外交学院翻译硕士口译考研真题

合集下载

外交学院考研英语口译复试真题

外交学院考研英语口译复试真题

外交学院复试——笔试《英语写作》(计100分,考试时间为2个小时)
给2组topic,有感而写,写作要注意主题思想、政治内容、组织结构、逻辑、语言、文体等方面的情况。

(不是二选一,是写两篇)
去年英语写作题目:
1.
中国梦。

习近平总书记在参观复兴之路展览时提出中国梦。

你的中国梦是什么?请就此话题写一篇800--1000字的论文。

2. 伟大的科学家爱因斯坦曾经说过,“I fear the day when the technology overlaps with our humanity. The world will only have a generation of idiots.”
有人认为,看看今天的世界的情形,不幸被爱因斯坦言中,这一天已经到来了!你的看法呢?请就此话题写一篇800--1000字的论文。

注意1.时间2.字数3.要写成议论文4.用英文书写。

考研经验分享:国际关系学院翻译硕士考研真题

考研经验分享:国际关系学院翻译硕士考研真题

国际关系学院翻译硕士考研信息院校名称报录比推荐参考书备注国际关系学院1:61-《高级英语》张汉熙、王立礼2-《英语报刊阅读教程》张健3-《英语写作手册中文版》丁往道、吴冰4-《高级英汉翻译》孙致礼5-《高级汉英翻译》陈宏薇6-《基础口译》仲伟合、王斌华7-《全国翻译硕士考研真题解析》天津科技翻译出版社笔译20人。

学制二年。

学费15000/年。

育明教育咨询师认为,国际关系学院这两年报考的情况不是太好,但是之后应该会有所改善,不过就业形势还是不错的,建议跨专业的学生可以考虑。

育明教育解析国际关系学院翻译硕士考研:一、国关翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?总体来说,2015年国关翻译硕士的招生人数为45人,专业招生量大,考试难度不高。

国关翻译硕士每年都有大量二本三本学生考取的。

根据育明从国关研究生院内部的统计数据得知,国关翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。

其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。

所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

二、国关翻译硕士就业怎么样?国际关系学院本身的学术氛围好、人脉资源广,出国机会也不少,在全国的知名度是响当当的,提起国关都知道他们的翻译硕士特别强,社会认可,自然就业就没有问题。

国关翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。

国关翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。

现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译、法庭口译、商务口译,联络陪同口译、文书翻译。

外交学院硕士研究生入学考试专业课样题《翻译》(代码804)-新祥旭考研辅导班

外交学院硕士研究生入学考试专业课样题《翻译》(代码804)-新祥旭考研辅导班

外交学院硕士研究生入学考试专业课样题《翻译》(代码804)This test paper consists of two parts, namely, English into Chinese translation and Chinese into English translation.To facilitate grading, the texts have been broken into groups of sentences, each with a number, and you should put down the number of the paragraph you are translating before giving your version after this number.Please write neatly and intelligibly.The total hours of work are 3 hours.The maximum score is 10×15=150 pointsPart One: English into Chinese TranslationDirections: Translate the following two passages into Chinese; read the whole texts carefully to get a general impression of the contents and give your translation in the sheets provided.Passage 1:[1] We are living through a time of global economic challenges that cannot be met by half measures or the isolated efforts of any nation. Now, the leaders of the Group of 20 have a responsibility to take bold, comprehensive and coordinated action that not only jump-starts recovery, but also launches a new era of economic engagement to prevent a crisis like this from ever happening again. No one can deny the urgency of action. A crisis in credit and confidence has swept across borders, with consequences for every corner of the world. For the first time in a generation, the global economy is contracting and trade is shrinking.[2] Once and for all, we have learned that the success of the American economy is inextricably linked to the global economy. There is no line between action that restores growth within our borders and action that supports it beyond. If people in other countries cannot spend, markets dry up — already we've seen the biggest drop in American exports in nearly four decades, which has led directly to American job losses. And if we continue to let financial institutions around the world act recklessly and irresponsibly, we will remain trapped in a cycle of bubble and bust. That is why the upcoming London Summit is directly relevant to our recovery at home.[3] Our leadership is grounded in a simple premise: We will act boldly to lift the American economy out of crisis and reform our regulatory structure, and these actions will be strengthened by complementary action abroad. Through our example, the United States can promote a global recovery and build confidence around the world; and if the London Summit helps galvanize collective action, we can forge a secure recovery, and future crises can be averted. Our effortsmust begin with swift action to stimulate growth. Already, the United States has passed the American Recovery and Reinvestment Act.[4] Second, we must restore the credit that businesses and consumers depend upon. At home, we are working aggressively to stabilize our financial system. This includes an honest assessment of the balance sheets of our major banks, and will lead directly to lending that can help Americans purchase goods, stay in their homes and grow their businesses. This must continue to be amplified by the actions of our G-20 partners. Together, we can embrace a common framework that insists upon transparency, accountability and a focus on restoring the flow of credit that is the lifeblood of a growing global economy.Passage 2:[5] After years of fighting unionization efforts at its stores, Wal-Mart, t he world’s largest retailer, said today that it would work closely with Chinese officials to establish labor unions at all of its outlets here. Wal-Mart said it would form an alliance with the government-backed All China Federation of Trade Unions because it wanted to create “an effective and harmonious way of facilitating the establishment of grassroots unions” at its stores. The announcement came less than two weeks after Wal-Mart employees established their first union in China, the first time that a union had ever been formed at a Wal-Mart store.[6] Wal-Mart’s decision surprised observers because while the company had signaled earlier that it would not do anything to stop unions from forming at its Chinese stores, it had never suggested that it would actively participate in backing unionization efforts. Wal-Mart’s decision to allow unions comes after years of pressure from the All China Federation of Trade Unions, which has been pushing companies with large foreign investments here to allow unionization, which is required under Chinese law. Forming a union at Wal-Mart stores, which have been plagued by labor disputes in recent years, has proved incredibly difficult.[7] But exactly what it means to have a unionized Wal-Mart store here is unclear because unions in China do not have the history of bargaining power. Wal-Mart officials see China as a potentially huge market and are determined to expand rapidly here. The company already has about 60 retail outlets and 30,000 employees here. And because of China’s mighty factories, this country is Wal-Mart’s primary sourcing base for the millions of goods its sell around the world. Wal-Mart initially signaled its approval of unions here in late 2004, when the company said that if workers in China moved to unionize, Wal-Mart would not stop them.Part Two: Chinese into English TranslationDirections: Translate the following three passages into English; read the whole texts carefully to get a general impression of the contents and give your translation in the sheets provided.Passage 3:[8] 美国掀起的这场全球货币战争已经拉开帷幕。

外交学院硕士研究生入学考试专业课样题《英语翻译基础》(代码357)-新祥旭考研辅导

外交学院硕士研究生入学考试专业课样题《英语翻译基础》(代码357)-新祥旭考研辅导

外交学院硕士研究生入学考试专业课样题《英语翻译基础》(代码357)I. Directions: Translate the following words, abbreviations or terminology into their target language respectively. There are altogether 30 items in this part of the test, 15 in English and 15 in Chinese, with on e point for each .(30’)1. AFTA2. HSBC3. GMT4. NMD5. IOC6. DJI7. OECD8. CPU9. UNDP10. WMO11. WIPO12. liquefied petroleum gas13. file transfer protocol14. Certificate of Deposit15. World Food Program16. 思想库17. 产权单位18. 宏观调控19. 售后服务20. 大棒政策21. 人才外流22. 收盘价格23. 现货市场24. 人工呼吸25. 一次性补偿26. 公司所得税27. 个体工商户28. 非公有制经济29. 载人航天飞行30. 民族区域自治II. Directions: Translate the following two source texts into their target language respectively. (120’)Source Text 1:THESE HA VE BEEN THE BEST OF TIMES for many of the nation’s top universities—and the worst of times for middle income families struggling to afford them. Thanks to a robust stock market, school endowments have ballooned. Yet few institutions have held down steep increases in tuition. But that may be changing.Williams College, a prestigious liberal arts school in Massachusetts, announced last month that for the first time in 46 years, its tuition would remain steady at $31,520. Last week students at Princeton University learned that their annual $31,599 tuition, room and board will rise just 3.3%—the smallest hike in 30 years.These shows of restraint may signal a turnaround from the whopping tuition increases of recent years, as some schools now consider using their endowments to control price hikes. Since 1980, college costs have more than doubled, after adjustment for inflation while the median income of families with college-age children has increased only 12%.Last year tuition rose an average of 4.6%, the lowest jump in 12 years—but still more than twice the rate of inflation. “Remaining affordable for middle-class parents is the 800-lb gorilla facing colleges and universities,” says Terry Hartle, senior vice president of the American Council on Education in Washington.Williams held its tuition flat by paying more of its bills with the investment profits on its $1.1 billion endowment and with contributions from alumni. But college officials who oppose using endowments to freeze tuition say the students most vulnerable to hikes are not affected by them.“If we were to keep tuition constant, would it change the situation here for students in need?” asks Princeton president Harold Shapiro. “No, because their tuition is fully covered.” The school plans to boost scholarships to needy students this year as much as $2,250 a person.To be sure, there is no shortage of families who can afford elite institutions. Despite annual tuition hikes at Harvard, its applicant pool swelled from 13,029 in 1992 to 18,167 last year. Families that equate price with quality have allowed costs at elite schools to be on “autopilot,” says Gordon Winston, an economist at Williams College. Most wealthy families can afford the high tuitions, and poor families get financial aid, but middle-income families get squeezed—and even squeezed out. (378 words)Source Text 2:起初,我们了解俞子丹只是因为他教书的才能。

2017年外交学院翻译硕士MTI考研真题、复试分数线、复试录取细则

2017年外交学院翻译硕士MTI考研真题、复试分数线、复试录取细则
一、2017 年外交学院翻译硕士 MTI 考研真题(回忆版) 448 汉语写作与百科知识 一、单选(30 个,每个 1 分) (主要考的也是中学水平的文学历史、时政等) 1、四句文言文,以下哪一项包含了意动用法 2、“先生之风,山高水长”中,“山”和“长”充当句子的什么成 分 3、哪一项没有错别字 4、哪一项字的读音是正确的 5、下列标点符号使用没有错误的一项是 6、下列哪一句没有语病 7、历史剧《屈原》的作者是 8、从历史进程来看,欧洲的民族国家最早出现于哪两个国家 9、“洛阳纸贵”是因为哪篇文章 10、以下史书中,由两代人写成的断代史是哪一部 11、哪一个偏旁部首有房屋的意思 12、今年发射的是神州多少号飞船(命中,育明教育第二套模拟题原
育明教育辅导成效: 育明教育,成立于 2006 年,到现在已经有十年的时间,在我们
育明教育,每年都有成功学员积累的一些经验可供各位考生参考。 育明教育整合利用历届育明优秀学员的成功经验与高分资料,为每一报考指导,中期的核心参考书的讲解、专 题(真题、出题老师论文专著、最新时事)讲解、模拟考(答题技巧 框架、创新点的讲解)。后期还会有教务老师时事根据上课情况,在 我们育明教育,前期咨询师、后期教务与辅导老师三方对您的上课负 责,所以每年我们的通过率一直都是有保证的。如此三效合一的管理 模式,是你成功的保障!
少年贪玩,青年迷恋爱情,壮年汲汲于成名成家,暮年自安于自 欺欺人。人寿几何,顽铁能炼成的精金,能有多少?但不同程度的锻 炼,必有不同程度的成绩;不同程度的纵欲放肆,必积下不同程度的 顽劣。上苍不会让所有幸福集中到某个人身上,得到爱情未必拥有金 钱;拥有金钱未必得到快乐;得到快乐未必拥有健康;拥有健康未必一 切都会如愿以偿。保持知足常乐的心态才是淬炼心智,净化心灵的最 佳途径。一切快乐的享受都属于精神,这种快乐把忍受变为享受,是 精神对于物质的胜利,这便是人生哲学。一个人经过不同程度的锻炼, 就获得不同程度的修养、不同程度的效益。好比香料,捣得愈碎,磨

外交学院翻译2003答案

外交学院翻译2003答案

外交学院英语语言文学专业2003攻读硕士学位研究生入学考试翻译试卷参考答案1 英译汉Passage one1) 美军历史上最大规模的三军联合军事演习近期结束.一万三千五百名军人及平民参与了这场耗资2亿5千万美元,历时3个星期的演习,演习在美国境内9个实弹射击场地内进行,同时还进行了18场电脑模拟演练. 这场模拟战斗两年前已开始准备,演练的结果主要用于制定作战计划以应对未来敌人.2)在这场名为2002千年挑战的演习中,负责搜集资料的军官们对新的空中通讯方式赞不绝口.该方式使指挥官能够与远程部队,即便是在跨洲际前往战地的飞行中,保持密切联系,这是前所未有的.他们还强调了将美军毁灭性力量与对网络攻击,同时展开外交攻势三者相结合的重要性.3)负责组织和实施这场演习的美三军司令部主席威廉F科尔曼将军说,这场演习展示了常务联合部队指挥部在战时协调三军的重要性.他说,该样做是为了避免过去临时拼揍战时指挥部的情况出现.常务指挥部将为未来战争培养一批指挥官,他们既有极高的军事素养,又对地区复杂的形势有准确的把握.4)敌机与敌舰连绪几天不间断地进行战术调动,其集结看似不构成威胁,实际上其部队已进入指定位置,可随时进行突袭.当宣礼塔发布晨祷的训号时,用代码下令,开始突袭.Passage 25)6年前我听了著名的历史学家亚设?史勒辛格关于他历史三十年一循环的理论的讲座.然后他回答了观众提出的几个问题.最后一个问题是: “为什么我们要研究历史?”我顿时陷进椅子里, 因为对这种问题的回答要么是一堆陈辞烂调, 要么就是大肆引用班克罗夫特,桑塔亚那或伍德罗威尔逊的话. 可是史勒辛格却低着头,煞有介事地回答: “首先,历史很好玩.”6)我顿时又有了精神;好玩可不属于学术圈子。

这个圈子体现的是有益,重要和精华,可就是没有好玩的份。

好玩把严肃的事情当成鸡毛蒜皮的小事,阻碍人的心智成长,还是对清教徒严格自律传统的挑衅。

毕竟中学里历史和社会学教学的初衷是为国家培养有责任感的公民,一件非常严肃的事情。

外交学院历年考研真题(1)[1].doc

外交学院历年考研真题(1)[1].doc

外交学院历年考研真题说明:1、从2003年起,每门专业课总分从100分调整到150分2、从2004年起,《国际关系史》考查的时间范围调整为1945.2000年3、从2004年起,专业课二调整为综合科目,包括世界经济概论和国际关系理论两部分1999年《国际关系史(1919-1995)》一、名词解释(每题5分,共30分)1、拉巴洛条约2、史汀生主义3、的里雅斯特4、纳尔逊•曼德拉5、卡特主义6、以巳《奥斯陆协议》二、简答题(何题20分,共40分)1、反法西斯同盟的形成及其意义。

2、美苏《中导协议》形成的背景及其基本内容。

三、论述题(30分)联邦德国东方政策的转变——从“哈尔斯坦主义”到《东方条约》的签订。

《世界经济概论》一、名词解释(每题4分,共24分)1、福利国家2、南南合作3、服务贸易4、知识经济5、北美自山贸易区6、特别提款权二、简答题(您题6分,共42分)1、发展中国家的主要经济特征2、战后科技革命的内容及特点3、西方国家宏观经济调节的效果4、布雷顿森林体系及其瓦解的原因5、亚太经济合作组织及其主要经济合作成就6、国际经济协调产生的原因及主耍形式7、经济全球化对世界经济贸易的影响三、论述题(1题20分,2题14分,共34分)1、试论欧元启动对欧盟及世界经济的影响2、试述国际资本流动形成的原因及影响2000年《国际关系史(1919-1995)》一、名词解释(每题8分,任选5题,共40分)1、联合国2758号决议2、反弹道导弹条约3、参与和扩展战略4、柏林墙5、热那亚会议6、拉宾7、东京审判二、论述题(每题20分,共60分)1、开罗会议的内容及意义2、评北约的历史作用3、苏联解体对国际关系的影响《世界经济概论》一、名词解释(每题5分,共30分)1、知识经济2、公开市场业务3、非股权安排4>单一*经济5、W TO6、国际经济协调二、简答题(每题8分,共40分)1、西方国家社会福利制度的作用2、国际资本流动形成的原因3、区域经济一体化及其影响4、布雷顿森林体系的主要内容及其内在矛盾5、战后资本主义经济周期的特点及成因三、论述题(每题15分,共30分)1、美国“新经济”的主要表现及形成原因2、试析欧元启动以来汇率变动的基本态势及其制约因素2001年《国际关系史(1919-1995)))一、名词解释(何题6分,共30分)1、《五国海军条约》2、《联合国家宣言》3、蒙巴顿方案4、马岛战争5、戈兰高地二、简答题(每题20分,任选2题,共40分)1、《苏德!£不侵犯条约》签定的背景及其苏联的政策得失2、简述“戴高乐主义”3、冷战后有关联合国安理会改革的不同主张三、论述题(30分)70年代美苏从“缓和”走向“第二次冷战”的基本过程及原因《世界经济概论》一、名词解释(何题5分,共30分)1、“休克疗法”2、最惠国待遇3、“替换帐户”4、商品的国际价值5、布雷顿森林体系6、出口导向二、简答题(每题8分,共40分)1、大卫•李嘉图的比较利益说2、战后跨国公司发展的特征3、加入WTO对中国经济的影响4、西方国家宏观经济调节的主要目标5、亚太地区经济合作的特点三、论述题(每题15分,共30分)1、战后科学技术革命对世界经济的影响2、90年代美国和日本经济发展的新特点及其比较2002年《国际关系史(1919-1995)»一、名词解释(每题5分,共30分)1、白里安--凯洛格公约2、波茨坦公告3、奥德■尼斯河边界4、田中角荣5、东盟地区论坛6、《马斯特里赫特条约》二、简答题(每题20分,共40分)1、1935年《苏法互助条约》和《苏捷互助条约》的基本内容及其相互联系2、埃及--以色列“戴维营会谈”的成果及影响三、论述题(30分)20世纪50年代美国在亚太地区建立的军事同盟体系及其性质《世界经济概论》一、名词解释(每题4分,共24分)1、盯住汇率制度2、贸易创造效应3、国际直接投资4、W TO5、经济全球化6、“长波”理论二、简答题(每题10分,共40分)1、生产要素禀赋理论2、国际经济协调的动因3、产业结构的融合与软化趋势4、20世纪80年代发展中国家经济协调改革的特点和内容三、论述题(每题18分,共36分)1、试论浮动汇率制条件下影响一国汇率波动的主要因素2> 2001年世界经济走势的新特点概述2003年《国际关系史(1919-1995)»一、名词解释(每题10分,共50分)1、《m中奏折》2、敦巴顿橡树园会议3、克什米尔4、舒曼计划5、安理会242号决议二、简答题(每题20分,共40分)1> 1941年《苏日中立条约》签订的背景,内容及其评价2、尼克松主义出台的背景及其基本内容三、论述题(任选2题,每题30分,共60分)1、新中国建初期外交政策的基本原则2、德国统一的内部进程和外部进程3、联合国索马里维和行动受挫的基本原因《世界经济概论》一、名词解释(每题5分,共40分)1、二元经济结构2、国际直接投资3、自然资源禀赋论4、金汇兑木位制5、结构性危机6、协议性国际分工7、贸易创造效应8、反倾销税二、简答题(每题12分,共60分)1、战后国际贸易的发展特点2、汇率目标区制度的基本要点3、国际经济旧秩序的主要表现4、东欧国家经济改革取得的成效5、中国加入WTO一周年简要厄I顾三、论述题(每题25分,任选2题,共50分)1、试论世界经济全球化与区域经济一体化的进展与互动2> 2002年世界经济走势的新特点概述3、论80年代后跨国公司经营战略的调整及其原因2004年《国际关系史(1945-200())》一、名词解释(每题8分,共40分)1、“打扫干净房子再请客”2、奠边府战役3、《关于限制反导弹系统条约》4、“301” 条款5、阿富汗“北方联盟”二、简答题(每题20分,共60分)1、“东南亚条约组织”产生的背景及其覆灭的原因。

外交学院翻译硕士英语口译考研真题、招生信息、经验分享、考研难度解析

外交学院翻译硕士英语口译考研真题、招生信息、经验分享、考研难度解析

外交学院翻译硕士英语口译考研信息整体复习经验经验指导1、抓住重点,快速复习2、建立框架,系统复习3、明确背诵,精确记忆4、区分主次,结合热点5、模拟训练,名师批阅6、押题模考,一战封侯一、2017年外交学院英语口译MTI考研参考书、招生信息、复试真题、录取就业信息★英语系:055102英语口译(专业学位)招生人数:40(20)含推免英语口译学费:20000元/年学制:两年1.★考试科目:①101政治②211翻译硕士英语③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识2.★参考书:1-《三级、二级笔译实务和综合能力》2-《英语翻译二级笔译》外研社出版3-《星火英语专业八级词汇周计划》4-《英语专业八级改错》5-《星火英语专业八级报刊阅读五大题源》6-《星火专业八级写作》7-武峰《12天突破英汉翻译》《英汉翻译教程新说》8-《翻译硕士英语真题解析》天津科技翻译出版社9-《汉语写作与百科知识真题解析》天津科技翻译出版社10-《汉语写作与百科知识》天津科技翻译出版社★★★育明教育宋宋老师解析:1.扩招:从2014年开始扩招,分数线350分左右,2015年345分。

外交学院翻译硕士难度较大,但是就业形势不错,不建议跨专业的考生报考。

1.外院侧重考时政类的东西,所以说关注时政是很关键的。

抽时间可以去看看比较新的东西,如政府工作报告、CHINA DAILY上的热词,新闻热点之类的。

推荐几个app:BBC NEWS、CHINA DAILY、环球时报、百度知道、有道词典。

前三个就是新闻,翻译累了可以看看,而且可以尝试视译。

百度知道上有很多新词的解释,自己平常遇到不懂的也可以随手查一下2.★招收同等学力:①所学专业与报考专业相同或相近;②在国家核心期刊上以第一作者身份发表过两篇以上(含两篇)与所报专业相关的学术论文;③具有大学英语六级证书或大学英语六级成绩达到550分以上。

以同等学力报考者通过初试后,须加试两门本科专业基础课,加试科目在通知复试时公布。

外交学院MTI翻译真题(中译英2)

外交学院MTI翻译真题(中译英2)

外交学院MTI翻译样题2
1
半个多世纪前,我们的先辈曾经聚集在一起,建立了联合国。

58年来,联合国在维护世界和地区和平,推动人类进步发展方面的成就有目共睹。

《联合国宪章》中“彼此以善邻之道,和睦相处”,“促成大自由中之社会进步及较善之民生”等精神,已被国际社会广泛认同。

2
中国认为,在当前的形势下,应该继续坚持和切实遵守《联合国宪章》的宗旨和原则,并最终实现国际关系民主化和法制化,实现世界各国的共存共国的共存共嬴。

联合国是这个世界的缩影,一个强有力的联合国是世界希望之所在。

为了建立人类美好的未来,首先应该把这里变成一个相互合作的舞台,而非彼此指责的角斗场。

3
任何国家都不是由圣人组成的,都没有权利向他人投出偏见的石子。

为此,我们应该抛弃一切傲慢、隔阂和狭隘,让和谐、理解与宽容,成为这个大厅里永恒的主旋律;让“海纳百川,有容乃大”的精神,成为每一个成员国的座右铭。

2016年外交学院翻译硕士考研真题,考研参考书,考研经验

2016年外交学院翻译硕士考研真题,考研参考书,考研经验

2016年外交学院翻译硕士考研真题今年的题总体比较简单英语翻译基础缩略语有30个,政治、经济、科技都有涉及,但是今年出的比较简单,感觉还是跟时政,热词联系较多,每个缩略语后还有提示,就像QM(学科名词)这样的QM BBA AIIB UNSC HSBC CCTV(不是中央电视台)EFTA(国际组织)影子银行三严三实hedge fund英译汉有6小段,每段4-6行吧,内容是一个《卫报》的编辑写给《卫报》成立100周年的文章,开头第一句话是A hundred years is a long time; It’s a long time even……..汉译英是时文翻译,内容跟外交关系有关:(育明教育押中原题)翻译硕士英语第一题是20个单选题,主要考词汇辨析,但是今年没有很长很偏的词,最后两个单选就是给出一句话,让选择选项中与所给句子中标黑的单词的同义词。

第二题是改错,有10个,考试形式跟专八改错一样,但是比专八稍简单第三题是阅读,共6篇,总体比较简单,但是问题形式多样,有一般的选择,还有判断对错(Yes or No or Not Given),多选,填文章主旨句,总之就是题型很多最后一题是作文,400词左右,写一下技术是怎样改变人们的交流方式和人际关系的。

汉语写作与百科知识今年这门科目变化挺大,但总体不难,第一题是30个选择,设计中国文化、文学、近代史(我觉得可能是因为今年是抗日战争胜利70周年,近代史的题有好几个),英美文学(主要是美国文学,但是题很少),还有跟时政有关的题,还有与朝鲜有关的题,是这样考的:新千年之际,朝韩实现了世纪握手,当时的朝韩总统是谁。

第二题是10个填空题,每个题不止一个空,全部是时政题,考了今年的矛盾文学奖、屠呦呦、达沃斯论坛及其主题、9.3阅兵、《三体》、波茨坦公告和联合国宣言……第三题是名词解释,有5个,新亚欧大陆桥、亚投行、一带一路、唯美主义、话本第四题是根据所给材料改写成通知,材料很短,就几行,改写的是关于开年度营销会的通知第五题是根据材料改写成报告,这篇比较长,材料是关于一家银行开投标会的流程报告。

外交学院翻译硕士 复试真题

外交学院翻译硕士  复试真题

全国8大分校·出题人阅卷人加盟·多对一跟踪督促·精准考研信息·考前绝密押题·复试协议保过高端状元集训营·一对一押题保分·专业课视频课程·全套真题(含解析)笔记·专业课押题卷外交学院翻译硕士英语口译考研资料-考研考博一.外交学院外国语学院英语笔译考研内容分析专业招生人数初试复试英语口译年份统考推免政治100分翻译硕士英语100分英语翻译基础150分汉语写作与百科知识150分 1.笔试时间为120分钟,满分为100分。

各专业笔试内容为:英语写作2.英语口译(专业学位)专业面试形式为交替传译(英译汉、汉译英)满分100分。

2014151020152911201617+13(调剂)11二.育明考研考博辅导中心武老师解析:关于外交学院翻译硕士英语口译2016年的招生信息武老师解析:1,外交学院16年招生人数没有招满,调剂13人,统招17人,共计30人,推免11人。

分数线350分,和国家线持平。

2,外交学院只有口译专业,专业势力非常强,研究生期间开设的课程比较多,学生会接触到很多实践机会,整体上英语系毕业生得到了社会各界的广泛认可和用人单位的普遍好评。

毕业生当年的初次就业率一直保持较高水平,近年来毕业生当年初次就业率均接近100%。

3,外交学院真题来看,难度中等偏上,但是题量比较大,要多做模拟题,把握时间安排。

外院的老师侧重翻译,会有压分现象。

大家课下要好好练习翻译,掌握精髓。

4,外院不公布真题和参考书,很多考生觉得无从下手,但是没有参考书并不能阻碍什么。

考研,非参加知识竞赛,背书即可。

研究生入学考试,考的是语言能力,不是考记忆力。

育明教育考博分校针对外交学院翻译硕士专业考研开设的辅导课程有:专业课一对一·全程集训营·视频班·复试保过班·高端协议班。

每年专业课课程班的平均通过率都在85%以上。

2016年外交学院翻译硕士考研真题

2016年外交学院翻译硕士考研真题

2016年外交学院翻译硕士考研真题今年的题总体比较简单英语翻译基础缩略语有30个,政治、经济、科技都有涉及,但是今年出的比较简单,感觉还是跟时政,热词联系较多,每个缩略语后还有提示,就像QM(学科名词)这样的QM BBA AIIB UNSC HSBC CCTV(不是中央电视台)EFTA(国际组织)影子银行三严三实hedge fund英译汉有6小段,每段4-6行吧,内容是一个《卫报》的编辑写给《卫报》成立100周年的文章,开头第一句话是A hundred years is a long time; It’s a long time even……..汉译英是时文翻译,内容跟外交关系有关:(育明教育押中原题)翻译硕士英语第一题是20个单选题,主要考词汇辨析,但是今年没有很长很偏的词,最后两个单选就是给出一句话,让选择选项中与所给句子中标黑的单词的同义词。

第二题是改错,有10个,考试形式跟专八改错一样,但是比专八稍简单第三题是阅读,共6篇,总体比较简单,但是问题形式多样,有一般的选择,还有判断对错(Yes or No or Not Given),多选,填文章主旨句,总之就是题型很多最后一题是作文,400词左右,写一下技术是怎样改变人们的交流方式和人际关系的。

汉语写作与百科知识今年这门科目变化挺大,但总体不难,第一题是30个选择,设计中国文化、文学、近代史(我觉得可能是因为今年是抗日战争胜利70周年,近代史的题有好几个),英美文学(主要是美国文学,但是题很少),还有跟时政有关的题,还有与朝鲜有关的题,是这样考的:新千年之际,朝韩实现了世纪握手,当时的朝韩总统是谁。

第二题是10个填空题,每个题不止一个空,全部是时政题,考了今年的矛盾文学奖、屠呦呦、达沃斯论坛及其主题、9.3阅兵、《三体》、波茨坦公告和联合国宣言……第三题是名词解释,有5个,新亚欧大陆桥、亚投行、一带一路、唯美主义、话本第四题是根据所给材料改写成通知,材料很短,就几行,改写的是关于开年度营销会的通知第五题是根据材料改写成报告,这篇比较长,材料是关于一家银行开投标会的流程报告。

2015年外交学院翻译硕士英语翻译基础考研真题,考研参考书,考研经验,考研复试分数线

2015年外交学院翻译硕士英语翻译基础考研真题,考研参考书,考研经验,考研复试分数线

2015年外交学院翻译硕士英语翻译基础考研真题1.短语翻译(30个)QEAPIFTAAPUNCCCISISescape velocity零和关系零碳和低碳技术集体供暖体系贸易代表团非约束性原则部长级会议……2.英译汉奥巴马支持民权运动,与其他政治领袖的不同、以及讲述了马丁路德金是怎么影响奥巴马的。

总共是9小段。

3.汉译英(543字,作者是美国加州圣玛利亚学院教授,首发刊载于9月4日发售的《中国新闻周刊》)人们对不美好的、令人失望的事物可能抱三种态度:理想主义、现实主义和犬儒主义。

有研究者发现,这三种人生态度会分别在青年、中年、老年时期特别有影响。

人在十几、二十来岁的年轻时期,往往倾向于理想主义,特别有正义感。

一旦碰到不公不义、龌龊丑恶之事,便充满了愤怒,理想化地想要对它进行彻底的纠正。

打倒孔家店,推翻封建礼教,消灭封、资、修,占领华尔街,都是年轻人在那里冲锋陷阵。

中年的务实理想主义者希望能尽自己的力量做一些有益的事情:公益活动、议论时事、参与民间团体的活动等等。

他们很清楚自己所贡献的不过是绵薄之力,在有生之年也不可能期待实现多少实质性的变化。

中年的犬儒主义者则不同,他们会认为,这世界太丑恶,人心太坏,个人不可能改变这种状况,所以不值得为之付出努力。

既然如此,还不如随波逐流,有机会的就大捞一把。

有这种机会的毕竟只是极少数当上官的,大多数的中年犬儒会愤世嫉俗、玩世不恭、得过且过、难得糊涂。

碰到世道不平之事,他们只会冷漠地袖手旁观。

为了平息自己的良心责备,他们甚至还会站在加害者的立场上去责怪受害者——倒霉一定有倒霉的理由,谁叫他们自己拎不清,不当心,自作自受,咎由自取。

老年是最容易落入犬儒主义的人生阶段,一个人年岁越长,人生阅历也就越多。

老年人可以变得更智慧,但也可能变得更犬儒。

百科知识:英美文学流派整理玄学派:是指17世纪英国文坛出现的一个独特的诗歌流派。

英国诗人约翰·邓恩是这个流派的代表人物,他因在诗歌中精妙地运用“奇喻”的比喻手法而蜚声文坛。

2017年外交学院英语口译考研真题,考研参考书 考研经验 考研押题模拟

2017年外交学院英语口译考研真题,考研参考书 考研经验 考研押题模拟

2017年外交学院翻译硕士英语口译专业考研必读信息育明教育全面解析更多复试内容可以联系育明教育孙老师.一、招生目录,考试科目、考研参考书英语系:055102英语口译(专业学位)招生人数:40(20)含推免英语口译学费:20000元/年学制:两年参考书:1-《三级、二级笔译实务和综合能力》2-《英语翻译二级笔译》外研社出版3-《星火英语专业八级词汇周计划》4-《英语专业八级改错》5-《星火英语专业八级报刊阅读五大题源》6-《星火专业八级写作》7-武峰《12天突破英汉翻译》《英汉翻译教程新说》8-《翻译硕士英语真题解析》天津科技翻译出版社9-《汉语写作与百科知识真题解析》天津科技翻译出版社10-《汉语写作与百科知识》天津科技翻译出版社从2014年开始扩招,分数线350分左右,2015年345分。

2016年有调剂名额。

外交学院翻译硕士难度较大,但是就业形势不错,不建议跨专业的考生报考。

1.外院侧重考时政类的东西,所以说关注时政是很关键的。

抽时间可以去看看比较新的东西,如政府工作报告、CHINA DAILY上的热词,新闻热点之类的。

推荐几个app:BBC NEWS、CHINA DAILY、环球时报、百度知道、有道词典。

前三个就是新闻,翻译累了可以看看,而且可以尝试视译。

百度知道上有很多新词的解释,自己平常遇到不懂的也可以随手查一下外交学院翻译硕士考研经验----育明教育基础英语这门科目考20个单项选择,10个改错,6篇阅读和1篇不少于400字的作文。

整体来说,题量有点大,但不算难。

基础有多好,就能考多高的分。

单项选择考词汇和语法,词汇至少是专业八级水平,语法题不难,但要认真分析。

改错题就按照八级考试的改错来准备就行,多练,多总结。

阅读题总共6篇,前5篇每个后面跟5个选择,但最后一篇每年都不太一样,去年考的是问答,但今年就是在10个选项中选出5个可以概括原段的句子。

阅读也可以按照八级考试的阅读来准备,在保证质量的同时,把速度提上去。

外交学院翻硕真题(2017)

外交学院翻硕真题(2017)

外交学院翻硕真题(2017)外交学院翻硕真题(2017英语翻译基础)词条翻译一、短语互译(30个,每个1分)UNDOCGNPIMFMOUPMIFIFACECCEBRDASEANBRICStax certaintyFinancial Stability Boardcross-border resolution regimesexclusive economic zone边缘群体人文交流网络诈骗可持续发展20国集团峰会一带一路倡议全面战略伙伴关系市场化融资段落翻译二、翻译(120分)英译汉和汉译英都是6小段,共12段。

每段都是不同话题,来自不同的文章。

英译汉只能回忆起来五段,按关键词找到了原文。

1. Margaret Thatcher saw herself, and was seen, as an essential partner of two American presidents. She stoutly defended nuclear deterrence when she thought her friend and ideological soulmate, Ronald Reagan, was getting carried away in talks with the Russians.Tony Blair pushed NATO and Bill Clinton into military action in Kosovo. Ill-fated though the later invasion of Iraq proved, Mr. Blair was never an American poodle. He believed that Britainshould be in the first rank of countries prepared to counter the threat of Saddam Hussein’s supposed weapons of mass destruction. Even the maligned Gordon Brown co-ordinated theinter national response to the financial crash of 2008.2. The history of economics has been, among other things,a story of learning to care less about land. The physiocrats of 18th-century France saw it as the primary guarantor of wealth. Adam Smith included it alongside labour and capital as one of the three factors of production that combined to generate output. A little later Thomas Malthus saw its innate scarcity as ensuring eventual catastrophe in the face of exponential population growth. Instead of succumbing to catastrophe Western countries found ways to work around land’s scarcity, some of them ingenious —skyscrapers, artificial fertiliser, railways, suburbs —and some nefarious —dispossessing the oppressed and colonised. Improved transport allowed land farther off to do the work that land close at hand had done before, whether by producing crops half way round the world or housing workers out in the suburbs.3. In a surprise televised address on Tuesday night, Modi said the demonetisation of India’s highest-value banknotes, worth about £6 and £12,would start from midnight. The move is an effort to close down the booming economy of untaxed cashtransactions, which allows corruption, the funding of terrorist groups, and keeps counterfeit notes in circulation. Addressing the nation, Modi said: “The exchange of 500 and 1,000 rupee notes being tendered as currency will bestopped from today. Black marketeers and traitors who use black money will notbe able to move large amounts of money and 500 and 1,000 rupee notes will become worthless pieces of paper. Those citizens earning honestly and with hardwork, their interests will be protected.”4.The decision to delay the leadership election nearly two weeks and possibly put up a challenger to Pelosi is a sign of how deeply Democrats are soul-searching after last week’s election that saw Republicans win control of the White House and retain its majority in the Senate and House. While Pelosi became the first female speaker of the House in 2006 and had a huge hand in winning passage of the Affordable Care Act, Democrats havenever fully recovered under her leadership from losing 63 seats in the 2010 midterm election. They have remained in the minority ever since.5. Trump galvanized white voters without college degrees, particularly in the Rust Belt; Clinton’s team calculated that this bloc was a lost cause and could be ignored in favor of focusing on her base and trying topersuade white-collar voters she was the less risky choice. Bill Clinton reportedly agitated for the campaign to pay more attention to the “bubbas”that had oncebeen his base, only to be rebuffed by a campaign staff that believed his worldview was out of date.汉译英主要是政治类题材,领导人讲话之类的(主题有官德、安全、对当前局势的表述、一带一路,还有另外一个啥)。

外交学院口译考研真题

外交学院口译考研真题

外交学院口译考研真题外交学院口译考研真题是许多外语专业学生梦寐以求的考试。

这个考试要求学生在一定时间内对英语文本进行口译,考察的是学生的语言能力和口译技巧。

下面我将从考试形式、备考方法以及考试技巧等方面进行探讨。

首先,我们来了解一下外交学院口译考研的考试形式。

这个考试通常分为两个部分:听力和口译。

听力部分要求学生在规定时间内听取一段英语录音,并进行准确的理解和记忆。

口译部分则要求学生将听到的英语内容准确地翻译成中文。

整个考试过程需要在一定的时间限制内完成,对学生的反应速度和口译能力有着较高的要求。

备考方法是成功通过外交学院口译考研的关键。

首先,学生需要对考试内容进行全面的了解。

可以通过查阅历年真题和参考书籍来熟悉考试题型和内容。

其次,学生需要进行大量的听力训练。

可以通过听取英语新闻、英语电影等方式来提高自己的听力水平。

同时,学生还可以参加一些口译培训班,通过模拟考试和老师的指导来提高口译能力。

最后,学生需要进行大量的练习。

可以选择一些口译练习题进行反复练习,提高自己的反应速度和口译准确度。

在考试技巧方面,学生需要注意一些细节。

首先,学生需要在考试前进行适当的休息和放松,保证自己的状态良好。

其次,学生需要在听力部分做好笔记,记录关键信息,以便在口译部分进行准确的翻译。

同时,学生还需要注意语速和语调的掌握,保持自然而流畅的口译表达。

最后,学生需要在考试中保持冷静和自信,不要因为一些小错误而影响整个口译过程。

外交学院口译考研是一项非常具有挑战性的考试,但只要学生在备考过程中认真努力,掌握好相应的技巧,相信一定能够取得好的成绩。

希望每一位考生都能够顺利通过这个考试,实现自己的梦想。

祝愿大家都能够取得优异的成绩!。

大学翻译硕士MTI历年考研真题-2013外交学院翻译硕士MTI考研真题(回忆版)(1)

大学翻译硕士MTI历年考研真题-2013外交学院翻译硕士MTI考研真题(回忆版)(1)

2013外交学院翻译硕士MTI考研试题(回忆版)政治就不多说了,说说外交的三门:英语基础,英语翻译和百科吧。

英语基础:20道选择题,一篇改错10分,5篇阅读30分,一篇问答10分,作文30分。

个人感觉比较有难度的是20道选择题,其他的话按英语八级的标准来复习。

PS:没看过2笔的书,看到网上有人说选择题是2笔的水平。

英语翻译:词汇互译无力吐槽,英汉个人感觉挺难的有ADB,EAEA,Amex,还有Affirmative Action ,absent without leave,还有几个记不清了,么借壳上市啊或政治类的重复建设。

篇章翻译的话有一定难度,英汉是关于美国佬deny climate change 的一篇文章,比较地道,里面有些单词要靠猜的。

汉英的话是说中国出了一本书《中国人可以说不》引起了很大反响,美国人怀疑其作者的意图,文章讽刺了美国人推行的所谓的言论自由。

这两篇都有一点难度,而且汉英的接近600字,时间挺紧的。

字写的也挺丑,没底。

百科:考了歼十五,罗阳,辽宁舰,莎士比亚,英伦三岛,歌德,林纾,朱生豪,田汉,曹禺,阴历,阳历,阴阳历,东盟峰会,金边,东盟宪章,欧债危机,两个百年,两个翻一番。

应用文写作题目就满满两面纸了,奇葩!!!是一个场景的对话,几个人在谈有关商务上的事,涉及到各方的基本意见,然后就其中一个人的基本意见向另外一个人写封商务信函,其实那个基本意见就那两三句话,完全是要靠自己各种编,发挥无限想象力。

作文题目是译事的不宜,给了一段材料说译者不能死忠原文,要提升自身功底,不能喧宾夺主,扯了好长一段话,然后让你根据受到的启发,写800字。

扯了好多,超过八百字了。

再详细补充一下:选择题几乎全是考词汇的,(考前买了那个考研手册和真题,有10,11年10多间高校的真题,但选择题的话外交今年算是挺那个的了)就连为数不多的一两道考which ,that 句子也是两三行那么长,绝对木有那么简单。

2016年外交学院翻译硕士考研真题,考研经验,考研押题卷

2016年外交学院翻译硕士考研真题,考研经验,考研押题卷

2016年外交学院翻译硕士考研真题今年的题总体比较简单英语翻译基础缩略语有30个,政治、经济、科技都有涉及,但是今年出的比较简单,感觉还是跟时政,热词联系较多,每个缩略语后还有提示,就像QM(学科名词)这样的QM BBA AIIB UNSC HSBC CCTV(不是中央电视台)EFTA(国际组织)影子银行三严三实hedge fund英译汉有6小段,每段4-6行吧,内容是一个《卫报》的编辑写给《卫报》成立100周年的文章,开头第一句话是A hundred years is a long time; It’s a long time even……..汉译英是时文翻译,内容跟外交关系有关:(育明教育押中原题)翻译硕士英语第一题是20个单选题,主要考词汇辨析,但是今年没有很长很偏的词,最后两个单选就是给出一句话,让选择选项中与所给句子中标黑的单词的同义词。

第二题是改错,有10个,考试形式跟专八改错一样,但是比专八稍简单第三题是阅读,共6篇,总体比较简单,但是问题形式多样,有一般的选择,还有判断对错(Yes or No or Not Given),多选,填文章主旨句,总之就是题型很多最后一题是作文,400词左右,写一下技术是怎样改变人们的交流方式和人际关系的。

汉语写作与百科知识今年这门科目变化挺大,但总体不难,第一题是30个选择,设计中国文化、文学、近代史(我觉得可能是因为今年是抗日战争胜利70周年,近代史的题有好几个),英美文学(主要是美国文学,但是题很少),还有跟时政有关的题,还有与朝鲜有关的题,是这样考的:新千年之际,朝韩实现了世纪握手,当时的朝韩总统是谁。

第二题是10个填空题,每个题不止一个空,全部是时政题,考了今年的矛盾文学奖、屠呦呦、达沃斯论坛及其主题、9.3阅兵、《三体》、波茨坦公告和联合国宣言……第三题是名词解释,有5个,新亚欧大陆桥、亚投行、一带一路、唯美主义、话本第四题是根据所给材料改写成通知,材料很短,就几行,改写的是关于开年度营销会的通知第五题是根据材料改写成报告,这篇比较长,材料是关于一家银行开投标会的流程报告。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

外交学院翻译硕士口译考研真题基础英语1.20个单项选择。

考词汇和语法,专八水平,比较基础,有一道很老的题,还有一道其他学校考过的,只是句子稍改了一下。

2.10个改错。

给出一小篇文章,在10行画线句子中找错。

比专八改错简单些。

3.6篇阅读。

外院每年都是6篇阅读,前五篇是选择,题目难度不大,基本上都可以从原文中找到,但要细心。

其中还有一篇是要在几个句子里,选出填到原文空缺处的考题。

最后一篇有变化,去年是考的问答,今年是给文章的每一段选一个可以概括该段的句子,总共需要选出5个,但给出了10个选项,需要认真分析,仔细阅读。

4.作文。

The function of a university(at least400words)前面给了几句不同人的看法,关于大学要不要提供和工作有关的课程。

翻译基础1.QE、API、FTAAP、UNCCC、ISIS、escape velocity、零和关系、零碳和低碳技术、集体供暖体系、贸易代表团、非约束性原则、部长级会议……总共是30个,其余的想出来再补充吧。

2.英译汉从网上搜了一下,没有找到原文,大概讲的就是奥巴马支持民权运动,与其他政治领袖的不同、以及讲述了马丁路德金是怎么影响奥巴马的。

总共是9小段。

3.汉译英从网上找到了原文,543字。

作者是美国加州圣玛利亚学院教授,首发刊载于9月4日发售的《中国新闻周刊》。

人们对不美好的、令人失望的事物可能抱三种态度:理想主义、现实主义和犬儒主义。

有研究者发现,这三种人生态度会分别在青年、中年、老年时期特别有影响。

人在十几、二十来岁的年轻时期,往往倾向于理想主义,特别有正义感。

一旦碰到不公不义、龌龊丑恶之事,便充满了愤怒,理想化地想要对它进行彻底的纠正。

打倒孔家店,推翻封建礼教,消灭封、资、修,占领华尔街,都是年轻人在那里冲锋陷阵。

中年的务实理想主义者希望能尽自己的力量做一些有益的事情:公益活动、议论时事、参与民间团体的活动等等。

他们很清楚自己所贡献的不过是绵薄之力,在有生之年也不可能期待实现多少实质性的变化。

中年的犬儒主义者则不同,他们会认为,这世界太丑恶,人心太坏,个人不可能改变这种状况,所以不值得为之付出努力。

既然如此,还不如随波逐流,有机会的就大捞一把。

有这种机会的毕竟只是极少数当上官的,大多数的中年犬儒会愤世嫉俗、玩世不恭、得过且过、难得糊涂。

碰到世道不平之事,他们只会冷漠地袖手旁观。

为了平息自己的良心责备,他们甚至还会站在加害者的立场上去责怪受害者——倒霉一定有倒霉的理由,谁叫他们自己拎不清,不当心,自作自受,咎由自取。

老年是最容易落入犬儒主义的人生阶段,一个人年岁越长,人生阅历也就越多。

老年人可以变得更智慧,但也可能变得更犬儒。

汉语写作与百科知识1.百科今年百科是填空,不需要名词解释,总共50个空。

时政两道,十八届四中全会和APEC会议。

填的内容大概有:贯彻中国特色社会主义法治理论、法制实施体系、法制监督体系、依法执政(这段是四中全会的原话);APEC成立时间1989年、21个成员国、在北京雁栖湖举行、本次的主题是共建面向未来的亚太关系、以及加强互联互通。

后边就涉及到中外历史、文化、文学、科技等方面。

考了外国的希腊的神话体系、亚里士多德、孔子、董仲舒、朱熹、白居易的作品白氏长庆集、长恨歌、琵琶行、日本的源氏物语、清明上河图、宋代四大书法家、宋徽宗的字体、宋瓷窑的分类、外国文学考的是美国作者菲茨杰拉德,迷惘的一代、《人间天堂》、盖茨比的人称以及美国梦、生物方面考了个中华鲟,生长在长江流域、洄游特性、一级保护动物,科技考的是LED灯是发光二极管、今年诺贝尔物理学奖颁给了日本人,以奖励他们发明了高亮度蓝色发光二极管。

2.公文写作考的是某省综合治理委员会表彰高三学生李兵见义勇为的决定。

不少于450字。

对格式要求很高,要有全标题,发送机关、公章。

3.作文外交学院每年都是给一段古文,然后根据这段话写。

但今年是至少要写1200字。

给的古文是梁启超先生的《呵旁观者文》,内容如下:旁观者,如立于东岸,观西岸之火灾,而望其红光以为乐。

如立于此船观彼船之沉溺,而睹其凫浴以为欢。

若是者,谓之阴险也不可,谓之狠毒也不可。

此种人无以名之,名之曰无血性。

嗟乎,血性者,人类之所以生,世界之所以立也。

无血性则是无人类无世界也。

故旁观者,人类之蟊贼,世界之仇敌也。

人生于天地之间,各的责任。

知责任者,大丈夫之始也。

行责任者,大丈夫之终也。

自放弃其责任,则是自放弃所以为人之责也。

是故人也者,对于一家而有一家之责任,对于一国而有一国之责任,对于世界而有世界之责任。

一家之人各各自放弃其责任,则家必落。

一国之人各各自放弃其责任,则国必亡。

全世界人人各各自放弃其责任,则世界必毁。

旁观云者,放弃责任之谓也。

专业课复习方法对于报考本专业的考⽣来说,由于已经有了本科阶段的专业基础和知识储备,相对会⽐较容易进⼊状态。

但是,这类考⽣最容易产⽣轻敌的⼼理,因此也需要对该学科能有⼀个清楚的认识,做到知⼰知彼。

跨专业考研或者对考研所考科⽬较为陌⽣的同学,则应该快速建⽴起对这⼀学科的认知构架,第⼀轮下来能够把握该学科的宏观层⾯与整体构成,这对接下来具体⽽丰富地掌握各个部分、各个层⾯的知识具有全局和⽅向性的意义。

做到这⼀点的好处是节约时间,尽快进⼊⼀个陌⽣领域并找到状态。

很多初⼊陌⽣学科的同学会经常把注意⼒放在细枝末节上,往往是浪费了很多时间还未找到该学科的核⼼,同时缺乏对该学科的整体认识。

其实考研不⼀定要天天都埋头苦⼲或者从早到晚⼀直看书,关键的是复习效率。

要在持之以恒的基础上有张有弛。

具体复习时间则因⼈⽽异。

⼀般来说,考⽣应该做到平均⼀周有⼀天的放松时间。

四轮复习法第⼀轮复习:每年的2⽉̶̶8⽉底这段时间是整个专业复习的⻩⾦时间,因为在复习过程遇到不懂的难题可以尽早地寻求帮助得到解决。

这半年的时间相对来说也是整个专业复习压⼒最⼩、最清闲的时段。

考⽣不必要在这个时期就开始紧张。

对于跨专业的考⽣来说,时间安排上更是应当尽早。

完全可以超越这⾥提到的复习时间,例如从上⼀年的10⽉份就开始。

⼀般来说,第⼀轮复习的重点就是熟悉专业课的基本理论知识,多看看教材和历年试题。

暑假期间,在准备公共课或者上辅导班的同时,继续学习专业课教材,扩⼤知识量。

复习的尺度上,主要是将专业课教材精读两遍以上,这⾥精读的速度不宜太快,否则会有遗漏,⼀般每天弄懂两到三个问题为宜。

由于这段时间较长,考⽣完全可以把专业问题都吃透。

考⽣在第⼀遍精读的时候就需要把这些能够成为考题的东⻄挖掘出来,整理成问答的形式。

第⼆轮复习:每年的9⽉̶̶12⽉中旬这个时段属于专业课的加固阶段。

第⼀轮复习后总会有许多问题沉淀下来,这时最好能够⼀⼀解决,以防后患。

对于考⽣来说,这4个⽉是专业知识急剧累积的阶段,也是最为繁忙劳累的时候。

在专业课复习上,并整理以前的听课笔记。

⼀项这是⼗分重要的⼯作,因为复习的重点会往公共课上倾斜,专业课复习所占的时间也会缩短。

此时需要注意本年度涉及所考专业的热点问题。

在复习的尺度上,应该逐渐抛开书本,将书本中的知识点⽤⾃⼰的语⾔写出来,整理成精练的笔记。

然后看⾃⼰的笔记并形成⾃⼰的东⻄,因为考试是需要⽤笔来表达的。

所以,把第⼀次精读过后的那些重点问题⽤答卷的⽅式写⼀遍,效果是⼗分突出的。

再根据本专业的情况,翻查其他的参考⽤书,将新的知识点补上。

⼀般来说,专业课不可能只涉及⼀两本书,不排除出现⼀些超越范围的考题。

因此,可以根据考过的同学的建议去精读其他的参考书,把重要的内容补充上去。

第三轮复习:12⽉中旬̶̶考前⼀周这个时候的专业课复习主要是认真看第⼀轮和第⼆轮复习时积累下来的读书笔记和听课笔记,不断加深印象,试着⾃⼰给⾃⼰出题并且结合本年度的热点问题试图去猜⼀下专业考题,并想想该怎么答,训练⼀下解题思路和技巧。

复习的尺度⽅⾯,则是查阅最新的热点问题,把这些补充上去,整个的复习笔记就⽐较完整了。

在补充和扩展的过程中,查询⽹站、期刊等都是很好的⼿段。

另外,因为考试临近,考⽣应该注意调节⾃⼰的专业兴奋程度,积极地和考研盟友针对某些问题进⾏辩论,汲取对⽅的复习⼼得。

然后,有针对性地进⾏查缺补漏和深化理解。

第四轮复习:考前⼀周̶̶考前⼀天如果这个时候还有很多问题依然得不到解决,那么就不要再费⼼⾎去搜集答案了。

这是⼀个博弈的阶段,把⾃⼰熟悉的问题尽量把握好才是关键。

这⾥突出强调的就是要学会调整⼼态,准备应考,让⾃⼰找到考试的感觉。

这段时间,主要是默默地体会所有的知识要点和热点问题,把⼼态和作息时间调整到最佳,保证考场中的理想发挥。

总之,从⼼理到实战,考研对每⼀个选择它的⼈都赋予了公平的起点和特别的困难。

当你选择考研时,你要相信⾃⼰是勇敢的,与众不同的。

⽽当你的毅⼒和努⼒让你有⼀天相信⾃⼰能够战胜这个挑战时,你就离胜利不远了。

复习⽅法如果细⼼对⽐⼀下历年的专业课考题,我们就会发现考研专业课考试的重复性很强,虽然题量和题型可能会有⼀些的改动,但是每年考试的命题重点基本上不会有太⼤的变化。

所以要想在专业课的竞争中获得胜利,建议⼴⼤考⽣第⼀步就是要搜集专业课历年考试资料和最新信息,标准就是要“准”和“全”。

第⼀,有效地收集专业课辅导资料专业课的资料主要包括专业辅导书、课程笔记、三⼈⾏辅导班笔记以及最重要的历年试题。

如果这些都搜集全的话,就可以踏踏实实的开始复习了。

专业辅导书是复习的出发点,所有的考试的内容都是来源如此,但是通常专业辅导书都是⼜多⼜厚的,所以要使我们复习的效率最⼤化,就要运⽤笔记和历年试题把书本读薄。

如前所述,专业课试题的重点基本上不会有太⼤的变动,所以仔细研究历年试题可以帮助我们更快的掌握出题点和命题思路,并根据这些重点有的放⽮的进⾏复习,这样可以节省很多复习的时间。

市场上有很多关于历年考研真题解析的书籍,建议⼤家去看⼀些考研专业课辅导名师的著作,毕竟只有他们才有能⼒充分洞察历年考研的最新变化以及考研命题规律。

考研时各种各样的信息,如辅导班,参考书,以及最新的考研动态,并不是⼀个⼈就能顾及到的,在⼀些⼤的考研⽹站上虽然可以获得⼀些信息,但是有关的专业的信息还是来⾃于学校内部同学之间的交流,毕竟考⽣⼤部分的时间还是要放在学习上。

专业课信息最重要的来源就是刚刚结束研究⽣考试的的研究⽣⼀年级学⽣,由于他们已经顺利通过考试,所以他们的信息和考试经验是最为可靠的。

笔记和历年试题都可以和认识的师兄师姐索取,或者和学校招⽣办购买。

由于专业课的考试是集中在⼀张试卷上考查很多本书的内容,所以精练的辅导班笔记就⽐本科时繁多的课程笔记含⾦量更⾼。

直接报⼀个专业课考研辅导班,由专业课的⽼师来指导复习。

另外,也可以尝试和师兄师姐们打听⼀下出题的⽼师是谁,因为出题的⽼师是不会参加辅导的,所以可以向出题的⽼师咨询⼀下出题的⽅向。

相关文档
最新文档