颜回不仕文言文翻译

合集下载

孔子哭颜回的文言文翻译

孔子哭颜回的文言文翻译

孔子,名丘,字仲尼,鲁国陬邑人也。

孔子生而圣明,博学多才,为后世所称颂。

颜回,字子渊,鲁国曲阜人,孔子弟子之佼佼者。

孔子与颜回,师徒情谊深厚,如父子般亲密。

颜回早逝,孔子悲痛不已,哭颜回之文,感天动地。

孔子哭颜回之文,曰:噫!吾徒颜回,不幸早亡,吾心何忍?回也,生而聪颖,学而不厌,诲人不倦。

吾尝教之《诗》、《书》、《礼》、《乐》,回皆能通其意,知其道。

吾谓回,才德兼备,堪为吾之后继,岂料天妒英才,竟使回命丧黄泉!回也,吾之爱徒,吾之知己。

吾与回,虽为师徒,情同父子。

回之聪明,吾知之;回之忠诚,吾知之;回之仁义,吾知之。

回之死,吾心何忍?回也,吾之挚友,吾之精神支柱。

回既逝,吾如失臂之鹰,失翼之鸿,悲从中来,难以自抑。

回也,吾教之《诗》,诗言志,回能识其志;吾教之《书》,书载道,回能明其道;吾教之《礼》,礼束心,回能守其礼;吾教之《乐》,乐养性,回能养其性。

回之才,吾知之;回之德,吾知之。

回之死,吾如丧家之狗,心乱如麻。

回也,吾之同门,吾之良友。

回与吾,虽为师徒,情同手足。

回之孝顺,吾知之;回之友爱,吾知之;回之谦虚,吾知之。

回之死,吾如断弦之琴,残缺不全。

吾尝与回论道,论及生死,回言:“死生有命,富贵在天。

”吾心知回,视生死如无物,然回之死,吾实难以承受。

回也,吾之挚爱,吾之灵魂。

回之死,吾如断弦之琴,残缺不全;吾如失翼之鸿,无法飞翔。

回之死,吾心如刀割,痛不欲生。

回也,吾之同门,吾之良友,吾之挚爱,吾之灵魂,皆随回而逝。

噫!吾徒颜回,不幸早亡,吾心何忍?回也,吾之爱徒,吾之知己,吾之同门,吾之良友,吾之挚爱,吾之灵魂,皆随回而逝。

回之死,吾心如刀割,痛不欲生。

回也,回也,吾之挚友,吾之精神支柱,吾之灵魂,皆随回而逝。

孔子哭颜回之文,字字血泪,感人至深。

孔子与颜回之情谊,如父子、如兄弟、如朋友,令人叹为观止。

颜回虽已逝去,但其精神与孔子之教诲,将永存于世。

孔子哭颜回,哭出了师生之情,哭出了人间之痛,哭出了天地之哀。

《孔子家语》颜回原文及译文

《孔子家语》颜回原文及译文

《孔子家语》颜回原文及译文颜回魯定公問於顏回曰:「子亦聞東野畢之善御乎?」對曰:「善則善矣,雖然,其馬將必佚.」定公色不悅,謂左右曰:「君子固有誣人也.」顏回退後三日,牧來訴之曰:「東野畢之馬佚,兩驂曳兩服入于廄.」公聞之,越席而起,促駕召顏回.回至,公曰:「前日寡人問吾子以東野畢之御,而子曰善則善矣,其馬將佚,不識吾子奚以知之?」顏回對曰:「以政知之.昔者帝舜巧於使民,造父巧於使馬,舜不窮其民力,造父不窮其馬力,是以舜無佚民,造父無佚馬.今東野畢之御也,升馬執轡,御體正矣,步驟馳騁,朝禮畢矣,歷險致遠,馬力盡矣,然而猶乃求馬不已,臣以此知之.」公曰:「善!誠若吾子之言也,吾子之言,其義大矣,願少進乎.」顏回曰:「臣聞之鳥窮則啄,獸窮則攫,人窮則詐,馬窮則佚,自古及今,未有窮其下而能無危者也.」公悅,遂以告孔子.孔子對曰:「夫其所以為顏回者,此之類也,豈足多哉.」孔子在衛,昧旦晨興,顏回侍側,聞哭者之聲甚哀.子曰:「回,汝知此何所哭乎?」對曰:「回以此哭聲非但為死者而已,又有生離別者也.」子曰:「何以知之?」對曰:「回聞桓山之鳥,生四子焉,羽翼既成,將分于四海,其母悲鳴而送之,哀聲有似於此,謂其徃而不返也,回竊以音類知之.」孔子使人問哭者,果曰:「父死家貧,賣子以葬,與之長決.」子曰:「回也,善於識音矣.」顏回問於孔子曰:「成人之行,若何?」子曰:「達于情性之理,通於物類之變,知幽明之故,睹游氣之原,若此可謂成人矣.既能成人,而又加之以仁義禮樂,成人之行也,若乃窮神知禮,德之盛也.」顏回問於孔子曰:「臧文仲武仲孰賢?」孔子曰:「武仲賢哉.」顏回曰:「武仲世稱聖人而身不免於罪,是智不足稱也;好言兵討,而挫銳於邾,是智不足名也.夫文仲其身雖歿,而言不杇,惡有未賢?」孔子曰:「身歿言立,所以為文仲也.然猶有不仁者三,不智者三,是則不及武仲也.」回曰:「可得聞乎?」孔子曰:「下展禽,置六關,妾織蒲,三不仁;設虛器,縱逆祀,祠海鳥,三不智.武仲在齊,齊將有禍,不受其田,以避其難,是智之難也.夫臧文仲之智而不容於魯,抑有由焉,作而不順,施而不恕也夫.夏書曰:『念茲在茲,順事恕施.』顏回問於君子.孔子曰:「愛近仁,度近智,為己不重,為人不輕,君子也夫.」回曰:「敢問其次.」子曰:「弗學而行,弗思而得,小子勉之.」仲孫何忌問於顏回曰:「仁者一言而必有益於仁智,可得聞乎?」回曰:「一言而有益於智,莫如預;一言而有益於仁,莫如恕.夫知其所不可由,斯知所由矣.」顏回問小人.孔子曰:「毀人之善以為辯,狡訐懷詐以為智,幸人之有過,恥學而羞不能,小人也.」顏回問子路曰:「力猛於德而得其死者,鮮矣,盍慎諸焉.」孔子謂顏回曰:「人莫不知此道之美,而莫之御也,莫之為也,何居為聞者,盍日思也夫.」顏回問於孔子曰:「小人之言有同乎?君子者不可不察也.」孔子曰:「君子以行言,小人以舌言,故君子為義之上相疾也,退而相愛;小人於為亂之上相愛也,退而相惡.」顏回問朋友之際,如何.孔子曰:「君子之於朋友也,心必有非焉而弗能謂,吾不知其仁人也,不忘久德,不思久怨,仁矣夫.」叔孫武叔見未仕於顏回,回曰:「賓之,武叔多稱人之過,而己評論之.」顏回曰:「固子之來辱也,宜有得於回焉,吾聞知諸孔子曰:『言人之惡,非所以美己;言人之枉,非所以正己.』故君子攻其惡,無攻人惡.」顏回謂子貢曰:「吾聞諸夫子身不用禮,而望禮於人,身不用德,而望德於人,亂也.夫子之言,不可不思也.」译文鲁定公问颜回:“你也听说过东野毕善于驾车的事吗?”颜回回答说:“他确实善于驾车,尽管如此,他的马必定会散失。

2016-2017学年第一学期初一语文期末复习专题《课外文言文》

2016-2017学年第一学期初一语文期末复习专题《课外文言文》

2016-2017学年第一学期初一语文期末复习专题《课外文言文》(一)三人成虎庞恭与太子质①于邯郸,谓魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?”王曰:“否。

”“二人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人疑之矣。

”“三人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人信之矣。

”庞恭曰:“夫②市之无虎也明矣,然而三人言而成虎。

今邯郸③之去大梁④也远于市,而议臣者过于三人。

愿王察⑤之。

”王曰:“寡人自为知。

”于是辞行,而谗言先至。

后太子罢⑥质,果不得⑦见。

(选自《战国策·魏策二》)【注释】①质:人质,这里用作动词,指做人质。

将人作为抵押品,这是战国时代国与国之间的外交惯例。

②夫:语气词,用于句首,表示下文要发表议论。

③邯郸:赵国的都城,在今河北省邯郸市西南十里。

④大梁:魏国国都,在今河南省开封市。

⑤察:明察。

⑥罢:停止。

⑦得:能够(得到)。

【阅读指津】这故事讲的是一位大臣举例提醒魏王,应明察秋毫,勿听信流言,冤枉自己,但最终魏王还是听信谗言,远离了忠臣。

这则寓言告诉人们,对人对事不能轻信多数人说的,而要多方面进行考察,并以事实为依据做出正确的判断。

1.解释下列句子中加点的词语。

(1)庞恭与太子质于.邯郸( ) (2) 王信之.乎( )(3)夫市之无虎也明.矣( ) (4)今邯郸之去.大梁也远于市( )2.用现代汉语写出下列句子的意思。

(1)夫市之无虎也明矣,然而三人言而成虎。

(2)今邯郸之去大梁也远于市,而议臣者过于三人。

3.庞恭临行前对魏王讲这一番话的目的是什么?他的目的达到了吗?从哪儿可以看出来?4.解释“二人成虎”这个成语的意思,并说出它的比喻义。

(二)风声鹤唳秦兵逼淝水而陈①,晋兵不得渡。

谢玄②遣使谓阳平公融③曰:“君悬军深入,而置陈逼水,此乃持久之计,非欲速战者也。

若移陈少却,使晋兵得渡,以决胜负,不亦善乎?”秦诸将皆曰:“我众彼寡,不如遏之,使不得上,可以万全。

”坚④曰:“但引兵少却,使之半渡,我以铁骑蹙⑤而杀之,篾⑥不胜矣!”融亦以为然,遂麾⑦兵使却。

文言文晏子君三事翻译

文言文晏子君三事翻译

齐景公问于晏子曰:“古之君子有三事,可得闻乎?”晏子对曰:“得志则仕,不得志则隐。

不得志则居陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。

孔子亦云:‘饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。

’此其一也。

居乱世,则思与善人交,若季文子者,虽居乱世,其志未尝乱也。

此其二也。

穷则独善其身,达则兼善天下。

若颜渊者,其穷也独善其身,其达也兼善天下。

此其三也。

”景公曰:“善哉!吾闻之矣。

得志则仕,不得志则隐,此吾所以避世也。

居乱世,则思与善人交,此吾所以交友也。

穷则独善其身,达则兼善天下,此吾所以立身也。

夫子之言,吾将终身行之。

”翻译:齐景公向晏子问道:“古代的君子有三种行为,可以让我听听吗?”晏子回答说:“当一个人得志时,就出来做官;不得志时,就隐居起来。

不得志时居住在简陋的巷子里,别人都忍受不了那样的困苦,但颜回却依然保持他的快乐。

孔子也曾说:‘吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在其中了。

’这是第一种。

在乱世中,就想着与善良的人交往,就像季文子那样,虽然身处乱世,但他的心志从未混乱。

这是第二种。

贫穷时只顾自己修养,得志时则要兼善天下。

就像颜渊,贫穷时只顾自己修养,得志时则要兼善天下。

这是第三种。

”景公说:“说得好啊!我听说了。

得志就做官,不得志就隐居,这就是我避开世俗的原因。

在乱世中,想着与善良的人交往,这就是我交友的道理。

贫穷时只顾自己修养,得志时则要兼善天下,这就是我立身的原则。

先生的话,我将终身遵循。

”《晏子君三事》译文:齐景公向晏子询问:“古代的君子有三种行事准则,你能告诉我吗?”晏子回答说:“当一个人志向得以实现时,便投身于仕途;若志向未能实现,便选择隐居。

不得志时住在简陋的巷子里,别人都难以忍受这种困苦,但颜回却能保持他的快乐。

孔子也曾说过:‘吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在其中了。

’这便是第一种。

在动荡的时代,会想着与善良的人交往,就像季文子那样,虽然身处乱世,但他的心志并未混乱。

这是第二种。

颜回文言文及翻译

颜回文言文及翻译

颜子名回,鲁国人也。

生而颖悟,幼承儒教,聪慧过人。

孔子曰:“回也,非助我者也。

”夫以夫子之圣,犹云非助,其德可知矣。

回之学,以仁为本,以礼为末,虚心若愚,好学不倦。

孔子赞曰:“回也,其心三月不违仁,其余则日月至焉而已矣。

”此言回之仁心,固守不渝,其学问亦广博深厚。

颜回虽贫,而志行高洁,不以贫贱而改其操。

孔子与之论学,屡有妙论,使夫子叹服。

尝曰:“回也,其心三月不违仁,其余则日月至焉而已矣。

”夫回之心,专一而不杂,故能如此。

孔子尝曰:“回也,其心三月不违仁,其余则日月至焉而已矣。

”夫回之心,专一而不杂,故能如此。

颜回之仁,如秋水之明净,无丝毫尘埃之染。

孔子谓回:“仁者如水。

”水之性,柔而不争,处众人之所恶,而居善地。

回之仁,亦如水之性,无所不容,无所不至。

孔子曰:“回也,其心三月不违仁,其余则日月至焉而已矣。

”夫回之心,专一而不杂,故能如此。

颜回之学,以礼为末,而以仁为本。

孔子教之,以礼待人,以仁待物。

回能身体力行,故其行无不正。

孔子曰:“回也,其心三月不违仁,其余则日月至焉而已矣。

”夫回之心,专一而不杂,故能如此。

回之贫也,其心不忧;回之富也,其心不骄。

孔子谓回:“贫而乐,富而好礼。

”回之乐,非世俗之乐,乃道德之乐也。

回之好礼,非世俗之礼,乃仁义之礼也。

孔子曰:“回也,其心三月不违仁,其余则日月至焉而已矣。

”夫回之心,专一而不杂,故能如此。

颜回之才,虽不及孔子,然其德行足以比肩。

孔子尝曰:“回也,其心三月不违仁,其余则日月至焉而已矣。

”夫回之心,专一而不杂,故能如此。

回之学,以仁为本,以礼为末,虚心若愚,好学不倦。

孔子赞曰:“回也,其心三月不违仁,其余则日月至焉而已矣。

”此言回之仁心,固守不渝,其学问亦广博深厚。

颜回之德,孔子称之为“德行”。

回之才,孔子称之为“才学”。

德行与才学,相辅相成,回能兼而有之。

孔子曰:“回也,其心三月不违仁,其余则日月至焉而已矣。

”夫回之心,专一而不杂,故能如此。

回之学,以仁为本,以礼为末,虚心若愚,好学不倦。

颜回不仕文言文翻译

颜回不仕文言文翻译

颜回不仕文言文翻译
颜回不仕文言文原文为孔子谓颜回曰:“回,来!家贫居卑,胡不仕乎?”颜回对曰:“不愿仕。

回有郭外之田五十亩,足以给飦粥;郭内之田四十亩,足以为丝麻;鼓琴足以自娱,所学夫子之道者足以自乐也。

回不愿仕。

”孔子愀然变容曰:“善哉,回之意!丘闻之:‘知足者不以利自累也,审自得者失之而不惧;行修于内者无位而不怍。

’丘诵之久矣,今于回而后见之,是丘之得也。


颜回不仕文言文翻译为孔子对颜回说:“颜回,你过来!你家境贫寒居处卑微,为什么不外出做官呢?”颜回回答说:“我无心做官,城郭之外我有五十亩地,足以供给我食粮;城郭之内我有四十亩地,足够用来种麻养蚕;拨动琴弦足以使我欢娱,学习先生所教给的道理足以使我快乐。

因此我不愿做官。

”孔子听了深受感动改变面容说:“实在好啊,颜回的心愿!我听说:‘知道满足的人不会因为利禄而使自己受到拘累,真正安闲自得的人明知失去了什么也不会畏缩焦虑,注意内心修养的人没有什么官职也不会因此惭愧。

’我吟咏这样的话已经很久很久了,如今在你身上才算真正看到了它,这也是我的一点收获哩。

”。

颜回好学翻译文言文

颜回好学翻译文言文

原文如下:子曰:“颜回好学,不迁怒,不贰过。

不幸短命死矣!今也则亡,未闻好学者也。

”翻译如下:孔子说:“颜回非常好学,不会把愤怒发泄到别人身上,也不会犯同样的错误。

不幸的是,他寿命短暂,早早去世了!现在的人,已经没有了颜回这样的好学者。

”在这段文言文中,孔子高度赞扬了颜回的好学精神。

以下是对这段文言文的具体翻译和分析:1. 子曰:“颜回好学,不迁怒,不贰过。

”这句话中,“子”指的是孔子,“颜回”是孔子的弟子之一,以好学著称。

这句话的意思是:孔子说,颜回非常好学,不会把愤怒发泄到别人身上,也不会犯同样的错误。

“好学”一词在文言文中表示勤奋学习、热爱学习。

颜回好学,意味着他勤奋刻苦,对知识有着浓厚的兴趣。

“不迁怒”指的是颜回不会把愤怒发泄到别人身上。

这表明颜回具有高尚的品德,能够控制自己的情绪,不会因为个人情绪而伤害他人。

“不贰过”表示颜回不会犯同样的错误。

这说明颜回在学习和生活中,能够吸取教训,不断进步。

2. “不幸短命死矣!”这句话的意思是:不幸的是,颜回寿命短暂,早早去世了。

“不幸”表示遗憾、惋惜,表达了对颜回早逝的悲痛之情。

“短命”指的是寿命短暂,说明颜回英年早逝。

3. “今也则亡,未闻好学者也。

”这句话的意思是:现在的人,已经没有了颜回这样的好学者。

“今也”表示现在,“则”是连词,表示转折,“亡”表示消失、不存在,“未闻”表示未曾听说过。

这句话表达了对当时人们好学精神的缺失的遗憾,同时也强调了颜回好学精神的可贵。

总之,这段文言文展现了颜回好学的精神风貌,为我们树立了学习的榜样。

在当今社会,我们更应该发扬颜回好学的精神,勤奋学习,努力提高自己的综合素质,为实现中华民族伟大复兴的中国梦贡献自己的力量。

孔子颜回文言文翻译

孔子颜回文言文翻译

孔子颜回文言文翻译孔子颜回文言文翻译在日常的学习中,大家一定都接触过文言文吧?其实,文言文是相对现今新文化运动之后白话文而讲的,古代并无文言文这一说法。

相信很多人都在为看懂文言文发愁,以下是小编为大家整理的孔子颜回文言文翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

【原文】回年二十九,发尽白,蚤死。

孔子哭之恸,曰:“自吾有回,门人益亲。

”鲁哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒,不贰过。

不幸短命死矣,今也则亡,未闻好学者也。

”【注释】(1)回:指孔子的弟子,颜回。

(2)尽:全部。

(3)蚤:早。

(4)恸:极度的哀伤。

(5)自:自从。

(6)门人益亲:学生更加亲近。

益:(副词)更,更加。

(7)鲁哀公:鲁国国君。

(8)孰:谁。

(9)为:最。

(10)好:喜好,爱好。

(11)对:回答。

(12)不迁怒:不转移愤怒。

迁,转移。

(13)不贰过:不重复犯一个错误。

贰,重复。

过,错误。

(14)短命死矣:命太短而死。

(15)今:现在。

(16)亡:通“无”,没有。

【翻译】颜回二十九岁的时候,头发全都发白,死的很早。

孔子哭得很悲伤,说道:“自从我有了颜回这样好学的弟子,学生更加亲近我了。

”鲁哀公问孔子:“你的弟子中谁是最好学的'呢?”孔子回答说:“有个叫颜回的学生最喜欢学习,他不把怒气发泄到别人头上,不犯第二次同样的错误。

但他命太短而死,现在就再也没有听说有好学的人了。

”启发与借鉴不迁怒,不贰过在三千弟子中,孔子最喜欢的学生是颜回,不仅因为他好学不倦,始终努力实践孔子的理想,还因为他有“不迁怒,不贰过”的修养。

“不迁怒”意为不把自己的怒气发到别人头上;“不贰过”是指不重复犯错误。

人难免要犯错误,但决不能重复犯错误。

比如说谎骗了父母或老师,但经指出后就要坚决改正,决不能再犯。

如果再犯,就是“贰过”,就是明知故犯。

再如玩电脑游戏玩过了头,结果耽误了功课,学习成绩下降。

这种情况发生后一定要吸取教训,以后绝不再把大量的时间花在不必要的事情上。

六年级上学期《论语》注解

六年级上学期《论语》注解

六年级论语(下)摘选六年级第一学期期中考试背诵内容(五)先进篇第十一【11.4】子曰:“回也非助我者也,于吾言无所不说(通“悦”)。

”翻译:孔子说:“颜回不是对我有所助益的人,他对我说的话没有不喜欢的。

”解读:孔子对颜回能又快又深领悟自己的学说表示了深深的赞许,但也有一定的遗憾。

颜回聪敏秀慧,对孔子的言语一听就能领会,故只喜悦于心,而无所疑问。

既然没有疑问,孔子便不再发挥,而在座的其他弟子不能有所获益,故孔子有一定的遗憾,但又对颜回的好学深思表示赞许。

【11.7】季康子问:“弟子孰为好学?”子曰:“有颜回者好学,不幸短命死矣!今也则亡(通“无”)。

”翻译:鲁哀公问(孔子):“(你的)学生中谁是最好学的?”孔子回答说:“有个叫颜回的最好学,不幸年纪轻轻死了,现在没有(像颜回那样好学的人)了。

”【11.9】颜渊死,子曰:“噫!天丧予!天丧予!”翻译:颜渊死了,孔子道:“咳!天老爷要我的命呀!天老爷要我的命呀!”【11.15】门人不敬子路。

子曰:“由也升堂矣,未入于室也。

”翻译:孔子的学生们不尊敬子路。

孔子便说:“仲由嘛,他在学习上已经达到升堂的程度了,只是还没有入室罢了。

”(让弟子们不能不尊敬子路,点拨其它的门人,批评他们不敬子路是错误的。

)【11.16】子曰:“过犹不及。

”翻译:事情做得过头,就跟做得不够一样,都是不合适的。

【11.20】子张问善人之道,子曰:“不践迹,亦不入于室。

”翻译:子张问怎样才是善人。

孔子道:“善人不踩着别人的脚印走,学问道德也难以到家。

”(任何人若想学问道德有所成,都必须刻苦学习、勤于实践,以此勉励子张,莫要心存侥幸,应做好扎扎实实的基础工夫。

)【11.21】子曰:“论笃是与,君子者乎?色庄者乎?”翻译:孔子说:“要赞许说话稳重的人,但这种人是真正的君子呢,还是仅仅从容貌上看起来庄重呢?”【11.22】子曰:“求也退,故进之;由也兼人,故退之。

”翻译:孔子说:“冉求总是退缩,所以我鼓励他;仲由好勇过人,所以我约束他。

首席弟子颜回生平

首席弟子颜回生平

首席弟子颜回生平颜回是孔子三千弟子中得到老师夸奖最多的学生,也是追随孔子时间最长的学生,颜回是孔子最得意的弟子,下面是店铺搜集整理的首席弟子颜回生平,希望对你有帮助。

首席弟子颜回生平:政治志向政冶志向上,颜回以舜为志。

《孟子·滕文公》(上)记其语,曰:“舜何人也,予何人也;有为者亦若是!”显然,孟子以颜回与舜、稷“同道”。

颜回很赞赏舜“无为而治”,即后来儒家所倡导的以“民”为本的“王道”政治思想。

他尝曰:“昔舜巧于使民,而造父巧于使马。

舜不穷其民,造父不穷其马;是舜无失民,造父无失马也。

”(《荀子·哀公篇》)颜回既与舜“同道”、“所追同一”,所以,当孔子要他和子路“各言尔志”时,子路答以:“愿车马、衣轻裘,与朋友共,敝之而无撼。

”而颜回则以“愿无伐善,无施劳”(《论语·公冶》)相答。

朱熹释“伐无善、无施劳”曰:“伐,夸也,善谓有能。

施亦张大之意,劳谓有功。

”(《论语集注》)以不夸己能、不扬己功为其意。

但此说不确。

元人所著《四书辩疑》驳朱说云:“伐善之善,乃其己所长之总称,伐忠、伐直、伐力、伐功、伐才、伐艺,通谓之伐善。

又言伐无巧,止是不伐之一事。

分而为二,颜子之志,岂别无可道焉?……该‘无施劳’者,不以劳苦之事加于民也。

夫劳而不恤,乃古今之通患。

……颜子之言,于世厚矣。

”此说极是。

所以,颜回这里所言之己志,乃是欲内修己德、外施爱民之政。

这与舜之“无为而治”正相仿佛。

在颜回看来,唯以此志施行于天下,方能实现孔子所谓“老者安之,少者怀之,朋友信之”(《论语·公冶》)的社会理想。

由此可见,颜回在政治志向上不仅有淑世济人的入世情怀,而且颇具早期儒家的民本主义精神。

考颜回一生,大多为追随孔子奔走于六国,归鲁后亦未入仕,而是穷居陋巷。

他生活于天下大乱、礼崩乐坏,儒家的仁义之志、王者之政常被斥为愚儒、讥为矫饰,“世以混浊莫能用”(《史记·儒林列传》)的社会环境中,丝毫不愿改其志,仍“尚三教(即夏教忠、殷教敬、周教文)”,期于“承衰救弊,欲民反正道”(《白虎通·三教》)。

陋室

陋室

说陋室王晋面对简陋的房室,他们安贫乐道,他们超凡脱俗,他们淡然处世。

——颜回子曰:"贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。

贤哉回也。

" 颜回之所以是孔子最喜爱的学生,是因为他的安贫乐道,他的淡泊名利。

论语中有"贤哉回也",颜回不仕中也讲到"知足者,不以利自累也;审自得者,失之而不惧;行修于内者,无位而不作。

"颜回身居陋巷,但不曾被清贫的生活打败;颜回家境一般,但不以功名利禄自累。

身为孔门七十二贤之首,颜回岂能被小小陋室所围?——刘禹锡山不在高,有仙则名。

人到中年的刘禹锡,在政事上不如人意,革新失败后被贬至安徽和州县,那知县看人下菜碟,故意刁难刘禹锡,三次搬迁,刘禹锡的房子越来越小,从豪华大院到简陋小屋,这都快无立足之地小房子,便是那著名的"陋室"。

水不在深,有龙则灵。

面对这势利的县官,刘禹锡坐在床上默默观察着自己小小的陋室,说不生气是不可能的,刘郎沉默良久愤然起书,一首《陋室铭》俨然出世。

斯是陋室,惟吾德馨。

正如文中那句"南阳诸葛庐,西蜀子云亭",古往今来居于陋室的伟人多了,你知县想看我出丑,我偏要悠然自得,超凡脱俗。

身为一介"诗豪",刘禹锡岂能被小小的陋室所困?——杜甫即使住茅屋草房,也要选好山水。

年知天命的杜甫,弃官隐居,求亲告友盖一座茅屋,与常人不同,他并非随意找一处安居,而是精挑细选,筑巢浣花溪边,淡雅的名字正如他的为人,清雅自得。

就算是茅屋,也盖的仔细,也不曾嫌弃,一个乐观开明的杜甫跃然纸上。

即使住茅屋草房,也要心系国民。

一场狂风暴雨,吹散了这简陋的茅草屋,安史之乱尚未平息,国家正如诗人这陋室破败不堪,长夜难眠,感慨万千,提笔放笔,作出那激情澎湃的一首《茅屋为秋风所破歌》,身在陋室,心系国家。

身为诗中圣者,杜甫岂能被小小的陋室所禁?陋室不陋,是因为居住者品质高尚;陋室不陋,是由于居住者的灵魂傲立。

颜回好学文言文注释翻译

颜回好学文言文注释翻译

原文:颜渊好学,不厌其详。

孔子曰:“回也,非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。

”回闻之,曰:“夫子之言,信而有征。

回虽不敏,愿闻其详。

”注释:1. 颜渊:即颜回,孔子弟子,字子渊。

2. 好学:热爱学习。

3. 不厌其详:不满足于细节,指学习不厌其详尽。

4. 非礼勿视:不符合礼节的事情不要看。

5. 非礼勿听:不符合礼节的话不要听。

6. 非礼勿言:不符合礼节的话不要说。

7. 非礼勿动:不符合礼节的行为不要做。

8. 信而有征:可靠并有证据。

9. 不敏:不聪明,此处指颜回谦逊自谦。

翻译:颜回热爱学习,对于学问的探究从不满足于细节。

孔子说:“颜回啊,不符合礼节的事情不要看,不符合礼节的话不要听,不符合礼节的话不要说,不符合礼节的行为不要做。

”颜回听了这些话,说:“夫子的话,可靠并有证据。

我虽然不聪明,但愿意听听其中的详细内容。

”原文:孔子曰:“回也,其心三月不违仁,其余则日月至焉而已矣。

”回闻之,愀然曰:“夫子何其知之深也!”注释:1. 三月:指三个月,此处比喻时间较长。

2. 违仁:违背仁德。

3. 日月:指时间较短。

4. 至焉:达到。

5. 愀然:表情严肃的样子。

翻译:孔子说:“颜回啊,他的心长时间不违背仁德,其他时间则只是偶尔达到仁德而已。

”颜回听了这些话,表情严肃地说:“夫子对颜回的了解真是深刻啊!”原文:颜渊死,颜家之童子曰:“回也,何其不幸也!吾父吾兄,皆不及回之明也。

”注释:1. 不及:不如。

2. 明:明智。

翻译:颜回去世后,颜家的童子说:“颜回啊,多么不幸啊!我的父亲和哥哥都不如颜回那样明智。

”颜回好学,其学问深厚,品德高尚。

孔子赞其“不耻下问”,正是颜回好学的真实写照。

他不仅自身勤奋好学,还以谦虚的态度对待学问,使自己在学问上取得了卓越的成就。

颜回的好学精神,至今仍值得我们学习和传承。

颜回品质文言文翻译

颜回品质文言文翻译

颜回,字子渊,鲁国曲阜人也。

孔子门下高足,以德行著称。

其品质高尚,令人敬仰。

吾今试为颜回品质之文言文及翻译,以飨读者。

原文:颜子之德,温良恭俭让,四者备矣。

其心虚静,如秋水之明镜,无尘垢之染。

其行简易,如清风之拂面,无繁复之扰。

其言谦逊,如春风之化雨,无傲慢之态。

其性仁慈,如春阳之温暖,无严寒之威。

翻译:颜回的品德,温和、善良、恭敬、节俭、谦让,这四者都已具备。

他的内心虚静,就像秋水中的明镜,没有被尘埃和污垢所污染。

他的行为简朴,就像清风拂过脸颊,没有繁琐的打扰。

他的言语谦逊,就像春风化雨,没有傲慢的姿态。

他的性情仁慈,就像春阳的温暖,没有严寒的威严。

原文:颜子好学,不耻下问。

其于师也,若子若父;于友也,若兄若弟。

是以孔子赞曰:“回也,非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。

”又曰:“回也,其心三月不违仁,其余则日月至焉而已矣。

”翻译:颜回好学,不把向地位低下的人请教当作耻辱。

对于老师,他就像对待儿子或父亲一样;对于朋友,他就像对待兄弟一样。

因此孔子赞叹道:“颜回啊,不合礼节的事物不看,不合礼节的事物不听,不合礼节的事物不说,不合礼节的事物不做。

”又说:“颜回啊,他的心三个月不偏离仁爱,其余的时间则是每天或每月达到仁爱而已。

”原文:颜子之才,不尚虚华,务求实际。

其于治学,勤勉不懈;其于修身,严谨自守。

是以孔子称之曰:“回也,其心三月不违仁,其余则日月至焉而已矣。

”又曰:“回也,其言不妄发,其行不妄动,其德不妄立。

”翻译:颜回的才华,不崇尚虚浮华丽,追求实实在在。

他在治学上勤奋不懈,在修身上严谨自守。

因此孔子称赞他说:“颜回啊,他的心三个月不偏离仁爱,其余的时间则是每天或每月达到仁爱而已。

”又说:“颜回啊,他的言语不随意发出,他的行为不随意举动,他的品德不随意树立。

”原文:颜子之志,坚定如山,无移易之志。

其于国家,忠心耿耿;其于朋友,信义昭著。

是以孔子曰:“回也,其心三月不违仁,其余则日月至焉而已矣。

余昔少年读书原文及翻译

余昔少年读书原文及翻译

余昔少年读书原文及翻译
【原文】:
余昔少年读书,窃尝怪颜子以箪食瓢饮居于陋巷,人不堪其忧颜子不改其乐私以为虽不欲仕然抱关击柝尚可自养而不害于学何至困辱贫窭自苦如此?及来筠州,勤劳盐米之间,无一日之休,虽欲弃尘垢,解羁絷,自放于道德之场,而事每劫而留之,然后知颜子之所以甘心贫贱,不肯求斗升之禄以自给者,良以其害于学故也。

(节选自苏辙《东轩记》) 【译文】:
从前,我年少读书时,曾暗地里奇怪,颜回用一个竹器盛饭,一个瓢盛水,住在简陋的小巷里,连旁人都忍受不了这种困苦,颜回却始终不改变他认为快乐的生活方式。

我私下认为即使不想从政做官,但做个守门打更的小官吏,也可以养活自己,并且对学习没有不利,何至于困窘受辱、贫穷困苦到如此地步呢?可是等到我来到筠州,在管理盐米事务之间操劳,没有一天休息的时间。

虽然想抛弃世俗,解脱束缚,回到能修身养性、培养道德的场所去,但每每被繁杂的事务缠绕住而身不由己。

从这以后才知道颜回之所以甘心贫贱,不肯谋求一斗一升的薪禄来养活自己的原因,确实是因为他害怕对治学有所妨碍啊。

论语颜渊原文及翻译

论语颜渊原文及翻译

论语颜渊原文及翻译论语颜渊原文及翻译《论语》颜渊篇内容较多,以下是小编整理的论语颜渊原文及翻译,欢迎参考阅读!【原文】121 颜渊问仁。

子曰:“克己复礼(1)为仁。

一日克己复礼,天下归仁焉(2)。

为仁由己,而由人乎哉?”颜渊曰:“请问其目(3)。

”子曰:“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。

”颜渊曰:“回虽不敏,请事(4)斯语矣。

”【注释】(1)克己复礼:克己,克制自己。

复礼,使自己的言行符合于礼的要求。

(2)归仁:归,归顺。

仁,即仁道。

(3)目:具体的条目。

目和纲相对。

(4)事:从事,照着去做。

【译文】颜渊问怎样做才是仁。

孔子说:“克制自己,一切都照着礼的要求去做,这就是仁。

一旦这样做了,天下的一切就都归于仁了。

实行仁德,完全在于自己,难道还在于别人吗?”颜渊说:“请问实行仁的条目。

”孔子说:“不合于礼的不要看,不合于礼的不要听,不合于礼的不要说,不合于礼的不要做。

”颜渊说:“我虽然愚笨,也要照您的这些话去做。

”【评析】“克己复礼为仁”,这是孔子关于什么是仁的主要解释。

在这里,孔子以礼来规定仁,依礼而行就是仁的根本要求。

所以,礼以仁为基础,以仁来维护。

仁是内在的,礼是外在的,二者紧密结合。

这里实际上包括两个方面的内容,一是克己,二是复礼。

克己复礼就是通过人们的道德修养自觉地遵守礼的规定。

这是孔子思想的核心内容,贯穿于《论语》一书的始终。

【原文】112 仲弓问仁。

子曰:“出门如见大宾,使民如承大祭(1);己所不欲,勿施于人;在邦无怨,在家无怨(2)。

”仲弓曰:“雍虽不敏,请事(3)斯语矣。

”【注释】(1)出门如见大宾,使民如承大祭:这句话是说,出门办事和役使百姓,都要像迎接贵宾和进行大祭时那样恭敬严肃。

(2)在邦无怨,在家无怨:邦,诸侯统治的国家。

家,卿大夫统治的封地。

(3)事:从事,照着去做。

【译文】仲弓问怎样做才是仁。

孔子说:“出门办事如同去接待贵宾,使唤百姓如同去进行重大的祭祀,(都要认真严肃。

颜渊论文言文翻译

颜渊论文言文翻译

《论语·颜渊篇》一子曰:“颜渊,贤哉!回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。

贤哉,回也!”译:孔子曰:“颜渊啊,真是个贤人啊!颜回啊,一箪饭,一瓢水,住在简陋的小巷中,别人都忍受不了这种忧愁,而颜回却不改变他的快乐。

颜回啊,真是个贤人!”《论语·颜渊篇》二子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。

贤哉,回也!”译:孔子曰:“颜回啊,真是个贤人啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小巷中,别人都忍受不了这种忧愁,而颜回却不改变他的快乐。

颜回啊,真是个贤人!”《论语·颜渊篇》三子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。

”译:子贡问道:“有没有一句话可以终身奉行的?”孔子回答说:“大概就是‘恕’吧!自己不愿意的,不要强加给别人。

”《论语·颜渊篇》四颜渊问仁。

子曰:“克己复礼为仁。

一日克己复礼,天下归仁焉。

为仁由己,而由人乎哉?”译:颜渊问什么是仁。

孔子说:“克制自己,恢复礼节就是仁。

一旦克制自己,恢复礼节,天下就归向仁了。

实行仁德在于自己,难道还在于别人吗?”《论语·颜渊篇》五子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。

”译:子贡问道:“有没有一句话可以终身奉行的?”孔子回答说:“大概就是‘恕’吧!自己不愿意的,不要强加给别人。

”颜渊,孔子弟子之佼佼者,其言行举止,足以启迪后人。

今译其《论语》中篇章,虽不敢谓尽善尽美,然亦足以见颜渊之德行与孔子之教诲。

愿读者能从中汲取智慧,修身齐家治国平天下。

孔子评价颜回的话

孔子评价颜回的话

孔子评价颜回的话子曰:“贤哉,回也!一箪(dan 去声)食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。

贤哉,回也!”译文:孔子说:“多么有贤德啊,颜回!一竹篮饭,一瓜瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都受不了那穷困的忧愁,颜回却依然自得其乐。

多么有贤德啊,颜回!”颜回(公元前521年-公元前491年)尊称颜子,字子渊,春秋末期鲁国人。

十四岁拜孔子为师,终生师事之,是孔子最得意的门生。

孔子对颜回称赞最多,赞其好学、仁人。

历代文人学士对颜回推尊有加,以颜回配享孔子、祀以太牢,历代帝王封赠有加。

扩展资料有关颜回的故事颜回是孔子的学生,是七十二贤人之一。

孔子教学生,要求过年过节送礼,还要穿戴整齐,一切按周公之礼办。

颜回家里挺穷,可在这些事上一点也不含糊。

这样,有的学生说他手脚不干净,这话传到孔夫子耳朵里,孔夫子就想去颜回家看个究竟。

颜回听说老师想上他家去,回家就和他媳妇说:“老师想上咱家来看看,咱得好好的让老师吃顿饭。

”他媳妇说:“咱家穷的叮当响,让老师吃什么呢?”两口子愁了半天,媳妇想出了主意,说:“你别管了,我有办法啦。

”媳妇来到大街上,卖了一绺头发,买了一块肉,打了一壶酒,回来急急忙忙的把肉切吧切吧就煮上了。

孔子坐着车来到颜回家,看看家里真是穷得不得了,也对颜回有了看法。

到了吃饭的时候,孔子坐上上座,拿起筷子来要吃饭,一看碗里的肉方不方,条不条的,就生气了,撂下筷子起身就走。

颜回不知是怎么回事,拽住孔子的袖子不让走,孔子把袖子一甩,爬上车就走了。

颜回就在后面追,他哪跑得过车呀,一会儿就落了老远。

孔夫子坐在车上,还是大气未消,想:“颜回两口子真不懂得礼法,连我吃肉必须方方正正都不知道,怪不得有人说他的坏话,现在我再试试他。

”孔子下了车,在路上放一吊钱,又在旁边写上“天赐颜回一吊钱”,坐上车又走了。

颜回跑到这里,被绊了个跟头,低头一看,是一吊钱,心里说:“老师都生气了,还要钱干嘛?”朝钱踢了一脚,又继续追车。

《庄子·人间世》入游其樊而无感其名

《庄子·人间世》入游其樊而无感其名

《庄子·人间世》入游其樊而无感其名颜回曰:“回之未始得使,实自回也;得使之也,未始有回也,可谓虚乎?”颜回说:“我不曾禀受过'心斋’的教诲,所以确实存在一个真实的颜回;我禀受了'心斋’的教诲,我便顿时感到不曾有过真实的颜回。

这可以叫做虚无空明的境界吗?”颜回在这一刻破掉了我执,把自己空掉了,把自己的私心完全去除了,原来他要去说服卫君,是有目的的,有我的,想把自己认为对的强加给对方。

现在呢,把自己完全放空,以虚已待物的方式,因应外物,顺道而为。

佛教讲破除我执,亦要破除对法的执着,听之以气,就是破除了对法的执着,不把自己的价值观强加给别人。

颜回在这里讲的是“虚己”,故能见道。

颜回厉害的地方就是一经提点,提醒,指引,境界就能上去。

这就是最好的学生。

夫子曰:“尽矣!吾语若!若能入游其樊而无感其名,入则鸣,不入则止。

无门无毒,一宅而寓于不得已,则几矣。

译文:孔子说:“你对'心斋’的理解实在十分透彻。

我再告诉你,假如能够进入到追名逐利的环境中遨游而又不为名利地位所动,卫君能采纳你阐明你的观点,不能采纳你就停止不说,不去寻找仕途的门径,也不向世人提示索求的标的,心思凝聚全无杂念,把自己寄托于无可奈何的境域,那么就差不多合于'心斋’的要求了。

现实中的孔子也是无可无不可的,可为则为,不可为则止。

“游其樊而无感其名”,处在世俗之中,却不被世俗所缚。

这也是“从心所欲不逾矩”。

那么在这种心境中向卫君谏言的时候,就能顺势而为,可为则为,不可为则止,不沾不滞。

不寻求方法,不用对治的方式。

心处在一个无待的状态,这样就接近心斋的境界。

“绝迹易,无行地难。

为人使,易以伪,为天使,难以伪。

闻以有翼飞者矣,未闻以无翼飞者也;闻以有知知者矣,未闻以无知知者也。

译文:一个人不走路容易,走了路不在地上留下痕迹就很难。

受世人的驱遣容易伪装,受自然的驱遣便很难作假。

听说过凭借翅膀才能飞翔,不曾听说过没有翅膀也能飞翔;听说过有智慧才能了解事物,不曾听说过没有智慧也可以了解事物。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

颜回不仕文言文翻译
原文:
孔子谓颜回曰:“回,来!家贫居卑,胡不仕乎?”颜回对曰:“不愿仕。

回有郭外之田五十亩,足以给飦粥;郭内之田十亩,足以为丝麻;鼓琴足以自娱;所学夫子之道者足以自乐也。

回不愿仕。

”孔子愀然变容,曰:“善哉,回之意!丘闻之:‘知足者,不以利自累也;审自得者,失之而不惧;行修于内者,无位而不作。

’丘诵之久矣,今于回而后见之,是丘之得也。

”《庄子·杂篇·让王》释义:
孔子对颜回说:“颜回,你过来!你家庭贫困处境卑贱,为什么不去做官呢?”颜回回答说:“不愿意做官。

我有城外的五十亩地,足够供给稠粥;城内的十亩土地,足够穿丝麻;弹琴足以自求娱乐,所学先生的道理足以自己感到快乐。

我不愿意做官。

”孔子欣然改变面容,说:“好啊,你的愿望!我听说:‘知足的人,不以利禄自累;审视自得的人,损失而不忧惧;进行内心修养的人,没有官位而不惭愧。

’我诵读这些话已经很久了,现在在颜回身上才看到它,这是我的心得啊!”。

相关文档
最新文档