石壕吏英文剧本

合集下载

威尼斯商人英文舞台剧剧本the_merchant_of_venice

威尼斯商人英文舞台剧剧本the_merchant_of_venice

The Merchant of VeniceAct IV Scene IVenice. A court of justiceRole DescriptionShylockHe is the representative of usury capital, is stingy miser . But money-grubber Shylock was uncharacteristically at the beginning of the play , not several times more than the repayment of borrowings , and to a piece of useless human flesh , showing its petty and vengeful very heavy, a chance encounter would be crazy retaliation against him who can not have to put opponents to death , showing their ruthless . Sherlock retorted abuse of others , calm and confident attitude alive. After losing three times as he wants repayment , greedy and stingy nature of the recovery , the miser 's truth exposed. He is an out demons . Meanwhile , he is also a Christian society bullied Jews . Shylock 's revenge on Antonio has a reasonable and complex motivations. People Shylock , both despise his greed , hatredof his cruelty , but also how much sympathy he suffered racial oppression and humiliation . In many people 's eyes Lixialuoke is a sophistication , greedy , stingy , the vampire 's image , but also a miser , " I make a wonky guarded portal , a little worried ," Shylock can not say it is not the tragedy of this comedy character , the servant ran defected hungry people hate their own , while the daughter is holding their property and lovers eloped , and finally even lost part of his remaining property , he really is , " lost his wife and fold soldiers . " It is a highly vindictive people , in retaliation for the abuse of hatred Antonio can not charge interest to let him step by step drill into a trap , in order is to get his piece of meat , but meat, what can he get ? He says, " bring good fishing ." In fact, Antonio is also a stumbling block to block his way of getting money , in order to make their own sources of revenue must get rid of this stumbling block .AntonioHe is an emerging bourgeois businessman, he is the author of some landscaping. The author wrote his cherished friendship, in order to borrow money from loan sharks and friends and to this end die without resentment; his generosity in the face of shameless conspiracy Shylock, actually submissive; Faced with the threat of death, the Roman hero, as he has courage, death-defying spirit. In short, his body upright, Emotion, suave and other humanists whom quality Acura. BassanioAntonio's friend .Courageous, Emotion Shigeyoshi, but do not know how to fight the policy, the performance was over the weak.DukeAn athletic kind man.Solanio, Bassanio, GratianoAntonio’s friend.NerissaPortia's maid. Portia is Bassanio's fiancée.HousewivesVenetian businessman Antonio for the sake ofa friend Bassanio's marriage to the Jewish usurer Shylock to borrow. Do not give due Antonio interest from loans, in addition, often accused Antonio Shylock, the two forged a hatred. Shylock opportunity vindictive revenge, do not make their own interest, but if it fails to do yet, cut a pound of flesh from Antonio's chest. Unfortunately, the merchant Antonio came news of the crash, cash flow problems, inability to repay the loan. Sherlock went to court to sue, according to the legal provisions to Antonio promise. Cruelty to persuade people to give up the contract flesh Shylock, but Shylock insists to fulfill the contract, cut a piece of flesh from Antonio body. To save the life of Antonio, Bassanio's fiancee Portia posing counsel, Thus began the story. Duke: Go one and call the Jew to the court. Make room and let him stand before our face. Solanio: He is come, my lord.Duke: Shylock, the world thinks, and I think so, too, that you but lead'st this fashion of your malice to the last hour of the act and then 'tisthought you'll show your mercy and remorse, more strange than is your strange apparent cruelty. What say you, Jew? We all expect a gentle answer. Shylock: I have informed your grace of what I purpose and by our holy Sabbath have I sworn to have the due and forfeit of my bond. If you deny it, let the danger light upon your charter and your city's freedom. You'll ask me why I rather choose to have a weight of human flesh than to receive three thousand ducats. I'll not answer that. But, say, it is my humor - is it answered? What if my house be troubled by a rat and I am pleased to give ten thousand ducats to have it killed?- What, are you answered yet? - (Crowd) No. Some men don’t love a gaping pig; some are mad if they see a cat and others cannot contain their urine when they hear the bagpipe. - For affection, master of passion, controls one’s likes and dislikes. Now for your answer. As there is no firm reason to be given why he cannot abide a gaping pig, why he, (cannot bear) a harmless, necessarycat, why he (cannot endure) a woolen bagpipe, but of force must yield to such inevitable shame as to offend himself being offended, so can I give no reason, nor will I not. I bear so deep and fixed hate against Antonio that I follow thus this losing suit against him. - Are you answered? - (All) No!Bassanio: This is no answer, you unfeeling man, to excuse your cruelty.Shylock: I am not bound to please you with my answers.Bassanio: Do all men kill the things they do not love?Shylock: Does any man hate the thing he would not love?Bassanio: Every offence is not a hate at first. Shylock: You would have a serpent sting you twice? (Crowd shout in derision)Antonio: I pray you think, you are questioning with the Jew: You may as well go stand upon the beach and ask the flood to lower its usual height. (Sighs) You may as well question with the wolf whyhe has made the ewe bleat for the lamb. You may as well do anything if you can soften his Jewish heart which is harder than anything in the world. Therefore I do pray you, make no more offers, use no farther means. Let me have judgment and the Jew his will. (All) No! No!Bassanio: You loaned me three thousand ducats. Here is six. (Crowd gasp)Shylock: If every ducat in six thousand ducats were in six parts and every part a ducat I would not take them. I would have my bond.Duke: How shall you hope for mercy by giving none? Shylock: What judgment should I fear, doing no wrong? You have among you many a purchased slave, which like your asses and your dogs and mules, you use in abject and in slavish services because you bought them. Shall I say to you, let them be free? Marry them to your heirs. Why do sweat they under burdens? Let their beds be made as soft as yours, their palates seasoned with your food. You will answer, "The slaves are ours.” So I can also answer you: The pound of flesh that I demand ofhim is dearly bought. 'Tis mine. 'Tis mine! 'Tis mine. And I will have it. If you deny me, fie upon your law. There is no force in the decrees of Venice. I stand for judgment. Answer. - Shall I have it? - (Crowd gasp) (Crowd shouting) Duke: Silence! Silence! Silence! Upon my power I may dismiss this court unless Bellario, a learned doctor that I have sent for to determine this come here today.Solanio: My lord! Here stays without (outside) a messenger with letters from the doctor just come from Padua.Duke: Call the messenger. (Nerissa comes to the court) Do you come from Padua, from old Bellario? Nerissa: From both, my lord. Bellario greets your grace.Bassanio: Why do you whet (sharpen) your knife so earnestly?Shylock: To cut the forfeiture from that bankrupt there.Gratiano: Can no prayers (moves) pierce you? Shylock: No. None that you have enough wit tomake.Gratiano: Be you damned, execrable dog and for your life let justice be accused.Shylock: Till you can erase the seal from off my bond, or you are just hurting your lungs to speak so loud. Prepare your wit, good youth, or it will fall to insanity. I stand here for law. I stand for law!Duke: Silence! Silence! This letter does commend a young and learned doctor to our court. Well, where is he?Nerissa: He is waiting here nearby to know your answer, whether you'll admit him.Duke: Go, and give him courteous conduct to this place. Meantime, the court shall hear Bellario's letter.Clerk: "Your grace shall understand that at the receipt of your letter, I am very sick "but in the instant your messenger came there was with me a young doctor of Rome "whose name is Balthasar.”He comes at my asking to take my place. "I beseech you, let his lack of years be no impediment, "forI never knew so young a body with so old a head.”I leave him to your gracious acceptance." Duke: You heard Bellario, what he writes. Oh, and here, I take it, comes the doctor. (Portia kisses the hand of the Duke) You are welcome. Take your place. Are you acquainted with the difference that this present question in the court holds? Portia: I am informed thoroughly of the case. Which is the merchant here and which is the Jew? Duke: Antonio and old Shylock, both stand forth. Portia: Is your name Shylock?Shylock: Shylock is my name.Of a strange nature is the suit you follow, yet in such rule that the Venetian law cannot deny you as you do proceed. (To Antonio) You stand within his power, don’t you?Antonio: Yes, he says so.Portia: Do you confess the bond?Antonio: I do.Portia: Then the Jew must be merciful. Shylock: On what compulsion must I? Tell me that. Portia: The quality of mercy is not strained; itdrops as the gentle rain from heaven upon the place beneath. It is twice blessed: it blesses him that gives and him that takes. 'Tis the mightiest in the mighty. It makes the monarch better than his crown. His scepter shows the force of temporal power, the attribute to awe and majesty wherein does sit the dread and fear of kings. But mercy is above this sceptered sway. It is enthroned in the heart of kings. It is an attribute to God himself and earthly power does then show like of God's when mercy seasons justice. Therefore, Jew, though justice is your plea, consider this. In the course of justice, none of us should see salvation. We do pray for mercy and that same prayer does teach us all to render the deeds of mercy. I have spoken thus much to mitigate the justice of your plea, which if you follow this strict course of Venice must needs give sentence against the merchant there.Shylock: My deeds upon my head. I crave the law, the penalty and forfeit of my bond.Portia: Is he not able to discharge the money?Bassanio: Yes, here I tender it for him in court, yea, twice the sum. If that is not enough, I will be bound to pay it ten times or more on forfeit of my hands, my head, my heart! If this is not enough it must appear that malice bears down on truth. (Bassanio rushes out and kneels down.) I beseech you, wrest once the law to your authority - to do a great right, do a little wrong and curb this cruel devil of his will.Portia: It must not be. There is no power in Venice can alter an established decree. 'Twill be recorded for a precedent and many an error of the same example will rush into the state. It cannot be.Shylock: A Daniel come to judgment. (Crowd say No) Yea, a Daniel. O wise young judge, how I do honor you.Portia: I pray you; let me look upon the bond. Shylock: Most reverend (honorable) doctor, here it is.Portia: Shylock, there is twice the money offered you.Shylock: An oath, an oath. I have an oath in heaven. Shall I lay perjury upon my soul? No. Not for Venice.Portia: Well, this bond is forfeit. And according to the law, the Jew may claim a pound of flesh to be cut off by him nearest the merchant's heart. Be merciful. Take twice your money, and let me tear the bond.Shylock: When it is paid, according to the terms. Antonio: Most heartily I do beseech the court to give the judgment.(The Duke signals Portia to come near and then the two whisper)Portia: Then thus it is. You must prepare your bosom for his knife.Shylock: O noble judge, excellent young man. Portia: For the intent and purpose of the law fully recognize the validity of penalty which here appears due upon the bond.Shylock: 'Tis very true. O wise and upright judge. How much older you are than you look.Portia: Therefore, lay bare your bosom.Shylock: Yes, his breast. So says the bond, does it not, noble judge? Nearest the heart. Those are the very words.Portia: It is so. Are there balances here to weigh the flesh?Shylock: I have them here. (Crowd gasp) (Antonio faints and then is set on the chair)Portia: Find a surgeon, Shylock, on your charge to stop his wounds lest he should bleed to death. Shylock: Is it so mentioned in the bond? Portia: It is not so expressed but what of that? 'Twere good you do so much for charity. Shylock: I cannot find it. 'Tis not in the bond. Portia: You, merchant, have you anything to say? Antonio: But little. (make a sign of cross) I am armed and well prepared. Give me your hand, Bassanio. Fare you well. Don’t grieve that I am fallen to this for you, for herein Fortune shows herself kinder than usual. Commend me to your honorable wife. Tell her the process of Antonio's end. Say how I loved you, speak me fair in death. And when the tale is told, let her judge whetherBassanio had once been loved or not. You shall repent that you lose your friend rather than that he pays your debt. For if the Jew does cut but deep enough, I'll pay it instantly with all my heart. Bassanio: Antonio, I am married to a wife which is as dear to me as life itself.But life itself, my wife and all the world are not with me esteemed above your life.I would lose all, yes, sacrifice them all, here to this devil to deliver you.Gratiano: I have a wife, whom, I protest, I love –I’d would that she were in heaven, so she could entreat some power to change this cursed Jew! Shylock: I have a daughter! I’d rather marry her to any of the stock of a thief than to a Christian. We are wasting time. I pray you, pursue sentence. Portia: You may proceed. A pound of that merchant's flesh is yours. The court awards it and the law does give it.Shylock: Most rightful judge.Portia: You must cut this flesh from off his breast. The court awards it and the law allows it.Shylock: Most learned judge. A sentence. Come. Prepare.Portia: Tarry a little! There is something else. This bond does not give you here a drop of blood. The words obviously are a pound of flesh. Take then your bond, take then your pound of flesh, but in the cutting of it, if you do shed one drop of Christian blood, your lands and goods are by the laws of Venice confiscate to the state of Venice. Gratiano: O upright judge! Mark, Jew. Learned judge!Shylock: Is that the law?Portia: Yourself shall see the act. For as you urge on justice, be assured you shall have justice more than you desire.Shylock: Well. I take the offer, then. Pay the bond twice and let the Christian go. Bassanio: Here is the money.Portia: Soft. The Jew shall have all justice. No haste. He shall have nothing but the penalty. (Crowd murmurs) Therefore, prepare to cut off the flesh. Shed then no blood nor cut less nor morebut just a pound of flesh. If you take more or less than a pound, if the scale does turn in the estimation of a hair, you die and all your goods are confiscate.Gratiano: A second Daniel! (Laughter) Now, infidel, I have you on the hip!Portia: Why does the Jew pause?Shylock: Shall I not even have my principal? Portia: You shall have nothing but your forfeiture, so take it at your peril, Jew. Shylock: Then let the devil give him good of it. I'll stay no longer.Portia: Tarry, Jew. The law has yet another hold on you. It is enacted in the laws of Venice,if it is proved against an alien that by direct or indirect attempts he seek the life of any citizen,the party against which he does contrive shall seize one half of his goods. The other half comes to the privy coffer of the state and the offender's life lies in the mercy of the Duke only, against all other voice. (Antonio is released andbegins to cry) In which predicament, I say you stand. Down, therefore, and beg mercy of the Duke. Gratiano: (goes near to Shylock) Beg that you may have leave to hang yourself.Duke: That you shall see the difference in our spirit, I pardon you your life before you ask it. For half your wealth, it is Antonio's, the other half shall come to the general state. Shylock: No, take my life and all. You take my house when you take the wealth that does sustain my house. You take my life when you take the means whereby I live.Portia: What mercy can you render him, Antonio? Gratiano: A free halter, nothing else, for God's sake.Antonio: So please my lord the Duke and all the court, I give up the fine of one half of his goods.I am content if he will let me use the other half in trust and upon his death give it to the gentleman that lately stole his daughter. One thing provided more, that, for this favor, he shall presently become a Christian. (Shylock:contained sobbing)Duke: He shall do this or I’ll recant the pardon.I pronounced here.Portia: Are you contented, Jew? What do you say? Shylock: Oh... I am contented.Duke: Clerk, prepare a deed of gift.Shylock: I pray you; let me leave and go from hence.I... I am not well. Send a deed after me and I will sign it.Duke: Get you gone, then, but do it. Court dismissed.。

Why the tortoise剧本

Why the tortoise剧本

Why the tortoise’s shell is not smooth(旁白)Mother and her daughter sat on the floor. Mother is telling a story about a wise tortoise who was ruined by his own wisdom . Mother: Once upon a time……there is a wise tortoise who was greedy at the same time.(旁白)One day, all the birds got a message from god .Bird A: Oh, look, how generous the god is. I remember when I was 2 years old, I was honored to be invited ,you can’t image how great the feast is!!!!Bird B: I think we must make up before we fly there.All birds: Y es yes!!(旁白)They began painted their bodies deep red and drew beautiful pattens on them with dye.(Tortoise appears and saw all these preparation, thinking for a while and soon realized what happened. So he said to himself)T: It’s a rare chance. I must catch it. I had not eaten a good meal for two moons. My poor body rattled like a dry stick in my empty shell. I must come up an idea to attend them.(So he went to the birds and asked to be allowed to go with them)T: Hi, beautiful birds, I heard that you were got the chance to have a feastin the heaven.So…can you take me together? Y ou know , I am a famous gourmet in the forest.Bird A: We know you too well. Y ou are full of cunning and you are ungreatful.Bird B: Y es!If we allow you to come with us you will soon begin your mischief. we know you of old.T: Y ou do not know me. I am not a tortoise like before. I am a changed man .Birds: So? (怀疑的表情)T: I learned foreign languages. I traveled all around the world. I got the doctor’s degree. What’s more, I learned Chinese gongfu and India yuga to purge my soul(动作自定).I am thoughtful and wellmeaning. Rest assured, I promise I will not cause you any trouble.Bird A: En……Let us discuss about it.(所有鸟聚在一起讨论)Bird A: Y ou are not the greedy tortoise any longer. We think we can help you. But……En ……Y ou have no wings. How can you fly?T: It’s easy. Everyone of you give me a feather.At last , the great day came, and tortoise was the first to arrive at the meeting place. Then the bird sat off together and arrived later.T: There is one important thing which we must not forget ,when peopleare invited to a great feast like this, they take new names for the occasion. Our host in the sky will expect us to honor age-old custom.Bird A: But I never heard of it.Bird B: Neither did I, but since tortoise is widely traveled, I think he must know the custom of different peoples.Bird A: So what should I called?Bird B: How about …Bird A: En ,good . what yours?T: Y ou can call me “all of you”.At last, god came in.He was very happy to see his guests.Birds: Thanks for your invitation.T: it’s our honor to be invited here. Y ou are so generous and kindly. I think I will never forget this moment in my life.God: Are you the king of the birds? Hohoho~ you are wise than most of animals.The feast startGod: I hope you enjoy the dishes.(all birds start eating, at this time,tortoise jumped to his feet and asked) T: For whom have you prepared this feast?God: For all of you.(Tortoise turned to the birds)T: Y ou remember that my name is all of you. The custom here is to serve the spokersman first and the others later. They will serve you when I have eatern.(Tortoise began to eat and the birds grumbled angrily)G: Oh, I got it. It must your custom to leave all the food for your king. (So the birds have to eat what was left and to peck at the bones he had throw on the floor)Bird A: Tortoise is so bad. I am hungry.Bird B: Y es! We are so stupid to believe him. We were treated by his sweet tougue.Bird A: we shouldn’t help him any more.(he turned to the tortoise),return my feather back! Big treater!(Every birds took back the feather they had lent to)T: Oh,no. now how can I go back?Parrot: Maybe, I can help you.T: Y ou are so good. Please, tell my wife to bring out all the soft things in my house and cover the ground with them so that I can jump down from the sky without hunting myself.P: Ok(Then the parrot fly away)P: Heng! The bad tortoise, let me give you some color see see.(he go intothe tortoise’s home,and deliver the massage) Hi, beautiful lady, your husband asked me to deliver a message to you. Bring out all the hard and sharp things in the house.(So the tortoise’s wife dutifully brought out her hunsband’s hose knives,spears,guns,and even his cannon)(When all seemed ready,tortoise jumped down.He fell and fell ,then he realised that all the things on the ground are sharp.)T:Oh ,no!Help!Help!Who can help me stop falling!……Oh,my god! (It’s too late to do anything,he crashed to the ground and his shell broken into hundreds of pieces)T: oh, such a bitch!Children:Mum,did he die?Mother:No,there was a great medicine man in the neighborhood,he gatherde all the bits of shell and stuck them together.Children:Oh~No wonder the tortoise shell is not smooth now. Mother:Y es,this is a small penalty to him.So,you should be good babies ,do you know?Mother:So……What should you do now?Childre n:Go to bed,mum.Mother:Y eah~good babies! Good night,darling!Children:Good night,mum!漫画:陈洁剧本:张凌姗PPT:苏文婷表演:王欣、朱轩毅、武燕霞、陈洁、张凌姗、苏文婷。

《石壕吏》课本剧

《石壕吏》课本剧

石壕吏人物:官吏1(大块头)、官吏2(小个)、杜甫(行李、扇子)、老妪、老翁、旁白剧本官吏1:我叫大地。

官吏2:我叫小草。

1:我块头大。

2:我——个头小1:我工资多2:我工资——少1:这是我小弟2:这是我大嫂1:(啊?)2:大——大——大哥,这两天,头让我们去抓壮丁,这都到哪了?连个男人也看不见,好难呀!再抓不到男人,我们就——就要下岗了。

哎!好烦哪!(加上眉头紧锁的动作,唱:最近比较烦,比较烦,比较烦。

哎!连个男人都看不到。

)1:话不能这样说。

世界上不是缺少男人,而是缺少发现男人的眼睛。

接着找吧!(合唱:世间自有公道,付出总有回报。

别人抓不到,我们一定能抓到,步步高!)杜甫:大家好!我叫杜甫,一路走来,朱门酒肉臭,路有冻死骨。

(无奈摇头)这民不聊生的景象,实在令人心酸哪!这安史之乱真是祸国殃民。

天色已晚,我还是找个人家住一宿吧!(老妪和老翁上,老翁拄拐杖,老妪缝衣服)翁:咳嗽老妪:(咳嗽、缝衣服)听说官差又来抓壮丁了,我那可怜的大儿子、二儿子都死在战场上。

(举袖擦泪,翁摇头叹息)三儿子刚被抓走,恐怕是……(啼哭)我可怜的儿啊!(擦泪)翁:现在风声紧啊,连我这么大年纪的老头都担惊受怕,家里的农活没人干,庄稼都没收成啊。

(拐杖敲地,摇头叹气)老婆子,咱明天可又断粮了。

老妪:这日子可怎么过呀!(拍腿痛哭)杜甫:(敲门)有人吗?老妪:老头子,快——快躲起来,抓壮丁的来了(开后门,翁迈墙走。

老妪关后门,蹒跚的去开前门)杜甫:打扰了老妪:啊哦,你不是哪谁?别急,别急,让老身想想,(拍腿)想起来了,李白。

老头子,快出来呀!大诗人李白来了(老妪扶杜甫进门)翁:什么事大惊小怪的老妪:大诗人李白翁:(上下好奇的打量着)你——真是李白?(疑问)怎么这么黑呀?杜甫:老人家,我不是李白,我是杜甫。

李白大哥才华横溢,在下不才,惭愧呀!老妪;对对对,是杜甫,我还听过你的诗呢?床前明月光,疑是地上霜,举头望明月,低头憋得慌(捶胸)杜甫:老人家真风趣,天色已晚,小生想在此借宿一宿,不知可否?翁:如不嫌弃,请(杜甫放下行李,扶老翁)官吏2:大——大哥,那有人家,看,灯亮着呢1:走,过去看看2:敲门,开门!1:(用脚踹门)开门,有没有人呢?老妪:谁啊?什么事啊官吏1:抓壮丁老妪:老——老头子。

英语课本剧剧本范文屈原

英语课本剧剧本范文屈原

英语课本剧剧本范文屈原[English]Scene 1。

Narrator: In the turbulent Warring States period of ancient China, a brilliant poet and statesman named Qu Yuan emerged.Qu Yuan: (Enters) I am Qu Yuan, a loyal minister to the King of Chu. My heart aches for the suffering of my people.Narrator: Qu Yuan's enlightened ideas and unwavering patriotism made him a target of corrupt officials.Official 1: He's too idealistic and outspoken. We must silence him.Official 2: Let's spread rumors and accuse him of treason.Narrator: Intrigued and slandered, Qu Yuan was exiled from the kingdom.Scene 2。

Qu Yuan: (Stands on the banks of the Miluo River) My heart is heavy with sorrow and despair.Spirit of the River: Qu Yuan, do not despair. Your wisdom and integrity will outlive those who betrayed you.Qu Yuan: I will heed your words, Spirit of the River. Though I am cast out, my spirit will remain with my people.Narrator: Qu Yuan composed his magnum opus, the "Li Sao," while in exile.Qu Yuan: (Recites) "Onward I fly, through the realms divine,/ Where the sun and moon in their glory shine."Scene 3。

石壕吏改写成剧本(推荐4篇)

石壕吏改写成剧本(推荐4篇)

石壕吏改写成剧本(推荐4篇)石壕吏改写成剧本篇一郁一诺太阳刚刚落下,为云染上了红艳的色彩。

但那石壕村却不与余晖相映成景。

大片大片土黄色的荒地,好似一脚踏上便会卷起沙尘。

几片枯黄的落叶在枝头颤颤发抖。

村庄,几间破木屋被晚间的风吹得咯吱响,显得毫无生机。

但,一阵急促的马蹄声渐渐传来。

翁:(大惊失色,意识到是来抓人的催命衙吏,匆匆披上草衣,转头道,声带凄凉)老婆子,保重啊。

可千万别让这个家毁了啊!(话毕,蹒跚地爬上墙,手和脚还止不住地发抖。

)妇:(眼含泪光,依依不舍地看向老翁,随后拖着沉重的步子走到门口,小心翼翼地看向门外。

)待到余晖散尽,浅月升起,重重的脚步声传向木屋,那脚步后高大的、黑压压的人影,叫人看了心慌。

吏1:(高高地抬着头,用轻蔑的目光打量着老妇。

)你这老妇人,见我们还不行礼!(语气傲慢无礼)你可知道我们来干什么?妇:(连连点头,低声下气)官人们啊,我们家可没有壮丁可抓了呀!吏2:(拔高声音,厉声对老妇喊)哦?你家的儿子呢?那不是壮丁吗?妇:(带着哭腔)哎呀,我那三个命苦的儿子都去城门防守啦!(说着哽咽着摇了摇头)大儿子的书信刚到,二儿子才刚刚战死。

活下来的人只能苟且偷生,死了的只能安息了呀!(弯腰抹了抹泪水,抽泣几声)吏3:(把手中的剑抽了出来,寒光闪闪,对老妇挥了挥。

)都要从实交代!(语气严厉)吏2:(依旧愤怒,皱了皱眉头)你家其他人呢?都说出来!妇:(低垂眼睑,语气轻弱,哀声乞求)我们家中可没有人了啊!只有一个还在吃奶的孙儿。

他母亲因为没有完好的衣裙都出不了门。

我们命苦呀!(边轻喊边用力拍拍大腿)吏3:(大步跨出,快速地抽出刀子,指向老妇,恶狠狠道)我们可不管,今儿,你家必须有一人去前线,不然刀子可不长眼的。

”(刀子又向老妇逼了逼)妇:(抖了抖,脚一软,跪在众人跟前)各位大人啊,我去吧。

我虽然老了,但请示跟着你们今晚就走,我还可以帮官兵们准备早饭。

(泪流满面,不停哽咽,抽抽噎噎)吏们轻哼一声,转身大步离开,脚步声依旧在夜晚十分响亮。

《杜十娘怒沉百宝箱》英文小短剧剧本

《杜十娘怒沉百宝箱》英文小短剧剧本

Drama: Lady Du Angrily Sinks her Treasure-Chest主要人物介绍Du shiniang :I am Du shiniang,the most favorite courtesan in the cityLi Jia:I am Li Jia,a visiting student. My father sent me here in the hope that I would study hard to pass the national exam and be an official老鸨:I am the landlady of 万花楼,all the girls here call me Mom.孙富:My name is Sun Fu,I am a rich playboy.旁白(交代背景):During the Song Dynasty, the capital assumed an appearance of peace and prosperity. Business of brothels was brisk. 万花楼Brothel did the best because of its star courtesan Du Shiniang, who was a born beauty and talented in music and dancing,ACT ONE: LOVE AT FIRST SIGHT老鸨:Attention!Attention!everybody open your eyes and clap your hands,prepare yourself for an heart attack, here comes our beauty queen!she is the fairy from the heaven, she is the dream of every man!lets invite—— Lady Du!!!(众宾客齐声哟喊:十娘、十娘、十娘……音乐nobody起杜十娘起舞)旁白:amidst the music and applaud,杜十娘found a handsome young man staring at her,and when their eyesight clashes,they both felt an electricity running through their heart——they fell in love at the first sight.(音乐我心永恒李甲与杜十娘真情告白)李甲:sweetheart,I’ve never had this feeling before. Every time you look into my eyes, my heart is burning with joy.杜十娘:I have this feeling too!when you hold my hand(李甲连忙抓住十娘的手),I feel like the happiest woman in the world!Y ou make my life complete.李甲:without you, I’m nothing!(十娘连忙把食指竖在李甲的唇上说……)杜十娘:no,I won’t leave you!we belong together!nothing can separate us apart!(拥抱)ACT TWO EBRACING FREEDOM旁白:After living together in the brothel like husband and wife for more than one year,李甲had little money to carry on a comfortable life with his lover anymore. what’s worse,Li Jia’s father, who objected his son marrying a prostitute, had cut off his income. At the same time,the landlady began to look down on Li Jia and try to dismiss him away as he had affected her business.老鸨:(音乐起二泉映月)God! My life is so miserable!How can I bring up a daughter like you?Y ou are so ungrateful,you think of nothing but your own happiness!What spell had Li Jia put on you? Y ou foolish girl, he is a beggar! A loser!杜十娘:He is not a loser! He is a real man!老鸨:(哼!) If you really want a life with him,then,leave!杜十娘:are you sure? Y ou will let me go?老鸨:as long as that son of bitch can take out money.杜十娘:ok! How much do you want?老鸨:“I would have asked for 50 thousand dollars. Well for him, I guess I can only expect 10 thousand. However, he must pay in cash in three days. (转身对观众内心独白:哈哈哈…Li Jia has run out of money, let’s wait and see!)杜十娘:3 days is impossible,give me 10 days.老鸨:OK! But listen, if he can’t pay the money in 10 days, (叫喊)I will sweep him out of my door. And you, you must go back to work!杜十娘:won’t you regret?老鸨:I mean what I say!(击掌立约)旁白:As the landlady left, the couple hugged each other closely, happy at the thought that in 10 days they would be free. With great difficulty, Li Jia and Du Shiniang managed to get the money. With much reluctance and as much regret, the madam saw the two out of 万花楼. (李甲把钱递给老鸨与十娘说笑走出万花楼音乐起夫妻双双把家还)ACT THREE Lady Du Angrily Sinks her T reasure-Chest旁白+哑剧:The couples rent a boat and set out their journey back home. Du Shiniang could not help singing happily on the boat.(音乐起明月几时有十娘唱) On another boat nearby was a wealthy playboy named Sun Fu. Du Shiniang’s sweet voice caught his attention.(孙富色寻着歌声看到了十娘)He had never seen such a beauty in his life. He wanted her for himself.(孙富色咪咪地望着十娘花痴状)Sun Fu managed to invite Li Jia to a pub,(李甲与孙富饮酒攀谈)there,he successfully talked Li Jia into sell Du Shiniang to him for 50 thousand dollars. When Du Shiniang got the news, she tried remain silent though greatly shocked and heartbroken.(哑剧李甲对杜十娘说了些话杜十娘做沉默痛苦状音乐起囚鸟). The next morning, she carefullydid her hair and makeup, then went with Li Jia to Sun Fu who had been waiting for the transaction, carrying a box which was previously hidden.(李甲和十娘如约来到船上,孙富站在船头左右张望,来回踱步)孙富:you finally come!(上前拉住杜十娘就要走)杜十娘:Wait a minute, I have some words to Li Jia.(走向李甲) 李郎, do you still remember this box? Y ou liar, I will tell you the truth today…(打开宝箱金光璀璨一片哗然)look!Pearls!So many precious pearls!These can buy us a grand house!(把珍珠扔到水里李甲目瞪口呆试图阻拦) And what are these?Jade!such priceless jade even the emperor can’t find! What a pity!I don’t want them anymore, as my soul mate has betrayed me!(抓一把宝贝扔水里李甲大喊no)李甲:No!十娘!forgive me!Its my fault,I shouldn’t have done those to you!Why didn’t you tell me earlier you are so rich?(音乐起滚滚红尘)杜十娘:I hid my wealth in the suitcase just to see if you loved me truly. I meant to use it when we start our family. How you disappointed me! (十娘开始疯癫)wow! Look at this! It’s a pure gold brick! This can buy a dozen of shiniang!(走向船头) you jerk!liar!you heartless beast!Y ou cheated my feeling and ruin my life!you care about nothing except money!(扔…)李甲:I beg you!please!come here, baby!let’s get back together!we start all over again!杜十娘:(走向孙富)you son of bitch! Do you really think money so powerful that can buy my heart? Y ou’re dreaming! (开始哭泣) but I thank you…thank you for letting me see his real face (猛地指向李甲且步步逼近)yes,I know I am a prostitute,I know …I should have known I was asking too much…Only a few coaxing words and you sold me to someone you don’t even know! Do you still remember our pledges!(李甲大喊I am sorry!)I am sorry that you cannot tell from right and wrong. it is you who betrayed me!My grief has no end in this life, lets see each other in the next!(沉宝箱跳水自杀)谢幕。

石壕吏课本剧剧本

石壕吏课本剧剧本

石壕吏课本剧剧本
人物:县吏、老妇
动作及台词:
县吏扑了进来,贼眼四处搜索,却找不到一个男人,扑了空。

于是怒吼道:“你家的男人都到哪儿去了?快交出来!”
老妇泣诉说:“三个儿子都当兵守邺城去了。

一个儿子刚刚捎来
一封信,信中说,另外两个儿子已经牺牲了!”
县吏面露疑色:“把书信拿给我看看!”
老妇取出书信,毕恭毕敬地交给县吏,伤感的说道:“活着的人
活一天算一天,死去的人却再也回不来了!”(希望能博得县吏同情,高抬贵手。

)
老妇针对这一点诉苦:“房子里就更没有人了。

”(而在这当儿,被儿媳妇抱在怀里躲到什么地方的小孙儿,受了怒吼声的惊吓,哭
了起来,掩口也不顶用。

)
于是县吏抓到了把柄,威逼道:“你竟敢撒谎!不是有个孩子哭吗?”
老妇不得已,这才说:“只有个孙子啊!还吃奶呢,小得很!”
县吏步步逼进:“吃谁的奶?总有个母亲吧!还不把她交出来!”
老妇担心的事情终于发生了!她只得硬着头皮解释:“孙儿是有
个母亲,她的丈夫在邺城战死了,因为有孙子,没有改嫁。


县吏半点容不得商量的语气厉声喝道:“少罗嗦,快把她交出来!”
老妇生怕守寡的儿媳被抓,饿死孙子,只好挺身而出:“老妇我
虽然年老力衰,但请让我跟从你连夜赶回营去,赶快到河阳去打仗,还能够为部队准备早餐。


老妇的“致词”,到此结束。

石壕吏剧本和课前演讲

石壕吏剧本和课前演讲

致杜甫当席卷风声的马蹄湮没长安的街道当病疲的人群背着饥饿的行囊亡命天涯你手持唐朝的残卷在落日里哀伤朱门酒肉臭,路有冻死骨当李白赤足走出长安的宫殿当万千士子在同一盏灯下落泪你撩起长衫掠过眼角,苦苦地吟诵穷年忧黎元,叹息肠内热。

八月瑟瑟的秋风卷走了你屋上的茅草,似铁的布衾无法温暖你老弱的身躯你却仰天长叹安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜你的深仁大爱曾点亮多少寒士的孤灯?你曾让多少射伤的马匹在你低矮的屋檐下喘息?多年以后,我回到你曾居住过的草屋仍想问一句哪一间不为风雨所破的茅屋可以盛放唐朝的诗篇?杜甫啊指向未来的是诗篇指向你的依然是诗篇在我无法成眠的夜里我会平静的走近你在你的痛苦与博大里倘徉这是我的光荣,也是我们多少代人的光荣。

一段岁月过去了为百姓命运/高呼的你/躺在了历史深处可你的博大胸怀/还有你留下的诗篇却不减旧时的余热一直温暖着/那个时代的冬天《石壕吏》剧本人物表:老妇、老翁、差役甲、差役乙、杜甫、媳妇、孙子、致辞者场景:秋天,晚上11点钟。

一破旧房子。

房子大门紧闭着,秋风吹来,门有些晃动,门上的油漆已脱落了不少。

不远处,立着一个刻有“石壕村”三个大字的石碑。

风吹打着这弱不禁风的房子,让人为它担心。

唉,也许,又将有一场悲剧在这开场……[幕开,远处传来几声犬吠,屋子里时不时地传出孩子的哭声。

]旁白:又是一个深秋的晚上,诗人杜甫来到了石壕村这个房子里借宿,有些疲惫,早已睡下。

而老夫妇在昏暗的亮光下,正在痛苦地说些什么。

一切都是那么宁静。

就在此时,一个粗鲁的声音打破了寂静……差役:[砰!砰!砰!]开门!开门![老夫妇一家惊醒]老翁(小声地,有些紧张):他们又来了,看来我得出去躲躲。

老妇:你快走吧,剩下的事我来处理![老翁马上从后院越墙逃走]差役:开门!快点![差役等不及了,把破旧的大门擂得山响]老妇:来啦来啦!(打开门)原来是官爷阿,请问有什么事吗?差役甲:(怒吼)少啰嗦!叫你家的男丁出来!老妇:(拍着胸口,哭丧着脸,拿出信)官爷阿~~~我三个孩儿已经抓去守卫邺城了,前些天一个儿子捎了信回来(拭着泪),说两个儿子最近已经战死沙场了。

初二剧本:《石壕吏》短剧剧本

初二剧本:《石壕吏》短剧剧本

《石壕吏》短剧剧本
第一幕
(夜间,一座破落的小屋,隐隐约约有妇女哄孩子入睡的轻声,还有老两口拌嘴的声音。

突然,屋外响起了一阵嘈杂声。


老翁(神情慌张地):不好了,老婆子,差异抓壮丁来了!
老妇(非常紧张):那怎么办呢?
老翁(轻声紧张的):没办法,只好去张三家里去避一避了。

老婆子,你可别说漏了啊!
(不等老妇回答,老翁就已经绕到了屋后,迅速的翻墙而过,向村子的那边跑去。


第二幕
(屋子中。

破败灰暗。

这时,敲门声重重的响起。


老妇(战战兢兢地):谁呀?
差役(大声不耐的):征兵的!
(老妇人战战兢兢地打开房门)
差役甲(环顾室内):真脏,真臭!
差役乙(不耐烦的):得了吧,别抱怨了!老婆子,你家的男丁呢?
老妇(胆战心惊的上前一步):差役大人们,我
家就只有三个儿子,全部都到邺城去防守了(
拭泪)。

最近一个儿子托人捎书回来,另外两个
儿子都战死了(大哭)。

幸存的人暂且活在世上,死去的人是永远完结了(哭声渐渐的减弱,消
失了)!
差役:别哭哭啼啼的,家里还有男丁吗?
老妇(抽噎着):家里确实没有什么人了,只剩
下个还在吃奶的小孙子,还有他的母亲,也就
是我的媳妇。

因为有了这个小孙子,我媳妇儿
才没有离去改嫁。

她自从嫁进我们家就没有过
上好日子,连进出门都没有一件像样的衣服。

差役:那你家老头子呢?
老妇(愣了一下,猛然想起老头的叮嘱):他---
他已经死了。

《石壕吏》课本剧

《石壕吏》课本剧

《石壕吏》课本剧旁白:在安史之乱时期,某天晚上,有一名书生,在石壕村的一家农舍前停住了脚步。

他看看天色已晚,准备在此借宿。

杜甫:(轻声敲门)咚咚……咚咚…… (配音)老翁:(面色惊恐)哎呀,不会是差吏来抓人了吧?现在怎么办?老妇:(从门缝里仔细地看了看):老头子,快过来,是个书生!(吱呀一声,门开了)书生(彬彬有礼鞠了一躬):小生姓杜单名一个甫,字子美。

路过此地,见天色已晚,想在尊舍借宿一宿,不知两位老丈可否应许?老翁:快进来吧!最近差吏抓人抓得紧,得委屈先生了,就只有草舍一间!(书生随老妇进房后,老翁立刻把门紧紧的关住了)旁白:为了平息安史之乱,郭子仪、李光弼等率兵围攻邺城,胜利在望时,由于唐军内部矛盾加剧,再加上叛军来了外援,唐军全线崩溃。

此时为了增强军力,唐军到处抓人充军。

将军(心急如焚):周班头,你快带上一些差吏,到附近村庄去抓些壮丁来。

吏差A(小心翼翼):将军,这里的壮丁……壮丁都被抓光了。

吏差B:对呀,头,村子的年轻男人都上战场了。

将军:那只要是男的,能派上一点用场的,无论是老是少,都给我带来。

快去,再不补充兵力,我们就要垮了。

吏差C:头,现在去?这天色已经……(抬头看看天)吏差A:将军下令了,还不走,难道你想被骂个狗血淋头?(挥手,率领众衙役下)嘭!嘭!嘭!嘭!嘭!嘭……(一阵急促的敲门声,屋里的人都吓得慌了手脚)老妇人(惊惶失措):不好,差吏来抓人了,老头子你快去哪躲躲!老翁(哆哆嗦嗦):哦,好……好……好,老婆子,你自己小心点。

我出去避避!先生你也到隔壁躲躲吧!(就在衙役揣开门的前一会,老翁已经翻墙逃走,而杜甫也躲起来了)吏差B(凶暴无礼,走进门就用眼睛四处搜索,大呵):你家的男人都哪儿去了,快交出来!老妇人(突然放声大哭):苦呀……我那苦命的儿呀!吏差A(不耐烦):可怜什么,快点交人。

这世道谁不可怜!老妇人(哭哭啼啼地讲述):我家没男人了。

我那可怜的儿呀!……昨日我的一个儿子捎信来告诉我,我的两个儿子已经战死在沙场上了。

《石壕吏》剧本

《石壕吏》剧本
天 我 的一个 儿子 …… ( 说 边用 边
( 时 , 子里 传 来几声 孩子 这 屋 的啼 哭 )
衣 角擦拭 眼 泪 ) 托人捎 信来 , 说他 的两 个兄 弟前不 久 都 战死在 沙场 上 了。 活着 的不过 是暂 时活着 , 死
了的就永远 活不过 来 了 !
… …
官吏 乙 : 死老 婆子 。 好大 的பைடு நூலகம் 你
《 石壕吏》 剧本
原著: 】 甫 【 杜 唐
改编 : 林 省 延 吉 市 第 三 高 级 中学 高 三 (3  ̄ 王 遵 义 吉 1) 2
人物 :
老女j : 壕 村 村 民 ,0 岁 。 ¨ 人 7来 老 翁 :0来 岁 , 妇 人 丈 夫 , 7 老 石 壕 村 村 民
成声 。)
被 老妇 人 ( 止哭 泣 , 停 阻挡 )家 杜 甫 想 阻拦 . 推 到 一 边 幕 后 土 :

官吏 甲 : 书信拿 来我看 看 。 把
( 妇 人 取 了 书 信 . 从 地 呈 老 顺
上。)
老 妇 人 的 儿 媳 杜 甫 眼 泪 盈 眶 . 摇 头深叹 , 伤 不 已。) 哀

个 男人吗 ?
老 妇人 : , , 位 爷 是借 哦 不 这
宿在我 家的 . 不是我 家的人 。

有他需要的一切东蓖a 他的房子周围没有

0青 馓
官吏 甲 : 你 的丈 夫 、 子 哪 那 儿
去了? 老妇人 : 大 爷的话 , 原来 回 我
对老妇人 )那你 家还有什么人 ? :
老 妇 人 : 大 爷 的 话 , 在 家 回 现 里再也 没有 一个人
老妇 人 ( 求 ) 虽 然 我一 尺 央 : 把 年纪 了 .但 兴许 到 了那里 还 能

英语学习资料 石壕吏 中英对照

英语学习资料  石壕吏 中英对照

原文:暮投石壕村,有吏夜捉人。

老头逾墙走,老妇出门看。

吏呼一何怒,妇啼一何苦!听妇前致词:三男邺城戍。

一男附书至,二男新战死。

存者且偷生,死者长已矣!室中更无人,惟有乳下孙。

有孙母未去,出入无完裙。

老妪力虽衰,请从吏夜归,急应河阳役,犹得备晨炊。

夜久语声绝,如闻泣幽咽。

天明登前途,独与老翁别。

译文:傍晚投宿石壕村,有差役在晚上来抓人。

老头越过墙逃跑,老妇出门去察看。

差役吼叫多么凶狠,老妇人啼哭多么痛苦!我听到老妇人走上前去对差役说话:三个儿子应征防守邺城。

一个儿子捎信回来,两个儿子最近作战死亡。

活着的人暂且活一天算一天,死去的人永远完结了!家里再没有别的男丁,只有还在吃奶的孙子。

因为有孙子在,他的母亲还没有离去,出出进进没有完整的衣服。

老妇我力气虽然衰弱,请让我跟随你在今晚回兵营去,赶快应征到河南去服役,还能够为军队准备明天的早饭。

夜深了,说话的声音没有了,好像听到了有人隐隐约约地哭。

天亮了,我登程赶路,只能同那个老头告别。

(1)暮:时间名词作状语,在傍晚。

(2)投:投宿。

(3)吏:管理,低级官员,这里指抓壮丁的差役。

(4)夜:时间名词作状语,在夜里。

(5)逾(yú):越过;翻过。

(6)走:跑,这里指逃跑。

(7)一何:何其、多么。

(8)怒:恼怒,凶猛,粗暴,这里指凶狠。

(9)啼:哭啼。

(10)苦:凄苦。

(11)前:上前,向前。

(12)致:对……说。

(13)前致词:指老妇走上前去(对差役)说话。

(14)邺(yè)城:即相州,在今河南安阳。

(15)戍(shù):防守,这里指服役。

(16)附书至:捎信回来。

(17)新:最近,刚刚。

(18)且偷生:苟且地活着。

且:姑且,暂且。

偷生:苟且活着。

(19)长已矣:永远完了。

已:停止,这里引申为完结。

(20)室中:家中。

(21)更无人:再没有别的(男)人了。

更:再。

(22)惟:只,仅。

(23)乳下孙:正在吃奶的孙子。

(24)未:还没有。

石壕吏课本剧剧本

石壕吏课本剧剧本

石壕吏课本剧剧本地点:石壕村,一家农户门前,矮墙,一副破旧板门。

人物:杜甫、老妇、老翁、差吏两个举牌“傍晚”杜甫:天色已晚,看来,今天只有投宿这石壕村了。

(敲门)有人在家吗?老翁:(开门)您是……杜甫:作揖)在下姓杜名甫打扰一下,我远行路过此地,现在天色已晚,我无法继续赶路,可以在您家借宿一晚,给口饭吃吗?老翁:为什么不去住客栈呢?杜甫:有驿馆之处早被军队占据,哪里还容我住宿啊!老翁:(为难地)官人住一宿倒没问题,可小老儿没、没一口饭给官人您吃呀!我们一家已是几天没沾米粒了--粮食都让官军给抢走了哇!杜甫:﹙面带愧色道谢)啊,没什么,没什么,能住一宿也已感激不尽了!二人进门,老翁关门举牌“半夜”吏们:(咚咚咚!)老子是官差,快开门,不开就砸了老翁:(惊慌地)糟了,官兵又来抓男人参军了。

我先躲一躲,一会儿再见吧!老妇:快走吧!翻墙出去吧!老翁:(下场)吏头子:(咬牙切齿道)里面的人给老子滚出来!老妇:(哭着走出来打开门)官爷,找我有什么事呀?吏乙:(生气地)快把你们家的男人都出来,去跟我们参军!老妇:(哭地更厉害)官爷,我家已经没有男人了。

我那三个儿子,都去邺城打仗了,昨天老三捎信说,他两个哥哥(抽泣)……都战死了。

呜呜……吏乙:就算了吧!两个儿子都死了,挺可怜的。

吏头子:你老头呢?快叫出来!!老妇:他早就不在了。

我们孤儿寡母可怎么活呀!吏头子:那你孙子呢?老妇:孙子倒在家……。

吏头子:那还不快给老子交出来!老妇:可他还在吃奶啊。

吏乙:那你们家还有什么人?老妇;还有儿媳妇,吏乙:那就让他去参军!老妇:不能啊?而且她连件完整的衣服也没有。

我们家只有我身上这一件衣服,不够穿呀,她去了,孙子怎么办啊吏乙:算了吧,别再为难人家了。

我们去下一家吧!吏头子:(对吏乙)你敢违抗上边命令?!(对老妇)反正你家必须出一个人!老妇:实在不行,我跟你们去吧。

吏乙:(上下打量露出不屑的眼光)你?得了,还是把儿媳妇带走吧!老妇:她不能去,我厨艺不错,去了可以给你门做饭。

话剧the-lost-wallet剧本(适合小学高年级或初中)

话剧the-lost-wallet剧本(适合小学高年级或初中)

The Lost "Wallet"The Lost “Wallet”A: beggar B: rich man C: flowerD: chair E: TV reporter F:photographerA:Sir, sir, please give me a piece of bread. Thank you, sir. I'm hungry to death.B: Get away, get away, dirty man.A: Sir, sir, please!B: Run away, just run away. I have no food, and I don't have money, either.C:Oh, he is so stupid, isn't he?A: But....sir....please listen to me.....B: Hey, why are you so annoying! What do you want to say again?A: I…I…You….You….C:Hey, chair. Do you think the rich man is very stupid? D:Oh, pretty flower. Don’t you know that men are always very silly?C:Yes, yes!D: Sir! You lost your wallet! Can’t you be more clever?B&A: Who is talking?D: Hey! Man!B& A: Oh, God!E: Good morning, everybody. I'm a TV reporter. Today I saw a very weird thing--a chair open her mouth to talk and two men are frightened to faint. Now, I will interview the chair which can talk and the two dizzy men. Hey chair, how can you speak English?D: Because I am an imported chair!E:(to B) Hey, hey.B: Oh, my god! Oh, my mother!E: I'm sorry to tell you this man has gone mad. We will ignore him. So let me interview the other one. Hello, Beggar. Can you tell me why didn't you tell him he had lost his wallet?A: I'm sorry. I don't know how to speak "錢包" in English......E: Dear audience, through this story we can learn that how important it is to master a foreign language.D: Yes, yes.C: Oh, men are so stupid, even the imported chair has gone stupid.D: Don't believe us. It is just a fairly tale.Thank you !。

英语课本剧剧本范文屈原

英语课本剧剧本范文屈原

英语课本剧剧本范文屈原Title: "The Legacy of Qu Yuan"Scene 1: The Palace Grounds.(Enter Qu Yuan, a loyal minister of the Emperor, deep in thought.)。

Qu Yuan: (Sighing) The Empire is in danger, yet the court remains oblivious to the true nature of our peril. My warnings have fallen on deaf ears.(Enter a courtier, Zhang, approaching Qu Yuan.)。

Zhang: Minister Qu, you seem troubled. Is there something that you wish to share with the court?Qu Yuan: (Turning to Zhang) My friend, the invaders are at our gates, yet the Emperor and his advisors see only prosperity. I fear for the future of our people.Zhang: (Shaken) Surely, this cannot be true. The Empire has stood for centuries. We are protected by the gods.Qu Yuan: (Sadly) The gods cannot save us from our own folly. Unless we change course, the Empire will fall.(Zhang looks horrified, but says nothing.)。

从吏的角度讲述石壕吏的故事作文

从吏的角度讲述石壕吏的故事作文

从吏的角度讲述石壕吏的故事作文英文回答:As a petty official in the war-torn countryside, I was tasked with the grim duty of conscripting able-bodied men for the emperor's army. It was a thankless job, filled with hardship and heartache.One fateful day, I arrived at the village of Shihao, a desolate place that had already been ravaged by the conflict. My orders were clear: I was to seize every young man I could find, regardless of their circumstances.As I went from house to house, I witnessed scenes of desperation and grief. Families clung to their sons, pleading for mercy. I hardened my heart, reminding themthat the emperor's demands could not be ignored.But one encounter haunted me. At the last house I visited, I found an elderly woman, her face etched withsorrow. She told me that her son had already been taken by the army, and she had no one left to care for her.Her pleas tugged at my conscience, but I knew I could not disobey my orders. Yet, as I turned to leave, I hesitated. Mustering my meager compassion, I slipped her a few coins, hoping it would provide some small comfort.As I walked away, I could not shake the feeling that I had betrayed both my duty and my humanity. The burden of my actions weighed heavily upon me.中文回答:作为战乱中的征兵吏,我的职责是将健壮男子征入皇军。

石壕吏改写作文550字

石壕吏改写作文550字

石壕吏改写作文550字英文回答:As a stone ditch officer, my job is to maintain and repair the stone ditches in the village. It is a physically demanding job, but I take pride in what I do. Let me share with you my experiences and thoughts on this job.Firstly, being a stone ditch officer requires a certain level of physical strength and endurance. We often have to carry heavy tools and equipment, and sometimes even dig deep trenches. However, this physical labor is not without its rewards. It keeps me fit and healthy, and I enjoy the sense of accomplishment when I see a well-maintained and functioning stone ditch.Secondly, this job requires a great deal of patience and attention to detail. Stone ditches can easily get blocked or damaged, especially during heavy rain or storms. It is my responsibility to identify and fix these issues ina timely manner. Sometimes, it can be challenging to locate the exact problem, but I have learned to be patient and persistent. I take pride in my ability to find solutionsand ensure the proper functioning of the stone ditches.Furthermore, being a stone ditch officer allows me to interact with the villagers on a regular basis. I havebuilt strong relationships with the people in the community, and they often rely on me for advice and assistance. It gives me a sense of fulfillment to be able to help others and contribute to the well-being of the village. Moreover,I have learned a lot about the local culture and traditions through these interactions, which has enriched my own knowledge and understanding.In conclusion, being a stone ditch officer is not justa job for me, but a way of life. It requires physical strength, patience, and a sense of responsibility. It also provides an opportunity for personal growth and connection with the community. I am proud to be a stone ditch officer and will continue to carry out my duties to the best of my abilities.中文回答:作为一名石壕吏,我的工作是维护和修理村里的石壕。

八年级下册语文古诗石壕史

八年级下册语文古诗石壕史

八年级下册语文古诗石壕史英文版Eighth Grade Chinese Ancient Poetry: The Story of ShihaoIn the world of ancient Chinese literature, Shihao, a poem from the Eighth Grade Chinese textbook, stands as a powerful testament to the complexities of human life and society. This poem, with its profound historical and cultural background, offers a vivid portrayal of the challenges faced by ordinary people during a period of significant social upheaval.The poem opens with a vivid description of the setting, a village by the name of Shihao. The imagery is rich and detailed, painting a picture of a rural landscape that is both familiar and foreign to the modern reader. The language used is both simple and profound, reflecting the everyday speech of the common people while also containing deeper philosophical meanings.The central theme of the poem is the struggle of the villagers against external forces that threaten their way of life.These forces could be natural disasters, war, or political upheaval, but the poem does not specify the exact nature of the threat. This ambiguity allows the reader to project their own understandings and experiences onto the poem, making it relevant across different cultures and times.The poem also explores themes of family, community, and the individual's role within these structures. The villagers are portrayed as a close-knit community, working together to face the challenges that come their way. However, within this collective, there are also individual stories of courage, sacrifice, and loss. These individual narratives add a layer of emotional depth to the poem, making it more relatable and impactful.In conclusion, Shihao is not just a poem about history or society; it is a poem about human nature and the enduring power of community. It reminds us that even in the face of seemingly insurmountable obstacles, the strength of human spirit and the bonds of community can help us overcome any challenge.中文版八年级下册语文古诗《石壕吏》在中国古代文学的世界里,八年级下册语文课本中的《石壕吏》以其深厚的历史和文化背景,生动展现了社会剧变时期普通民众所面临的挑战。

英语剧本

英语剧本

I ssac Asimov says that extraterrestrials will ever land on Earth----at least, any more. But he is not a pessimist. As a matter of fact, extraterrestrials have landed. It was on April 14, 1956. Asimov was in Bart Cameron’s office. Bart Cameron is the sheriff of Twin Gulch, Idaho, and Asimov is his deputy. By 14, he is not approachable, because he had to work up his income tax by himself. So it’s too bad the flying saucer landed on that day. Asimov saw the saucer land. They got out. There was a knock on the door. It opened and the two men stepped in. Bart: What can I do for you, folks?E1: We have had your people under observation a long time.Bart: My people? All I got is a wife. What’s she been doing?E2: We have chosen this locality for our first contact because it is isolated and peaceful. We know that you are the leader here.Bart: I’m the sheriff, if that’s what you mean, so spit it out. What’s your trouble?E1: We have been careful to adopt your mode of dress and even to assume your appearance. We have also learned your language.Bart: You guys foreigners?E2: Foreigners? Indeed we are. We come from the watery place your people call Venus.Bart: All right. This is the USA. We all got equal rights regardless of race, color, or nationality. I’m at your service. What can I do for you?E1: We would like to have you make immediate arrangements for important men of your USA, as you call it, to be brought here for discussions leading to your people joining our great organization. Bart: Our people join your organization. We’re already part of the UN and God knows what else. And I suppose I’m to get the president here, eh? Right now? In Twin Gulch? Send a hurry-up message?E2: Speed is desirable.Bart: You want Congress, too? The Supreme Court?Asimov: If they will help, sheriff.Bart: Well, you’re not helping me, and I have no time for wise guys who come around, especially foreigners. If you don’t get the hell out of here straight away, I’ll lock you up for disturbing the peace and I’ll never let you out.E1: You wish us to leave?Bart: Right now! Get the hell out of here and back to wherever you’re from and don’t ever come back. I don’t want to see you and one else around here does.E2: I can see in your mind that you really wish, with great intensity, to be left alone. It is not our way to force ourselves or our organization on people who do not wish us or it. We will respect your privacy and leave. We will not return. We will put a warning around your world and nonewill enter.Bart: Mister, I’m tired of this garbage, so I’ll count to three------ The two men turned and left and Asimov just knew that everything they said was so. Asimov knew that there would be a kind of fence around earth, keeping others out. Then Asimov screamed.Asimov: Cameron, for God’s sake, they’re from space. Why’d you send them away?Bart: From spaceAsimov: Look!Asimov heaved him to the window by Cameron’s shirt collar. He caught sight of what was going on outside the window and the breath went out of him. The two men were getting into the flying saucer, then it took off. It went up easy as a feather and a red-orange glow showed up on one side and got brighter as the ship got smaller till it was a shooting star again.Asimov: Sheriff, why’d you send them away? They had to see the President. Now they’ll never come back.Bart: I thought they were foreigners. They said they had to learn our language. And they talked funny.Asimov: Oh, fine. Foreigners.Bart: They said they were foreigners and they looked Italian. I thought they were Italian.Asimov: How could they be Italian? They said they were from the planet Venus. I heard them. They said so.Bart: The planet Venus.Asimov: They said it. They called it the watery place or something. You know Venus has a lot of water on it.But you see, it was just an error, a stupid error, the kind anyone could make.。

石壕吏英文作文

石壕吏英文作文

石壕吏英文作文In the tranquil village of Shihao, nestled amidst thelush greenery and gentle hills, life was simple yet serene. The villagers, mostly farmers, lived in harmony with the land, their days filled with the rhythm of nature. However, the tranquility was not to last.One fateful day, the village was visited by a group of officials, known as the Shihao officers. Their arrival wasnot a pleasant one; they came with a heavy heart and a grim task. The empire was at war, and the call for soldiers was urgent. The officers, stern and unyielding, began to enlistthe young men of the village, regardless of their wishes orthe impact on their families.The village elders tried to reason with the officers, explaining the importance of their sons in the fields, buttheir pleas fell on deaf ears. The officers were relentless, their duty clear and their orders absolute. As the sun beganto set, casting long shadows across the village, the youngmen were taken away, leaving behind a trail of tears and broken hearts.The women of the village, now burdened with theadditional work of the fields, wept silently as they watched their sons march away into the distance. The children, too young to understand the gravity of the situation, clung totheir mothers, sensing the sorrow that enveloped the village.In the days that followed, the village was a shadow ofits former self. The laughter and joy that once filled theair were replaced with a somber silence. The villagers worked tirelessly, their hands now rough and calloused from the labor, but their spirits were heavy.The story of Shihao is a tale of sacrifice and resilience. It is a reminder of the harsh realities of war and the impact it has on the lives of ordinary people. As the young menfought for their empire, the village of Shihao held onto hope, praying for their safe return and the restoration of peace to their once tranquil home.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

The officals at Shihao Village
Textbook drama
Billing:
Dufu----
Old man:
Old woman:
sergeant:
Soldiers:
Act I:
Actors:Dufu, the old man, the old woman
(the old man is coughing badly, he is seriously ill.)
Old woman: Darling!Are you feeling better now? You know, I’m so
worried about you.
Old man: Old biddy,Don’t worry about me.I’ll be better soon. Take a rest!
Old woman: If our boys were still at home, they would try their best to take care of us. But......, my poor boy! The war killed 2 of
my boys and I don’t know what will happen to my youngest
boy!
(Dufu go to the doorway, knock at the door gently)
Old man: Oh my! Who is knocking at the door! The soldiers! They are
drafting!
Old woman: Shi----Be quite! Let me have a look!
(the old woman opened the door!)
Dufu: I’m so sorry to bother you deep in the night. I’m very grateful if you can offer me a room for a night.
Old man: Come in , please! It’s dangerous outside!
(Dufu follows the old couple into the room and they are talking about something when suddenly the soldiers are kicking the door!) Soldiers: Anyone inside? Get out of there! Open the door!
(All the three are scared!)
Old woman: They are drafting! You’d better hide yourself! Be quite!
Hurry!
Old man: You are right! This way please!
Dufu: take care of yourself, Please.Madam.
(They jump over the wall and hide themselves. The sergeant and the soldiers burst in, and search the room rudely, but they find nobody but the old woman.)
Sergeant:(angrily) Where are your boys! The young men! Hand out them!
Old woman: Sir! All my three boys went to the war. Two of them died two months ago, the youngest one is still in the army. There is no able-bodied men in my hose.。

相关文档
最新文档