大学英语句子翻译后三十题答案

合集下载

大学英语句子翻译后三十题

大学英语句子翻译后三十题

1.The international trade is a topic of public interest and concern.2.Perhaps the hottest topic in the area of communication is the widespread use of the Internet.3. The development of English as a global language is one of the most remarkable phenomena ofthe late 20th and early 21st centuries.4.The relationship between culture and tourism has received a great amount of attentionthroughout the world.5. In recent years, the debate about trade activities between countries has been fuelled /intensified by overtly rapid expansion of importing.6 .Education has become an important industry, an industry that is second to none in terms ofimportance to our society.7.The rapid extension of the lifespan, resulting from improved health and living conditions, is afeature of all developed countries in the 21st century.8.It is a bitterly contested / highly contentious / highly debatable issue whether freedom of press should be restri cted. A row between supporters and opponents remains unsolved.9. People have, in recent years, shown concern on the dire consequences of increased caremission.10. There is a big controversy surrounding / over individual citizens’ entitlement to the healthcare and education service they are enjoying.11.Urban sprawl has recently been thought to have negative effects on people’s well-being.12.The nature vs nurture debate is one of the most enduring topics in the field of psychology.13.It has raised public concern over the past decades that the violence in the society is on therise.14.Over the past twenty years, environmental protection has arisen as one of the hottest topics.15. As the century continues/progresses, a greater emphasis has been placed on women’s rightand their role in today’s society.16.Researchers agree on the point that genes influence personality traits.17. For many educators, it is an interesting issue how to explore intelligent students’ talents tothe utmost.18.With the utilization of the internet becoming ever-present, its pros and cons have become asubject of discussion/ a matter for debate.19. No issue in recent years has drawn as much attention as the debate surrounding animalprotection.20.For the last twenty years or so, the issue of the divide between the rich and the poor has been subject to endl ess dispute.21.In recent years, it has appeared as if/ it seems that the living standard of human society hasbeen substantially improved.22.The question of whether or not violence on television leads to violent behavior in real life hasbeen the topic of numerous studies.23 .There is probably no issue more important to a civil society than the access to education.24.In recent years, the ongoing disclosure of the high income of sportsmen and entertainers hasignited a new row on the value of those famous figures.25.The counter-argument/ the contrary argument/ the objection is that animal protection istime-consuming and unrewarding.26.Concerns over urban sprawl and its consequences are not new./ There is an ongoing concernover/ about urban sprawl and its consequences.27.There are serious doubts about the causal link between media violence and social violence.28.It seems to me that the objection against animal protection is based on incorrect facts and stereotypes.29.I profoundly/ strongly disagree with curtailing music and sports at school.30. I subscribe to the notion that females qualify for every walk of life and they should be granted such rights.。

大学英语课后翻译答案

大学英语课后翻译答案

1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。

Their argument ended when she slammed the door and left without a word.2.出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。

The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American.3.约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。

Johnny has outgrown the fear of staying at home alone.4.当全部乘客都向出口处(exit)走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。

While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane.5.这xx必须交给威尔逊博士本人。

The letter is to be handed to Dr. Wilson himself.6.南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。

While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth.7.你觉得什么时候最有可能在家里找到他What do you think is the likeliest time to find him at home?8.猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下(lay)的陷阱(trap)方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。

The hunter’s face lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of / make for the trap he had laid.1)如果富有的国家多花些钱搞绿色工业,而不是去建立军事机器和制造核武器,当今许多广泛存在的污染问题将会逐渐消失。

大学英语翻译试题及答案

大学英语翻译试题及答案

大学英语翻译试题及答案一、词汇翻译(每题2分,共10分)1. 请将下列英文词汇翻译成中文:- (1) Innovation- (2) Sustainability- (3) Diversification- (4) Globalization- (5) Entrepreneurship2. 请将下列中文词汇翻译成英文:- (1) 创新- (2) 可持续性- (3) 多样化- (4) 全球化- (5) 创业精神二、句子翻译(每题5分,共30分)1. 请将下列英文句子翻译成中文:- (1) "Innovation is the key to a company's success." - (2) "Sustainability is a long-term commitment."- (3) "Diversification helps to spread risk."- (4) "Globalization has brought new opportunities." - (5) "Entrepreneurship is about taking risks."2. 请将下列中文句子翻译成英文:- (1) “创新是公司成功的关键。

”- (2) “可持续性是一项长期的承诺。

”- (3) “多样化有助于分散风险。

”- (4) “全球化带来了新的机会。

”- (5) “创业精神是关于承担风险。

”三、段落翻译(每题10分,共20分)1. 请将下列英文段落翻译成中文:"In the era of rapid technological advancement, companies must embrace innovation to stay competitive. This involves not only developing new products and services but alsofinding more efficient ways to operate. Sustainability is also crucial, as it ensures that business practices do not harm the environment or deplete resources for future generations."2. 请将下列中文段落翻译成英文:“在快速技术进步的时代,公司必须拥抱创新以保持竞争力。

大学英语翻译题答案

大学英语翻译题答案

1.记者敦促发言人就此次军事打击作出解释。

(to press for)Reporters pressed the spokesman for an explanation for the minitary attack.2.他的竞选运动未能使选民相信他就是参议员的合适人选。

(toconvince )His election campaign failed to convince the voters that he was the right person for the Senator3.尽管我承认有问题存在,但我并不认为这些问题不能解决。

(while)While I admit there are problems,I don’t agree that these cannot be solved.4.他在电视上的第一次演讲给听众留下了深刻的印象。

(impression)His first TV speech made a deep impression on his audience.5.一切事物都是互相联系又互相作用的。

(to interact with)All things are interacted and interact with each other.1.她本以为历史就是一堆乏味的名字和日期而已,但易教授的讲座彻底改变了她的看法。

2.飞机失事后,幸存者们唯一能做的就只有待在荒岛上等待救援了。

3.这个小男孩偶然读到了一些关于百慕大三角(Bermuda Triangle)的故事。

正是这些故事激发了他对自然界奥秘的好奇心4.DNA检测结果向警方证明凶手另有其人5.达尔文坚信进化论(the theory of evolution)的基础是物竞天择。

1. She might have thought that history was just boring names and dates,but Professor Yi’s lectures completely changed her view.2. After the plane crash, all the survivors could do was wait for rescue on this desert island.3. The little boy happened to read some stories about Bermuda Triangle that did stir his curiosity in the mysteries of nature.4. The DNA test result was evidence to the police that the murderer was someone else.5. Darwin was convinced that the theory of evolution is based on natural selection.UNIT31. 思想是通过语言来表达的。

大学英语 课后翻译答案

大学英语  课后翻译答案

Unit 11.3000多辆汽车因刹车问题昨日被召回(because of ;recall)1. More than 3000 cars were recalled yesterday because of a brake problem.2. 他尽管病得很重,但还是来参加会议了。

(despite)2. He came to the meeting despite his serious illness.3. 要确保同样得错误今后不再发生了。

(see it that)3. See to it that the same mistake won't happen again.4. 现在他们之间的了解多了一些,他们相处得就好些了。

(now that)4. Now that they've got to know more about each other,they get along better.5. 此时我发现自己被五六个男孩子围住了。

(find oneself)5. Then Ifound myself surrounded by five or six boys.6. 在这幸福的时刻,我向你致以最美好的祝愿。

(on occasion)6. I send you my best wishes on this happy occasion.Unit31)很多事情导致了我与那家公司断绝关系。

(contribute to)A lot of things contributed to the end of my relationship with that company.2. 面对严峻的疾病,她表现出了巨大的勇气。

(in the face of)She showed great courage in the face of serious illness.3. 我们得出结论,她讲的是真话。

[全]大学英语翻译题含答案-全考点

[全]大学英语翻译题含答案-全考点

大学英语翻译题含答案1.Collaboration in study groups is a huge part of surviving Harvard’s tough academic load. 学习小组合作学习对应对哈佛繁重的学习任务起着重要的作用2.What’s great about Harvard and its surrounding area is that everything is so accessible. 哈佛及其周边地区值得称道之处是一切都相当便利3.I decided to visit both campuses before making my final decision, and to my surprise, fell in love with Harvard.我决定先实地考察一下这两所大学再做最后选择没想到的是我竟然喜欢上了哈佛4.I applied as a pre-med student but this semester has shown me that there are virtually limitless options to explore before declaring my major next year.我申请的是医学预科但一个学期下来我发现在下一年确定专业之前我实际上有无数的方向可以选择5.Being at Harvard can be overwhelming, but there is no other place I’d rather be.虽然哈佛的学业压力会很大但我就是宁愿呆在这里6.One of the best things Harvard has to offer is its diversity.哈佛所提供给我们的最好的东西之一是它的多样性7.Nanjing, an ancient and beautiful city, has witnessed many great historic envent.南京这座古老而美丽的城市见证过许多重大的历史事件8.The new century will see a significant and far-reaching change in China.中国在新世纪将发生重大而深远的变化9.This village’s water and power supplies have been cut off because of the snowstorm. 由于暴风雪这个村子的水电供给都已经被切断10.Friends sadly watched him drive off, knowing it would be long before they could meet again.朋友们伤感地目送他开车离开清楚地知道下次见面应该是很久之后了11.Memories are always left behind, I reasoned, and what a precious thing good memories are to us.我寻思着有些记忆总是留存在脑海里美好的记忆对我们来说是多么珍贵12.Watching exciting soccer games is the best way to take my mind off all the problems in my work.观看激烈的足球比赛是让我忘却工作中一切烦恼的最佳途径13.It took the community workers a month to wipe off the graffiti, which used to be a notable sight of the city.社区工作人员花了一个月擦去那些曾经是城市印象的涂鸦14.She had a loose tooth and had managed to wiggle it out earlier in the day.她先前有颗牙松了那天早些时候把它拔了出来15.It seems like every time our family gets together something is left behind.似乎每次我们家庭聚会以后总会留下点什么东西16.That’s because there is one more besides memories left behind...and that is love. 那是因为除了留下的记忆以外还有一样东西保留下来了那就是爱17.There is no other personality in the academic world that has even half Einstein’s popularity.在学术界其他人的知名度连爱因斯坦的一半都不及18.There is no other misfortune that could be compared with the loss of time.没有一种不幸可与失去时间相比19.Nobody would love you more than your parents.没有谁比父母更爱你20.There is no friend as loyal as a good book.最忠实的朋友莫过于一本好书21.Nowhere else in the world can you find scenery as attractive as in Switzerland.在世界上其他任何地方你都找不到与瑞士一样迷人的风景22.No cassette tapes could rival CDs in terms of sound quality.CD的音质胜过任何盒式录音带23.There is a little known fact about the great man.关于这位伟人有一件鲜为人知的事情24.Music helped bring out the real genius in our Einstein.音乐有助于激发出爱因斯坦的真正天赋25.With every step along the way, it became clear that letting go of my mother was the only way I would be able to live my life.一路走来我开始明白唯一能让我开始自己人生的方式便是放下对母亲离去的那份伤感26. Most notably, I let go of the promise I had once made her that I would become a doctor. 最值得一提的是我放弃了曾经向母亲许下的要当医生的诺言27.Looking back, I'm astonished that, while it seemed everything in our lives was changing, nothing had changed whatsoever.当我回想过去令我吃惊的是其实一切都没改变尽管看起来我们的生活样样在变28. He prompted us to remain grateful to God that we had ended up together.他提醒我们要对上帝感恩因为我们终于在一起了29. After five minutes of crying, arguing and finally compromising, I decided that I’d go inside if my mom came first thing in the morning.在哭闹了五分钟之后我最终妥协了心想如果明天妈妈一大早就来接我那我现在就进去30.Resultantly, the fans had to accept the rescheduling of the concert due to the weather.最终粉丝们不得不接受演唱会由于天气原因而改变31. Luckily, we could cook all these delicious courses by following the steps provided in the recipe book.幸运的是我们可以跟着这本食谱一步步来做这些美味佳肴32. More importantly, students understand that they should find a balance between their study and entertainment.更重要的是学生们明白了在学习和娱乐之间需要找到平衡点33. I burst into tears of pure joy when I learned that I was accepted to that University.当我得知我被那个大学录取的时候我喜极而泣34. Every single person here has the drive to learn and succeed.这里的每一个人都有学习和成功的动力35. Luckily, we are closest to the library, where you will find students at all hours studying. 幸运的是我们离这个图书馆最近你会发现那里的学生夜以继日地学习36. I need only look across my classroom to find inspiration.我只需要环顾教室就能找到动力37. I watched my grown children drive off into the distance.我看着长大的孩子们开车驶向远方38. When did they grow up and become parents of small children?他们什么时候长大了并为人父母39. It gave me something to do, after they left, to take my mind off missing them.它让我有事可做在他们离开之后让我免于对他们的思念40. To have a child is to decide forever to have your heart go walking around outside your body.有了孩子就永远注定你的心不会放在自己身上了41. Nowhere in the world could we find another academic that rivals the popularity of rock superstars.全世界都找不到另一个学者其知名度可以和摇滚巨星媲美42. Had he lived later, he could easily pass as the only male member of the Bond electric quartet.如果他能活在更晚的年代他将很容易被人们当作古典辣妹电子弦乐四重奏乐队的唯一男性成员43. He once confided that had he not been a scientist, he would have been a musician.他曾吐露如果他没有成为一名科学家那他可能会成为一名音乐家44. Einstein, with unclipped moustache and unkempt hair, did actually perform in solo concerts!胡子拉碴头发蓬乱的爱因斯坦的确在个人音乐会上演奏过45. The teachers thought it would be easier for Einstein’s parents to make him learn a trade. 老师们认为爱因斯坦的父母让他学一门手艺可能会更容易46. In addition to his prowess on the violin, he also played the piano and, in particular, loved to improvise.除了他在小提琴上表现出来的非凡才能他还弹钢琴尤其喜欢即兴演奏47. One friend confided that the way Einstein dealt with problems and equations was by improvising on the violin.一位朋友透露说爱因斯坦通过即兴演奏小提琴来处理问题和解方程48. Whenever he felt that he had come to the end of the road or into a difficult situation in his work, he would take refuge in music.工作时只要他觉得自己已无路可走或者处于困境他就会求助于音乐49. It would also be interesting to note that there are kinds of music that would also have the exact opposite effect on the brain..有趣的是你会发现有些音乐对大脑的作用完全相反50. I was now living with my dad, who, to that point, had remained absent from my life.我和父亲生活在了一起在那之前父亲并不曾存在于我的生活中51. Upon recognizing that our lives were about to take a 180-degree turn, my dad encouraged us to maintain as much normalcy as possible.爸爸意识到我们的生活将发生180度改变鼓励我们一定要尽力保持正常的生活状态52. Before moving on to a new chapter of my life, I wanted to understand the most ubiquitous and unfinished part of my childhood.在开启生活新篇章之前我希望弄明白童年中平凡而又不完美的部分53. Although the typical signs of grief were there, I didn’t know anyone well enough —and no one knew me well enough —to discharge some of the emotions I was hesitantly feeling.当时我表现出各种悲伤难过的典型症状但我还不够了解周围的任何人也没有人足够了解我所以一些莫名的忧伤无法倾吐54. As I heard this news, I was shockingly unaffected by the loss of the very woman who is often recognized as the most important person in people’s lives.得知这消息后令我震惊的是这个常被视为自己生命中最重要的人的离去没有对我产生任何影响55. And while there is value in leaving the past behind, it’s important that the past be dealt with in order for it to be understood.虽然释怀过往是有价值的但正视过去才能理解过去。

大学英语教材课后翻译答案

大学英语教材课后翻译答案

大学英语教材课后翻译答案Unit 1: Cultural Diversity1. Translate the following sentences into English.(1) 中国有着悠久的历史和灿烂的文化。

China has a long history and a splendid culture.(2) 他们是在一个友好的氛围中相互交流的。

They are communicating with each other in a friendly atmosphere.(3) 这本书包含了很多关于中国传统文化的信息。

This book contains a lot of information about Chinese traditional culture.(4) 我认为学习一门外语是一个很好的机会,可以了解不同文化。

I think learning a foreign language is a great opportunity to understand different cultures.(5) 我最喜欢的传统艺术形式是京剧。

My favorite traditional art form is Peking Opera.Unit 2: Communication and Technology1. Translate the following sentences into English.(1) 你可以通过电子邮件发送这份文件。

You can send this file via email.(2) 我们可以利用社交媒体与朋友保持联系。

We can keep in touch with friends through social media.(3) 网络的发展改变了我们的生活。

The development of the Internet has changed our lives.(4) 在互联网上,我们可以找到几乎所有我们需要的信息。

大学英语翻译句子及答案

大学英语翻译句子及答案

大学英语翻译句子及答案第一篇:大学英语翻译句子及答案1这场给人类带来巨大灾难的战争对这样一个诗人产生了什么影响How did the war ,which brought terrible disasters to mankind,impact on such a poet.2做母亲的有时候不能察觉她们所深爱的孩子们的过错,这样做的结果回事孩子们再次犯错。

Mothers are sometimes blind to the faults of their beloved children which will cause the children to make the same mistake again.3做为一个在这个我完全陌生的新移民,她总是感觉到孤立无援。

As a new immigrant in this completely strange country she always felt isolated.4做事不先考虑常会导致失败,因此我们应该三思而后行Acting before thinking often results in failure.so we should think before we leap.5奢谈的饿时候已经过去了,我们必须积极行动起来保护我们的环境。

The time for taking is past.wemust take a positive action to protect our environment.1年轻人有时会抱怨无法和父母沟通。

Young people sometimes complain of not being able to communicate with their parents.2玛丽从小就盼望着能在中国云南的一个村庄住上几年现在他终于梦想成真了。

Ever since childhood ,Maryhas been longing to take up residence in a Chinese village for a few years.Now her dream has come true.3家养的动物习惯于依赖人因此很难在野外继续生存。

大学英语课后汉译英答案

大学英语课后汉译英答案

英语翻译第一章1.Their argument ended when she slammed the door and left w ithout a word.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们间那场争执就此结束2.The guest at the dinner party were slightly surprised at the com manding tone of the American.出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点以外3.Johnny has outgrown the fear of staying at home alone.约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了4.While all the other passengers made for the exit, he alone re mained in his seat as if unwilling to leave the plane.当全部乘客都向出口处走去时,他却独自留在座位上,好象不愿意离开这架飞机似的5.The letter is to be handed to Dr. Wilson himself.这封信必须交给威尔逊博士本人6.While she felt like joining in t he argument, Nancy was too shy to open her mouth.南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口7.What do you think is the likel iest time to find him at home?你觉得什么时候最有可能在家里找到他8.The hunter’s face (was) lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among th e bushes and run in the direction of/ make for the trap he had laid.猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下的陷阱方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情英语翻译第二章1.It was suggested at the meet ing that a committee of 11 be ap pointed to make a new constitutio n.会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程2.By making on-the-spot observ ation, the young scientist obtaine d first-hand information they need ed in their research work.这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料3.It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight.他很可能会因视力不好而被拒收入伍4.The committee members hav e conflicting opinions as to the b est location of the new airport.委员会成员在新机场最佳选址这一问题上持有不同意见5. Henry’s works of art are superior in many respects to those of his br other’s.亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好6. The steady rise in the quality of our products owes much to th e improvement of our equipment.我们产品质量的稳步提高在很大程度上是由于设备有所改进7. Jim would have preferred to a ct on his own judgment, but he d idn’t because as a soldier he had to obey the order.吉姆本想按照自己的判断行事,但他没有这样做,因为作为军人他得服从命令8. Were it left to me to decide whether we should have a city wit hout bikes or one without cars. I should not hesitate amoment to prefer the latter.如果让我来决定我们是要一个没有自行车的城市呢,还是要一个没有汽车的城市,我会毫不犹豫地选择后者英语翻译第三章1. She got a post as a cashier a t a local bank. But she was soon fired because she proved to be incompetent.她在当地一家银行找到一份出纳员的工作,但不久因不称职而被解雇了。

大学英语3课后习题答案翻译部分

大学英语3课后习题答案翻译部分

大学英语3课后习题答案翻译部分第一单元:1.你应该适当的花一点时间休息和锻炼。

(resonble)Y ou should spend resonble mount of time relxing nd exercising. 2.总的来说,孩子们比过去任何时候都更健康,收到了更好的教育。

(in generl)In generl,children re helthier nd better educted thn ever before.3.待适当的机会来临,他就能抓住。

(come long)Wh en he right opportunity comes long,he”ll tke it.4.每天他都留出点时间跟家里人在一起,分享生活。

(set side)Everydy he sets side some time to be with his fmily nd enjoy life.5.我记得那些黑暗的街道以及同父亲手拉手走路的情景。

(hnd in hnd)I remember those drk streets nd wlking hnd in hnd with my fther.6.他最终辜负了父母的期望。

(live up to)He finlly filed to live up to his prents expecttions.7.相比之下,我们的用油量大幅度上升了。

(in contrst)In contrst our use of oil hs incresed enormously.8.经过努力,他成功地克服了自己的致命弱点。

(overcome)He succeeded in his efforts to overcome his ftl wekness.第二单元:1.由于紧急情况,这位医生几个小时内都没有空。

(becuse of)Becuse of n emergency, the doctor will not be vilble for severl hours.2.税收将会如何影响低收入的人群?(ffect)How will txes ffect people with low incomes?3.我母亲总是告诉我,从长远来看我会很高兴我没有放弃练钢琴。

大学英语第三版课后翻译及答案

大学英语第三版课后翻译及答案

Unit 11)我们的计算机系统出了毛病,但我觉得问题比较小。

(minor)We have a problem with the computer system, but I think it's fairly minor. 2)父亲去世时我还小,不能独立生活。

就在那时,家乡的父老接过了养育我(my upbringing)的责任。

(at that point)My father died when I was too young to live on my own. The people of my hometown took over (responsibility for) my upbringing at that point.3)这些玩具必得在达到严格的安全要求后才可出售给儿童。

(requirement)The toys have to meet strict/tough safety requirements before they can be sold to children.4)作为新闻和舆论的载体(carrier),广播和电视补充了而不是替代了报纸。

(supplement, rather than)Radio and television have supplemented rather than replaced the newspaper as carriers of news and opinion.5)至于这本杂志,它刊载世界各地许多报章杂志上文章的摘要。

(digest, when it comes to ...)When it comes to this magazine, it is/carries a digest of articles from many newspapers and magazines around the worldUnit 31)无论是在城市还是在农村,因特网正在改变人们的生活方式。

大学英汉互译试题及答案

大学英汉互译试题及答案

大学英汉互译试题及答案一、翻译下列句子,将英文翻译成中文。

1. The novel was adapted into a movie.2. The company is committed to reducing its carbon footprint.3. The professor's lecture was both informative and engaging.4. The government has implemented new policies to combat climate change.5. The artist's work has been exhibited in several international galleries.二、翻译下列句子,将中文翻译成英文。

1. 这部小说被改编成了电影。

2. 该公司致力于减少其碳足迹。

3. 教授的讲座既富有信息量又引人入胜。

4. 政府实施了新的政策来对抗气候变化。

5. 这位艺术家的作品已在几个国际画廊展出。

三、段落翻译。

将以下英文段落翻译成中文。

The rise of digital technology has transformed the way we communicate, work, and live. It has opened up new opportunities for businesses to reach global markets and has also created a more connected world. However, it has also brought about challenges such as data privacy andcybersecurity.将以下中文段落翻译成英文。

随着数字技术的兴起,我们的沟通方式、工作方式和生活方式都发生了转变。

大学英语课文翻译及习题答案

大学英语课文翻译及习题答案

Unit 11. A very curious boy, T om, is interested not only in whats but also in whys and hows.汤姆是个非常好奇的男孩,他不仅对“是什么”感兴趣,而且也对“为什么”和“怎么会”感兴趣。

2. Happiness, according to Prof. Smith, is the ability to make the most of what you have.据史密斯教授说,幸福就是你能充分利用你所有的一切。

3. Y ou’d better keep the book where your 15-year-old son can’t get his hands on.你最好把这本书放在你15岁的儿子找不到的地方。

4. The story was very funny and Bill kept laughing while reading it.这故事非常滑稽,比尔一边读一边不停地笑。

5. High-achieving students do not necessarily put in more time at their studies than their lower-scoring classmates.成绩优秀的学生未必比他们得分较低的同学在学习上花费更多的时间。

6. How did you manage to persuade these students to take the speed-reading course?你是怎样设法说服这些学生修读快速阅读课的?7. Working hard is important, but knowing how to make the most of one's abilities counts for much more.用功是重要的,但知道如何充分利用自己的才能更重要得多。

大学英汉互译试题及答案

大学英汉互译试题及答案

大学英汉互译试题及答案一、单句互译(共20分)1. 请将下列英文句子翻译成中文。

(每题5分,共10分)(1) The rapid development of technology has changed theway we live.(2) The professor's lecture was so profound that it was difficult to understand.2. 请将下列中文句子翻译成英文。

(每题5分,共10分)(1) 随着科技的快速发展,我们的生活方式也发生了巨大的变化。

(2) 教授的讲座内容非常深奥,很难理解。

二、段落互译(共30分)1. 请将下列英文段落翻译成中文。

(15分)In recent years, the impact of climate change has become increasingly apparent. Extreme weather events, such as floods, droughts, and storms, are occurring more frequently and with greater intensity. These events not only disrupt daily lifebut also have significant economic and social consequences.2. 请将下列中文段落翻译成英文。

(15分)近年来,气候变化的影响越来越明显。

极端天气事件,如洪水、干旱和风暴,发生得越来越频繁,强度也越来越大。

这些事件不仅扰乱了日常生活,还带来了重大的经济和社会影响。

三、篇章互译(共50分)1. 请将下列英文短文翻译成中文。

(25分)The Internet has revolutionized the way we communicate and access information. It has made the world a smaller place by connecting people across vast distances. However, the proliferation of misinformation online poses a significant challenge. It is crucial for individuals to develop critical thinking skills to discern the truth amidst the noise.2. 请将下列中文短文翻译成英文。

大学英语教材句子翻译答案

大学英语教材句子翻译答案

大学英语教材句子翻译答案1. "The cat is sitting on the mat."这只猫正坐在垫子上。

2. "I have a meeting at 9 o'clock in the morning."我早上九点有一个会议。

3. "She is studying psychology at university."她正在大学学习心理学。

4. "We went to the park and had a picnic."我们去了公园并且野餐。

5. "The book is on the table."书在桌子上。

6. "He is playing soccer with his friends."他正在和他的朋友踢足球。

7. "They are watching a movie at the cinema."他们正在电影院看电影。

8. "I'm sorry, but I can't come to the party tonight."对不起,但是我今晚不能来参加派对。

9. "We visited the Great Wall during our trip to China."我们在中国旅行期间参观了长城。

10. "She is cooking dinner in the kitchen."她正在厨房做晚饭。

11. "He speaks fluent French and Spanish."他流利地讲法语和西班牙语。

12. "I need to buy some groceries at the supermarket."我需要在超市购买一些食品杂货。

大学英语3翻译答案

大学英语3翻译答案

1、我不曾想到,随着时间的流逝,我果真以身为社工而自豪。

What I didn’t count on was that over time I would sincerely take pride in being a social worker.2、奶奶迅速瞥了一眼墙上的时钟,发出一声惊呼:“天哪,我们要赶不上火车了!”Shooting a quick look at the clock at the wall, Grandma let out a cry,” oh,my dear, we’re going to miss the train.”3、我总在幼儿园门口看到一些孩子抓住父母不让走。

请问:在这种情形下,年轻的父母们是否得对孩子严厉写,赶紧离开?At the kinder garden entrance, I always see some kids holding firmly on to their parents. Should young parents be sterner towards their kids and leave immediately under these circumstances?4、昏暗的灯光下站着一个哭泣的小女孩。

In the dim street light stood a weeping little girl.5、富人捐赠时要尽量考虑周全,不要让受赠者陷入难堪境地。

When making donations, rich people should be as considerate as possible. in order not to put the recipient in an embarrassing situation.6、从上个月起,我的工作就是围绕日常办公事务转,所以现在每天掰着指头算什么时候才到国庆节:我和朋友要去乡下远足呢!Since last month, my work has been revolving around the routine office duties, so now I am counting the days until the National Day comes, when my friends and I are going hiking in the countryside.1、无论是友情还是爱情,你都不可能期待自己付出最少而得到最多。

大学英语3英语翻译题及答案

大学英语3英语翻译题及答案

大学英语3英语翻译题及答案1.任何年满18岁的人都有资格投票(vote)。

(be eligible to)Answer:Anyone over the age of 18 is eligible to vote.2.每学期开学前,这些奖学金的申请表格就会由学校发给每一个学生。

(apply for, scholarship)Answer:A form t o apply for these scholarships is sent by the university to each student before the st art of each semester3.遵照医生的建议,我决定戒烟。

(on the advice of)Answer:On the advice of my doctor, I decided t o give up smoking.4.公园位于县城的正中央。

(be located in)Answer:The park is locat ed right in the cent er of t own.5.这所大学提供了我们所需的所有材料和设备。

(facilities)Answer:The universit y provides all the mat erials and facilities we desire.1.他内心深处知道,他们永远也不会再见了。

(in one’s heart)Answer:He knew in his heart that they would never meet again.2.他们同意出版他的第一本书后,他终于感到自己快要成功了。

(on the road to)Answer:He finally felt that he was on t he road to success aft er they agreed t o publish his first book.3.他停下来喝了一口(a sip of)水,然后继续讲话。

大学英语3课后翻译课后练习题含答案

大学英语3课后翻译课后练习题含答案

大学英语3课后翻译课后练习题含答案第一部分:翻译练习题1. 将下面的句子翻译为中文•The most difficult thing about learning another language is learning how to use different grammar structures.•She was awarded the Nobel Prize for her groundbreaking work in physics.•The police have arrested a suspect in connection with the recent bank robbery.答案•学习另一种语言最困难的是学习如何使用不同的语法结构。

•她因在物理学方面的开创性工作荣获了诺贝尔奖。

•警方已经逮捕了一名疑犯,与最近的银行抢劫有关。

2. 将下面的句子翻译为英文•她是一位非常有才华的作家,她的小说被翻译成多种语言出版。

•他们正在寻找一名有经验的项目经理,以帮助推动新产品的开发。

•这个国家的经济正在迅速增长,这得益于政府的改革措施。

答案•She is a very talented writer, and her novels have been translated into many languages and published.•They are looking for an experienced project manager to help drive the development of new products.•The country’s economy is growing rapidly, thanks to the government’s reform me asures.第二部分:练习题选择题1. The term。

大学生英语教材翻译题答案

大学生英语教材翻译题答案

大学生英语教材翻译题答案第一章:语法1. Do you like playing basketball? -> 你喜欢打篮球吗?2. I studied English for three hours yesterday. -> 昨天我学了三个小时的英语。

3. She is going to visit her grandparents next week. -> 她下周要去拜访她的祖父母。

4. The cat is sleeping on the sofa. -> 猫正在沙发上睡觉。

5. We have been friends for over ten years. -> 我们已经是朋友超过十年了。

第二章:阅读理解1. The book on the table belongs to me. -> 桌子上的书是我的。

2. He worked as a doctor in the hospital for five years. -> 他在医院当医生工作了五年。

3. The movie was released last month. -> 这部电影上个月上映。

4. They are planning to go hiking this weekend. -> 他们计划这个周末去远足。

5. I need to buy some milk from the supermarket. -> 我需要从超市买些牛奶。

第三章:词汇1. My brother is a talented musician. -> 我的哥哥是一位有才华的音乐家。

2. The weather today is extremely hot. -> 今天的天气异常炎热。

3. She speaks three languages fluently. -> 她能流利地讲三种语言。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1、国际贸易是一个公众感兴趣和关注的话题。

The international trade is a topic of public interest and concern.2、在交流领域中,最热门的话题也许就是因特网的广博使用。

Perhaps the hottest topic in the area of communication is the widespread use of the Internet.3英语作为全球语言的发展是20世纪末和21世纪初最为瞩目的现象之一。

The development of English as a global language is one of the most remarkable phenomena ofthe late 20th and early 21st centuries.4、文化和旅游业之间的关系已经在世界范围内引起了广博关注。

The relationship between culture and tourism has received a great amount of attentionthroughout the world.5最近几年,关于国家之间贸易活动的争论已经被明明快速扩展的进口激化了。

In recent years, the debate about trade activities between countries has been fuelled /intensified by overtly rapid expansion of importing.6、教育已经成为一个严重产业,它对社会的严重性无可比拟。

Education has become an important industry, an industry that is second to none in terms ofimportance to our society.7、由于康健和生活条件的改善,人类寿命快速延长,这是二十一世纪所有发达国家的一个特征。

The rapid extension of the lifespan, resulting from improved health and living conditions, is a feature of all developed countries in the 21st century.8、媒体解放是否应该被限制是一个被激动争论的话题。

支持者和反对者之间的争论一直没有平息。

It is a bitterly contested / highly contentious / highly debatable issue whether freedom of press should be restricted. A row between supporters and opponents remains unsolved.9、最近几年,人们已经对不加控制的汽车尾气排放的危机影响表示了关注。

People have, in recent years, shown concern on the dire consequences of increased car emission. 10、就市民个人是否应该获得他们正在享受的医疗保健和教育服务而言,存在很大的争议。

There is a big controversy surrounding / over individual citizens’entitlement to the health careand education service they are enjoying.11、最近人们认为,城市扩张对康健有负面影响。

Urban sprawl has recently been thought to have negative effects onpeople’swell-being.12、先天和后天的争论是心理学领域最经久不衰的话题之一。

The nature vs nurture debate is one of the most enduring topics in the field of psychology.13、在最近几十年里,社会上暴力的不断增加已经引起了公众的关注。

It has raised public concern over the past decades that the violence in the society is on the rise.14、在过去的二十年里,环境保护已经上升成为最热门的话题之一。

Over the past twenty years, environmental protection has arisen as one of the hottest topics.15、随着世纪不断推移,女性权益和女性在当今社会的角色已经得到更大的重视。

As the century continues/progresses, a greater emphasis has been placed on women’s right andtheir role in today’s society.16、研究人员赞同一个观点-----基因影响人的性格特点。

Researchers agree on the point that genes influence personality traits.17、对于很多教育者而言,如何将聪惠学生的才华开发到极限是一个风趣的问题。

For many educators, it is an interesting issue how to explore intelligent students’talents to theutmost.18、随着因特网的使用变的普遍,它的优缺点已经成为争论的话题。

With the utilization of the internet becoming ever-present, its pros and cons have become asubject of discussion/ a matter for debate.No issue in recent years has drawn as much attention as the debate surrounding animalprotection.20、在过去大约二十年的世界里,贫富之间的差距这一话题受到无休止的争论。

For the last twenty years or so, the issue of the divide between the rich and the poor has beensubject to endless dispute.21、最近几年,人类社会的生活标准似乎已经有了本质提高。

In recent years, it has appeared as if/ it seems that the living standard of human society has been substantially improved.22、电视暴力是否导致现实生活中的暴力行为这一问题是许多研究的主题。

The question of whether or not violence on television leads to violent behavior in real life hasbeen the topic of numerous studies.23、在一个文明社会里,或许没有什么比接受教育更为严重的了。

There is probably no issue more important to a civil society than the access to education.24、在最近几年里,体育运动员和艺人高收入的持续曝光已经引起社会上对这些人价值的新的谈论。

In recent years, the ongoing disclosure of the high income of sportsmen and entertainers hasignited a new row on the value of those famous figures.25、与此相反的意见是动物保护是耗费时间和徒劳无益的。

The counter-argument/ the contrary argument/ the objection is that animal protection istime-consuming and unrewarding.26、关于城市扩张和其影响一直很受关注。

Concerns over urban sprawl and its consequences are not new./ There is an ongoing concernover/ about urban sprawl and its consequences.27、人们对于媒体暴力和社会暴力之间的因果关系持质疑态度。

There are serious doubts about the causal link between media violence and social violence.28、在我看来,对动物保护的反对意见是基于不正确的事实和偏见。

It seems to me that the objection against animal protection is based on incorrect facts andstereotypes.29、我剧烈反对减少学校中的音乐和体育课程。

I profoundly/ strongly disagree with curtailing music and sports at school.30、妇女有资格从事所有行业,同时也应该被给予这样的权利,对此我表示赞同。

I subscribe to the notion that females qualify for every walk of life and they should be grantedsuch rights.。

相关文档
最新文档