograph 地动仪Go 围棋martial arts (Wushu)武术fireworks 烟花firecracker鞭炮statutory holiday 法定假日Spring Festival 春节The Spring Festival Gala on CCTV春节联欢晚会gift of money wrapped in red paper 红包New Year gift-money压岁钱family reunion 团圆Lantern Festival元宵节Dragon Boat Festival 端午节sticky rice dumplings粽子Mid-autumn Festival 中秋节moon cake 月饼the Double Seventh Festival 七夕Spring Festival couplets 对联temple fair庙会festival lantern花灯lantern riddle灯谜God of Wealth 财神dumpling 饺子dragon boat race 龙舟赛dragon and lion dance 狮子龙灯舞stilt walking踩高跷dragon boat race赛龙舟kite flying 放风筝Yangge dance 秧歌舞Chinese cuisine中国菜color色aroma香taste , flavor 味chopsticks 筷子Sichuan cuisine川菜soybean milk 豆浆deep-fried dough sticks油条steamed buns 馒头steamed twisted rolls花卷steamed stuffed buns包子Beijing roast duck北京烤鸭hand-stretched noodles拉面hot pot火锅tofu 豆腐instant noodles 方便面wood-cut block print 木刻版画papercutting, paper-cuts 剪纸Chinese Spring Festival Paintings年画cloisonne 景泰蓝embroidery刺绣Suzhou embroidery苏绣batik 蜡染pattern 图案decorate v. 装饰decoration n. 装饰Chinese tunic suit 中山装cheongsam (qipao ) 旗袍Tang-style costume 唐装feature 特色unique to China 中国特有的characteristic 特点the Imperial Palace故宫the Forbidden City 紫禁城Beijing quadrangles北京四合院hutong胡同the Temple of Heaven 天坛The Summer Palace 颐和园the Great Wall 长城drum tower鼓楼the Terra-cotta Army of the First Emperor of Qin兵马俑the Mausoleum of Emperor Huangdi黄帝陵scenery, landscape 风景place of interests名胜tourist attraction/resort 观光胜地sightsee v. 观光,游览Mount Huangshan 黄山the Jiuzhaigou Valley 九寨沟the Mogao Caves 莫高窟giant panda 大熊猫rare 珍稀的bamboo竹子。

中国历史翻译1

中国历史翻译1

1949年9月27日,中国人民政治协商会议 (CPPCC)第一届全体会议( First Plenary Session )批准通过采用五星红旗为中华人民共 和国国旗的议案。国旗的底色为红色,象征着革命。 五星的黄色则象征着在广袤的红色大地上闪耀着 的金色光芒。四颗小星围绕着一颗大星代表着中 国共产党领导下的中国人民大团结。
北京是中国的首都,不仅是国家的政治中心,而 且还是其经济、文化和科技中心。北京是中国著 名的古都之一,自1949年建国以来经历了翻天覆 地的变化,取得了巨大的经济和社会发展。北京 有着许多的名胜古迹和旅游景点,例如故宫,颐 和园,长城,天坛等, 吸引着国内外大量的游客前 来。
北京是中国的首都,不仅是国家的政治中心,而 且还是其经济、文化和科技中心。
国旗的底色为红色,象征着革命。五星的黄色则象 征着在广袤的红色大地上闪耀着的金色光芒
The background color of the flag is red, which symbolizes revolution and the yellow color of the five stars the golden lights/rays shining over the vast red land.
北京有着许多的名胜古迹和旅游景点,例如故宫, 颐和园,长城,天坛等, 吸引着国内外大量的游客 前来。 There are many places of historical interest and scenic spots in Beijing, including Forbidden City, summer Palace, Great Wall, Temple of Heaven, etc, which attract numerous tourists from home and abroad(或domestic and overseas tourists )。

中国历史简介英语

中国历史简介英语
❖ (206BC~220)
Brief introduction of Chinese history
❖ The Han
Dynasty is split into three states, they are: Wei, Shu, Wu. The three countries fight with each other for more than 60 years.
❖ Beijing
Brief introduction of Chinese history
❖ The Qing Dynasty (1616~1911) promoted the Chinese ethnic fusion[fjuʒən]
Brief introduction of Chinese history
❖ Hundreds of thousands of people are killde in the war.
Brief introduction of Chinese history
❖ The Jin Dynasty unified the whole country in 265, established it’s capital in Luoyang, called East Jin Dynasty.
Zhou Dynasty replaced the Shang Dynasty in the 1029BC, established it’s capital in Xian. We call it West Zhou Dynasty(1029-771BC). Three hundreds years later, the empire moved it’s capital to Luoyang, be called East Zhou Dynasty(770-256BC) .

中国历史文化常用词汇英译(英语四六级翻译必背)(汇编)

中国历史文化常用词汇英译(英语四六级翻译必背)(汇编)

中国历史文化常用词汇英译Confucianism 儒教/儒家思想Taoism 道教Buddhism佛教temple寺庙Confucius孔子Mencius孟子Lao Tzu 老子ethics伦理学morality 道德benevolence 仁spiritual 精神的harmony 和谐The Analects of Confucius《论语》The Art of War《孙子兵法》Historical Records《史记》Historical Records《史记》zodiac十二生肖feudal封建的dynasty 朝代emperor;monarch皇帝,君主rein 统治royal 皇家的Tang Princess Wencheng 文成公主Empress Dowager Ci Xi慈禧太后prime minister丞相,宰相ethnic minority少数民族offer sacrifices 祭祀the Western Regions西域cradle of civilization文明的摇篮the Reform Movement of 1898 戌戌变法the Opium War 鸦片战争the War of Resistance Against Japan抗日战争Lunar calendar阴历Fengshui;geomantic omen风水calligraphy书法copybook 字帖Chinese character 汉字pictographic characters象形文字Mandarin (中国)普通话dialect 方言Chinese traditional painting 国画ink-wash painting 水墨画landscape painting 山水画mount裱scroll卷轴figure人物pavilion 阁,亭writing brush 毛笔ink 墨Xuan paper宣纸ink stone 砚台 A Riverside Scene at Qingming Festival清明上河图mural painting 壁画clay figure泥人folk art 民间艺术craftsman 工匠Beijing Opera 京剧facial make-up 脸谱costume 服装acrobatics杂技cross-talk 相声clapper talk快板storytelling评书Xiaopin小品Puppet show木偶剧shadow play 皮影戏zither古筝Tai Chi太极the four great inventions of ancient China 中国古代四大发明the Silk Road丝绸之路compass 指南针papermaking 造纸术gunpowder火药printing 印刷术movable type printing活字印刷fleet 舰队voyage航海traditional Chinese medicine 中药acupuncture 针灸medical massage推拿herbal medicine草药abacus 算盘bronze ware 青铜器porcelain 瓷器seismograph 地动仪Go 围棋martial arts (Wushu)武术fireworks 烟花firecracker鞭炮statutory holiday 法定假日Spring Festival 春节The Spring Festival Gala on CCTV春节联欢晚会gift of money wrapped in red paper 红包New Year gift-money压岁钱family reunion 团圆Lantern Festival元宵节Dragon Boat Festival 端午节sticky rice dumplings粽子Mid-autumn Festival 中秋节moon cake 月饼the Double Seventh Festival 七夕Spring Festival couplets 对联temple fair庙会festival lantern花灯lantern riddle灯谜God of Wealth 财神dumpling 饺子dragon boat race 龙舟赛dragon and lion dance 狮子龙灯舞stilt walking踩高跷dragon boat race赛龙舟kite flying 放风筝Yangge dance 秧歌舞Chinese cuisine中国菜color色aroma香taste , flavor 味chopsticks 筷子Sichuan cuisine川菜soybean milk 豆浆deep-fried dough sticks油条steamed buns 馒头steamed twisted rolls花卷steamed stuffed buns包子Beijing roast duck北京烤鸭hand-stretched noodles拉面hot pot火锅tofu 豆腐instant noodles 方便面wood-cut block print 木刻版画papercutting, paper-cuts 剪纸Chinese Spring Festival Paintings年画cloisonne 景泰蓝embroidery刺绣Suzhou embroidery苏绣batik 蜡染pattern 图案decorate v. 装饰decoration n. 装饰Chinese tunic suit 中山装cheongsam (qipao ) 旗袍Tang-style costume 唐装feature 特色unique to China 中国特有的characteristic 特点the Imperial Palace故宫the Forbidden City 紫禁城Beijing quadrangles北京四合院hutong胡同the Temple of Heaven 天坛The Summer Palace颐和园the Great Wall 长城drum tower鼓楼the Terra-cotta Army of the First Emperor of Qin兵马俑the Mausoleum of Emperor Huangdi黄帝陵scenery, landscape 风景place of interests名胜tourist attraction/resort 观光胜地sightsee v. 观光,游览Mount Huangshan 黄山the Jiuzhaigou Valley 九寨沟the Mogao Caves 莫高窟giant panda 大熊猫rare 珍稀的bamboo竹子。

很多中国历史知识英语翻译

很多中国历史知识英语翻译

很多中国历史知识英语翻译中国历史知识博大精深,历史非常庞大,同学们学习都是很辛苦的,那么,你知道有关中国历史的英语吗?下面由店铺为大家整理的很多中国历史知识英语翻译,希望对大家有帮助!很多中国历史知识英语翻译一四大文明古国之一 one of the four ancient civilizations人类文明史 the history of human civilization源远流长/历史悠久 to have a long history with a long history 朝代 dynasty古都 ancient capital随着时间的推移 as time goes by远古时代 ancient times原始社会 primitive society春秋时期 the Spring and Autumn Period战国 the Warring States封建社会 feudal society皇帝,君主 emperor; monarch历史遗留问题 a question left over from history/the past在战争中损毁 to be ruined in wars抵抗侵略 to resist the invasion五四运动 the May 4th Movement of 1919在……世纪初 at the beginning of ... century迄今为止 up till now追溯到 to date/trace back to来源于 to derive/stem from; to originate from/in发祥地 birthplace兴起于……,兴盛于…… to emerge in … and prosper in ...保存最完好的 best-preserved很多中国历史知识英语翻译二原址 original site国家博物馆 national museum皇帝统治时期 a period of emperor reign诸侯国 kingdom勤政爱民 to be diligent and love one’s people 退位 to give up the throne帝王宫殿 imperial palace以……命名 to be named after ...历史人物 historic figure阳历 solar calendar阴历 lunar calendar天干 heavenly stem地支 earthly branch闰年 leap year很多中国历史知识英语翻译三京剧 Peking opera秦腔 Qin opera功夫Kungfo太极Tai Chi口技 ventriloquism木偶戏puppet show皮影戏 shadowplay折子戏 opera highlights杂技 acrobatics相声 witty dialogue comedy刺绣 embroidery苏绣 Suzhou embroidery泥人 clay figure书法 calligraphy中国画 traditional Chinesepainting水墨画 Chinese brush painting中国结 Chinese knot中国古代四大发明 the four greatinventions of ancient China 火药 gunpowder印刷术printing造纸术 paper-making指南针 the compass青铜器 bronze ware瓷器 porcelain; china唐三彩 tri-color glazed potteryof the T ang Dynasty景泰蓝cloisonne秋千swing武术 martial arts儒家思想Confucianism儒家文化 Confucian culture很多中国历史知识英语翻译四道教 Taoism墨家Mohism法家 Legalism佛教 Buddhism孔子 Confucius孟子 Mencius老子 Lao Tzu庄子 Chuang Tzu墨子 Mo Tzu孙子Sun Tzu象形文字 pictographic characters文房四宝(笔墨纸观)the Four Treasures of the Study (brush, ink stick, paper, and inkstone)《大学》TheGreat Learning《中庸》The Doctrine of the Mean《论语》TheAnalects of Confucius《孟子》The Mencius《孙子兵法》The Art of War《三国演义》Three Kingdoms《西游爷己》Journey to the West《红楼梦》Dream of the RedMansions《水浒传》Heroes of the Marshes《山海经》The Classic of Mountainsand Rivers 《资治通鉴》History as a Mirror《春秋》The Spring and AutumnAnnals《史记》HistoricalRecords《诗经》The Book of Songs《易经》The I Ching; The Book ofChanges 《礼记》TheBook of Rites《三字经》Three-characterScriptures八股文 eight-part essay五言绝句 five-character quatrain七言律诗 seven-character octave。

了解中国历史的英语

了解中国历史的英语

了解中国历史的英语China, a country rich in history and culture, has fascinated people from around the world for centuries. Its rich tapestry of events, ranging from ancient dynasties to modern transformations, offers a fascinating glimpse intothe past. Understanding Chinese history is not just about dates and facts; it's about understanding a people, their values, and their place in the world.**Ancient Beginnings**The earliest recorded history of China dates back tothe Xia Dynasty, which existed from around 2070 to 1600 BCE. However, the true origins of Chinese civilization are much older, tracing back to the Neolithic Age when agricultural communities began to form. These early cultures, such asthe Yangshao and the Hongshan, left behind elaborate pottery, stone tools, and evidence of settled life.The Xia Dynasty gave way to the Shang Dynasty, markedby the development of written history and the use of oracle bones for divination. The Shang people were renowned fortheir skills in bronze casting, creating magnificent vessels and tools that are still admired today.**The Golden Age of the Zhou**The Zhou Dynasty, which lasted from around 1046 BCE to 256 BCE, is often referred to as the "Golden Age" of Chinese history. This period saw the rise of Confucianism, a philosophy that强调道德, 社会秩序, and personal relationships. Confucius and his followers emphasized the importance of education, ethics, and respect for authority, laying the foundation for much of Chinese culture and society.The Zhou Dynasty also saw the development of theclassic Chinese texts such as the "Book of Rites" and the "Book of Changes," which became essential to understanding Chinese culture and philosophy.**The Era of Unification**The Qin Dynasty, led by the legendary emperor Qin Shi Huang, marked a turning point in Chinese history. Under his reign, the various states of China were united into a single empire, and a standardized system of writing,measurement, and currency was introduced. The Great Wall, one of the most remarkable engineering feats of ancient times, was also constructed during this period.The Han Dynasty that followed continued the trend of centralization and unification, establishing a bureaucratic system and promoting the spread of Buddhism alongside Confucianism. The Han era also saw the development ofpaper-making, a technology that revolutionized the spreadof knowledge and culture.**Dynastic Turnovers and Foreign Influences**The centuries that followed saw a series of dynastic turnovers, with the rise and fall of empires such as the Tang, Song, Yuan, Ming, and Qing. Each dynasty left its own unique mark on Chinese history, contributing to the rich tapestry of culture and traditions that define the country today.During this time, China also came into contact with various foreign cultures, including those from Central Asia, the Middle East, and Europe. These exchanges had a profound impact on Chinese art, science, and philosophy, enriching the country's cultural heritage.**Modern Transformations**The 20th century brought about significant changes to China, as the country faced both internal and external challenges. The Opium Wars in the mid-19th century marked a period of weakness and exploitation, but it also spurred a wave of reform and modernization.The establishment of the People's Republic of China in 1949 marked a new era in Chinese history. Under the leadership of Mao Zedong, China embarked on a path of socialist revolution and development, experiencing significant economic and social transformations.**Conclusion**Understanding Chinese history is not just about learning about the past; it's about understanding the values, traditions, and challenges that have shaped the country today. Chinese history is a continuous thread that connects the ancient past to the modern world, offering insights into a civilization that has stood the test of time. As we delve into the mysteries of Chinese history, we gain a deeper understanding of not just a country, but also a people and their rich cultural heritage.**解锁中国历史的奥秘:穿越时空的旅程**中国,这个拥有丰富历史和文化的国家,几个世纪以来一直吸引着世界各地的人们。

五年级用英文讲述中国历史演讲稿带翻译

五年级用英文讲述中国历史演讲稿带翻译

五年级用英文讲述中国历史演讲稿带翻译china, one of the four oldest civilizations in the world, has a written history of 4,000 years and boasts rich cultural relics and historical sites. it is the inventor of compass, papermaking, gunpowder and printing. the great wall, grand canal and karez irrigation system are three great ancient engineering projects built 2,000 years ago. now they are the symbols of the rich culture of the chinese nation. china has gone over a long history of primitive society, slavery society, feudal society and semifeudal semicolonial society and the present socialist society.condensed china is an introduction to chinese history. it exists to inform, enlighten, and attract netizens interested in china. it is not a complete history of china; i deliberately skipped over and left out a lot of information. this is more like ''chinese history: the cliff notes version“ or ”chinese history's greatest hits“ than a fullfledged history.the state examination system with its 1500 years long history was the most important means of recruiting state officials in the large administration system of the chinese imperial state. still today, the chinese taiwan perpetuates this institution in the shape of the examination yuan , altoughthe taiwan government thinks about abolishing this institution because of its uselessness in a modern state. the method to recruit state officials by subjecting them to an examination on the one side opened access to higher posts to everyone who had fortune enough to finance ten years or more of intensive studies, but on the other side tied up manforce and capital that could otherwise serve for investment in business or in politics. and the intensive studies of confucian classics that was imposed on the candidates could also divert their thoughts and activities from critique or even rebellion not always successful, like the case of the successless and disappointed candidate hong xiuquan, leader of the taiping rebellion, proves.中国,其中四个最古老的文明,在世界上有文字记载的历史,4000年,拥有丰富的文物和历史遗迹。

中国历史文化常用词汇英译英语四六级翻译必背

中国历史文化常用词汇英译英语四六级翻译必背

Taoism 道教 temple 寺庙Mencius 孟子 ethics 伦理学 benevolence 仁 harmony 和谐The Art of War 《孙子兵法》Historical Records 《史记》 feudal 封建的 emperor ; monarch 皇帝,君主 royal 皇家的Empress Dowager Ci Xi 慈禧太后 ethnic minority 少数民族the Western Regio ns 西域the Reform Movement of 1898 戌戌变法 the War of Resista nee Aga inst Japan% 日战争 Fengshui ; geomantic omen 风水 copybook 字帖pictographic characters 象形文字 dialect 方言 ink-wash painting 水墨画 mount 裱 figure 人物 writing brush 毛笔 Xuan paper 宣纸A Riverside Scene at Qi ngmi ng Festiva 清明上河clay figure 泥人 craftsman 工匠 facial make-up 脸谱 acrobatics 杂技 clapper talk 快板 Xiaopin 小品 shadow play 皮影戏 Tai Chi 太极 中国古代四大发明 compass 指南针 gunpowder 火药 movable type printing 活字印刷 voyage 航海中国历史文化常用词汇英译 Confucianism 儒教 / 儒家思想 Buddhism 佛教 Confucius 孔子 Lao Tzu 老子 morality 道德 spiritual 精神的The Analects of Confucius 《论语》 Historical Records 《史记》 zodiac 十二生肖 dynasty 朝代 rein 统治 Tang Princess Wencheng 文成公主 prime minister 丞相,宰相 offer sacrifices 祭祀cradle of civilization 文明的摇篮 the Opium War 鸦片战争Lunar cale ndar 阴历 calligraphy 书法 Chinese character 汉字 Mandarin (中国)普通话 Chinese traditional painting 国画 landscape painting 山水画 scroll 卷轴 pavilion 阁,亭 ink 墨 ink stone 砚台 图mural painting 壁画 folk art 民间艺术 Beijing Opera 京剧 costume 服装 cross-talk 相声 storytelling 评书Puppet show 木偶剧 zither 古筝 the four great inventions of ancient China the Silk Road 丝绸之路 papermaking 造纸术 printing 印刷术 fleet 舰队traditional Chinese medicine 中药medical massage推拿abacus 算盘porcelain 瓷器Go 围棋fireworks 烟花Spring Festival couplets 对联festival lantern 花灯God of Wealth 财神dragon boat race 龙舟赛stilt walking 踩高跷kite flying 放风筝Chin ese cuis ine 中国菜aroma 香chopsticks 筷子soybean milk 豆浆steamed buns 馒头steamed stuffed buns包子hand —stretched no odles 拉面tofu豆腐wood-cut block print 木刻版画Chinese Spring Festival Pain ti ngs年画embroidery 刺绣batik 蜡染decorate v. 装饰Chinese tunic suit 中山装Tang-stylecostume 唐装unique to China 中国特有的the Imperial Palace 故宫Beiji ng quadra ngles寸匕京四合院theTemple of Heaven 天坛the Great Wall 长城the Terra-cotta Army of the First Emperor ofQin 黄帝陵sce nery, la ndscape风景tourist attraction/resort 观光胜地Mount Huangshan 黄山the Mogao Caves 莫高窟acupuncture 针灸herbal medici ne 草药bronze ware 青铜器seismograph 地动仪martial arts (Wushu)武术firecracker 鞭炮Spring Festival 春节gift of money wrapped in red paper 红包family reunion 团圆Dragon Boat Festival 端午节Mid-autumn Festival 中秋节the Double Seventh Festival 七夕temple fair 庙会兵马俑the Mausoleum of Emperor Huangdi place of in terests 名胜sightsee v. 观光,游览the Jiuzhaigou Valley 九寨沟giant panda 大熊猫statutory holiday 法定假日The Spring Festival Gala on CCTV 春节联欢晚会New Year gift—money 压岁钱Lantern Festival 元宵节sticky rice dumplings 粽子moon cake 月饼lantern riddle 灯谜dumpling 饺子dragon and lion dance 狮子龙灯舞drago n boat race 赛龙舟Yanggedance 秧歌舞color 色taste , flavor 味Sichua n cuis ine川菜deep—fried dough sticks 油条steamed twisted rolls 花卷Beijing roastduck 匕京烤鸭hot pot 火锅instantnoodles 方便面papercutting, paper-cuts剪纸cloisonne 景泰蓝Suzhouembroidery 苏绣pattern 图案decorationn. 装饰cheongsam (qipao ) 旗袍feature特色characteristic 特点the ForbiddenCity 紫禁城hutong 胡同The Summer Palace 颐和园drum tower鼓楼bamboo 竹子rare 珍稀的。

中国历史翻译

中国历史翻译

中国历史翻译China has a rich and diverse history that spans thousands of years. Its history can be traced back to Neolithic times, where evidence of human habitation and cultivation of crops can be found. The Xia, Shang, and Zhou Dynasties were the first recorded dynasties in Chinese history, dating back to around 2100 BCE.The Qin Dynasty, which lasted from 221 BCE to 206 BCE, is one of the most important periods in Chinese history. It was during this time that the Great Wall of China was built and the first emperor of China, Qin Shi Huang, unified the country. The dynasty was known for its strict legalism and efficient bureaucracy.The Han Dynasty, which followed the Qin Dynasty, lasted from 206 BCE to 220 CE. It was a period of great cultural and technological advancements, and is often referred to as the "Golden Age" of China. The Han Dynasty is known for its contributions to literature, art, philosophy, and science.The Three Kingdoms period, which lasted from 220 CE to 280 CE, was a time of political and social upheaval. It was characterized by constant warfare and competition between the three kingdoms of Wei, Shu, and Wu. The period is often romanticized and has been the subject of many literary works and adaptations.The Tang Dynasty, which lasted from 618 CE to 907 CE, is considered another golden age in Chinese history. It was a time of great prosperity and cultural flourishing. The Tang Dynasty is known for its advancements in poetry, architecture, and the arts.The Song Dynasty, which lasted from 960 CE to 1279 CE, is known for its innovations in technology and science. During this period, paper money, gunpowder, the compass, and printing were invented. The Song Dynasty is also known for its development of Neo-Confucianism, a philosophy that combined Confucianism with elements of Buddhism and Daoism.The Yuan Dynasty, which lasted from 1279 CE to 1368 CE, was the period when China was ruled by the Mongols. It was a time of cultural exchange between China and other parts of the Mongol Empire. The most famous ruler of the Yuan Dynasty was Kublai Khan, who established Beijing as the capital of China.The Ming Dynasty, which lasted from 1368 CE to 1644 CE, is known for its maritime exploration and the construction of the Forbidden City in Beijing. It was during this period that China became a major player in global trade and diplomacy.The Qing Dynasty, which lasted from 1644 CE to 1912 CE, was the last imperial dynasty in Chinese history. It was during this period that China experienced significant contact with the West, and the country underwent many changes and challenges. The Qing Dynasty ended with the Xinhai Revolution in 1911, which led to the establishment of the Republic of China.China's history is a complex and fascinating subject, and its impacts can still be felt in modern Chinese society. Studying Chinese history provides valuable insights into the country's culture, traditions, and worldview.。

中国历史翻译1

中国历史翻译1

1949年9月27日,中国人民政治协商会议 (CPPCC)第一届全体会议( First Plenary Session )批准通过采用五星红旗为中华人民共 和国国旗的议案。 On September 27, 1949, the First Plenary Session of the CPPCC approved the proposal of employing the red five-star flag as the national flag of the PRC.
北京是中国的首都,不仅是国家的政治中心,而 且还是其经济、文化和科技中心。
As the capital city of China, Beijing is not only the nation’s political center, but also serves as its economic, cultural and scientific heart.
国旗的底色为红色,象征着革命。五星的黄色则象 征着在广袤的红色大地上闪耀着的金色光芒
The background color of the flag is red, which symbolizes revolution and the yellow color of the five stars the golden lights/rays shining over the vast red land.
四颗小星围绕着一颗大星代表着中国共产党领导 下的中国人民大团结。
The four smaller stars surrounding a bigger one represents/signifies the great unity of the Chinese people under the leadership of the Communist Par月27日中国人民政治协商会议cppcc第一届全体会议firstplenarysession批准通过采用五星红旗为中华人民共和国国旗的议案

中国历史文献学摘抄

中国历史文献学摘抄

中国历史文献学摘抄1、天行健,君子以自强不息。

地势坤,君子以厚德载物。

《易经》翻译:天(即自然)的运动刚强劲健,相应于此,君子处世,应像天一样,自我力求进步,刚毅坚卓,发愤图强,永不停息;大地的气势厚实和顺,君子应增厚美德,容载万物。

2、高山仰止,景行行止。

《诗经》翻译:高山,比喻道德崇高或高尚;景行,大路,比喻行为光明正大。

原意为:仰望着高山,奔驰在大道。

3、大道之行也,天下为公。

《礼记》翻译:天下是天下人的天下,为大家所共有,只有实现天下为公,彻底铲除私有制带来的社会弊端,才能使社会充满光明,百姓得到幸福。

4、三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。

孔子翻译:三军之勇,可以劫取首领,而普通的人,却不可夺其志气。

形容一个人志气的重要。

5、达则兼济天下,穷则独善其身。

孟子翻译:不得志时就洁身自好修养个人品德,得志显达之时就要造福天下百姓。

6。

风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复返!,荆轲翻译:风声萧萧地吹呵,易水寒气袭人,壮士在此远去呵,不完成任务誓不回还!7。

大风起兮云飞扬,威加海内兮归故乡,安得猛士兮守四方!,刘邦翻译:大风劲吹啊浮云飞扬,我统一了天下啊衣锦还乡,怎样才能得到勇士啊为国家镇守四方!8。

犯强汉者,虽远必诛!,陈汤翻译:让他们知道,侵犯强大汉帝国的,逃得再远,也一定要诛杀。

9。

周公吐哺,天下归心。

曹操翻译:只有像周公那样礼待贤士,才能使天下人心都归向我。

10。

万里赴戎机,关山度若飞。

朔气传金柝,寒光照铁衣。

将军百战死,壮士十年归。

《木兰辞》翻译:不远万里,奔赴战场。

像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。

北方的寒风中传来刁斗声,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。

将士们经过无数次出生入死的战斗,十年之后才得胜而归。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中国历史
四大文明古国之一:one of the four ancient civilizations
人类文明史:the history of human civilization
源远流长/历史悠久:to have a long history; with a long history 朝代:dynasty
古都:ancient capital
随着时间的推移:as time goes by
远古时代:ancient times
原始社会:primitive society
春秋时期:the Spring and Autumn Period
战国:the Warring States
封建社会:feudal society
皇帝,君主:emperor; monarch
历史遗留问题:a question left over from history/the past
在战争中损毁:to be ruined in wars
抵抗侵略:to resist the invasion
五四运动:the May 4th Movement of 1919
在……世纪初:at the beginning of … century
迄今为止:up till now
追溯到:to date/trace back to
来源于:to derive/stem from; to originate from/in
发祥地:birthplace
兴起于……,兴盛于……:to emerge in … and prosper in …
保存最完好的:best-preserved
原址:original site
国家博物馆:national museum
皇帝统治时期:a period of emperor reign
诸侯国:kingdom
勤政爱民:to be diligent and love one’s people
退位:to give up the throne
帝王宫殿:imperial palace
以……命名:to be named after …
历史人物:historic figure
阳历:solar calendar
阴历:lunar calendar
天干:heavenly stem
地支:earthly branch
闰年:leap year。

相关文档
最新文档