凤归云 敦煌曲子词

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

凤归云

《敦煌曲子词》

征夫数载,萍寄他邦。去便无消息,累换星霜。月下愁听砧杵起,寒雁南行。孤眠鸾帐里,枉劳魂梦,夜夜飞扬。

想君薄行,更不思量。谁为传书与?表妾衷肠。倚牅无言垂血泪,暗祝三光。万般无奈处,一炉香尽,又更添香。

《凤归云·闺怨》是一首佚名之作。全词分为上下两阙,

上阕写思妇在家牵挂远方出征的丈夫,却又无可奈何的伤感,

下阕写妻子与丈夫相见无期,书信难传的悲伤凄凉。反映了战乱对人民生活的伤害。

精美白话文:

凤归云

《敦煌曲子词》

译者:半生瓜(高三29班马天尧)

出征了那么多年,像浮萍一样漂泊他乡。你走了,就再没消息,多少次星月斗转,化了又结的寒霜。我坐在月下,惆怅地听着时起时落的捣衣声,塞上的大雁都已成行归乡,你呢?本应同宿的鸾帐,留我一人,在想你的梦里流浪,夜夜如此,徒劳无望。

那么久,莫不是你不重过往,早已遗忘?谁又可将这思念的书信送往,送往征战的地方,以表我衷肠。斜倚木窗,泪两行,无言相抗,只得心中祷告,祈祷平安回乡。想你到不知所措,却无可奈何,只得凝望那炉燃尽的香火,秉着思念,为你续上一柱新香,续上那盼望。

相关文档
最新文档