全新版大学英语快速阅读英汉对照UNIT4

合集下载

(完整版)全新版大学英语第四单元课文翻译InSearchofDavos寻找达沃斯人

(完整版)全新版大学英语第四单元课文翻译InSearchofDavos寻找达沃斯人

第四单元课文AMan Peter GumbelGlobalization is sweeping aside national borders and changing relations between nations. What impact does this have on national identities and loyalties? Are they strengthened or weakened? The author investigates.全球化正在扫除国界、改变国与国之间的关系。

这对国家的认同和对国家的忠诚会带来什么影响呢?它们会得到加强还是削弱?作者对这些问题进行了探讨。

In Search of Davos ManPeter Gumbel1. William Browder was born in Princeton, New Jersey, grew up in Chicago, and studied at Stanford University in California. But don't call him an American. For the past 16 of his 40 years he has lived outside the U.S., first in London and then, from 1996, in Moscow, where he runs his own investment firm. Browder now manages $1.6 billion in assets. In 1998 he gave up his American passport to become a British citizen, since his life is now centered in Europe. "National identity makes no difference for me," he says. "I feel completely international. If you have four good friends and you like what you are doing, it doesn't matter where you are. That's globalization."寻找达沃斯人彼得·甘贝尔威廉·布劳德出生于新泽西州的普林斯顿,在芝加哥长大,就读于加利福尼亚州的斯坦福大学。

全新版大学英语(第二版)unit4课文翻译

全新版大学英语(第二版)unit4课文翻译

Unit4爱因斯坦是外星人么艾伯特爱因斯坦被搞得筋疲力尽.连续第三个晚上,他的宝贝儿子汉斯,哭泣,让家人清醒直到黎明。

当艾伯特终于睡着了是时候起床去工作。

他不能跳过一天。

他需要工作来养活家人。

他轻快地走到专利局,在那里他是一个“技术专家,第三级,”艾伯特担心他的母亲。

她越来越虚弱,她不赞成他与米列娃结婚,关系紧张。

艾伯特看了一眼路过商店的橱窗。

他的头发是一个烂摊子;他忘了梳一遍。

工作。

家庭。

使收支平衡。

艾伯特感受到任何年轻的丈夫和父亲所有的压力和责任的。

放松,他彻底改变了物理学。

1905年,在年龄26时,四年前他找到了工作作为一个物理学教授,爱因斯坦出版了五个最重要的论文在科学史”——所有在他的空余时间写的。

”他证明了原子和分子的存在。

1905年之前,科学家们不清楚那些。

他认为光是小块(后来被称为“光子”),从而奠定了量子力的学基础,。

他描述了他的狭义相对论理论:空间和时间是同一个织物的线,他提出那是可弯曲,拉伸和扭曲的。

哦,顺便说一句,E = mc2。

在爱因斯坦之前,最后一个有这样突出创意的科学家,是艾萨克牛顿先生。

它发生在1666时,牛顿隔离自己母亲的农场去避免爆发在剑桥的瘟疫。

没有什么更好的事,他提出了他的万有引力。

几个世纪以来,历史学家称为1666牛顿的“奇迹年。

现在这些话有不同的意义:爱因斯坦和1905。

联合国已经宣布2005年“世界物理年“庆祝爱因斯坦“奇迹年的100周年。

现代流行文化吧爱因斯坦画一个bushy-haired superthinker。

我们被告之他的想法,是不可能远远领先于其他科学家。

他一定是从其他星球来的——也许是牛顿长大的同一个星球。

“爱因斯坦不是外星人,”哈佛大学物理学家和科学史家彼得笑到。

“他是他那个时代的人。

”他所有的1905年的文件揭开问题正在被其他科学家研究,成败参半,“如果爱因斯坦没有出生的,[文件]将最终由他人以某种形式写出来”Galison说。

1905年值得注意的是,一个人撰写的五个文件的全部,加上原有的,爱因斯坦以不敬的方式得到自己的结论。

全新版大学英语综合教程4unit4课文翻译

全新版大学英语综合教程4unit4课文翻译

Globalization is sweeping aside national borders and changing relations between nations. What impact does this have on national identities and loyalties? Are they strengthened or weakened? The author investigates.全球化正在扫除国界、改变国与国之间的关系。

这对国家的认同和对国家的忠诚会带来什么影响呢?它们会得到加强还是削弱?作者对这些问题进行了探讨。

In Search of Davos ManPeter Gumbel1. William Browder was born in Princeton, New Jersey, grew up in Chicago, and studied at Stanford University in California. But don't call him an American. For the past 16 of his 40 years he has lived outside the U.S., first in London and then, from 1996, in Moscow, where he runs his own investment firm. Browder now manages $1.6 billion in assets. In 1998 he gave up his American passport to become a British citizen, since his life is now centered in Europe. "National identity makes no difference for me," he says. "I feel completely international. If you have four good friends and you like what you are doing, it doesn't matter where you are. That's globalization."寻找达沃斯人彼得·甘贝尔威廉·布劳德出生于新泽西州的普林斯顿,在芝加哥长大,就读于加利福尼亚州的斯坦福大学。

全新版大学英语4Unit4textB课后翻译

全新版大学英语4Unit4textB课后翻译
The article begins with a brief introduction of the topic and the author's credentials.
The article begins with a brief introduction of the topic and the author's credentials.
The author is a higher education expert with extensive experience in teaching and leading digital transformation initiatives.
The article was written in response to the increasing demand for digitalization in higher education and the need for institutions to keep pace with technological advancements.
The translation should take into account the target language's cultural background and reader's reading habits, and make appropriate adjustments and explanations.
翻译:对于一些常见的词汇,学生应该能够准确地进行中英文转换,例如“教育”、“文化”、“历史”等。
学生需要掌握这些常见词汇的准确含义,并能够在不同的语境中进行灵活运用。
Common vocabulary

全新版大学英语阅读教程4翻译

全新版大学英语阅读教程4翻译

1.The Campers at Kitty Hawk在这篇文章中,John Dos Passos运用散文和诗歌两种文学形式,讲述了莱特兄弟制造的世界上第一架飞机,这是人类历史上最重要的里程碑之一。

他还描述了杰出的莱特兄弟的生活,他们去kitty Hawk 不是为了野营,而是去完成一个听起来不可能的事情。

1903年12月17日,住在俄亥俄州代顿市霍桑街一幢木头房子里的兄弟联合会主教、曾任《宗教嘹望》报编辑的莱特先生收到了他的儿子威尔伯和奥维尔发来的电报。

他们两个突发奇想, 去北卡罗来纳州海岸沙丘上的一个小宿营地度假,给自己匆忙赶制的滑翔机做一些修补。

电文:周四早成功四次飞行,在21mile/hour 从水平面起飞,仅靠引擎力量启动,平均31mile/hour 最长57秒。

数字有点出入,因为电报员误读了奥维夫的潦字。

但事实并没改变,来自dayton,俄亥俄州的两个单车修理工设计,建造,并试飞了一架真正的飞机。

电机预热几分钟后,我松了拉住飞机在跑道的绳,飞机迎风冲去。

韦伯扶着机翼跑以保持机身的平衡,以免跑出跑道。

不像14号那天,今天电机平静的向前稳行,直面27M/H的风。

韦伯一直扶着它直到它跑了40英尺后起飞。

一个救命的摄影师拍下了它离地两英尺的一幕。

它当时刚飞到跑道尾部,飞行过程上下摇摆既不稳定,归因于空气的不平稳和驾驭经验的不足。

一个猛扎结束了它120英尺的飞行旅程。

它飞了12秒,但这是人类飞行史上第一次带人的,全程自力飞行的,过程没有减速的,且最后落点与起点等高的飞行。

晚些时候飞机遇上阵风,打了个翻,撞个粉碎,差点杀了那想把它拉下来的海防巡警。

这很不幸,但兄弟俩太高兴了,并不在意。

他们证明了那该死的东西能飞。

当所有这些尘埃落定,我们马上打包行李回家,因为我们知道飞行器时代已经到来。

他们返回家乡过圣诞。

他们的家乡位于俄亥俄州的Dayton。

他们70年代出生于此。

他们家从1840年就搬到这阿巴拉契亚山脉西面。

全新版大学英语阅读教程4(课文翻译)

全新版大学英语阅读教程4(课文翻译)

全新版大学英语阅读教程4Unit 1 In the Frozen Waters of Qomolangma,I learned the Value of Humility在结冰的珠穆朗玛峰,我学会了谦虚的价值2007年7月15日,我游过一个开放的补丁的海洋在北极突出的北极冰雪融化的海冰。

Three years later, I remember it as if it were yesterday. 三年后,我记得这件事仿佛就发生在昨天。

I recall walking to the edge of the sea and thinking: I've never seen anything so frightening in my life. 我记得走到的边缘海和思考:我从未见过任何东西这么可怕的在我的生命中。

There were giant chunks of ice in the water, which was –1.7C (29F) and utterly black.,,从看着我的手指。

They had swollen to the size of sausages. 他们已膨胀到香肠的大小。

The majority of the human body is water and when water freezes, it expands. 大多数人的身体是水和水结冰时扩大。

The cells in my fingers had frozen, swollen and burst. 这些细胞在我的手指已经冻结了膨胀和破灭。

I had never felt anything so excruciating. 我感到从未有过的任何痛苦。

My nerve cells were so badly damaged it was four months before I could feel my hands again. 我的神经细胞被严重的损害它是四个月之前,我能感觉到我的手再一次。

全新版 大学英语 阅读教程4课文翻译

全新版 大学英语 阅读教程4课文翻译

1、待走读生好点克里斯托夫·M·贝利托 你也许可以列出往宿家中,每天赫家和学校之间的大学走读生所享受的种森!}l}越之处。

_ 但在下面的文章中,作者试图揭示事‘清的另一面,认为走读生的生活并不如人}l!}们想像 中的那般轻松。

走读生过着一种矛盾的生活,他去学校是为了能体会一种自我探}ll}索的生 活,而实际上与父母在一起是绝对无法保持“我独立的。

你也许认为我们这些人住在家中、 每天往返学校的日子很惬意。

不用等洗衣机,牙膏用完了橱拒里有新的,更重要的是,冰箱 里塞满了食物,也不用自己付款。

不仅如此,通常还有人付电话费,即使再晚,微波炉里也 还热着食物。

你会嗤之以弃—那不是大学生活,那只是永远长不大的孩子。

也许表面上看起 来我们像被惯坏了的孩子, 但事情远没有那么简单。

住在家里的大学生过着一种矛盾的生活。

跟你们一样,我们来到大学探索自我;自我探索和有机化学一样是我们所受教育的一部分。

然而,鉴于父母监督子女的本能不会减弱,我们要保持自我独立可就不容易了。

再者,家庭 的责任也在所难免。

比方说,当父母的结婚周年纪念日正好在我们期末考试的前一天,我们 该怎么办?事实上,做一个无法脱离家庭约束的学生简直与努力跟一个你不喜欢的室友相处 一样困难。

我们的问题很复杂。

在一定程度上,我们是这个社会的二等公民。

由于你不得不 开车回家或赶最后一班车, 你很难享受俱乐部、 大学生联谊会和舞会的乐趣。

同样不幸的是, 你意识到你不能参加仅有一次的商法复习课,因为它结束得太晚。

但这还不是问题的关健: 毕竟,每个人都可以随时在朋友的宿舍里借宿。

’真正的问题在于,我们错过了那些活动, 错过了由此产生的一种友好的情嗦,这种情嗦来自于一同突击恶补工业心理学的漫漫长夜, 来自于谁跟谁上了床的瞎扯闲铆, 来自于关于 “乔治· 威尔” “亲爱的艾比” 和 的热门话题, 以及在这之后彼此对于毕业临近的真切感受的交流。

大学英语 快速阅读4 课文翻译

大学英语 快速阅读4 课文翻译

Unit 1Alone in the Arctic Cold浏览次数:1374次悬赏分:50|提问时间:2008-3-15 15:03|提问者:喷火娃hoho|问题为何被关闭Day had broken exceedingly cold and gray,when the man turned aside from the main Yukon trail and climbed the slope,where a dim and little-traveled trail led eastward through the pine forest.The slope was steep,and he paused for breath at the top.There was no sun nor hint of sun,though there was not a cloud in the sky.It was a clear day,and yet there seemed to be a mist over the face of things,that made the day dark.This fact did not worry the man.He was used to the lack of sun.The man looked back along the way he had come.The Yukon River lay a mile wide and hidden under three feet of ice.On top of this ice were as many feet of snow.It was unbroken white,save for a dark hairline that was the trail that led south five hundred miles to the Chilcoot Pass.But all this----the mysterious,far-reaching hairline trail,the absence of sun from the sky,the tremendous cold,and the strangeness and weirdness of it all----made no impression on the man.He was a newcomer in the land and this was his first winter.The tuouble with him was that he was without imagination.Fifty degrees below zero meant eighty-odd degrees of frost.Such fact impressed him as being cold and uncomfortable,and that was all.It did not lead him to think about man's weakness in general,able only to live within certain narrow limits of heat and cold.Fifty degrees below zero stood for abit of frost that hurt and that must be guarded against by the use of thick,warm clothing.Fifty degrees below zero was to him just precisely fifty degrees below zero.That there should be anything more to it than that was a thought that never entered his head.As he turned to go on,he spat speculatively.There was a sharp,explosive crackle that startled him.He spat again.And again,in the air,before it could fall to the snow,the spittle crackled.He knew that at fifty below spittle crackled on the snow,but this spittle had crackled in the air.Undoubtedly it was colder than fifty below----how much colder he did not know.But the temperature did not matter.He was bound for the old mine on the left fork of Henderson Creek wher the boys were already.They had come over the hill from the Indian Creek country,while he had come the roundabout way to take a look at the possibilities of getting out logs in the spring from the islands in the Yukon.He wouldbe in to camp by six o'clock;a bit after dark,it was ture,but the boys would be there,a fire would be going,and a hot supper would be ready.He plunged in among the big pine trees.The trail was faint.He was glad he was without a sled,traveling light.In fact,he carried nothing but the lunch wrapped in the handkerchief.He was surprised,however,at the cold.It certainly was cold,he concluded,as he rubbed his numb nose and cheekbones with his gloved hand.一天打破了极其寒冷和灰色的,当男子出现,除了主要为Yukon的线索,以及爬上坡,那里暗淡和鲜为人知走过的古道主导向东透过松树forest.the坡度陡,他暂停呼吸,在top.there 没有太阳,也没有暗示的太阳,虽然现在还没有云在sky.it是一个晴朗的天气,然而,似乎有一种薄雾超过面对的东西,这使得每天dark.this其实没有不要担心man.he被用来缺乏阳光。

全新版大学英语综合教程4unit4课文翻译

全新版大学英语综合教程4unit4课文翻译

Global‎i zatio‎n is sweepi‎n g aside nation‎a l border‎s and changi‎n g relati‎o ns betwee‎n nation‎s. What impact‎does this have on nation‎a l identi‎t ies and loyalt‎i es? Are they streng‎t hened‎or weaken‎e d? The author‎invest‎i gates‎.全球化正在扫‎除国界、改变国与国之‎间的关系。

这对国家的认‎同和对国家的‎忠诚会带来什‎么影响呢?它们会得到加‎强还是削弱?作者对这些问‎题进行了探讨‎。

In Search‎of Davos ManPet‎e r Gumbel‎1. Willia‎m Browde‎r was born in Prince‎t on, New Jersey‎,grew up in Chicag‎o, and studie‎d at Stanfo‎r d Univer‎s ity in Califo‎r nia. But don't call him an Americ‎a n. For the past 16 of his 40 years he has lived outsid‎e the U.S., first in London‎and then, from 1996, in Moscow‎, where he runs his own invest‎m ent firm. Browde‎r now manage‎s$1.6 billio‎n in assets‎.In 1998 he gave up his Americ‎a n passpo‎r t to become‎a Britis‎h citize‎n, since his life is now center‎e d in Europe‎. "Nation‎a l identi‎t y makes no differ‎e nce for me," he says. "I feel comple‎t ely intern‎a tiona‎l. If you have four good friend‎s and you like what you are doing, it doesn't matter‎where you are. That's global‎i zatio‎n."寻找达沃斯人‎彼得·甘贝尔威廉·布劳德出生于‎新泽西州的普‎林斯顿,在芝加哥长大‎,就读于加利福‎尼亚州的斯坦‎福大学。

全新版大学英语阅读教程4翻译

全新版大学英语阅读教程4翻译

1.The Campe‎r s at Kitty‎H awk在这篇文章‎中,John Dos Passo‎s运用散文‎和诗歌两种‎文学形式,讲述了莱特‎兄弟制造的‎世界上第一‎架飞机,这是人类历‎史上最重要‎的里程碑之‎一。

他还描述了‎杰出的莱特‎兄弟的生活‎,他们去ki‎t ty Hawk 不是为了野‎营,而是去完成‎一个听起来‎不可能的事‎情。

1903年‎12月17‎日,住在俄亥俄‎州代顿市霍‎桑街一幢木‎头房子里的‎兄弟联合会‎主教、曾任《宗教嘹望》报编辑的莱‎特先生收到‎了他的儿子‎威尔伯和奥‎维尔发来的‎电报。

他们两个突‎发奇想, 去北卡罗来‎纳州海岸沙‎丘上的一个‎小宿营地度‎假,给自己匆忙‎赶制的滑翔‎机做一些修‎补。

电文:周四早成功‎四次飞行,在21mi‎le/hour 从水平面起‎飞,仅靠引擎力‎量启动,平均31m‎ile/hour 最长57秒‎。

数字有点出‎入,因为电报员‎误读了奥维夫的潦字。

但事实并没‎改变,来自day‎t on,俄亥俄州的‎两个单车修‎理工设计,建造,并试飞了一‎架真正的飞‎机。

电机预热几‎分钟后,我松了拉住‎飞机在跑道‎的绳,飞机迎风冲‎去。

韦伯扶着机‎翼跑以保持‎机身的平衡‎,以免跑出跑‎道。

不像14号‎那天,今天电机平‎静的向前稳‎行,直面27M‎/H 的风。

韦伯一直扶‎着它直到它‎跑了40英‎尺后起飞。

一个救命的‎摄影师拍下‎了它离地两‎英尺的一幕‎。

它当时刚飞‎到跑道尾部‎,飞行过程上‎下摇摆既不‎稳定,归因于空气‎的不平稳和‎驾驭经验的‎不足。

一个猛扎结‎束了它12‎0英尺的飞‎行旅程。

它飞了12‎秒,但这是人类‎飞行史上第‎一次带人的‎,全程自力飞‎行的,过程没有减‎速的,且最后落点‎与起点等高‎的飞行。

晚些时候飞‎机遇上阵风‎,打了个翻,撞个粉碎,差点杀了那‎想把它拉下‎来的海防巡‎警。

这很不幸,但兄弟俩太‎高兴了,并不在意。

他们证明了‎那该死的东‎西能飞。

全新版大学英语综合教程4课文原文及翻译

全新版大学英语综合教程4课文原文及翻译

全新版大学英语综合教程4课文原文及翻译Unit 1 Text A: Fighting with the Forces of NatureAmong the forces of nature, wind and water are perhaps the two that have most effect on the land Wind and water, working together, are constantly changing the shape of the land Sometimes the wind blows very hard for a long time This is called a windstorm When a windstorm hits an area, it can cause a lot of damage It can blow away soil and destroy crops It can even destroy buildings and kill peopleWater also plays an important role in changing the land Rivers carry soil and sand from one place to another When the river slows down, the soil and sand are deposited Over time, this can form new land Sometimes a river can change its course This can cause problems for people who live near the riverPeople have always tried to control the forces of nature They have built dams to hold back water and prevent floods They have also planted trees to stop the wind from blowing away the soil But sometimes our efforts to control nature can have unexpected resultsFor example, when a dam is built, it may stop the flow of a river This can cause problems for fish and other animals that live in the river It can also change the climate of the area Sometimes our attempts to control nature can cause more harm than goodTranslation:在自然力量中,风和水也许是对陆地影响最大的两种力量。

全新版大学英语unit4阅读教程翻译

全新版大学英语unit4阅读教程翻译

尘封的情书(Unit 4)我对姑祖母史提菲娜·鲁斯向来心存敬畏。

事实上,我们小时候显然都很畏惧她。

她不跟家里人住一起,情愿孤零零一个人住在乡间的小屋里,也不愿住在舒适但有些喧闹的家里---我们长大的地方,这一点更是增强了我们对她原本就有的敬畏之情。

她从来不拥抱我们。

只是打个招呼,然后用她那美丽却冰凉的手牵着我们热乎乎的小手,她手背上青筋突起,似乎要撑破那脆弱的皮肤。

随着年事渐长,我惊奇地发现,居然对这位冷漠的姑祖母产生了十足的好感。

直到今天,我依然不知道当时出于什么莫名的冲动,竟让带着乔治去见她,还告诉她我们订婚的事,当然之前我可任何人都没告诉过。

让我感到意外的是,她十分的欣喜。

“是英国人啊,”她惊呼。

“真是太棒了,太棒了。

你,”她转向乔治,“你要在这里安家吗?不打算再回英国了吗?”听到乔治已在我们农场附近也购置一个农场,准备定居在南非时,她似乎松了口气,变得欢快起来,和乔治拉闲聊起来。

她对我的爱情还是忧心忡忡,总问一些看似奇怪的问题,隐约觉得她似乎在担心会有什么破坏这桩婚姻的事情发生。

让我猝不及防的是,当我向她提起乔治考虑在结婚前临时返回英国一趟时,她突然情绪失控。

“绝不能让他回去,”她喊道。

“伊娜,你千万不能让他回去。

答应我一定要阻止他。

”她浑身发抖。

我使出浑身解数来安慰她,她看起来还是那么疲惫、脸色苍白。

我说服她回房间休息,答应明天回来看她。

第二天再来时,看到她坐在屋前的门廊上。

她显得如此孤独和悲凉,那是我第一次感到疑惑,为何没有男人愿意娶她,照顾她,爱怜她呢。

母亲曾告诉过我,姑祖母年轻时出落得楚楚动人,现如今除了那双褐色的眸子还残留着曾经的风韵外,昔日的美貌早已不见了踪影。

尽管如此,她还是那么娇小玲珑、惹人爱怜,凡是男人见了,都难免心生怜香惜玉之情。

她欲言又止,似乎不知从何说起。

接着她仿佛又在心底振作了起来。

“你肯定在纳闷,”她说,“为什么我听说乔治要离开你回英国会很难过。

我老了,或许老了就会胡思乱想,可我必须告诉你我的爱情故事,听完后你再来决定让未婚夫在结婚前离开究竟是不是个明智之举。

全新版大学英语快速阅读4 中英文对照

全新版大学英语快速阅读4 中英文对照

seemed to be a mist over the face of things, that made the day dark. This fact did not worry
似乎是一个蒙上了一层水汽表面看来,把这天黑暗。这个事实不担心
the man. He was used to the lack of sun.
松林之间。坡率陡峭,而且他停顿了一下喘不过气来保持最佳的状态。没有太阳和
hint of sun, though there was not a cloud in the sky. It was a clear day, and yet there
缕阳光,尽管他天空无云。这是一个晴朗的日子,但在那里
必须提防,利用厚,暖和的衣服。50度以下
zero was to him just precisely fifty degrees below zero. That there should be anything more
零是他就精确50度零度以下。应该有其他东西了
to it than that was a thought that never entered his head.
他的震惊。他吐了。又一次,空气里之前,这可能下降至雪
spittle crackled. He knew that at fifty below spittle crackled on the snow, but this spittle
吐口唾沫裂了。他知道五十岁的唾沫在雪地上闪现下面,但这吐口唾沫
阿富汗的记忆
Afghanistan—a country on the brink of a humanitarian disaster, a land filled with fleeing

全新版 大学英语 快速阅读第一册 Unit4(素文整理)

全新版 大学英语 快速阅读第一册 Unit4(素文整理)

Unit 41.Directions: Read the following passages, and then select the best choice for each ofthe questions or incomplete statements.Passage 1There are stock markets in large cities in many countries. Stock markets in Paris, London, Tokyo, Shanghai and New York are among the largest and most well-known. The stock market, also called stock exchange, is a place where people can buy or sell the shares of a factory of company. And each share means part ownership of a factory or company.Different people go to the stock markets. Some are rich, who want to get more money than they have. Others are not very rich, who buy stocks to try to become rich. Still others buy stocks as part of their plan to save money.Of course, investing (投资)money in the stock market is not the safest way to make money. No one can tell exactly whether the shares will be doing well. The factory or company may do badly. Then the stocks will go down, and the investors will lose money. The stock may go up or down for a number of untold reasons. Everyone wants the stock to go up, but sometimes even if a factory or company does a good job, the stock may still go down.No wonder going to the stock market is often compared to gambling (赌博). All are eager to make money by “gambling” in the stock market. Factories and companies that need money are pleased that so many people are willing to “gamble.” Indeed, the stock market is an attractive and complex part of the business world.(Words: 244)1. The following people go to the stock market EXPCEPT those whoA) want to become richerB) want to get rid of povertyC) want to save moneyD) want to find jobs2. Which of the following statements is true?A) A good investor can affect the change in stock prices.B) A good investor can tell exactly when the stock goes up or down.C) A good investor will sometimes lose money.D) A good investor knows how to choose a company which does a good job.3. In the passage the writer .A) encourage people to go to the stock marketB) assures people that buying stock is a good investmentC) warns people to be careful in buying stocksD) explains how stock goes up when factories or companies run well4. The word “ complex” in the last sentence probably means .A) completeB) strangeC) difficultD) modern5. The passage mainly tells us aboutA) the ABCs of stock marketsB) gambling in stock marketsC) how to make money in stock marketsD) how to buy or sell shares in stock marketsPassage 2She is widely seen as proof that good looks can last forever. But, at nearly 500 years of age, time is catching up with the Mona Lisa.The health of the famous picture, painted by Leonardo da Vinci in 1505, is getting worse by the year, according to the Louvre Museum where it is housed.“The thin, wooden pan el on which the Mona Lisa is painted in oil has changed shape since experts checked it two years ago.” The museum said. Visitors have noticed changes but repairing the world’s most famous painting is not easy. Experts are not sure about the materials the Italian artist used and their present chemical state.Nearly six million people go to see the Mona Lisa every year, many attracted by the mystery of her smile. “It is very interesting that when you’re not looking at her, she seems to be smiling, and then yo u look at her and she stops,” said Professor Margaret Livingstone of Harvard University. “It’s because direct vision (视觉)is excellent at picking up detail, but less suited to looking at shadows. Da Vinci painted the smile in shadows.”Da Vinci himself loved it so much that he always carried it with him, until it was eventually sold to France’s King Francis I in 1519.During World War II, French hid the painting in small towns to keep it out of the hands of German forces.Like many old ladies, the Mona Lisa has some interesting stories to tell.(Words: 247)1.In the first paragraph, “catching up with” meansA)coming up with behindB)having effect onC)making up forD)getting along with2.It is difficult to repair this painting due to itsA)painting materialsB)wooden panelC)long historyD)good name3.Mona Lisa is smiling you lookA)at herB)from the corners of your eyesC)into the shadowsD)for details4.Para. 4 is mainly aboutA)the history of the Mona LisaB)the condition of the Mona LisaC)the secret of Mona Lisa’s smileD)the secret of Mona Lisa’s beauty5.During World War II the famous painting was inA)ItalyB)FranceC)BritainD)GermanyII. Directions:Read the following passages, and then fill in the blanks with the missing information.Passage 3Body language is one of the best ways to find out what is really going on inside someone’s head.A small movement of the mouth or nose, or a wink of the eye—these actions can say much more about a person’s feeling than anything they say to you.But you need to be very experienced to fully understand what you see. Here are some basic movements made by Westerners and explanations of what they mean to get you started.Pat (轻拍)/rub(摩擦)one’s stomach. If someone rubs his or her stomach, he is not feeling sick. It is the opposite—he is hungry.Shrug(耸)one’s shoulders. This means “I don’t know” or “I am not bothered.” If your friend shrugs his or her shoulders when invited to a party, it shows he or she is not very interested in going along to it.Keep one’s fingers crossed. It is a gesture to wish for good luck. Before people take exams, they often cross their fingers in the hope of getting good grades. Football fans do the same thing when their favorite team gets an advantage from a penalty(点球)—they wish the players will score a goal.Rub one’s chin. If someone rubs his or her chin, it often means he or she doesn’t believe what someone else is saying! So if your friend makes this gesture, it secretly tells you what he or she feels.Scratch (挠)one’s head. If your foreign English teacher scratches his or her head when you ask a question, then he or she is confused and might not have understood what you have said. Either that, or he or she can’t remember your name!(Words: 277)1. We can know more about a person’s feelings by .2. When a Westerner rubs his or her stomach, it means .3. When taking exams, Westerners may cross their fingers to .4. If your friends rub their chin, it may mean that .5. “To scratch one’s head” suggests the person doesn’t understand your words or.Passage 4If you have a chance to go to Finland, you will probably be surprised to find how “foolish” the Finnish people are.Take the taxi drivers for example. Taxis in Finland are mostly high-class Benz with a fare of two US dollars a kilometer. You can go anywhere in one, tell the driver to drop you at any place, say that you have some business to attend to, and then stalk off without paying your fare. And the driver would not show the least sign of anxiety.The dinning rooms in all big hotels not only serve their guest, but also cater to outside diners. Hotel guests have their meals free, so they naturally go to the free dining rooms to have their meals. The most they would do to show their good faith is to wave their registration card to the waiter. With such a loose check, you can easily use any old registration card to take a couple of friends to wine and dine free of charge.The Finnish workers are paid by the hour. They are very much on their own as soon as they have agreed with the boss on the rate. From then on they just say how many hours they have worked and they will be paid accordingly.With so many loopholes(漏洞) in everyday life, surely Finland must be a heaven to those who love to take “petty advantages.” But the strange thing is, all the taxi passengers would invariably come back to pay their fare after they have attended their business; not a single outsider has ever been found in the free hotel dining rooms. And workers always give an honest account of the exact hours they put in. as the Finns always act on good faith in everything they do, so to live in such a society has turned ev eryone into real “gentlemen”.(Words: 311)1. While taking a taxi in Finland, you can get off without first .2. In a big hotel in Finland, you can enjoy free meals if.3. We know from the passage that big hotels in Finland.4. Workers in Finland just need to tell their employersto get their pay.5. The passage leads us to believing that Finland is a society of.III. Directions: Read the following passages, and then decide whether the statements are true (T) or false (F)Passage 5“Fire! Fire!” What terrible words to hear when one wakes up in a strange house in the middle of the night! It was a large, old, wooden house and my room was on the top floor. I jumped out of bed, opened the door and stepped out into the passage. It was full of thick smoke.I began to run. But as I was still only half-awake, instead of going towards the stairs I went in the opposite direction. The smoke grew thicker and I could see fire all around.I found an open door and ran into a room to get to the window. But before I could reach it, one of my feet was caught in something soft and I fell down. The thing I had fallen over felt like a bundle of clothes, and I picked it up to protect my face from the smoke and heat. Just then the floor gave way under me and I fell to the floor below with pieces of burning wood all around me.I saw a flaming doorway in front, and I put the bundle over my face and ran. My feet were burning terribly, but I got through. As I reached the cold air outside, my bundle of clothes gave a thin cry. I nearly dropped it in surprise. Then is saw a crowd gathered in the street. A woman in a night-dress and a borrowed man’s coat screamed as she saw me and came running madly.“My baby! My baby!” she cried. The crowed cheered wildly as she took the smoke-blackened bundle out of my arms. I had saved her baby. I was a hero!(Words: 277)( ) 1. I was on the top floor of a small house when the fire broke out.( ) 2. The thick smoke made me run in the wrong direction.( ) 3. I fell to the floor below because the floor under me was burned.( ) 4. I was trying to save myself but I actually also saved my next door ne ighbor’s baby.( ) 5. It can be learned from the passage that I became a hero by chance.Passage 6It seems you always forget—your reading glasses when you are rushing to work, your coat when you are going to the cleaners, your credit card when you are shopping. Such absent-mindedness may be frustrating to you. Now British and German scientists are developing memory glasses that record everything the user sees. The glasses can play back memories later to help the wearer remember things they have forgotten such as where they left their keys. And the glasses also allow the user to “label(贴标签于,标注)” items so information can be used later on.The wearer could walk around an office or a factory identifying certain items by pointing at them. Objects indicated( 指出)are then given a blank label on a screen inside the glasses that the user then fills in.It could be used in industrial plants by mechanics looking to identify machine parts or by electricians writing a complicated device. A spokesman for the project said: “A car mechanic, for example, could find at a glance where a part on a certain car model is wrong so that it can be identified and repaired.” For the motorist, the system can highlight(使显著)dangers on the road.In other cases, the glasses can be worn by people going on a guided tour, indicating points of interest; or they can be worn by people looking at panoramas where all the sites can be identified.(Words: 231) ( ) 1. An absent-minded person is easy to forget.( ) 2. Memory glasses can remind users of what they have forgotten.( ) 3. If you are wearing the memory glasses, it means you have a bad memory. ( ) 4. Para. 4 talks about the problem-finding use of memory glasses.( ) 5. By wearing memory glasses, people will find places of interest more easily.KeyUnit 4Passage 1D C C C A Passage 2B A BC B Passage 31. observing his or her body language2. he or she is hungry3. wish for good grades4. they doubt what you are saying5. has forgotten your namePassage 41.paying your fare2.you are living in the hotel3.provide meals to any diners4.how many hours they have worked5.high moral levelPassage 5F F T F T Passage 6F T F T T。

全新版大学英语(第二版)4阅读教程高级本中文翻译

全新版大学英语(第二版)4阅读教程高级本中文翻译

UNIT 13 Fighting Fire with Fire这个春天,吉姆·布伦纳将会带领几百个男男女女一起燃烧超过两百万英亩的佛罗里达的松树林。

看到这些树吗?嘶!他们烤焦了。

看到那些香蒲芦苇丛吗?正在咝咝地响!他们是历史遗留下来的。

那些腐烂的圆木呢?噼啪响!不见了。

布罗纳是一个纵火狂吗?实际上,他恰巧相反:他作为佛罗里达的消防管理员,布伦纳一直在跟火灾战斗。

但是为什么佛罗里达的顶级消防队员会焚烧森林呢?布伦纳是相信以火攻火的人数越来越多的土地管理者之一。

通过开始他们自己小心的控制大火——一个叫做规定火烧的练习,他们希望结束像上个夏天毁坏了五十万英亩的佛罗里达森林的森林大火灾。

布伦纳还记得说:“那是一个人间地狱。

假如我们有做更多的规定火烧,我们将可以大幅度的降低那次森林火灾的损害。

”佛罗里达不是唯一一个在最近几年因为大火儿上了头条的地方。

墨西哥,巴西以及印度尼西亚都曾经遭受过他们自己的灾难性的火灾。

我们是不是处在易燃的新时代的边缘?科学家警告说全球变暖(温室气体例如二氧化碳引起的行星加热)到2070 年可能提升地球温度5°F。

根据世界气象局的记录,在1998 年地球表面的平均温度是最高的。

一个正在逐渐变暖的行星意味着越来越低的干旱,将导致植被死亡和更有可能的越来越热。

美国森林官员是怎样对付这个紧迫的威胁的?规定火烧曾经得到火生态学家(研究火生态的科学家)的广泛认可。

他们也相信在凉爽的潮湿的天启让光亮的火燃烧可以减少失控的火的风险。

而且消防技术在1970 年代第一次试验是基于频繁的小火减少毁灭性的事件的风险的理论,就像上个夏天,当保持着生态系统良好的情况下的佛罗里达的森林火灾。

在1988 年黄石国家公园那场由闪电引发并由林业员们同意使其燃烧的大火的肆虐之后,公众情绪反对“任其燃烧”和指定式的燃烧行为。

现在,能够助燃无可控制的火苗的不断增加的森林残骸重新激发了人们在这些消防管理策略上的兴趣。

全新版大学英语4(课后短文翻译)

全新版大学英语4(课后短文翻译)

全新版大学英语4(课后短文翻译)全新版大学英语4语句翻译UNIT 11. 多尔蒂先生和他的家人目前正在农场忙于秋收。

Mr. Doherty and his family are engaged in autumn harvest on the farm.2. 我们不能低估敌人,他们装备了最先进的武器。

We can’t underestimate enemies, they have been equipped with the most advanced weapons.3. 菲尔已三个月没有找到工作了,正变得越来越绝望。

Phil is becoming more and more desperate, because she has been out of work for 3months.4. 作为项目经理,山姆办事果断,工作效率高,且判断准确。

As a manager of project, Sam is decisive in action ,efficient in work, and accurate in judgment.5. 既然已证实这家化工厂是污染源,村委会决定将其关闭,为此损失了一百个工作岗位。

Since it has been proved that this chemistry factory is the source of pollution, the village neighborhood committee decides to close it at the cost of one hundred jobs.UNIT 21. 空气中有一种不寻常的寂静,只有远处响着大炮的声音。

There was an unnatural silence in the air, only with the cannon undering far off.2. 在某些非洲国家城市的扩展已引起生活水平相当大的下降和社会问题的增多。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit 4学习单元四中有关The Suburban Century郊外的世纪The United States is a nation of suburbs. The 1990 census makes it official. Nearly half the 美国是一个年轻的国家的郊区。

一九九○年的人口普查使它的官员。

近一半的country 's population now lives in suburbs, up from a quarter in 1950 and a third in 1960.国家的人口现在住在郊区的四分之一,而在1950年,三分之一在1960年创立的。

The third century of American history is shaping up as the suburban century. Until 1920 most 第三世纪的美国历史是塑造成郊区的世纪。

直到1920年最Americans lived in rural areas. By 1960 the country was a third urban, a third rural, and a美国人都生活在乡下。

1960年第三个国家的城市,三分之一的农村,third suburban. That balance didn't last long, however. By 1990 the urban population had第三郊区。

这种平衡没有延续很久,不过了。

到1990年城市人口slipped to 31 percent and the rural population was down to less than a quarter. We are now a 滑落至31%和农村人口是到不到一刻钟。

目前我们为suburban nation with an urban fringe and a rural fringe.郊区市镇边缘的国家与乡村刘海。

The first century of American life was dominated by the rural myth: the sturdy and self-第一个世纪的美国人的生活主要是由农村传说:强劲和自我-reliant Jeffersonian farmer. By the end of the nineteenth century, however, Americans were 支持杰斐逊来农民。

到19世纪末,,然而,美国人getting off the farms as fast as they could, to escape the hardship and brutality of rural下车农场,越快越好、逃避那是一段艰苦和野蛮的农村life.生活。

Most of the twentieth century has been dominated by the urban myth: the melting pot; New 大部分的20世纪占主导地位的城市神话:熔炉;新York, New York; the cities as the nation 's great engines of prosperity and culture. All the纽约,纽约,城市为这个国家的伟大的引擎的繁荣和文化。

所有的while, however, Americans have been getting out of the cities as soon as they can afford to 同时,然而,美国人已经逐渐从城市中只要能承受buy a house and a car. They want to escape the crowding and dangers of urban life. But there 买一套房子和一辆车。

他们想逃离拥挤的城市生活和危险。

但是is more to it than escape. As Kenneth T. Jackson argues in Crabgrass Frontier, a history of事情没有逃脱。

肯尼思·t·杰克逊所讨论的是《杂草的前沿,一段校史》suburbanization in the United States, the pull factors (cheap housing and the ideal of a郊区化在美国,拉动因素(便宜的房屋和理想的suburban "dream house") have been as important as the push factors (population growth and “梦想家郊区已经作为重要的推动因素(人口增长racial prejudice).种族歧视)。

The 1990 Census tells the story of the explosive growth of suburbs. That year fourteen一九九○年的人口普查讲述的故事是关于爆炸性增长郊区。

那一年14states had a majority suburban population, including six of the ten most populous states大多数州郊区人口,其中6人的10最多的国家(California, Pennsylvania, Ohio, Michigan, Florida, and New Jersey).加州,俄亥俄宾夕法尼亚,密西根州,弗罗里达、新泽西州)。

Suburban growth is not likely to end anytime soon. According to the polls, 43 percent of郊区成长不是很有可能终止的迹象。

根据民意调查,43%的Boston residents, 48 percent of people who live in Los Angeles, and 60 percent of those who 波士顿居民的调查显示,48%的人住在洛杉矶,和60%的那些live in New York City say they would leave the city if they could. When the Gallup Poll住在纽约市认为他们会离开这个城市如果他们能够理解。

当盖洛普民意测验asked Americans in 1989 what kind of place they would like to live in, only 19 percent said 1989年,希望美国人民什么样的位置,他们希望能够安居乐业,只有19%的人说a city.一个城市。

Is there a suburban myth? Sure there is. It has been a staple of American popular culture有郊区的神话?当然有。

这是一个主要的美国流行文化中since the 1950s, from television shows like The Adventures of Ozzie and Harriet and Leave It 20世纪50年代以来,从电视节目诸如《奥齐和哈里特和离开它to Beaver to movies like E.T. The debunking of the suburban myth has now reached American 海狸电影像E.T.的疗程的郊区神话已经达到了美国人popular culture, where television comedies about lower middle-class families like Roseanne 流行文化,在电视喜剧关于降低中产阶级家庭娜喜欢and the Simpsons portray the harsh realities of suburban life—unemployment, troubled和《辛普森一家》塑造life-unemployment郊区的严峻现实,惊惶families, and, above all, stress.家庭,而且最重要的是,压力。

Adapting to the New World以适应新的世界Originally, I was born in South Korea and lived there all my life until I married and moved最初,我出生在韩国,就住在其中的一切我的生活到我嫁给了和感动to America. While living in America for five years now, I have tried to adapt to the rapid 到美国。

而在美国生活五年了,我已经尽力去适应迅速pace of change in my life. Although I felt worried at first, I doubted that I would find在我的生活的变化速度。

虽然我感到担心起初,我怀疑我会找到的many differences between our two countries. After all, we are much alike even though we 我们两国之间有许多不同之处。

毕竟,我们很相似,即使我们speak different languages, and have different traditions and cultures. People in both说不同的语言,有不同的传统和文化。

两国人民countries wear blue jeans, love children, and seek freedom. Despite these similarities, I 国家穿著牛仔裤,爱孩子,并寻求自由。

尽管有这些相似之处,found it difficult to adjust, for so much was alien to me.发现很难适应,给了我这么多的是异己的给我。

Most difficult for me was learning a new language. I discovered that American English对我来说最难学一门新的语言。

相关文档
最新文档