100个中国成语俗语的英文翻译培训资料

合集下载

中文常用习语 俗语 常用成语 英文翻译

中文常用习语 俗语 常用成语 英文翻译

明枪易躲,暗箭难防It is easy to dodge a spear in the open, but hard to guard against an arrow shot from hiding.城门失火,殃及池鱼 A fire on city wall brings disaster to the fish in the moat.路遥知马力,日久见人心As a long road tests a horse’s strength, so a long task proves a pers on’s heart.初生牛犊不怕虎New-born calves make little of tigers.口蜜腹剑to be honey-mouthed and dagger-hearted声东击西to shout in the east and strike in the west刻骨铭心to be engraved on one’s heart and bones引狼入室to lead a wolf into the house(cf. to set the wolf to keep the sheep)打落水狗to beat the dog in the water重见天日to see the daylight again百川归海All rivers flow into the sea.画饼充饥to draw cakes to allay hunger所以这李纨虽青春丧偶,且处在膏梁锦绣之中,竟如“槁木死灰”一般,一概不问。

(《红楼梦》)So this young widow living in the lap of luxury was no better off than withered wood or cold ashes, taking no interest in the outside world.他一家子在这儿,他的房子、地在这儿,他跑?跑得了和尚跑不了庙。

中国经典谚语英文解释

中国经典谚语英文解释

中国经典谚语英文解释Chinese Idioms: A Window into the Chinese CultureChina, a country with a long history and rich cultural heritage, is known for its numerous idioms that have been passed down through generations. These idioms, commonly referred to as "chengyu," are an integral part of the Chinese language and provide unique insights into Chinese wisdom, philosophy, and way of life. In this article, we will explore some of the most well-known Chinese idioms and provide English explanations to help non-Chinese speakers better understand their profound meaning.1. 一日千里(yì rì qiān lǐ) - "Cover a thousand miles in a single day"This idiom is used to describe rapid progress or an advanced development. It originated from the story of a legendary creature called "peng," which was said to have the ability to fly long distances in a short time. Therefore, when someone achieves a significant accomplishment or progresses rapidly, this idiom is used to depict their remarkable speed.2. 画龙点睛(huà lóng diǎn jīng) - "Highlighting the dragon's eyes"This idiom refers to adding a vital touch or providing a crucial detail to make something perfect. The dragon is an important symbol in Chinese culture, and its eyes are believed to be the most important part of its body. Thus, when someone adds the finishing touch or makes a crucial contribution that greatly improves the outcome, this idiom is used.3. 杯弓蛇影(bēi gōng shé yǐng) - "Seeing a bow reflected in a cup as if it were a snake"This idiom is used to describe someone who is overly suspicious or sees imaginary dangers. It originated from a story where a person, seeing a bow reflected in a cup of wine, mistook it for a snake and became frightened. Therefore, when someone reads too much into a situation or interprets innocent actions as something harmful, this idiom is used to depict their excessive paranoia.4. 纸上谈兵(zhǐ shàng tán bīng) - "Armchair strategizing"This idiom refers to discussing military tactics without any practical experience or understanding of the situation at hand. It implies that merely talking about something without real-life experience or knowledge is ineffective. It originated from ancient times when military strategies were drawn on paper, but their effectiveness was uncertain until they were tested on the battlefield.5. 车水马龙(chē shuǐ mǎ lóng) - "A sea of vehicles and a dragon of horses"This idiom is used to describe heavy traffic or crowded streets. It paints a vivid picture of a chaotic scene where vehicles and horses are moving in all directions. It originated from the bustling streets of ancient times, which were filled with carriages and horses. This idiom is commonly used in modern China to depict crowded and congested urban areas.6. 亡羊补牢(wáng yáng bǔ láo) - "Mend the sheep pen after the sheep are gone"This idiom encourages taking preventive measures and beingprepared beforehand. It tells the story of a shepherd who only realizes the importance of repairing the sheep pen after losing some sheep. Therefore, it is used to remind people to take action before it's too late and to rectify problems when they are still manageable.7. 自相矛盾(zì xiāng máo dùn) - "To contradict oneself"This idiom describes a situation where someone's own words or actions contradict each other. It originated from the concept of two warriors fighting each other with spears, but their weapons get entangled and become useless. Thus, when someone says or does something that conflicts with their previous statements or actions, this idiom is used to point out the contradiction.8. 守株待兔(shǒu zhū dài tù) - "To guard a tree stump, waiting for rabbits"This idiom refers to waiting for opportunities to come without taking any proactive action. It originated from a story where a farmer accidentally killed a rabbit while chopping wood. He then decided to wait for more rabbits to come by, foolishly expecting them to jump into his arms. Therefore, this idiom is used to criticize someone who relies solely on luck without making an effort to achieve their goals.9. 一箭双雕(yī jiàn shuāng diāo) - "To shoot two hawks with one arrow"This idiom describes achieving two goals with a single action or solving two problems simultaneously. It originated from the skillful archery of ancient hunters, who were able to kill two hawks with a single arrow. Therefore, when someone manages toaccomplish multiple tasks by taking efficient actions, this idiom is used to depict their resourcefulness.10. 纸上谈党(zhǐ shàng tán dǎng) - "Discussing the Communist Party on paper"This idiom refers to talking about a subject without deep understanding or practical experience. It originated during the early days of the Communist Party in China when some intellectuals debated the party's ideology without truly understanding its principles or the reality on the ground. Thus, this idiom is used to criticize those who engage in superficial discussions without real knowledge or experience.These examples provide a glimpse into the richness of Chinese idioms and their cultural significance. Each idiom tells a story or conveys a moral lesson, reflecting the values and beliefs of the Chinese people. By understanding these idioms, non-Chinese speakers can gain valuable insights into the Chinese culture, mindset, and way of life. So, next time you encounter a Chinese idiom, remember the story behind it and appreciate its profound meaning.Chinese idioms, also known as "chengyu," are a fascinating aspect of the Chinese language and culture. With a history dating back thousands of years, these idioms have been passed down from generation to generation and continue to be an integral part of daily conversations in China. Understanding Chinese idioms not only helps non-Chinese speakers appreciate the beauty and depth of the language but also provides valuable insights into the Chinese culture, mindset, and way of life.One of the distinctive features of Chinese idioms is their concisenature. Chinese idioms are typically composed of four characters, making them short and succinct. Despite their brevity, these idioms carry deep meanings and often draw upon rich cultural references and historical events. Therefore, decoding and understanding Chinese idioms require not only linguistic proficiency but also a familiarity with Chinese history and culture.Chinese idioms often use vivid imagery and metaphors to convey complex ideas and moral lessons. These metaphors are derived from a range of sources, including mythology, folklore, historical events, and natural phenomena. For instance, the idiom "一日千里" (yì rì qiān lǐ), which means "Cov er a thousand miles in a single day," originated from the mythical creature "peng." The peng was said to have the ability to fly long distances quickly. Thus, when someone achieves rapid progress or succeeds in a short time, this idiom is used to describe their remarkable speed.Another idiom that draws upon mythical creatures is "画龙点睛" (huà lóng diǎn jīng), which means "Highlighting the dragon's eyes." In Chinese culture, the dragon is considered a powerful and auspicious symbol. The eyes of the dragon are believed to be the most important part of its body. Therefore, when someone adds a vital touch or provides a crucial detail that greatly improves something, this idiom is used to depict their significant contribution.In addition to mythology and folklore, historical events also serve as inspiration for Chinese idioms. For example, the idiom "车水马龙" (chē shuǐ mǎ lóng), which means "A sea of vehicles and a dragon of horses," vividly describes heavy traffic or crowdedstreets. It originates from the bustling streets of ancient China, where carriages and horses would fill the roads, creating a chaotic and congested scene. This idiom is commonly used in modern China to depict crowded urban areas.Chinese idioms also often convey moral lessons and wisdom. For instance, the idiom "亡羊补牢" (wáng yáng bǔ láo) means "Mend the sheep pen after the sheep are gone." This idiom encourages taking preventive measures and rectifying problems in advance. It tells the story of a shepherd who realizes the importance of repairing the sheep pen only after losing some sheep. Thus, this idiom serves as a reminder to take action before it's too late and to be proactive in anticipating and preventing problems.Many Chinese idioms also reflect the Chinese philosophy and approach to life. The idiom "自相矛盾" (zì xiāng máo dùn) means "To contradict oneself." It depicts a situation where someone's own words or actions conflict with each other. It originated from the concept of two warriors fighting each other with spears, but their weapons get entangled and become useless. This idiom is used to point out inconsistency and irrationality, emphasizing the importance of coherence and logic in one's thoughts and actions.Moreover, Chinese idioms often promote the value of resourcefulness and efficiency. The idiom "一箭双雕" (yī jiàn shuāng diāo) means "To shoot two hawks with one arrow." It describes achieving two goals with a single action or solving two problems simultaneously. It originated from the skillful archery of ancient hunters, who were able to kill two hawks with a single arrow. Therefore, this idiom highlights the importance of beingingenious and finding innovative solutions to maximize effectiveness.It is worth noting that Chinese idioms are not confined to ancient times but continue to be used in modern China. They contribute to the richness and beauty of the Chinese language and help preserve the country's cultural heritage. Moreover, Chinese idioms serve as a common ground for the Chinese people, fostering a sense of identity and belonging. Understanding these idioms allows non-Chinese speakers to better connect with Chinese language and culture and opens up avenues for meaningful cross-cultural communication.In conclusion, Chinese idioms, with their concise nature and profound meanings, provide a window into the Chinese culture, mindset, and way of life. Drawing upon mythology, folklore, historical events, and moral lessons, these idioms encapsulate the wisdom, values, and beliefs of the Chinese people. By unraveling the stories and metaphors behind Chinese idioms, non-Chinese speakers can gain a deeper understanding of Chinese language and culture, fostering greater appreciation and cross-cultural connections.。

高考英语词汇和翻译复习100个成语俗语 中英文

高考英语词汇和翻译复习100个成语俗语 中英文

1.出国进修Study abroad further one’s study abroad pursue one’s study abroad2.一事无成Accomplish/ achieve nothing end up with nothing3.显而易见It is obvious that/ Obviously4.无可否认There is no denying that5.固执已见Stick to one’s own opinion6.我行我素Follow one’s own advice7.心情不佳Be in a bad mood8.心烦意乱Get upset9.毫无兴致Be in no mood for doing10.态度积极Have a positive attitude (to/ towards)11.乐于助人Be willing to / be ready to help others12.毫无疑问There is no doubt that; undoubtedly13.毫无意义There is no point in doing/it is use doing14.错失良机Miss the good opportunity15.抓住机会Catch/grasp/seize the chance/opportunity16.无人可及Be second to none17.仅仅次于Be second only to18.坚持不懈Persist in doing/ perseverance19.早睡早起Early to bed and early to rise20.身心发展Physical and mental health21.充分利用Make full use of22.趁机利用Take advantage of23.爱不释手Can not tear oneself away from24.抵制诱惑Resist the temptation to do / of sth25.强烈反对Object to doing strongly26.从不气馁Never give it up27.半途而废Give up halfway28.天生聋哑Be born deaf and dumb29.代代相传Be passed on from generation to generation30.奋不顾身Regardless of one’s own safety31.牢记于心Bear/keep in mind that32.毫不犹豫Do…without hesitation; do not hesitate to do33.应该强调Emphasis should be put on…; importance should be attached to (doing) sth.34.必须关注Attention must be paid to (doing) sth.35.付诸实施Put it into practice36.寓教于乐Combine education with fun37.回顾历史Look back at/on the history; look to the history38.高(低)人一等Be superior (inferior) to others39.问心有(无)愧Have a guilty (clear) conscience40.尊贵来宾Distinguished (honored) guests41.大致了解Have a general idea of; get a rough picture of42.养成习惯Get into/ develop/ form a habit of doing sth43.增强合作Strengthen (enhance) cooperation44.家庭重聚Family reunion45.欣喜若狂Be wild with joy; be overjoyed46.创新思维Innovative thinking; innovation47.杰出成就/人才Outstanding achievements (distinguished people)48.票房大卖Hit the box office49.危机意识Crisis awareness50.心存侥幸Take a chance on sth; rely / count on luck51.弱势群体The disadvantaged group52.重建家园Rebuild the home53.享有盛誉Enjoy a high reputation54.式样新颖Fashionable in style55.便于携带Convenient to carry56.刮目相看Look at sth differently; look at sth with new eyes57.置若罔闻Turn a deaf ear to58.熟视无睹Turn a blind eye to59.聚精会神Concentrate on sth; do sth in concentration; be absorbed in doing60.判若两人Become a completely different person/ become the opposite of sb61.实现夺冠之梦Realize the dream of winning a championship62.不再遥不可及Be no longer beyond reach63.换位思考Put oneself into others’ shoes/positions64.移动支付Mobile payment65.共享单车Bicycle sharing; shared bicycles66.拭目以待Remain to be seen67.面貌焕然一新Take on a new look68.画面栩栩如生Vivid picture69.处在信息爆炸的年代In the Age of Information Explosion; In a digital era70.竞争激烈的人才市场A job fair/market with fierce competition71.以牺牲隐私为代价At the cost of others’ privacy72.促进文化交流Promote cultural exchange73.不以个人意志为转移Be independent of one’s will74.有立竿见影之效Have an immediate effect75.随着时光流逝As time goes by76.不希望旧事重提Do not wish the past to be mentioned77.远远不尽如人意Be far from satisfactory78.日新月异的局势Rapidly-changing situation79.日益增长的环保意识The increasing environmental awareness80.脾气温和、善解人意的姑娘A mild-tempered and considerate girl; a tender and thoughtfulgirl81.庆贺百岁寿辰Celebrate one’s 100th birthday82.一片欢腾Burst into cheers83.蜿蜒曲折Twists and turns; winds its way84.鸟瞰全城Have a bird’s eye view of the entire city85.日夜相伴Keep sb company / accompany sb day and night86.省时节能Time-saving and energy efficient87.因果关系Cause-and-effect relationship88.因人而异Vary from person to person89.明辨是非Tell right from wrong; tell right and wrong apart; distinguish right from wrong90.潜力无限Have a lot of / unlimited potential; there are no boundaries for sb91.高度赞扬Speak highly of …; think highly of …; highly praise sb or sth92.利用他人的年幼无知Take advantage of others’ youth and igno rance93.病毒肆虐全球The virus swept across the globe94.大力提倡素质教育Advocate quality-oriented education/ all-round education95.广泛的新闻报道Widespread press/ news/ media coverage96.历史悠久的首都The capital with a long history97.物质文明与精神文明Material and spiritual civilization98.全心全意为人民服务Serve people heart and soul99.社会主义核心价值观Socialist core values100.联合国教科文组织公认的非物质文化遗产The non-material cultural heritage recognized by the UNESCO。

中国谚语英文解释

中国谚语英文解释

中国谚语英文解释
以下是一些中国谚语的英文解释:
1. 天下无难事,只怕有心人。

英文解释:Nothing is difficult in the world, only the people who have the will can do it.
2. 活到老,学到老。

英文解释:One is never too old to learn.
3. 早知今日,何必当初。

英文解释:If I had known it would be like this, I wouldn't have done it.
4. 船到桥头自然直。

英文解释:The boat will naturally go straight when it reaches the bridge.
5. 功夫不负有心人。

英文解释:Every effort will be paid off.
6. 好事多磨。

英文解释:Good things often take time.
7. 人在做,天在看。

英文解释:What one does is seen by God.
8. 人往高处走,水往低处流。

英文解释:Everyone aims for the high place while water flows down to the low place.
9. 三人行必有我师。

英文解释:Among three people, there must be one who is my teacher.
10. 骄兵必败。

英文解释:Pride goes before a fall.。

中国的100句俗语的英语说法

中国的100句俗语的英语说法

1.爱屋及乌Love me, love my dog.2.百闻不如一见Seeing is believing.3.比上不足比下有余worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst.4.笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.5.不眠之夜white night6.不以物喜不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses7.不遗余力spare no effort; go all out; do one's best8.不打不成交No discord, no concord.9.拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul10.辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new11.大事化小小事化了try first to make their mista ke sound less serious and then to reduce it to n othing at all12.大开眼界open one's eyes; broaden one's hori zon; be an eye-opener13.国泰民安The country flourishes and people li ve in peace14.过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little15.功夫不负有心人Everything comes to him who waits.16.好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more17.好事不出门恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.18.和气生财Harmony brings wealth.19.活到老学到老One is never too old to learn.20.既往不咎let bygones be bygones21.金无足赤人无完人Gold can't be pure and ma n can't be perfect.22.金玉满堂Treasures fill the home.23.脚踏实地be down-to-earth24.脚踩两只船sit on the fence25.君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between kee ps friendship green26.老生常谈陈词滥调cut and dried, cliché27.礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.28.留得青山在不怕没柴烧 Where there is life, the re is hope.29.马到成功achieve immediate victory; win insta nt success30.名利双收gain in both fame and wealth31.茅塞顿开be suddenly enlightened32.没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.33.每逢佳节倍思亲On festive occasions more tha n ever one thinks of one's dear ones far away.Itis on the festival occasions when one misses hi s dear most.34.谋事在人成事在天The planning lies with man, the outcome with Heaven. Man proposes, God disposes.35.弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwi ts itself36.拿手好戏masterpiece37.赔了夫人又折兵throw good money after bad38.抛砖引玉a modest spur to induce others to c ome forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale39.破釜沉舟cut off all means of retreat;burn on e‘s own way of retreat and be de termined to fig ht to the end40.抢得先机take the preemptive opportunities41.巧妇难为无米之炊If you have no hand you c an't make a fist. One can't make bricks without straw.42.千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to b e gained step by step43.前事不忘后事之师Past experience, if not forg otten, is a guide for the future.44.前人栽树后人乘凉One generation plants the t rees in whose shade another generation rests.On e sows and another reaps.45.前怕狼后怕虎fear the wolf in front and the ti ger behind hesitate in doing something46.强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outs ide) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neg lect local bullies.47.强强联手win-win co-operation48.瑞雪兆丰年A timely snow promises a good h arvest.49.人之初性本善Man's nature at birth is good.50.人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.51.人海战术huge-crowd strategy52.世上无难事只要肯攀登Where there is a will, t here is a way.53.世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;54.死而后已until my heart stops beating55.岁岁平安Peace all year round.56.上有天堂下有苏杭Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on eart h.57.塞翁失马焉知非福Misfortune may be an actua l blessing.58.三十而立A man should be independent at the age of thirty.At thirty, a man should be able t o think for himself.59.升级换代updating and upgrading (of products)60.四十不惑Life begins at forty.61.谁言寸草心报得三春晖Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass.62.水涨船高When the river rises, the boat floatshigh. 未完待续。

中国谚语英语版

中国谚语英语版

中国谚语的英文版:1. 眼见为实 Seeing is believing.2. 有志者事竟成 Where there is a will, there is a way.3. 纸包不住火 Truth will come out.4. 人不可貌相 Judge not from appearances.5. 活到老学到老 One is never too old to learn.6. 良药苦口利于病 Good medicine tastes bitter in the mouth but is beneficial to the disease.7. 满招损,谦受益 Pride goes before a fall.8. 机不可失,失不再来 Opportunity knocks but once.9. 趁热打铁Strike while the iron is hot.10. 今日事今日毕 Never put off till tomorrow what you can do today.11. 近朱者赤,近墨者黑 He that lives with cripples learns to limp.12. 说曹操,曹操到 Speak of the devil.13. 时不我待 Time and tide wait for no man.14. 熟能生巧 Practice makes perfect.15. 水滴石穿 Constant dropping wears the stone.16. 一寸光阴一寸金 An inch of time is an inch of gold.17. 天下无不散之筵席 There is no never-ending feast.18. 英雄所见略同 Great minds think alike.19. 众志成城 Unity is strength.20. 不入虎穴,焉得虎子Nothing venture, nothing gains.21. 留得青山在,不怕没柴烧 Where there is life, there is hope.22. 未雨绸缪 Prepare for a rainy day.23. 严以律己,宽以待人 Be strict with yourself and lenient towards others.24. 不打不成交 No discord, no concord.25. 吃一堑,长一智 A fall into the pit, a gain in your wit.26. 拆东墙补西墙 Rob Peter to pay Paul.27. 防患于未然 A stitch in time saves nine.28. 好事不出门,坏事传千里 Good news goes to the wall but bad news travels fast.29. 画蛇添足 Gilding the lily.30. 己所不欲,勿施于人 Do unto others as you would have them do unto you.31. 谋事在人,成事在天 Man proposes, God disposes.32. 勤能补拙 Hard work makes up for a lack of talent.33. 人非圣贤,孰能无过 To err is human.34. 失败乃成功之母 Failure is the mother of success.35. 团结就是力量 Unity is strength.36. 万事开头难 All things are difficult before they are easy.37. 勿以恶小而为之,勿以善小而不为 Do not do evil things even if they are small, and do not忽视 good things even if they are small.38. 物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.39. 先到先得 First come, first served.40. 一失足成千古恨 A moment's error can result in eternal regret.41. 欲速则不达 More haste, less speed.42. 种瓜得瓜,种豆得豆 As you sow, so shall you reap.43. 知己知彼,百战百胜Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles without defeat.44. 入乡随俗 When in Rome, do as the Romans do.45. 少壮不努力,老大徒伤悲 A young idler, an old beggar.46. 塞翁失马,焉知非福 A blessing in disguise.47. 盛名之下,其实难副 It is hard to live up to a great reputation.48. 时势造英雄 Circumstances make heroes.49. 水能载舟,亦能覆舟 Water can carry a boat, but it can also capsize it.50. 十年树木,百年树人 It takes ten years to grow trees, but a hundred years to rear people.51. 天外有天,人外有人 There is always someone better than you.52. 亡羊补牢 Better late than never.53. 无规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.54. 学无止境 There is no end to learning.55. 眼不见,心不烦 Out of sight, out of mind.56. 一言既出,驷马难追 A word spoken is past recalling.57. 一朝被蛇咬,十年怕井绳 Once bitten, twice shy.58. 一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴 An inch of time is an inch of gold, but an inch of gold cannot buy an inch of time.59. 有其父必有其子 Like father, like son.60. 远亲不如近邻 A distant relative is not as helpful as a close neighbor.61. 只工作不玩耍,聪明孩子也变傻 All work and no play makes Jack a dull boy.62. 纸包不住火 Truth will come out eventually.63. 众人拾柴火焰高 Many hands make light work.。

中文常用习语俗语常用成语英文翻译

中文常用习语俗语常用成语英文翻译

城门失火,殃及池鱼 A fire on city wall brings disaster to the fish in the moat.路遥知马力,日久见人心As a long road tests a horse’s strength, so a long task proves a person’s heart.初生牛犊不怕虎 New-born calves make little of tigers.口蜜腹剑 to be honey-mouthed and dagger-hearted声东击西 to shout in the east and strike in the west刻骨铭心to be engraved on one’s heart and bones引狼入室 to lead a wolf into the house(cf. to set the wolf to keep the sheep)打落水狗 to beat the dog in the water重见天日 to see the daylight again百川归海 All rivers flow into the sea.画饼充饥 to draw cakes to allay hunger所以这李纨虽青春丧偶,且处在膏梁锦绣之中,竟如“槁木死灰”一般,一概不问。

(《红楼梦》)So this young widow living in the lap of luxury was no better off than withered wood or cold ashes, taking no interest in the outside world.他一家子在这儿,他的房子、地在这儿,他跑?跑得了和尚跑不了庙。

(周立波:《暴风骤雨》)Escape? But his home and property can’t escape. The monk may run away, but the temple can’t run with him.咳!这一来,竹篮子打水一场空了。

中文谚语的英文翻译集锦

中文谚语的英文翻译集锦

中文谚语的英文翻译95.No discord, no concord.96.Nothing is so certain as the unexpected.97.Nothing venture, nothing have.98.One false step brings everlasting grief.99.One never goes to the temple for no reason. 100.Open different locks with different keys. 101.Opportunity brings success.102.Opportunity knocks but once.103.Other times, other manners.104.Plant melons and you get melons, sow beans and you get beans.105.Practice makes perfect.106.Practise what you preach.107.Providence does not let down a man who does his best. 108.Public opinion is the best judge.109.Quickly come, quickly go.110.A rabbit doesn't eat the grass near its own hole. 111.Read ten thousand books, travel ten thousand miles. 112.Reading enriches the mind.113.Reading is always profitable.114.A relative far off is less help than a neighbour close by.115.Running water is never stale and a door-hinge never gets worm-eaten.116.Saying is one thing and doing another.117.The sea of bitterness has no bounds, repent and the shore is at hand.常用中文谚语的英文翻译sits no sure that sits too high.高处不胜寒。

100个中国谚语的英文句子翻译

100个中国谚语的英文句子翻译

100个中国谚语的英文句子翻译100个中国谚语的英文句子翻译引言:剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。

接下来小编给各位读者分享100个中国谚语的英文句子翻译,希望大家阅读之后有所收获。

1.The water that bears the boat is the same that swallows it up.水能载舟,亦能覆舟。

2.Observation is the best teacher.观察是最好的老师。

3.Offense is the best defense.进攻是最好的防御。

4.Old friends and old wines are best.陈酒味醇,老友情深。

5.Old sin makes new shame.一失足成千古恨。

6.Once a man and twice a child.一次老,两次小。

7.Once a thief, always a thief.偷盗一次,做贼一世。

8.Once bitten, twice shy.一朝被蛇咬,十年怕井绳。

9.One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy.一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝。

10.Wet behind the ears.乳臭未干。

11.One cannot put back the clock.时钟不能倒转。

12.One eyewitness is better than ten hearsays.百闻不如一见。

13.One false move may lose the game.一着不慎,满盘皆输。

14.One good turn deserves another.行善积德。

15.One hour today is worth two tomorrow.争分夺秒效率高。

16.One man‘s fault is other man’s lesson.前车之鉴。

常见100俗语英文对照翻译

常见100俗语英文对照翻译

1.有志者,事竟成. Nothing is impossible to a willing heart. / Where there is a will, there is away。

2.千里之行,始于足下. The longest journey begins with the first step。

3.积少成多. Every little helps。

(涓涓细流汇成河)4.满招损,谦受益. Pride hurts, modesty benefits。

5.世上唯有贫穷可以不劳而获. Nothing is to be got without pains but poverty。

6.伟业非一日之功/冰冻三尺非一日之寒/罗马不是一日建成的. Rome was not built in a day。

7.一寸光阴一寸金,寸今难买寸光阴. Lost years are worse than lost dollars。

8.自助者天助. God helps those who help themselves。

9.欲速则不达. More haste, less speed。

10.台上一分钟,台下十年功. One minute on the stage needs ten years practice off stage。

11.好的开端是成功的一半. Well begun is half done。

12.酒好不怕巷子深. Good wine needs no bush。

13.成功源于勤奋. Industry is the parent of success。

14.英雄所见略同. Great minds think a like。

15.熟能生巧. Practice makes perfect。

16.静水流深. Still waters run deep。

17.滴水穿石. Little stone fell great oaks。

中国谚语100句英文翻译

中国谚语100句英文翻译

中国谚语100句英文翻译1.The water that bears the boat is the same that swallows it up.水能载舟,亦能覆舟。

2.Observation is the best teacher.观察是最好的老师。

3.Offense is the best defense.进攻是最好的防御。

4.Old friends and old wines are best.陈酒味醇,老友情深。

5.Old sin makes new shame.一失足成千古恨。

6.Once a man and twice a child.一次老,两次小。

7.Once a thief, always a thief.偷盗一次,做贼一世。

8.Once bitten, twice shy.一朝被蛇咬,十年怕井绳。

9.One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy.一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝。

10.Wet behind the ears.乳臭未干。

11.One cannot put back the clock.时钟不能倒转。

12.One eyewitness is better than ten hearsays.百闻不如一见。

13.One false move may lose the game.一着不慎,满盘皆输。

14.One good turn deserves another.行善积德。

15.One hour today is worth two tomorrow.争分夺秒效率高。

16.One man‘s fault is other man’s lesson.前车之鉴。

17.One never loses anything by politeness.讲礼貌不吃亏。

18.One swallow does not make a summer.一燕不成夏。

传统成语俗语英语翻译

传统成语俗语英语翻译

《周易·系辞上传》中说“形而上者谓之道,形而下者谓之器,化而裁之谓之变,推而行之谓之通,举而措之,天下之民谓之事业。

”这一段系辞的意思是说,超越于形体之上的,叫做“道”,居于形体层面的叫做“器”。

两者的作用,导致事物交感化育、互为裁节,叫做“变”,顺沿变化而推广,叫做“通”,将这些道理留给天下百姓使用,就叫做“事业”1.爱屋及乌 Love me, love my dog.2.百闻不如一见 Seeing is believing.3.比上不足比下有余 worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst.4.笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.5.不眠之夜 white night6.不以物喜不以己悲 not pleased by external gains, not saddened by personnal losses7.不遗余力 spare no effort; go all out; do one's best8.不打不成交 No discord, no concord.9.拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul10.辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new11.大事化小小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all12.大开眼界 open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener13.国泰民安 The country flourishes and people live in peace14.过犹不及 going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little15.功夫不负有心人 Everything comes to him who waits.16.好了伤疤忘了疼 once on shore, one prays no more17.好事不出门恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.18.和气生财 Harmony brings wealth.19.活到老学到老 One is never too old to learn.20.既往不咎 let bygones be bygones21.金无足赤人无完人 Gold can't be pure and man can't be perfect.22.金玉满堂 Treasures fill the home.23.脚踏实地 be down-to-earth24.脚踩两只船 sit on the fence25.君子之交淡如水 the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green26.老生常谈陈词滥调 cut and dried, cliché27.礼尚往来 Courtesy calls for reciprocity.28.留得青山在不怕没柴烧 Where there is life, there is hope.29.马到成功 achieve immediate victory; win instant success30.名利双收 gain in both fame and wealth31.茅塞顿开 be suddenly enlightened32.没有规矩不成方圆 Nothing can be accomplished without norms or standards. 33.每逢佳节倍思亲 On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.It is on the festival occasions when one misses his dear most.34.谋事在人成事在天 The planning lies with man, the outcome with Heaven. Man proposes, God disposes.35.弄巧成拙 be too smart by half; Cunning outwits itself36.拿手好戏 masterpiece37.赔了夫人又折兵 throw good money after bad38.抛砖引玉 a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale39.破釜沉舟 cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end40.抢得先机 take the preemptive opportunities41.巧妇难为无米之炊 If you have no hand you can't make a fist. One can't make bricks without straw.42.千里之行始于足下 a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step43.前事不忘后事之师 Past experience, if not forgotten, is a guide for the future. 44.前人栽树后人乘凉 One generation plants the trees in whose shade another generation rests.One sows and another reaps.45.前怕狼后怕虎 fear the wolf in front and the tiger behind hesitate in doing something46.强龙难压地头蛇 Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.47.强强联手 win-win co-operation48.瑞雪兆丰年 A timely snow promises a good harvest.49.人之初性本善 Man's nature at birth is good.50.人逢喜事精神爽 Joy puts heart into a man.51.人海战术 huge-crowd strategy52.世上无难事只要肯攀登 Where there is a will, there is a way.53.世外桃源 a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;54.死而后已 until my heart stops beating55.岁岁平安 Peace all year round.56.上有天堂下有苏杭 Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth57.塞翁失马焉知非福 Misfortune may be an actual blessing.58.三十而立 A man should be independent at the age of thirty.At thirty, a man should be able to think for himself.59.升级换代 updating and upgrading (of products)60.四十不惑 Life begins at forty.61.谁言寸草心报得三春晖 Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. 62.水涨船高 When the river rises, the boat floats high.63.时不我待Time and tide wait for no man.64.杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel65.实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts66.说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.67.实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is68.实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.69.山不在高,有仙则名'No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; '70.韬光养晦hide one's capacities and bide one's time71.糖衣炮弹sugar-coated bullets72.天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue73.团结就是力量Unity is strength.74.“跳进黄河洗不清”'eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name '75.歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena76.物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.77.往事如风'The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is pas78.望子成龙hold high hopes for one's child79.屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.80.文韬武略military expertise; military strategy81.唯利是图draw water to one's mill82.无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots83.无中生有make create something out of nothing84.无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire. 85.徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends86.新官上任三把火a new broom sweeps clean87.虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.88. 蓄势而发accumulate strength for a take-off89.心想事成May all your wish come true90.心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding 91.先入为主First impressions are firmly entrenched.92.先下手为强catch the ball before the bound93.像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan94.现身说法warn people by taking oneself as an example95.息事宁人pour oil on troubled waters96.喜忧参半mingled hope and fear97.循序渐进step by step98.一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest99.严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others100鱼米之乡101.有情人终成眷属'Jack shall have Jill, all shall be well.'102.有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.103. 有识之士people of vision104.有勇无谋use brawn rather than brain105.有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.106.与时俱进advance with times107.以人为本people oriented; people foremost108.因材施教teach students according to their aptitude109.欲穷千里目,更上一层楼'to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight.' a land of milk and honey110.欲速则不达Haste does not bring success.111. 优胜劣汰survival of the fittest112.英雄所见略同Great minds think alike.113.冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.114.冤假错案'cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases'115.一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.116.招财进宝Money and treasures will be plentiful117.债台高筑become debt-ridden118.致命要害Achilles' heel119. 众矢之的target of public criticism120.知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.121. 纸上谈兵be an armchair strategist122.纸包不住火Truth will come to light sooner or later.123.左右为难between the devil and the deep blue sea。

中国俗语英文翻译

中国俗语英文翻译

中国俗语英文翻译1. 爱理不理give the cold shoulderI don't know why she gave me the cold shoulder.我不知道为什么她对我爱理不理。

2. 摆架子put on airsDon't put on airs with me. I don't buy it.別对我摆架子,我不吃那一套。

3. 白相go out and have funLet's go out and have fun on the weekend.咱們周末出去白相白相。

4. 白眼dirty lookPeople give him dirty looks wherever he goes. 他到处遭人白眼。

5. 抱粗腿(结交权贵)get in with the rich ( powerful )He got in with the powerful people to get promoted. 他抱粗腿得到升迁。

6. 避人耳目keep a low profileKeep a low profile when you do this. 做这件事时,要避人耳目。

7. 变卦do an about faceDid she do an about face? 她变卦了吗?8. 兵荒馬亂the chaos of warThey lost contact with each other during the chaos of the war. 他們在兵荒馬亂中失去連絡。

9. 不管三七二十一despite the consequencesDespite the consequences, he drank the glass of wine. 他不管三七二十一喝下那杯酒。

10. 看不顺眼rub one the wrong wayHe really rubs me the wrong way. 我看他很不顺眼。

100个中国成语俗语的英文翻译

100个中国成语俗语的英文翻译

100个中国成语俗语的英文翻译英语俗语谚语1001 Where there is a will, there is a way.有志者,事竟成。

2 Well begun is half done.好的开端是成功的一半。

3 East, west, home is best.金窝、银窝,不如自己的草窝。

4 There is no royal road to learning.学无坦途。

5 Look before you leap. First think, then act.三思而后行。

6 It is never too late to mend.亡羊补牢,犹为未晚。

7 A friend in need is a friend indeed.患难见真交。

8 Great hopes make great man.远大的希望,造就伟大的人物。

9 After a storm comes a calm.雨过天晴。

10 All roads lead to Rome.条条大路通罗马。

11 Art is long, but life is short.人生有限,学问无涯。

12 Stick to it, and you’ll succeed.只要人有恒,万事都能成。

13 Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.早睡早起,富裕、聪明、身体好。

14 A good medicine tastes bitter.良药苦口。

15 It is good to lear n at another man’s cost.前车之鉴。

16 Keeping is harder than winning.创业不易,守业更难。

17 Let’s cross the bridge when we come to it.船到桥头自然直。

18 More haste, less speed.欲速则不达。

中国传统俗语的英语表达你知道多少

中国传统俗语的英语表达你知道多少

花好月圆: the flowers are in full bloom, and the moon is full-ideal time for wedding
福禄鸳鸯: a happy wealthy couple
天缘巧合: a destiny given by heaven and a wonderful match
花开并蒂: a good marriage
美满良缘: A happy and wonderful marriage
鸾凤和鸣: Luan and Phoenix Sing together; harmony in marriage
一帆风顺:Wishing you every success
步步高升:Promoting to a higher position
出入平安:Safe trip wherever you go
郎才女貌: talented guy and beautiful lady
天缘巧合: a destiny given by heaven and a wonderful match
永浴爱河: bathe in a river of love forever
佳偶天成: an ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱdeal couple
百年琴瑟: married couple for a hundred years
百年偕老: (of a married couple) to stick to each other for a hundred years
美满良缘: a happy and wonderful marriage
夫唱妇随: the man sings, the wife follows – domestic harmony

中国经典谚语英语翻译

中国经典谚语英语翻译

中国经典谚语英语翻译导读:本文是关于中国经典谚语英语翻译,如果觉得很不错,欢迎点评和分享!1、你敬人一尺,人敬你一丈。

You respect people one foot, people respect you one foot.2、年纪不饶人,节令不饶天。

Age does not spare people, season does not spare days.3、粗丝难织细绢,粗人难做细活。

It is difficult for coarse silk to weave fine silk and for rough people to do fine work.4、船载千斤,掌舵一人。

Shipborne jacks, one man at the helm.5、吃饭吃米,说话说理。

Eat rice for dinner and make sense.6、好种出好苗,好树结好桃。

Good planting, good seedling, good tree, good peach.7、尺有所短,寸有所长。

The ruler is short and the inch is long.8、关西出将,关东出相。

Guanxi is a general and Guandong is a minister.9、从俭入奢易,从奢入俭难。

From thrift to luxury is easy, from luxury to frugality is difficult.10、撑死胆大的人,饿死胆小的鬼。

Supports the bold person, starves the cowardly ghost.11、狗朝屁走,人朝势走。

Dogs go fart, people go at the trend.12、话不要说死,路不要走绝。

Don't talk to death, don't walk all the way.13、会过不会过,少养张口货。

中文常用习语俗语常用成语英文翻译

中文常用习语俗语常用成语英文翻译

中文常用习语俗语常用成语英文翻译明枪易躲,暗箭难防It is easy to dodge a spear in the open, but hard to guard against an arrow shot from hiding.城门失火,殃及池鱼 A fire on city wall brings disaster to the fish in the moat.路遥知马力,日久见人心As a long road tests a horse’s strength, so a long task proves a pers on’s heart.初生牛犊不怕虎New-born calves make little of tigers.口蜜腹剑to be honey-mouthed and dagger-hearted声东击西to shout in the east and strike in the west刻骨铭心to be engraved on one’s heart and bones引狼入室to lead a wolf into the house(cf. to set the wolf to keep the sheep)打落水狗to beat the dog in the water重见天日to see the daylight again百川归海All rivers flow into the sea.画饼充饥to draw cakes to allay hunger所以这李纨虽青春丧偶,且处在膏梁锦绣之中,竟如“槁木死灰”一般,一概不问。

(《红楼梦》)So this young widow living in the lap of luxury was no better off than withered wood or cold ashes, taking no interest in the outside world.他一家子在这儿,他的房子、地在这儿,他跑?跑得了和尚跑不了庙。

中国传统谚语大全和英文版

中国传统谚语大全和英文版

中国传统谚语大全和英文版谚语是民间集体创造、广为流传、言简意赅并较为定性的艺术语句,是民众的丰富智慧和普遍经验的规律性总结。

下面是小编给大家带来的谚语大全,欢迎大家阅读参考,我们一起来看看吧!中国传统谚语大全和英文版1. He that promises too much means nothing. 轻诺者寡信。

2. He who would hang his dog gives out first that it is mad. 欲加之罪,何患无词。

3. Hard words break no bones. 忠言逆耳利于行。

4. Haste makes waste. 忙乱易错。

欲速则不达。

5. He that runs fastest gets the ring. 捷足先登。

6. It is six of one and half a dozen of the other. 彼此彼此。

7. If one sheep leaps over the ditch, all the rest will follow. 榜样的力量是无穷的。

8. It is a poor mouse that has only one hole. 狡兔三窟。

9. Ill news never comes too late. 好事不出门,坏事传千里。

10. It is the first step that is troublesome. 万事开头难。

11. Justice has long arms. 天网恢恢,疏而不漏。

12. Knowledge is a treasure, but practice is key to it. 实践得真知。

13. Keeping is harder than winning. 创业不易,守业更难。

14. Knowledge is no burden. 艺不压身。

15. Kiss and be friends. 握手言和。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

100个中国成语俗语的英文翻译1.爱屋及乌.Love me, love my dog.2.百闻不如一One look is worth a thousand words./Seeing is believing.3.比上不足,比下有余to fall short of the best, but be better than the worst4.笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.5.不遗余力spare no effort; go all out; do one's best6不打不成交No discord, no concord.7拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul8辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new9大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all 10.大开眼界broaden one's horizon; be an eye-opener11国泰民安the country flourishes and people live in peace12过犹不及going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;too much is as bad as too little13好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more14好事不出门,坏事传千里Bad news travels fast.15和气生财harmony brings wealth;/friendliness is conducive to business success 16活到老学到老never too old to learn17既往不咎let bygones be bygones18金无足赤,人无完人There are spots even on the sun.19金玉满堂Treasures fill the home.20脚踏实地be down-to-earth21脚踩两只船sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp22君子之交淡如水A hedge between keeps friendship green.23老生常谈,陈词滥调cut and dried; cliché24礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.25留得青山在,不怕没柴烧Where there is life, there is hope.26马到成功achieve immediate victory; win instant success27名利双收gain both fame and wealth28茅塞顿开be suddenly enlightened29没有规矩,不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards. 30每逢佳节倍思亲On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.31谋事在人,成事在天Man proposes; God disposes.32弄巧成拙make a fool of oneself in trying to be smart33赔了夫人又折兵suffer a double loss; lose the bait along with the fish34抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale35破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end36抢得先机take the preemptive opportunities37巧妇难为无米之炊One can't make bricks without straw.38千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step39前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future. 40前怕狼,后怕虎fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something41强龙难压地头蛇The mighty dragon is no match for the native serpent.42瑞雪兆丰年A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year43人逢喜事精神爽People are in high spirits when involved in happy events. 44世上无难事,只怕有心人Where there is a will, there is a way.45世外桃源a retreat away from the turmoil of the world46人之初,性本善Humans are born good.47上有天堂下有苏杭Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth48塞翁失马,焉知非福a blessing in disguise;/Every cloud has a silver lining. 49三十而立A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.50水涨船高A ship rises with the tide51时不我待Time and tide wait for no man.52杀鸡用牛刀use a steam-hammer to crack nuts53实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts54说曹操,曹操到speak of the devil55实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is56实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.57 57韬光养晦hide one's capacities and bide one's time5858糖衣炮弹sugar-coated bullets5959天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue6060团结就是力量Unity is strength.61跳进黄河洗不清Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name62歪风邪气unhealthy trends and vulgar practices63物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.64望子成龙hold high hopes for one's child65唯利是图seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests66无中生有a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air67无风不起浪There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.68徇私枉法twist the law to suit one's own purpose69新官上任三把火a new broom sweeps clean70蓄势待发accumulate strength for a take-off71心想事成May all your wish come true72心照不宣have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation73先入为主First impressions are firmly entrenched.74先下手为强He who strikes first gains the advantage./The best defense is offense. 75热锅上的蚂蚁ants on a hot pan76现身说法warn people by taking oneself as an example77息事宁人pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned78循序渐进proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order79严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient with others80有情人终成眷属Jack shall have Jill, all shall be well.8181有钱能使鬼推磨Money makes the mare go./ Money talks.8282有识之士a man of insight83有勇无谋bold but not crafty84有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85与时俱进keep pace with the times86左右为难caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea87以人为本people-oriented88因材施教teach students according to their aptitude89欲穷千里目,更上一层楼to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.90欲速则不达Haste makes waste./More haste, less speed.91优胜劣汰survival of the fittest92英雄所见略同Great minds think alike.93冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.94冤假错案cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases95一言既出,驷马难追A promise is a promise./A real man never goes back on his words.96招财进宝bring in wealth and treasure97债台高筑become debt-ridden98众矢之的target of public criticism99纸上谈兵be an armchair strategist100纸包不住火You can't wrap fire in paper./What's done by night appears by day.。

相关文档
最新文档