八下人教语文配套作业本课外文言文阅读译文

合集下载

人教版八年级下册语文书的文言文原文及译文

人教版八年级下册语文书的文言文原文及译文

人教版八年级下册语文书的文言文原文及译文与朱元思书作品原文风烟俱净,天山共色。

从流飘荡,任意东西。

自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。

水皆缥(piǎo)碧,千丈见底;游鱼细石,直视无碍。

急湍甚箭,猛浪若奔。

夹岸高山,皆生寒树。

负势竞上,互相轩邈(miǎo),争高直指,千百成峰。

泉水激石,泠泠(líng)作响;好鸟相鸣,嘤嘤(ying)成韵。

蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。

鸢(yuān)飞戾(lì)天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。

横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

译文(天空中),江面上的烟雾都消散尽净,天与远山都显现着同样的颜色。

(我乘船)随水流漂浮游荡,任凭船儿时而向东,时而向西。

从富阳到桐庐,大约一百多里,奇峭的山和奇异的水,是天下独一无二的美景。

水都呈碧绿洁白之色,千丈深的江水清澈见底。

江底游动的鱼儿和细沙碎石,一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。

洁白的急流比箭还快,迅猛的大浪像飞奔的马。

江两岸的高山上都生长着树木,使人看了有寒凉之意;(高山)凭借着山势,争着向上,山峦仿佛都在争着往高处和远处伸展。

(群山)都在互相竞争高低,笔直地指向天空,形成千百座山峰。

泉水冲击着岩石,发出泠泠的清越的泉声。

美丽的百鸟相向和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。

蝉儿长时间地叫个不停,猿猴也长时间地叫个不断。

那些像老鹰飞到天上一样(为名利极力追求高位)的人,看到这些雄奇的高峰,就会不再想望功名利禄;那些治理社会事务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就会)流连忘返。

横斜的树枝在上面遮蔽着,即使是在白天也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条交相掩映,有时还可以(从枝叶的空隙中)见到阳光。

五柳先生传先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉闲静少言,不慕荣利。

好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。

性嗜酒,家贫不能常得。

亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。

既醉而退,曾不吝情去留。

新部编人教版八年级语文下册文言古诗文及译文

新部编人教版八年级语文下册文言古诗文及译文

新部编人教版八年级语文下册文言古诗文及译文桃花源记魏晋陶渊明晋太元中,武陵人捕鱼为业。

缘溪行,忘路之远近。

忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。

复前行,欲穷其林。

林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。

便舍船,从口入。

初极狭,才通人。

复行数十步,豁然开朗。

土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。

阡陌交通,鸡犬相闻。

其中往来种作,男女衣着,悉如外人。

黄发垂髫,并怡然自乐。

见渔人,乃大惊,问所从来。

具答之。

便要还家,设酒杀鸡作食。

村中闻有此人,咸来问讯。

自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。

问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。

此人一一为具言所闻,皆叹惋。

余人各复延至其家,皆出酒食。

停数日,辞去。

此中人语云:“不足为外人道也。

”既出,得其船,便扶向路,处处志之。

及郡下,诣太守,说如此。

太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。

未果,寻病终,后遂无问津者。

译文:东晋太元年间,有个武陵人靠捕鱼为生。

(一次渔人)沿着小溪划船,往前行,忘记了路程多远。

忽然遇到一片桃花林,溪水两岸几百步以内,中间没有别的树木,花和草鲜嫩美丽,地上的落花繁多。

渔人对此感到非常惊异。

(渔人)又向前划去,想走到那片林子的尽头。

桃花林在溪水发源的地方没有了,(在那里)便看到一座山,山边有个小洞,隐隐约约好像有光亮。

渔人就舍弃船上岸,从小洞口进入。

起初洞口很狭窄,仅能容一个人通过。

渔人又向前走了几十步,一下子变得开阔敞亮了。

只见土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的土地,美好的池塘,桑树竹林之类。

田间小路交错相通,(村落间)能互相听到鸡鸣狗叫的声音。

村里面,来来往往的行人,耕种劳作的人,男男女女的衣着装束完全像桃花源外的世人,老人和小孩都高高兴兴,自得其乐。

(桃花源的人)一见渔人,竟然大为惊奇,问他是从哪里儿来的。

(渔人)细致详尽地回答了他们,人们就把渔人请到自己家里,摆酒杀鸡做饭款待他。

文言文翻译八年级下册 课外.

文言文翻译八年级下册 课外.

P6译文:观赏月亮最明亮在中秋之夜,而观赏中秋的月亮,靠近水的地方景观优美。

靠近有水的地方去观赏,最好是独自一人前往。

而独自前往的地方,又以离人远的地方最好。

可是,中秋往往又多没有月亮。

况且城郭宫室等地方, 又哪里能都靠近水泽呢?假如有这样的地方, 要么是远离人居、人迹罕至,要么是空旷幽静是少有之处。

果真有喜欢猎奇的人士,谁又能在黑夜中独行而到达这样地方以求得一时的快乐呢?我现在金沙滩游玩, 这里不正符合赏月的四个条件(即中秋月,临水,独往,去人远吗?我于八月十五路过洞庭湖,天空明朗,万里无云,月光皎洁,宛如白天。

金沙滩正好位于洞庭湖内, 整个沙洲青草葱茏, 高有十仞, 四面绿水环绕, 最近的陆地离这里也有几百里。

我把船停靠在岸边, 系在沙洲下面, 让书僮仆役全部退去,然后徐步向上攀登。

只见沙洲上的沙子一片金黄,和月光争辉;这时候,天上月亮犹如玉盘,地上的沙子宛若堆积的黄金, 光芒四射。

微风吹过,顿感一阵凉意,似觉眼花,仿佛到了仙境。

即使没有曾经亲身到达那里,应该也不过如此而已吧。

看样子赏月之至,中秋,临水,独往,去人远,在这里全都完备了啊!特写此文以记述金沙堆观月情景。

P12翻译:江水继续东流, 经过黄牛山下, 有一座滩名叫黄牛滩。

南岸层层的山岭耸立着,最远的高山上有一块岩石,像是人拿着刀,牵着牛,人是黑色的,牛是黄色的,完全是天然形成,形象十分清晰,但那里人迹罕至,没有谁能亲自探究。

这块岩石很高,又加湍急的江流回环曲折,因而虽经两三天的航程,还能看到这块奇岩。

所以过路人的歌谣说:“早晨从黄牛山动身,晚上还在黄牛山过夜。

过了几天几夜,黄牛山看起来还是原来一样。

”江水又向东流,经过狼尾滩,又经过人滩。

袁山松说:“这两个岸滩相距二里远。

人滩常高大,几十步远的山上,都是人脸的形状,有的大有的小;那些纹络清晰的,头发胡子都能分辨出来:因此叫做“人滩” 。

P32花中最先开的是梅, 果中结得最早的是樱桃。

八年级下册配套练习册古文翻译

八年级下册配套练习册古文翻译

丰乐亭记修既治滁之明年①,夏,始饮滁水而甘。

问诸滁人,得于州南百步之远。

其上则丰山,耸然而特立;下则幽谷,窈然而深藏;中有清泉,滃然而仰出。

俯仰左右,顾②而乐之。

于是疏泉凿石,辟地以为亭,而与滁人往游其间。

滁于五代干戈之际,用武之地也。

昔太祖皇帝,尝以周师破李景兵十五万于清流山下,生擒其皇甫辉、姚凤于滁东门之外,遂以平滁。

修尝考其山川,按③其图记,升高以望清流之关,欲求辉、凤就擒之所。

而故老皆无在也,盖天下之平久矣。

自唐失其政,海内分裂,豪杰并起而争,所在为敌国者,何可胜④数?及⑤宋受天命,圣人出而四海一。

向之凭恃险阻,铲削消磨,百年之间,漠然徒见山高而水清。

欲问其事,而遗老尽矣!今滁介江淮之间,舟车商贾、四方宾客之所不至,民生不见外事,而安于畎亩衣食,以乐生送死。

而孰知上之功德,休养生息,涵煦⑥于百年之深也。

修之来此,乐其地僻而事简,又爱其俗之安闲。

既得斯泉于山谷之间,乃日与滁人仰而望山,俯而听泉。

掇幽芳而荫乔木,风霜冰雪,刻露清秀,四时之景,无不可爱。

又幸⑦其民乐其岁物之丰成,而喜与予游也。

因为本⑧其山川,道⑨其风俗之美,使民知所以安此丰年之乐者,幸生无事之时也。

夫宣⑩上恩德,以与民共乐,刺史之事也。

遂书以名其亭焉。

庆历丙戌六月日,右正言知制诰、滁州军州事欧阳修记。

1. 明年:第二年。

2.顾:向四周看。

3.按:查核。

4.窈(yǎo)然:幽暗深远的样子我担任滁州的太守后的第二年夏天,才喝到滁州的泉水,觉得甘甜。

向滁州人询问泉水的发源地,就在距离滁州城南面一百步的近处。

它的上面是丰山,高耸地矗立着;下面是深谷,幽暗地潜藏着;中间有一股清泉,水势汹涌,向上涌出。

我上下左右地看,很爱这里的风景。

因此,我就叫人疏通泉水,凿开石头,拓出空地,造了一座亭子,于是我和滁州人在这美景中往来游乐。

滁州在五代混战的时候,是个互相争夺的地区。

过去,太祖皇帝曾经率领后周兵在清流山下击溃李景的十五万军队,在滁州东门的外面活捉了他的大将皇甫晖、姚凤,就这样平定了滁州。

人教版八年级下册文言文原文及翻译

人教版八年级下册文言文原文及翻译

21、与朱元思书吴均风烟俱净,天山共色。

从流飘荡,任意西东。

自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。

水皆缥碧,千丈见底。

游鱼细石,直视无碍。

急湍甚箭,猛浪若奔。

夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。

泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。

蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。

鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。

横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

【译文】没有一丝风,烟雾也完全消失了,天空和群山是同样的颜色。

(我的小船)随着江流飘飘荡荡,时而偏东,时而偏西。

从富阳到桐庐一百来里(的水路),奇山异水,独一无二。

水都是青白色,千丈之深的地方也能看到底,水底的游鱼和细小的石子也能看得清清楚楚。

湍急的江流比箭还要快,那惊涛骇浪势若奔马。

江两岸的高山上,全都生长着苍翠的树,透出一派寒意。

(重重叠叠的)山峦各仗着自己的地势争相向上,仿佛要比一比,看谁爬得最高,伸得最远,由此而形成无数的山峰。

(山间)的泉水冲击岩石,发出泠泠的响声;美丽的鸟儿彼此嘤嘤地叫着,十分和谐。

蝉不停地叫着,猿不停地啼着。

看到这些雄奇的山峰,那些极力攀高的人就平息了自己热衷于功名利禄的心;看到这些幽深的山谷,那些忙于世俗事务的人就会流连忘返。

树枝纵横交错挡住了上面的天空,虽在白昼,林间仍显得昏暗;在枝条稀疏的地方,有时能见到阳光。

22、五柳先生传先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。

闲静少言,不慕荣利。

好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。

性嗜酒,家贫不能常得。

亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。

既醉而退,曾不吝情去留。

环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。

常著文章自娱,颇示己志。

忘怀得失,以此自终。

赞曰:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于宝贵。

”其言之若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志。

无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?【译文】五柳先生不知道是什么地方的人,也不清楚他的姓名和表字。

语文人教版八年级下册文言文六篇翻译

语文人教版八年级下册文言文六篇翻译

东晋(孝武帝)太元(公元376-396)年间,有个武陵人靠捕鱼为生。

(一次,渔人划着船)沿着小溪往前走,忘记了路有多远。

忽然遇到(一片)桃花林,溪水两岸几百步(以内),中间没有别的树木,芳香的青草新鲜美好,地上的落花繁多。

渔人对此感到非常惊异。

又向前划去,想走到那片林子的尽头。

桃林在溪水发源的地方就到头了,(在那里)便看到一(座)山,山边有( 一个)小洞,洞里隐隐约约有光亮。

(渔人)就舍弃了船,从洞口进去。

(洞口)起初很狭窄,只能容得下一人通过。

又行走了几十步,突然变得明亮开阔了。

渔人眼前这片土地平坦宽广,房屋排列得非常整齐,还有肥沃的田地、美丽的池塘,以及桑树、竹子这类的植物。

田间小路四通八达,鸡鸣狗吠的声音此起彼伏。

人们在田间来来往往耕种劳动,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。

老年人和小孩儿,都怡然并自得其乐。

这里的人看见了渔人,感觉非常惊讶,问他是从哪里来的。

渔人都一一作了回答。

这里的人便邀请他到家中做客,摆了酒、杀了鸡用来款待他。

村里面的其它人听说来了这么一个人,全都来打听消息。

他们自己说他们的先祖是为了躲避秦朝时期的战乱,率领妻儿乡邻们来到这个与世隔绝的地方,从此他们再没有人出去了,所以和外面的人隔绝了一切往来。

村里的人问渔人现如今是什么朝代,他们不知道有汉朝,更不用说魏、晋两朝了。

渔人把自己知道的所有事都一一说了出来,村民们听了都感叹惋惜。

其余的人各自又把渔人邀请到自己的家中,都拿出自己的美酒佳肴来款待他。

渔人停留了几日后,就向村里的人告辞。

村里的人告诉他:“这里的情况不值得对外面的人说啊。

”渔人出来之后,找到了自己的船,就沿着来时的路回去,处处都做了记号。

他到了郡城武陵,就去拜见太守,说了自己的这番经历。

太守立即派遣人员跟随他前往,寻找渔人先前作的记号,最终迷路了,后来再也找不到通往桃花源的路了。

南阳有个叫刘子骥的人,是一个高尚的读书人,他听到了这个消息,非常愉快地计划着前往桃花源。

人教版八年级下册文言文译文

人教版八年级下册文言文译文

从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到流水的声音,就像人身上佩带的珮环相互碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。

砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),下面看见一个小潭,潭水格外清凉。

小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底向上弯曲,露出水面。

成为了坻、屿、嵁、岩等各种不同的形状。

青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。

潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠也没有。

阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上。

鱼儿呆呆地一动不动,忽然向远处游去,来来往往,轻快敏捷的样子,好像和游玩的人互相取乐。

向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。

两岸的地势像狗牙那样参差不齐,不能知道溪水的源头。

我坐在潭边,四面被竹子和树林围绕着。

寂静寥落,空无一人。

使人感到心情凄凉,寒气透骨。

幽静深远,弥漫着忧伤的气息。

因为这里的环境太凄清,不可长久停留,就题字离去。

同游的人有吴武陵、龚古,我的弟弟宗玄。

跟着来的有姓崔的两个年轻人。

一个叫做恕己,一个叫做奉壹。

庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。

到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来。

于是重新修建岳阳楼,扩增它旧有的规模,在岳阳楼上刻上唐代名家和当代人的诗赋。

嘱托我写一篇文章来记述这件事。

我看那巴陵郡的好景色,都在洞庭湖上。

它连接着远处的山,吞吐着长江水,水波浩浩荡荡,无边无际,或早或晚(一天里)阴晴多变化,气象千变万化。

这就是岳阳楼的雄伟景象。

前人的记述已经很详尽了。

虽然如此,那么北面通到巫峡,南面直到潇水和湘水,降职的官员和来往的诗人,大多在这里聚会,他们看了自然景物而触发的感情大概会有所不同吧?像那阴雨连绵,接连几个月都不放晴的时候,阴冷的风怒吼着,浑浊的浪涛冲向天空;太阳和星星隐藏起自己的光辉,山岳隐没了形体。

商人旅客不能赶路,桅杆倾倒,船桨断折。

傍晚天色昏暗,猛虎吼叫猿猴哀啼。

(这时候)登上这座楼,就会有离开国都,怀念家乡,担心人家说坏话,惧怕人家批评指责,抬眼望去,觉得尽是萧条的景色,一定会感伤到极点而产生悲伤的情绪。

八下语文配套练习册文言文译文整理全集

八下语文配套练习册文言文译文整理全集
密有致、高低参差,好像是有智慧的人特意布置的。唉!
我怀疑造物者的有无已很久了,到了这儿更以为造物者确
实是有的。但又奇怪他不把这小石城山安放到人烟辐辏的
中原地区去,却把它摆在这荒僻遥远的蛮夷之地,即使经
过千百年也没有一次可以显示自己奇异景色的机会,这
简直是白耗力气而毫无用处,神灵的造物者似乎不会这样
敲钟的人神色飞扬,怡然自得,是睡足了慢慢起身才这样
的。山顶月亮昏暗呈半圆形,夹杂着稀疏的星星有几点。
山下面则是波纹涨起来了,显示出大潮要来的征兆。
55页
静女
静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
译文:娴静姑娘真漂亮,约我等在城角旁。视线遮蔽
如圆规画的一般的标准了,即使又被风吹日晒而干枯了,
(木材)也不会再挺直,用火萃取使它成为这样的。所以
木材经墨线比量过就变得笔直,金属制的刀剑拿到磨刀石
上去磨就能变得锋利,君子广博地学习,并且每天检验反
省自己,那么他就会智慧明理并且行为没有过错了。
120页
芮伯献马
周厉王使芮伯帅师伐戎,得良马焉,将以献于王。芮
日”能徒者予五十金”。有一人徒之,辄予五十金,以明
不欺。卒下令。
于时太子犯法。卫鞅日:“法之不行,自上犯之。将
法太子。太子,君嗣也,不可施刑,刑其傅公子虔,黥其
师公孙贾。明日,秦人皆趋令。行之十年,秦民大说,道
不拾遗,山无盗贼,家给人足。民勇于公战,怯于私斗,
乡邑大治。
译文:商鞅变法的条令已准备就绪,还没公布,(商
八年级下册
语文配套练习册文言文译文
甘肃省基础教育课程教材中心

八下人教语文配套作业本课外文言文阅读译文

八下人教语文配套作业本课外文言文阅读译文

赵广断指画观音赵广,合肥人,本李伯时家小史。

伯时作画,每使侍左右,久之遂善画,尤工作马,几能乱真。

建炎中陷贼。

贼闻其善画,使图所掳妇人。

广毅然辞以实不能画。

胁以白刃,不从,遂断右手拇指遣去。

而广平生实用左手。

乱定,惟画观音大士而已。

又数年乃死。

今士大夫所藏伯时观音,多广笔也。

——陆游《老学庵笔记》【译文】赵广,合肥人,原是北宋名画家李伯时家的书僮。

李伯时作画时,他常在旁边侍候,久而久之,他也善于作画了,尤其擅长画马,他画的马几乎可以同李伯时所画的真迹相混。

宋高宗建炎年间,他不幸落入金兵之手。

金兵听说他擅长作画,就叫他画被他们掳掠去的妇人。

赵广毅然拒绝,不肯作画。

金兵用雪亮的刀子威胁他,他也没有屈从。

金兵于是就砍断了他右手的拇指,打发他离开了。

然而,赵广平时作画实际上是用左手。

乱定之后,赵广就只画观音大士。

又过了几年,他便去世了。

现在士大夫所藏的伯时观音图,多数是赵广的手笔。

陈谏议教子宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。

一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣。

尧咨者,陈之子也。

谏议遽招子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄之?是移祸于人也!”急命人追贾人取马,而偿其直。

戒仆养之终老。

时人称陈谏议有古仁人之风。

【译文】宋人陈谏议家里有一匹劣马,性情暴躁,没人能驾驭,踢伤咬伤人很多次了。

一天,他走进马厩,没看到这匹马,于是责问仆人:“那匹马怎么不见了?”仆人说,被陈尧咨卖给商人了。

陈尧咨是陈谏议的儿子(当时正为翰林学士)。

谏议马上召来儿子,说:“你是朝中重臣,家里人还不能管住这匹马,商人又怎么能养它呢?你这是把祸害转嫁给别人啊!”陈谏议赶紧命人去追商人牵回马,并把买马的钱退给商人。

他告诫仆人把那匹马养到老死。

(因此)当时的人们称赞陈谏议有古人仁人之风。

吾昔少年时吾昔少年时,所居书室前,有竹柏杂花,丛生满庭,众鸟巢其上。

武阳君恶杀生,儿童婢仆,皆不得捕取鸟雀。

配套八年级下课外文言文译文

配套八年级下课外文言文译文

P124寡人之于国也先秦:孟子弟子录梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。

河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然。

察邻国之政,无如寡人之用心者。

邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”孟子对曰:“王好战,请以战喻。

填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。

或百步而后止,或五十步而后止。

以五十步笑百步,则何如?”曰:“不可,直不百步耳,是亦走也。

”曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。

不违农时,谷不可胜食也;数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林,材木不可胜用也。

谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。

养生丧死无憾,王道之始也。

五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。

鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。

百亩之田,勿夺其时,数口之家,可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。

七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。

狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发,人死,则曰:‘非我也,岁也。

’是何异于刺人而杀之,曰‘非我也,兵也’?王无罪岁,斯天下之民至焉。

”梁惠王说:“我对于国家,总算尽了心啦。

河内遇到饥荒,就把那里的老百姓迁移到河东去,把河东的粮食转移到河内;河东遇到饥荒也是这样做。

了解一下邻国的政治,没有像我这样用心的。

邻国的百姓不见减少,我的百姓不见增多,这是为什么呢?”孟子回答说:“大王喜欢打仗,让我用战争做比喻吧。

咚咚地敲响战鼓,两军开始交战,战败的扔掉盔甲拖着武器逃跑。

有人逃了一百步然后停下来,有的人逃了五十步然后停下来。

凭自己只跑了五十步而耻笑别人跑了一百步,那怎么样呢?”梁惠王说:“不行。

只不过没有跑上一百步罢了,那也是逃跑啊。

”孟子说:“大王如果懂得这个道理,就不要指望自己的百姓比邻国多了。

“不耽误农业生产的季节,粮食就会吃不完。

密网不下到池塘里,鱼鳖之类的水产就会吃不完。

按一定的季节入山伐木,木材就会用不完。

粮食和水产吃不完,木材用不完,这就使百姓对生养死葬没有什么不满了。

八年级语文下册配套练习册课外文言文解读

八年级语文下册配套练习册课外文言文解读

八年级语文下册配套练习册课外文言文解读(21——25课)107页【与施从事书】故鄣县东三十五里,有青山,绝壁干天,孤峰入汉;绿嶂百重,清川万转。

归飞之鸟,千翼竞来;企水之猿,百臂相接。

秋露为霜,春罗被径。

风雨如晦,鸡鸣不已。

信足荡累颐物,悟衷散赏。

【与施从事书】注释①故鄣县:古地名,在今浙江安吉西北。

②绝壁干天:形容山峰直插云霄。

干:连接。

③汉:银河。

④翼:鸟儿⑤企水:口渴求饮。

企:祈求,盼望得到。

⑥春罗:即绿萝,一种爬蔓植物。

⑦被:通“披”,覆盖。

⑧风雨如晦:又是刮风,又是下雨,天色昏昏的像夜晚一样。

语出《诗经·郑风·风雨》。

晦,黑暗。

⑨信足荡累颐物,悟衷散赏:意思是,在对美好景物的欣赏中,内心确实会有所感悟。

【与施从事书】翻译在故鄣县东边三十五里的地方,有一座青山,悬崖陡峭,直耸云霄,绿树浓密,山路崎岖。

鸟儿竞相飞来,千翼相连;口渴了来喝水的猿猴,成群结队,磨肩擦踵,百臂相接。

秋天清晨的露水成了霜花,女萝铺成了小路。

即使风雨交加,前程艰难,也不更改自己的气节。

在这么优美的环境里,的确可以消除烦恼,怡情养性,有所感悟。

109页江天一传〔清〕汪琬江天一,字文石,徽州歙县人。

少丧父,事其母,及抚弟天表,具有至性。

尝语人曰:“士不立品者,必无文章。

”前明崇祯间,县令傅岩奇其才,每试辄拔置第一。

年三十六,始得补诸生。

家贫屋败,躬畚土筑垣以居。

覆瓦不完,盛暑则暴酷日中。

雨至,淋漓蛇伏,或张敝盖自蔽。

家人且怨且叹,而天一挟书吟诵自若也。

译文江天一,字文石,徽州歙县人。

小时候就死了父亲,侍奉他的母亲,和扶养弟弟天表,有着纯厚的本性。

他曾经对别人说:“一个读书人,不树立好的道德品行,就必然没有好文章。

”前朝明末崇祯年间,歙县县令傅岩认为他才学奇异,每次县里童生的岁试,总是选拔他为第一名。

但到三十六岁,才补上一名生员。

他家里很穷,房屋残破不堪,就自己动手用畚箕挑土筑墙而住。

屋上盖的瓦片不齐全,大热天就暴晒在酷热的太阳中;下雨天,全身被雨淋得象蛇一样蜷伏着,或是张起破伞来遮挡一下。

人教版语文八年级下册文言文原文、翻译

人教版语文八年级下册文言文原文、翻译

人教版语文八年级下册文言文原文、翻译第一篇:人教版语文八年级下册文言文原文、翻译三峡郦道元自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午分,夜不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯阻绝。

或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。

绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。

清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。

故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”译文:从三峡七百里中,两岸高山连绵不绝,没有一点中断的地方;重重的悬崖,层层的峭壁,如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。

到了于夏天江水漫上丘陵的时候,下行和上行的航路都被阻绝了。

有时遇到皇帝有命令必须急速传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这两地可是相距一千二百多里呀!即使骑上快马,驾着风,也没有这样快。

到了春天和冬天的时候,雪白的急流,碧绿的潭水,回旋着清波,倒映着各种景物的影子。

高山上多生长着姿态怪异的柏树,悬泉和瀑布在那里飞流冲荡。

水清,树荣,山高,草盛,真是妙趣横生。

每逢初晴的日子或者结霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,高处的猿猴放声长叫,声音持续不断,异常凄凉,空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。

所以三峡中的渔民唱到:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”两岸连山,略无缺处两岸都是相连的高山,没有中断的地方。

略无,毫无。

阙,通缺。

亭午,正午。

夜分,半夜。

曦,日光,这里指太阳。

襄,上。

沿,顺流而下。

溯,逆流而上。

奔,飞奔的马。

疾,快。

素湍,白色的急流。

回请,回旋的清波。

绝巘,极高的山峰。

清荣峻茂,水清,树荣,山高,草盛。

晴初,天刚晴。

霜旦,下霜的早晨。

属引,连接不断,属,动词,连接。

引,延长。

答谢中书书陶弘景[原文]:山川之美,古来共谈。

高峰入云,清流见底。

两岸石壁,五色交辉。

青林翠竹,四时俱备。

晓雾将歇①,猿鸟乱鸣。

人教版八年级语文下册配套练习册课外文言文译文

人教版八年级语文下册配套练习册课外文言文译文

故鄣县向东三十五里地,有一座青山,悬崖陡峭高峻,山峰直插天际。

青翠的山峦层层叠叠,流水千折百回。

归巢的鸟儿争相飞来,饮水的猿猴成群结队。

秋天清晨的露水凝结成了霜花,女萝覆盖了小路。

风雨交加,天色灰暗,鸡见不到太阳,便慌乱地鸣叫。

悠闲地欣赏这样的景致,确实会让人消除烦恼,怡情养性,有所感悟。

《江天一传》译文江天一,字文石,徽州歙县人。

(他)小时候就死了父亲,侍奉他的母亲,和抚养弟弟天表,有着纯厚的本性。

他曾经对别人说:“一个读书人,不树立好的道德品行,就必然没有好文章。

”前朝明末崇祯年间,歙县县令傅岩认为他才学奇异,每次县里童生的岁试,总是选拔他为第一名。

但到三十六岁,才补上一名生员。

他家里很穷,房屋残破不堪,就自己动手用畚箕挑土筑墙而住。

屋上盖的瓦片不齐全,大热天就暴晒在酷热的太阳中;下雨天,全身被雨淋得像蛇一样蜷伏着,有时张起破伞来遮挡一下。

家里的人一面埋怨,一面叹息,然而天一却捧着书本朗读,和平常一样。

龙吐出的气形成云,云本来不比龙灵异。

但是龙乘着这股云气,可以在茫茫的太空中四处遨游,接近日月,遮蔽它的光芒,震撼起雷电,变化神奇莫测,雨水降落在大地,使得山谷沉沦。

这云也是很神奇灵异的呢!云,是龙的能力使它有灵异的。

至于龙的灵异,却不是云的能力使它这样子的。

但是龙没有云,就不能显示出它的灵异。

失去它所凭借的云,实在是不行的啊。

多么奇妙啊,龙所凭借依靠的,正是它自己造成的云。

《周易》说:“云跟随着龙。

那么既然叫做龙,就应该有云跟随着它啊!”启示:这篇根据典籍和传说写的杂感,用意很明显:作者以龙喻圣君,以云喻贤臣,说明了圣君与贤臣之间的关系,即圣君是要依靠贤臣建功立业,贤臣又要仰仗圣君的识拔才能荷重行远,如此才能相得益彰。

通篇只就龙与云的关系着笔,从一个“灵”字着眼,所无一句点明本旨,可处处扣题。

含蓄而又生动形象的写法,使行文委婉曲折,起伏跌宕,读来意味深远。

“龙”与“云”相互依存,形象说明了圣君与贤臣相互依存。

八下课外文言文阅读翻译及答案

八下课外文言文阅读翻译及答案

八下课外文言文阅读翻译及答案初二语文课外文言文——课外文言文解题技巧及专练(答案) (一)赵人患鼠【翻译】有一个赵国人担忧家里的鼠患,他去中山国讨要猫。

中山国的人给了他一只猫。

猫善于捕捉老鼠和鸡。

一个多月了,老鼠被猫吃了,但是鸡也被猫吃光了。

他的儿子觉得猫是祸害,告诉他的父亲说:“为何不赶走猫呢?”他的父亲说:“这不是你所想的那样。

我所担忧的是老鼠,不是在于鸡。

有了老鼠,它就偷窃我们的粮食,毁坏我们的衣服,穿破我们的墙壁,破坏我们的器具。

我们将会挨饿受冻,没有鸡总归比这些坏处好啊!如果没有鸡的话,不吃鸡罢了,我们距离挨饿受冻还远着呢。

像这样为什么(还)要赶走那只猫呢?”1、(1)担忧(2)那么、就(3)有害(4)距离2、(1)这不是你所想的那样。

(2)他的儿子觉得猫成了祸患,告诉父亲说:“何不把这只偷吃鸡的猫赶走呢?3、月余,鼠尽而其鸡亦尽4、有所失,才有所得,不可因小失大。

(或:当事物必须加以取舍时,应该“两利相权取其重,两害相权取其轻”,将损失降到最低,获益力求最大)(二)文征明习字选自《书林纪事》【翻译】文征明临贴写《千字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。

他平生对于写字,从来也不马虎草率。

有时给人回信,稍微有一点不符合心意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦。

因此,他的书法越到老年,越发精致巧妙。

1、(1)终于(2)对于(3)有时书信(4)临摹2、(1)稍微有些不满意,一定再三修改,不满足。

(2)因此,他的书法越到老年,越发精致巧妙。

3、文征明勤奋习字,获得很大的进步。

(三)司马光好学【翻译】司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人。

大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了;(司马光却)独自放下帏帐像孔子读书翻断编竹简书的牛皮纸那样专心和刻苦,一直到能够熟练地背诵为止,(由于)读书时下的力气多,收获就长远,他所精读和背诵过的书,就能终身不忘。

司马光曾经说:“读书不能不背诵,在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,想想它的意思,收获就多了!”1、(1)担心、害怕(2)通假字,通“背”,背诵(3)朗诵(4)已经2、“用力多者收功远”3、(1)肯多花力气下苦功的人他所收到的功效就能影响长远。

人教八下文言文翻译

人教八下文言文翻译

与朱元思书风和烟雾都消散净尽,天空和远山呈现出相同的颜色。

我乘着船随着江流飘流荡漾,任凭船儿东西漂泊。

从富阳县到桐庐县,相距一百里左右,奇山异水,是天下绝无仅有的。

江水青白色,清澈得千丈深也能见到水底。

游鱼和细石可以看的清清楚楚,毫无障碍。

那飞腾的急流比箭还快,汹涌的波浪猛似奔马。

两岸的高山,都长着郁郁葱葱的树木,使人看了有寒凉之意,高山凭着高峻的形势,奋力直向上耸,仿佛互相竞赛向高处和远处发展;它们都在争高,笔直地指向天空,形成了成千成百的山峰。

泉水冲激着石头,发出泠泠的清响;美丽的鸟相向和鸣,唱出和谐而动听的声音。

蝉长时间的叫个不停,山中的猿猴也一声一声不住地啼。

那些怀着对名利的渴望极力高攀的人,看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄之心;那些办理政务的人,看到这些幽深的山谷,也会流连忘返。

横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样阴暗,稀疏的枝条交相掩映,有时可以见到阳光。

五柳先生传五柳先生不知道是什么地方的人,也不清楚他的姓名和表字。

因为住宅旁边有五棵柳树,就以此为号。

他安安静静的,很少说话,不羡慕荣华利禄。

喜欢读书,不在一字一句的解释上过分深究,每当对书中的内容有所领会,就高兴得忘了吃饭。

他有嗜酒的天性,家里穷,经常没有酒喝。

亲戚朋友知道他这种情况,有时摆了酒叫他来喝。

他去喝酒就喝个尽兴,希望一定喝醉。

喝醉了就回家,并不装模作样,说走就走。

简陋的居室里空空荡荡,遮不住风和阳光。

粗布短衣面打了补丁,饭篮子和瓢里经常是空的,可是他安然自若。

经常写文章来消遣时光,从文中也稍微透露出自己的志趣。

他忘记了世俗间的得与失,这样过完自己的一生。

赞曰:黔娄的妻子曾经说过:“不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。

”这话大概说的是五柳先生这一类的人吧?一边喝酒一边吟诗,为自己抱定的志向而感到无比快乐。

他大概是无怀氏时候的百姓或是葛天氏治下的百姓吧?送东阳马生序我年幼时就非常爱好读书。

(因为)家里贫穷,(所以)没有办法买书来阅读,常常向藏书的人家去借,亲自抄录,计算着日期按时送还。

八下人教版语文文言文翻译

八下人教版语文文言文翻译

与朱元思书吴均(那空间的)烟雾都消散净尽,天空和远山呈现出相同的颜色。

(我乘着船)随着江流漂流荡漾,任凭船儿东西漂泊。

从富阳县到桐庐县(相距)一百里左右,奇山异水,是天下绝无仅有的。

江水清白色,(清澈得)千丈深也能见到水底。

游鱼和细石可以看到清清楚楚,毫无障碍。

(那飞腾的)急流比箭还快,汹涌的波浪猛似奔马。

两岸的高山,都长着郁郁葱葱的树木,使人看了有寒凉之意,(高山)凭着(高峻的)形势,奋力直向上耸,仿佛互相竞赛向高处和远处发展;(它们)都在争高,笔直地指向(天空),形成了成千成百的山峰。

泉水冲激着石头,发出冷冷的清响;好鸟儿相向和鸣,唱出和谐而动听的声音。

(树上的)蝉儿一声接一声不断地叫,(山中的)猿猴也一声一声不住地啼。

那些怀着对名利的渴望极力高攀的人,看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄之心;那些办理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,也会流连忘返。

横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样阴暗,稀疏的枝条交相掩映,有时可以见到阳光。

五柳先生传陶渊明先生不知道是什么地方人,也不清楚他的姓和字。

住宅旁边有五棵柳树,因而就以“五柳”为号。

性情闲静,说话不多,不羡慕名利。

好读书,不钻牛角尖;每有会意之处,便高兴得忘了吃饭。

好喝酒,可惜家境贫穷不能常常得到。

亲戚或老朋友知道他这样,有时就准备了酒邀请他来喝。

他只要一去总是喝光,约定必醉方休,要去就去要留就留,从不掩饰自己的感情。

家里四壁空荡荡的,挡不住风雨也遮不住太阳。

短短的粗麻布衣服破破烂烂的,缝缀补绽着;常常没有吃的没有喝的,但心里很坦然。

常写文章娱乐自己,显示了自己的志趣。

得失完全忘怀了,并坚守这原则直到死去。

赞曰:黔娄的妻子有这样的话:不为贫贱而忧虑悲伤,不为富贵而匆忙追求。

她就是说这一类人吧!醉酒赋诗,以娱乐自己的心志。

是无怀氏之民吗?是葛天氏之民吗?马说韩愈世间有了伯乐,然后才有千里马。

千里马经常有,可是伯乐不会经常有。

所以即使有出名的马,也只是辱没在仆役的马夫的手里,和普通的马一起死在马厩的里面,不因为日行千里而出名。

人教版语文八年级下册同步练习册课外文言文翻译

人教版语文八年级下册同步练习册课外文言文翻译

南阳刘驎之邓牧《雪窦游志》水更浅,行船不通畅,拉着船也不能进入。

在陆地上行走六七里路,在药师寺住宿。

药师寺背靠着紫芝山,僧人大多喜欢读书,不像出入于城市官府里的(僧人)。

过了两夜,就沿着小溪,再从山的东侧出来,淌过溪水,四周被大山环绕。

远远望去,如同一条白蛇蜿蜒向下奔驰到山谷中,大概是山涧中的水流。

桑田麦垄,上下连接,农家隐藏在竹树之间,打柴和放牧的孩子互相追逐嬉戏,真的如同在图画里行走一般。

想要问这里所经历的名称,可是轿夫质朴土气,不大懂得吴地的方言,有的勉强回答,有的答非所问,大致问十句才能够懂得两三句。

翻过两道山岭,起初有一座亭子面对着道路,上面用赤黑色的漆写着“雪窦山”三个字。

云阳洞北小港记从云阳洞洞口往北行走四十步,便见到了小港。

小港上面花草树木丛生,树荫低垂阴凉。

沿着小港往西行,(只见)竹子做的篱笆倒映在水里,古老的房屋参差错落。

当时刚刚下过小雨,新生的竹笋脱去外壳,蔷薇花开得正盛,人的声音传不出来。

只听见山中鸟雀呼唤,草中青蛙不断鸣叫。

村落的旁边有一座山,山上有一石峰就像一口大钟覆盖。

石头堆叠在上面,好像一副棋局的样子,俗名叫作棋盘山。

那山峰大概就是庆忌塔的旧址吧。

山峰的南面没有几步远,往下看只见悬崖高耸,石壁围绕着水池,石壁就好像是半环形的佩玉,池子就好像是一面镜子,如同梳妆的镜匣刚刚打开一样。

于是沿着山崖往下走,靠近水边坐下来。

刚刚坐下,忽然听到有声音从石壁里发出,各自像某个人的声音。

一起游玩的人都相互看着,感到很惊讶。

才知道陆士云记录的细小的话语细细地隐藏起来,很快的话语得到很快的回应,大声喧哗喊叫,应答的声音漫山遍野,此情此景,令人感到惊疑不已,那些话语像真的一样。

随着山势往东折返,就是小港的北面。

一座隆起的土山是金胜、祝威的坟墓,他们的祠庙在小港南面小流水的桥边。

唉,往年浴血奋战的地方,今天看上去已是山高水深,只留下了这丛林里的祠庙,供后人奔走祭祀了。

村野老人和孩童,他们也知道尽职尽力实现愿望吗?叹息着返回。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

八下人教语文配套作业本课外文言文阅读译文本文由加了一杯贡献
文档可能在端浏览体验不佳。

建议您优先选择,或下载源文件到本机查看。

赵广断指画观音赵广,合肥人,本李伯时家小史。

伯时作画,每使侍左右,久之遂善画,尤工作马,几能乱真。

建炎中陷贼。

贼闻其善画,使图所掳妇人。

广毅然辞以实不能画。

胁以白刃,不从,遂断右手拇指遣去。

而广平生实用左手。

乱定,惟画观音大士而已。

又数年乃死。

今士大夫所藏伯时观音,多广笔也。

——陆游《老学庵笔记》【译文】赵广,合肥人,原是北宋名画家李伯时家的书僮。

李伯时作画时,他常在旁边侍候,久而久之,他也善于作画了,尤其擅长画马,他画的马几乎可以同李伯时所画的真迹相混。


也!
说:

儿),而且也不怕人。

乡村里的人见到这种现象,都认为是很奇怪的事情。

(其实)这也没有什么其他的原因,不外乎是(主人)对待这些鸟雀的诚心,对待这些不同于人类的动物一直守信用的原因。

有乡间老人说:鸟雀的巢离人很远,“就一定会有蛇、鼠、狐狸、鸱、鸢的忧患,人若不杀鸟雀,(他们)自然就亲近人,以免去这样的忧患。

由此来看,那时鸟雀的巢不敢靠近人,真是因为人比蛇鼠之类的更凶恶。

)王积薪听棋王积薪棋术功成,自谓天下无敌。

将游京师,宿于逆旅。

既灭烛,闻主人媪隔壁呼其妇曰:“良宵碓遣,可棋一局乎?”妇曰:“诺。

”媪曰:“第几道下子矣。

”妇曰:“第几道下子矣。

”各言数十。

媪曰:“尔败矣。

”妇曰:“伏局。

”积薪暗记,明日覆其势,意思皆所不及也。

【译文】王积薪下棋的功夫练成了,自以为天下没有敌手。

他将到
京师去,途中在小旅馆寄宿。

熄灯后,听见旅馆主人的老婆婆隔着墙壁叫她的媳妇说:“美好的夜晚难以消磨时光,可以下一局棋吗?”媳妇说:“好。

”老婆婆说:“我在第几道摆下一棋子了。

”媳妇说:“我也在第几道摆下一棋子了。

”这样,各人口述了几十子。

老婆婆说:“你输了!”媳妇说:“是我输了。

”王积薪暗暗地记住了她们下棋的全过程。

第二天,他用棋盘把她们的下法重新演示了一遍,她们下棋的妙招、用意都是他想不到的。

宜都记自黄牛滩东入西陵界,至峡口百许里,山水纡曲,而两岸高山重障,非日中夜半,不见日月,绝壁或十许丈,其石采色形容,多所像类。

林木高茂,略尽冬春。

猿鸣至清,山谷传响,泠泠不绝。

”所谓三峡,此其一也。

山松言:“常闻峡中水疾,书记及口传悉以临惧相戒,曾无称有山水之美也。

及余来践跻此境,既至欣然,始信耳闻之不如亲见矣。

【译文】江水从黄牛滩向东流入西陵界,到峡口有一百多
峡”
不能期年③,千里之马者三。

【译文】有一个国君愿意出一千两黄金来购买一匹千里马,可年过去了,千里马仍没买到。

这时,有个侍臣向国君请求出去寻求千里马。

侍臣找了个月,终于找到了线索,可到地方一看,马已经死了。

侍臣拿出了两黄金买回了那匹千里马的头骨。

国君非常生气:“我所要的是活马,怎么能把死马弄回来而且还用了五百两黄金呢?”侍臣回答说:(您)连死马都要花五百金买下来,何况活马呢?天“下都会帮王找马,马会带到这。

”果然,不到一年时间,就有好几匹千里马送到了国君手中。

匡衡勤学匡衡勤学而无烛。

邻居有烛而不逮(及,达到),衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。

邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。

主人怪问衡,衡曰:
“愿得主人书遍读之。

”主人感叹,资给以书,遂成大学。

【译文】匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。

邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。

同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。

匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。

主人感到很奇怪问匡衡,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍。

”主人深为感叹,资助他学习。

终于成为大学问家。

游白水绍圣元年十月十二日,与幼子过游白水佛迹院,浴于汤池,热甚,其源殆可熟物。

循山而东,少北,有悬水百仞,山八九折,折处辄为潭,深者磓石五丈,不得其所止;雪溅雷怒,可喜可畏。

水际有巨人迹数十,所谓佛迹也。

暮归倒行,观山烧火,甚俛仰,度数谷。

至江上月出,击汰中流,掬弄珠璧。

到家二鼓,复与过饮酒,食馀甘煮菜,
来,
名,槁哉?

其地益阔,旁无民居,左右皆林木相亏蔽,访诸旧老,云:“钱氏有国,近戚孙承佑之池馆也。

坳隆胜势,遗意尚存。

予爱而徘徊,遂以钱四万得之,构亭北椅,号“沧“浪”焉。

前竹后水,水之阳又竹,无穷极,澄川翠干,光影会合于轩户之间,尤与风月为相宜。

【译文】一天路过学宫,向东看草、树郁郁葱葱,高高的码头宽阔的水面,不像城里。

循着水边杂花修竹掩映的小径,向东走数百步,有一块荒地,方圆约六十寻,三面临水。

小桥的南面更加开阔,旁边没有民房,四周林木环绕遮蔽,询问年老的人,说:“是吴越国王的贵戚孙承佑的废园。

”从高高低低的地势上还约略可以看出当年的胜概。

我喜爱,来回地走,于是用钱四万购得,在北面构筑亭子,叫“沧浪”。

前面是竹后面是水,水的北面又是竹林,没有穷尽,澄澈的小河翠绿的竹子,阳光、影子会合于轩户之
间,尤其同风月最为协调。

钱思公虽生长富钱思公虽生长富贵,而少所嗜好。

在西洛时尝语僚属言:平生惟好读书,坐则读经史,卧则读小说,上厕则阅小辞,盖未尝顷刻释卷也。

谢希深亦言:“宋公垂同在史院,每走厕,必挟书以往,讽诵之声,琅然闻于远近,其笃学如此。

”余因谓希深曰:“余平生所作文章,多在三上,乃马上、枕上、厕上也。

盖惟此尤可以属思尔. ——宋·欧阳修《归田录》【译文】钱惟演(钱思公)虽然生长在富贵之家,却没有什么嗜好。

在西京洛阳的时候,他曾经对官僚下属说:我平生唯独爱好读书,坐着读经书(即读先秦百家著作)、史书,躺着则读各种杂记,入厕的时候则读训诂金石之书。

基本上从来没把书放下片刻。

谢绛(谢希深)曾经说:“和宋公垂同住在史院的时候,他每次入厕一定带上书,读书之声,清脆响亮,远近都能听见,好学竟到了如此地步。

”我因此对谢绛说:“我平生所作的文章,多半在‘三上’,即马上、枕
矣。

,了!
.
食."至
:
令仪再问他想要什麼东西,小偷说:“能得到十千钱足够穿衣吃饭就行了。

”于令仪听后就如数给了他。

正在那小偷要出门离去时,于令仪又叫住他,小偷大为恐惧。

于令仪对他说:“你如此的贫困,晚上带着十千钱回去,恐怕会被人责问。

”于是将小偷留下,天亮后才让他离去。

那小偷深感惭愧,后来终于成了良民。

邻居乡里都称令仪是好人。

令仪选择子侄中的优秀者,办了学校,请有名望的教书先生来执教。

儿子及侄子于杰效,陆续考中了进士,成为曹州南面一带的望族。

相关文档
最新文档