英文合同翻译价格 英文合同翻译需要多少钱

合集下载

专业商务合同翻译报价模板

专业商务合同翻译报价模板

专业商务合同翻译报价模板甲方(委托方): [甲方全称]乙方(翻译服务提供方): [乙方全称]签订日期: [签订日期]合同期限: [合同开始日期] 至 [合同结束日期]一、服务内容1. 乙方将为甲方提供专业的商务合同翻译服务,确保翻译内容的准确性和专业性。

2. 翻译语言为 [源语言] 至 [目标语言]。

3. 翻译服务包括但不限于合同条款、商务条款、法律术语等。

二、翻译质量1. 乙方承诺所提供翻译服务的质量符合行业标准,并且满足甲方的商务需求。

2. 乙方应保证翻译内容的准确性、流畅性及专业性。

三、报价及支付1. 翻译服务的报价为每千字 [报价金额] 元人民币。

2. 甲方应在合同签订后 [支付时间] 内支付预付款 [预付款金额] 元人民币。

3. 翻译服务完成后,甲方应在收到翻译文件后的 [支付时间] 内支付剩余款项。

四、交付时间1. 乙方应在收到甲方合同文件后的 [交付时间] 内完成翻译工作。

2. 如遇特殊情况,乙方需提前通知甲方,并协商新的交付时间。

五、保密协议1. 乙方应对甲方提供的合同文件及相关商务信息保密,未经甲方书面同意,不得向第三方透露。

2. 保密期限自合同签订之日起至合同终止后 [保密期限] 年。

六、违约责任1. 如一方违反合同规定,应承担违约责任,并赔偿对方因此遭受的损失。

2. 违约方需支付违约金,金额为合同总金额的 [违约金比例]%。

七、合同变更与解除1. 双方应协商一致,方可对合同内容进行变更或解除。

2. 如遇不可抗力因素,双方均可解除合同,且不承担违约责任。

八、争议解决1. 合同履行过程中发生的争议,双方应首先通过协商解决。

2. 协商不成时,任何一方均可向甲方所在地人民法院提起诉讼。

九、其他1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

2. 本合同自双方签字盖章之日起生效。

甲方代表(签字): [甲方代表签字]乙方代表(签字): [乙方代表签字]甲方盖章: [甲方公司公章]乙方盖章: [乙方公司公章]。

英文合同翻译价格

英文合同翻译价格

英文合同翻译价格合同编号:翻译服务合同(笔译)甲方:乙方:20_____年_____月_____日甲方:乙方:甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供翻译服务达成协议如下:1 .标的2?期限乙方须在年月日前交付完成第1条规定的译稿。

译稿的交付形式TOC \o &;1-5&; \h \z 译稿可以磁盘、电子邮件、传真或打印形式交付。

打印费为贰元/张,打印费为。

如需送稿,送稿费为元。

翻译费和排版设计费以中文为基础确定翻译费。

对于可用电脑确定字数的翻译,单价为每千字人民币元,总字数为,翻译费为,翻译费=单价_总字数/1000。

字数为word文件中,菜单“工具“的“字数统计“的“字符数(不计空格)“所显示的数字。

当原稿为复印件、传真件等,无法由计算机统计字数时,单价为元/页,原稿页数为,翻译费为。

翻译完成后,乙方根据本条款计算出翻译费。

排版设计费为元。

总价总价为翻译费、排版设计费、打印费和送稿费的合计,为。

定金为保证本合同的履行,在签订本合同的同时,甲方须向乙方支付定金。

翻译完成后,定金作为总价的一部分,折抵总价款。

付款当甲方支付第5条规定的总价款后,乙方即交付译稿。

质量保证乙方保证译文通顺、准确,并努力做到文字优美。

交付译稿后,乙方有责任继续跟踪译文的质量,并向甲方免费提供有关咨询。

保密条款乙方承诺,除乙方工作人员因翻译需要接触甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的内容。

否则,甲方有权追究乙方因泄密而导致的法律责任。

文本份数本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。

其它甲方:代表签字:盖章:日期:乙方:代表签字:盖章:日期:签合同的注意事项如下(使用时请删除):一、在签订合同以前,经营者必须认真审查对方的真实身份和履约能力。

二、审查合同公章与签字人的身份,确保合同是有效的。

如果对方公章为法人的分支机构公章或内设机构,应要求其提供所属法人机构的授权书。

对方在合同上签公章,并不能保证合同是有效的,还必须保证合同的签字人是对方的法定代表人或经法人授权的经办人。

广州英文合同翻译合同英文翻译收费价格

广州英文合同翻译合同英文翻译收费价格

标题
精诚翻译
拨--打【4000-—537-407】
内容简介精诚翻译全网最低5元百字起(市场价格10元,比传统翻译机构低40%左右,互联网+时代,省去中间的环节,价格低于翻译行业任何家翻译机构,5年经验保证,首推先翻译后付费模式,无效免单,免费试译,免费修改,为很多的大型外企和国企翻译过许多专业文件。

五周年庆,五折优惠中联系我们请拨打以上400电话!
词类转换法是英汉翻译中经常使用的方法。

由于英汉两种语言的表达方式不同,很多句子在翻译时不能采用逐词对译的手法。

相反,只有转换词类才会变得自然、通顺。

例如,英语中名词和介词用得较多,而汉语中动词的使用频率较高,因此,英译汉时英语中的名词和介词常常需要转换成汉语中的动词。

当然其他的情况也很多,我们应根据实际情况进行适当的转换,使译文既能表达原意又能通顺、地道,符合汉语的表达习惯。

下面我们来看一看英译汉时介词转换成动词的情况。

例如:
1.Their report should be before the British government tonight.他们必须于今晚把报告递交给英国政府。

句中的介词“before”在这里转换成动词,译为“递交给”。

深圳英语合同翻译收费价格

深圳英语合同翻译收费价格

精诚翻译【4000—537—407】精诚翻译公司全网最低5元百字起(市场价格10元,比传统翻译机构低40%左右,互联网+时代,省去中间的环节,价格低于翻译行业任何家翻译机构,5年经验保证,首推先翻译后付费模式,无效免单,免费试译,免费修改,为很多的大型外企和国企翻译过许多专业文件。

五周年庆,五折优惠中,联系我们请打以上400电话!(a)强化学术英语课程Intensive Academic English适合学生:本课程适合希望未来进入美国大学学习的学生,或希望提高职场英语水平和写作能力的学生。

这个课程主要提高学生熟练使用英语的能力并提高学生的学术技巧,有的级别包括托福备考选修课程。

英语基础较好的学生可以在更大范围内选择课程。

适合中低到高级英语水平。

课程安排:周一至周五上课时间8:30到4:30之间共11周,每周25小时(第一周是测试、介绍课程和注册)根据级别和课程不同,每个学生的课程表也不同◆中低至中等级别(根据到校时的测试水平)◆必修课程:流利度与理解力核心课程听力选修课程和每学期提供的不同课程,通常包括:词汇提高会话写作提高词汇/利用电视和录像进行讨论日常英语阅读/词汇提高习惯用语和俗语托福考试准备(103和104级别)写作规则和拼写阅读和写作发音/流利度中级美国文化托业考试准备(103和104级别)中级学习技巧课程列表:◆中高和高等级别(根据到校时测试)◆必修课程:流利度与理解力核心课程流利度和发音,或高级商务写作语法技巧◆选修课:习惯用语和俗语会话学术听力学术写作(从106级开始)学术学习技巧阅读听力写作提高美国文化(从106开始)高级语法研修(从106开始)GRE/GMAT高级阅读(从108开始)中高/高等级别托业考试准备中高/高等级别托福考试准备高级口头演讲高级时事(从106开始)大学阅读技巧(从106开始)Intensive Business Fundamentals适合学生本课程为专业人士和未来想在工作环境中提高英语水平的学生而设计,课程内容包括基础英语课程,和商业沟通、商业写作、词汇和语法等特别课程。

翻译报价合同模板

翻译报价合同模板

翻译报价合同模板
甲方:(公司/个人名称)
地址:(地址)
联系人:(姓名)
电话:(联系电话)
电子邮箱:(邮箱)
乙方:(公司/个人名称)
地址:(地址)
联系人:(姓名)
电话:(联系电话)
电子邮箱:(邮箱)
根据双方友好协商,甲、乙双方就以下英语到中文的翻译项目,经向甲方了解需求和相关信息,乙方愿意承接并提供翻译服务。

双方达成如下协议:
一、翻译内容及要求:
1. 翻译内容:将甲方提供的英语文档翻译成中文。

2. 翻译要求:准确、专业、一致性、保密性。

二、翻译报价:
1. 翻译报价:根据字数计费,翻译费用为每英语单词XX元。

三、翻译交付:
1. 翻译周期:乙方承诺根据实际需求,按时将翻译稿件交还给甲方。

2. 交付方式:电子邮件发送翻译稿件。

四、支付方式:
1. 付款方式:甲方将翻译费用金额支付给乙方,支付方式为XX。

2. 付款时间:翻译稿件交付后,甲方应在XX天内完成支付。

五、风险责任:
1. 若因乙方疏忽导致翻译质量问题,乙方应承担相应责任,并对翻译稿件进行免费修正。

2. 若因甲方提供不准确资料导致翻译错误,甲方应承担相应责任。

六、保密协议:
1. 双方应对翻译过程中涉及的机密信息严格保密,未经对方书面同意不得泄露相关信息给第三方。

七、其他约定:
1. 本协议自双方签署之日起生效,至双方履行完毕协议项下条款完毕后终止。

2. 本协议一式两份,甲、乙双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方:乙方:
签字:签字:
日期:日期:。

深圳专业合同翻译机构收费价格

深圳专业合同翻译机构收费价格

精诚翻译【4000—537—407】精诚翻译公司全网最低5元百字起(市场价格10元,比传统翻译机构低40%左右,互联网+时代,省去中间的环节,价格低于翻译行业任何家翻译机构,5年经验保证,首推先翻译后付费模式,无效免单,免费试译,免费修改,为很多的大型外企和国企翻译过许多专业文件。

五周年庆,五折优惠中,联系我们请打以上400电话!一、课程内容及简介《高级法律英语翻译》是依据《大学英语教学大纲》对大学英语应用提高阶段在专业英语方面的教学要求,适应中国加入世贸组织后进一步扩大对外交流形式的需要,以培养更多既有扎实法律专业知识又精通外语的复合型人才的需求,所开设的法学专业本科必修课程。

本课程以我国外商投资法律及法律文件为教学核心内容,包括英语法律术语、英美律师职业介绍、交易文件(包括交易中常见各类合同、协议)、公司等各类实体的组织文件(包括公司章程、董事会决议等)、政府颁发证照的法律英语翻译及写作技巧,同时对实务中交易案例进行分析。

本课具体通过分析具体的条款实例,探究法律英语中的同义词、同义词连用、副词等词法的特点;分析条款中定语、状语、表语、同位语的句位特征及其表述功能,最终引领学生研究法律英语的英译中的翻译技巧。

二、教学目的本课程的教学目的是为了让学生了解交易的基本流程,初步掌握英文法律文件的翻译及撰写,能够独立起草简单的英文合同,以此来启发学生独立思考在实务中遇到问题的解决方法。

三、授课方式本课程以课堂讲授为主、辅以阅读讨论,案例教学,阅读分析等多种教学手段。

采用个人发言和小组讨论等形式可以增加学生的语言实践机会,使他们能将专业知识与英语知识很好地结合,最终具有较强的英语口头交流能力和翻译能力。

选用材料:实务中外合作经营企业合同租赁协议独家代理协议股权购置协议招股说明书股东决议及其他法律文件。

主要参考法律法规:合同法、民法通则、刑法、侵权责任法、外商投资企业法、外商投资企业法实施细则等主要参考书籍教程:孙万彪《法律英语翻译教程(汉译英)(英译汉)》法律英语翻译教程/法律英语证书(LEC)全国统一考试指定用书第一章法律英语翻译的基本原理法律语言有别于日常生活中的交流语言,也有别于文学语言和商务语言,造成这种语言差别的主要因素有两点。

正规的工程合同翻译多少钱

正规的工程合同翻译多少钱

正规的工程合同翻译多少钱我们需要了解的是,工程合同翻译的价格受多种因素影响。

这些因素包括但不限于合同的字数、语种对、专业性要求、翻译人员的资质以及翻译公司的定价策略等。

通常情况下,翻译公司会根据这些因素综合评估后给出报价。

在众多影响因素中,字数是最基础的计价单位。

一般而言,翻译公司会以每千字或每百字为单位来计费。

例如,英语到中文的翻译,价格可能从几十元到几百元不等,具体取决于上述提到的其他因素。

语种对也是影响价格的重要因素。

一些常见的语种对,如英语-中文,由于翻译人才较多,价格可能会相对便宜一些。

而一些小众语种对,如阿拉伯语-中文,由于专业人才稀缺,价格自然会更高。

工程合同的专业性要求极高,这要求翻译人员不仅要精通两种语言,还要对工程领域的专业术语和实务有深入的了解。

因此,具有相关背景的专业翻译人员通常会收取更高的费用。

翻译人员的资质也是影响价格的关键。

拥有相关资格证书的翻译人员,如通过国家认证的翻译资格考试、具备工程师背景的翻译人员,他们的收费标准往往会更高。

不同的翻译公司有不同的定价策略。

一些知名的大型翻译公司可能会因为品牌效应而收费较高,而一些中小型翻译公司则可能提供更为经济实惠的价格。

一份正规的工程合同翻译的价格是多方面因素综合决定的。

如果您需要一个具体的价格范围,建议您直接咨询几家专业的翻译公司,提供具体的合同内容和要求,以便获得准确的报价。

在此,我们也要提醒广大需求方,选择翻译服务时不应仅仅关注价格,更应该注重翻译的质量和服务。

一个低价但质量不过关的翻译可能会导致严重的后果,甚至带来不必要的法律风险。

因此,在选择翻译服务提供商时,务必要综合考虑其专业性、经验、口碑以及服务质量等因素,以确保您的工程合同翻译既符合预算又保证质量。

工程英语合同翻译价格

工程英语合同翻译价格

工程英语合同翻译价格甲方(客户): [客户全称]乙方(翻译服务提供商): [翻译公司或个人名称]合同编号: [合同编号]签订日期: [签订日期]1. 服务内容:乙方将为甲方提供专业的工程英语合同翻译服务,包括但不限于技术文档、工程报告、合同条款等。

2. 翻译质量:乙方保证提供的翻译服务将达到行业标准,确保翻译的准确性和专业性。

3. 价格条款:- 3.1 翻译单价:根据文档的复杂度和专业性,翻译单价为每单词[价格] 美元。

- 3.2 最低收费:每个翻译项目最低收费为 [最低收费金额] 美元。

- 3.3 加急服务:如需加急服务,将额外收取总翻译费用的 [百分比]% 作为加急费。

4. 交付时间:乙方应在双方约定的时间内完成翻译工作,并以电子文档的形式交付给甲方。

5. 付款方式:- 5.1 预付款:甲方需在合同签订后 [时间] 个工作日内支付总翻译费用的 [百分比]% 作为预付款。

- 5.2 尾款:余款在翻译工作完成后,甲方确认无误后的 [时间] 个工作日内支付。

6. 保密协议:乙方需对甲方提供的翻译内容保密,未经甲方书面同意,不得向第三方透露。

7. 违约责任:如一方违反合同条款,需承担相应的违约责任,并赔偿对方因此遭受的损失。

8. 争议解决:双方在履行合同过程中发生争议,应通过友好协商解决;协商不成时,可提交至 [仲裁机构或法院] 解决。

9. 其他条款:[此处可添加其他双方认为必要的条款]甲方代表签字: _____________乙方代表签字: ___________甲方公司盖章: _____________乙方公司盖章: ___________签订地点: [签订地点]签订日期: [签订日期]请根据您的具体需求和商业策略调整上述条款。

在签订正式合同前,建议咨询法律专业人士进行审核。

专业笔译千元千字

专业笔译千元千字

专业笔译千元千字篇一:笔译价格【笔译】单位:元/千字【口译】单位:元/天标准笔译报价(单位:人民币/元)英语译文字数外译中每千字(word字符数(不计空格))中译外外译中日、韩、法、德、俄中译外小语种其它外译中中译外外译外120-160 160-200 180-260 200-280 400-500 500-600 450-550交替传译报价(单位:人民币/元)类型一般商务展览、旅游陪同技术交流商务谈判大型国际会议备注:1、口语翻译工作时间为8小时/天/人(不包括同传)。

2、如果需要翻译加班,加班每超过1小时,按200-300小时/人加收费用。

3、外埠出差客户负责翻译人员的交通,食宿费用。

4、特殊专业及小语种价格面议。

英语日、韩、法、德小语种其它语种600-1200元/人/天 800-1500元/人/天 1000-1600元/人/天1000元/人/小时800-1600元/人/天 2500-4000元/人/天1000-2000元/人/天 3000-5000元/人/天1200-2200元/人/天 4000-6000元/人/天同声传译报价同声传译(每个语种、每场同传需要安排2-3名同传译员)同传语种计费方式同传价格备注:1、同传翻译工作时间为6小时/天/人。

2、同传、交传及大、中、小型会议半天,均按一天费用的 60%收取费用。

3、加班每超过1小时,按1000元--1600元/小时/人加收费用。

4、外埠出差在原价格上增加20%,客户负责翻译的交通、食宿和安全等费用。

5、提供最新款BOSCH同传设备租赁并负责技术支持。

(设备租赁价格请来电索取)中、英互译每小时/每人 1000-1200每天/每人 6000-8000中、俄法德意日互译每小时/每人 1200-1400 每天/每人 7000-9000中、其它小语种互译每小时/每人 1400-1600 每天/每人 8000-10000DVD/VCD视频和音频听力翻译报价中←→英中←→日法德俄中←→小语种外←→外录象带时长(分钟) 100以内 100-300 300以上中→英英→中中→外外→中中→外外→中外←→外180-240 160-230 140-220150-200 130-180 120-160240-300 220-290180-240 160-240300-400 290-440200-290 200-290320-580 300-540备注:本报价除了用时间分钟计费外,还可用字数计费,价格面议。

合肥工程合同翻译价格

合肥工程合同翻译价格

合肥工程合同翻译价格当然,以下是一份合肥工程合同翻译价格的草案,您可以根据实际情况进行调整:合肥工程合同翻译服务报价单尊敬的客户:感谢您选择我们的翻译服务。

为了确保您能够获得最准确和专业的翻译,我们根据以下标准为您提供合肥工程合同的翻译报价:1. 翻译服务内容:- 工程合同文本的准确翻译- 专业术语的准确转换- 格式和版式的保持与原文一致2. 翻译语种:- 中文(简体/繁体)至英文- 英文至中文(简体/繁体)3. 翻译价格:- 标准翻译:人民币 150 元/千字- 加急翻译(24小时内完成):人民币 300 元/千字- 特急翻译(4小时内完成):人民币 500 元/千字4. 附加服务:- 校对服务:人民币 100 元/千字- 排版服务:人民币 50 元/千字- 电子版与纸质版提供:不额外收费5. 付款方式:- 预付50%作为定金,翻译完成后支付剩余50%。

6. 报价有效期:- 本报价单有效期为30天。

7. 其他条款:- 报价单中的价格不包含任何税费,如需开具发票,需额外支付相应税费。

- 若合同文本超过10万字,我们将提供额外的优惠价格。

- 我们保证翻译质量,若客户对翻译内容有异议,我们提供免费修改服务。

8. 联系方式:- 联系电话:[您的联系电话]- 电子邮箱:[您的电子邮箱]- 公司地址:[您的公司地址]请您在确认以上信息无误后,与我们联系以获取进一步的服务。

我们期待与您的合作。

[公司名称][公司地址][联系电话][电子邮箱][官方网站]请注意,以上价格仅为示例,实际价格应根据翻译的难度、专业性、市场行情以及您的成本等因素来确定。

此外,合同的具体条款应由专业的法律顾问进行审核和制定。

广州英语合同翻译收费

广州英语合同翻译收费

标题精诚翻译拨--打【4000-—537-407】内容简介精诚翻译公司全网最低5元百字起(市场价格10元,比传统翻译机构低40%左右,互联网+时代,省去中间的环节,价格低于翻译行业任何家翻译机构,5年经验保证,首推先翻译后付费模式,无效免单,免费试译,免费修改,为很多的大型外企和国企翻译过许多专业文件。

五周年庆,五折优惠中联系我们请拨打以上400官方免费电话!Members of the International Space Station Expedition44crew are undertaking a first for humanity:tucking into leafy greens grown right there on the space station,in Zero-G.国际空间站第44探险队成员敢为天下先:品尝在空间站零重力下培育的绿叶蔬菜。

The orbiting laboratory has been hosting the station’s"Veg-01"experiments in growing vegetables in space since May2014.These plants were grown and matured over a period of33days aboard the ISS,and sent back to Earth for food safety testing.自2014年5月,就在该轨道实验室上进行了“Veg-01”蔬菜培育试验。

这些植物在国际空间站生长培育33天之后被运回地球,进行食品安全检查。

The second batch of seeds,which had been on board the ISS for15months, was planted on July8,2015,and were again grown over a period of33days. It is this second batch that will be munched by the crew on August10.第二批种子在国际空间站已有15个月之久,2015年7月8号耕种了第二批种子,同样需要经过33天的成长期。

中译英翻译收费标准

中译英翻译收费标准

中译英翻译收费标准Translation Fee Standards。

As a professional translator, it is important to establish clear and reasonable fee standards for our services. The following are the fee standards for translation services from Chinese to English:1. General Documents。

For general documents such as emails, letters, and basic reports, the fee is calculated on a per-word basis. The standard rate is $0.08 per word. However, for documents with technical or specialized content, the rate may be higher, depending on the complexity of the subject matter.2. Legal and Business Documents。

For legal and business documents, such as contracts, agreements, and financial reports, the fee is calculated based on the complexity and length of the document. The standard rate is $0.10 per word. In addition, there may be additional fees for notarization or certification of the translated document.3. Technical and Medical Documents。

英语翻译报价

英语翻译报价

英语翻译报价
英语翻译报价是根据以下几个因素来确定的:
1. 文本长度:通常情况下,按字数来计算报价。

每个翻译公司或翻译者对于每千字的报价可能会有所不同。

2. 难度程度:某些特定专业领域的翻译,如医学、法律或科技,可能需要更高的专业知识和技能,因此会更加昂贵。

3. 翻译方向:从中文翻译成英文通常会比从英文翻译成中文更便宜。

这是因为英语是一种全球通用的语言,有更多的翻译者可供选择。

4. 交付期限:如果您需要紧急翻译服务,可能需要支付额外费用。

5. 翻译公司或翻译者的知名度和经验:知名的翻译公司或翻译者往往会收取更高的费用。

综合考虑这些因素,以下是一种可能的英语翻译报价示例:
- 普通非专业领域翻译:每千字约100-200元人民币。

- 普通专业领域翻译:每千字约200-300元人民币。

- 高级专业领域翻译:每千字约300-500元人民币。

- 紧急翻译服务:根据具体情况收取额外费用,通常为总费用
的10%-50%。

请注意,这只是一个大致的报价范围,具体的报价可能因翻译服务供应商、项目要求和其他因素而有所不同。

最好在确定报价之前与翻译公司或翻译者详细讨论您的具体需求和要求。

中英合同翻译价格

中英合同翻译价格

中英合同翻译价格Contract Translation Prices中英合同翻译价格This contract translation price list is provided for reference purposes only. The actual translation fee will depend on the complexity and length of the document, the urgency of the translation request, and other factors. All prices are in Chinese yuan (CNY) unless otherwise stated.该合同翻译价格列表仅供参考。

实际翻译费用将根据文件的复杂性和长度、翻译请求的紧急程度以及其他因素而定。

所有价格均以人民币(CNY)计算,除非另有说明。

Basic Information基本信息Name of client:客户名称:Address:地址:Contact person:联系人:Phone:电话:Email:电子邮件:Fax:传真:Translation language:翻译语言:Source language:源语言:Subject matter:主题:Document length:文件长度:Delivery deadline:交付截止日期:Translation Fee翻译费用Each Document:每份文件:Minimum charge (for documents less than 300 words):最低收费(对于不到300字的文件):Additional Charge for Technical Translation:技术翻译额外收费:Urgent Translation (within 24 hours):紧急翻译(24小时内):Other Factors Affecting Translation Fee:其他影响翻译费用的因素:Payment Terms付款条款Payment Method:付款方式:Payment Terms:付款条件:Late Payment Penalty:逾期付款罚款:Intellectual Property and Confidentiality知识产权和保密性Ownership of Intellectual Property:知识产权所有权:Confidentiality:保密性:Non-Disclosure Agreement:不公开协议:Liability and Indemnification责任和赔偿Liability:责任:Indemnification:赔偿:Force Majeure:不可抗力:Governing Law and Jurisdiction管辖法律和管辖区Governing Law:管辖法律:Jurisdiction:管辖区:Arbitration:仲裁:Other Provisions其他条款Amendments:修正案:Severability:可分割性:Entire Agreement:完整协议:Notices:通知:Execution:执行:IN WITNESS WHEREOF, the parties have caused this Agreement to be executed and delivered as of the date written below.在此,各方已于下述日期签署并交付本协议。

正规的工程合同翻译多少钱

正规的工程合同翻译多少钱

正规的工程合同翻译多少钱我们要明确,工程合同翻译的费用通常由多种因素决定。

这些因素包括文件的字数、语种对、专业术语的复杂度、交付时间以及翻译公司的品牌等。

一般而言,常见的英语翻译成汉语的市场价格区间较大,从每千字几百元到几千元不等。

而对于较为罕见的小语种,如阿拉伯语、俄语等,价格则可能更高。

为了提供一个参考,我们构建了一份虚构的正规工程合同翻译报价范本。

在此范本中,假设需要将一份约10,000字的英文工程合同翻译成中文,考虑到专业性和紧迫性,我们设定了以下几个档次的收费标准:1. 标准翻译服务(7个工作日交付):每千字300元,总价为3000元。

2. 加急翻译服务(3个工作日交付):每千字400元,总价为4000元。

3. 高级翻译服务(1个工作日交付,资深翻译员):每千字600元,总价为6000元。

4. 专家级翻译服务(同日交付,行业专家审校):每千字800元,总价为8000元。

除了基础的文字转换,上述价格还包括了对专业术语的准确翻译、文化差异的调整以及必要的排版工作。

对于一些特殊要求,如公证、盖章等,可能会产生额外费用。

在选择翻译服务时,客户应当考虑自己的实际需求和预算。

如果项目对翻译质量的要求极高,涉及到复杂的法律条款,建议选择高级或专家级翻译服务。

若是时间允许,且合同内容相对标准化,标准翻译服务或许就能满足需求。

为了保证翻译的质量和准确性,建议客户选择有资质、口碑良好的翻译公司或机构。

可以通过查看公司过往的翻译案例、客户评价等方式进行筛选。

同时,签订合同前,务必与翻译公司充分沟通合同内容、翻译要求以及后续的修改、校对流程,确保最终交付的翻译件符合预期。

翻译报价一般标准

翻译报价一般标准

四、电影、电视剧本,录音带、VCD 等音频、视频翻译价格 语 种 英译中 中译英 其他语种 备注 价 格 100-200 元/分钟 150-300 元/分钟 200-300 元/分钟 提供非编、配音及各种后期处理。
翻译报价一般标准
一、笔译价格 (单位:人民币/千字) 英 语 译文字数 英译中 1 万字内 1 万-4 万字 5 万-9 万字 证件/公证类 10 万字以上 300 280 260 50 元/页 中译英 380 360 340 60 元/页 外译中 350 320 300 60 元/页 中译外 450 430 400 70 元/页 外译中 面议 面议 面议 面议 中译外 面议 面议 面议 面议 日/俄/韩/法/德 食宿和安全等费用。 2、同声传译 4—8 小时为 1 个工作日,不足 4 小时按半个工作日计算;超过 4 个 备注 小时不足 8 个小时的按 1 个工作日计算,当日工作每超出 1 小时加收 25%; 3、特殊专业及稀有语种价格另议。
三、网站翻译价格(由三部分组成,即页面翻译制作费用和文本、图形翻译费用) 翻译制作费用 文本部分 图形部分 以网页页面计,即一个 HTML、ASP、PHP 等类似文档,平均 300 元人民币/页面 文本部分与常规翻译收费相同,详细请查看翻译报价。 如客户无特殊要求则不收费,如有其它要求费用另议。
价 格 优 惠
• •
备注
专业性较强的稿件,加收 20%—100% 费用。 免费市内取送、免费挂号邮递。免费译稿打印。提供不同格式的电子文档。 特殊稿件以及交稿日期紧急的加急件价格另议 (加收 20%—100% 费用)。
• •
字数计算以中文 WORD 计符号但不计空格所显示的字数为标准(图形另算)。
二、口译价格(单位:人民币/人/日) 类 型 商务陪同 谈判/中小会议交传/耳 3500 语 同传/大型会议交传 7000 8000 10000 4000 5000 英语 15 0 日/俄/韩/法/德 2000 其他语种 2500

合同翻译如何收费标准

合同翻译如何收费标准

合同翻译如何收费标准
合同翻译的收费标准通常根据以下几个因素确定:
1. 语言对:不同语言对的翻译难度和市场需求不同,因此收费标准也会有所不同。

通常来说,比较常见的语言对会相对便宜一些。

2. 文件长度:收费标准通常会根据合同的字数、页数或篇幅来计算。

一般情况下,合同字数越多,收费越高。

3. 翻译难度:一些合同可能涉及到特定行业的术语或专业知识,这样的翻译难度会相对较高,因此收费也会相应增加。

4. 速度要求:如果客户需要紧急翻译,通常会有额外的紧急费用。

5. 译员经验:经验丰富的译员通常会收取比较高的翻译费用,因为他们具备更高的翻译质量和专业水平。

收费方式可以有多种选择,常见的包括:
1. 按字数计费:根据合同的总字数计算翻译费用。

2. 按项目计费:根据合同的长度和复杂程度,以及翻译所需的时间和资源等因素计算翻译费用。

3. 按小时计费:根据翻译所需的时间计算费用。

4. 按页数计费:根据合同的页数计算翻译费用。

需要注意的是,不同的翻译公司或翻译个人可能会有不同的收费标准和计算方式,因此在选择翻译服务时应与供应商进行详细讨论,并清楚了解费用计算方法和具体的收费标准。

专业商务合同翻译报价模板

专业商务合同翻译报价模板

专业商务合同翻译报价模板商务合同翻译报价模板尊敬的客户,感谢您选择我们的翻译服务。

为了方便您了解我们的价格政策,我们特提供以下商务合同翻译报价模板,用于报价参考。

1. 价格计算方式:我们的翻译费用按照源文件的字数计算,通常以每英文字为单位。

具体费用会根据合同内容、难度、用途、交付期限以及其他特殊要求等因素进行调整。

2. 基本翻译费用:我们的基本翻译费用为每英文字0.10美元。

这是我们的起步价格,当合同字数较多时,我们会根据字数的数量进行进一步的折扣。

3. 特殊语种费用:对于一些特殊的语种,例如罕见或少见语种,我们的费用可能会有所增加。

具体的定价会根据语种的稀缺性以及我们的专业资源进行调整。

4. 专业校对和审定:我们提供专业的校对和审定服务,以确保翻译质量达到最佳水平。

此项服务收费为每英文字的50%。

5. 格式和排版调整:如果源文件需要进行格式和排版调整,我们将视时间和工作量收取额外费用。

6. 紧急服务费:如果您需要在紧急时间内完成翻译任务,我们将酌情收取紧急服务费。

此项费用将根据工作时间和即时性进行调整。

7. 付款方式:我们接受银行转账、PayPal和信用卡支付等多种付款方式。

付款期限一般为完成任务后的30天内。

请注意:以上报价为预估费用,具体费用还需要根据合同内容和具体要求进行调整。

如有任何特殊要求或者对报价有任何疑问,请随时与我们的客户经理联系,我们将竭诚为您服务。

谢谢您选择我们的翻译服务,我们期待与您的合作!此致,[翻译公司名称] [日期]。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英文合同翻译价格英文合同翻译需要多少钱
在企业的经营过程中,有时候可能会涉及到翻译这个问题,但是一般的小企业并没有专门的人去做这件事情,大部分都是外包。

那么对于企业来讲,翻译一份英文合同需要多少钱呢?作为浙江省最大的翻译公司,以琳翻译就在这里为大家解读一下。

一般来讲,翻译这项服务都是以字数来计价的,市场上的一般的价格是50-80元/千字,这是一个基本的价格。

但是不同的公司的专业性质不一样的话,所给出的价格也是不一样的。

对于公司的衡量标准来讲,影响价格的因素主要有:公司的资历、翻译人员的专业性、翻译文件的种类、难度等。

所以,如果你需要去找翻译公司去服务,那么就需要考虑这些方面的东西。

而对于合同这种文件,对于公司来讲是十分重要的,所以也需要去找专业的公司去进行翻译,如果是找一个资质不够的公司或者团队,那么就可能产生一些意想不到的问题,从而影响到公司的最终利益。

下面,我们来看看以琳翻译给出的翻译的价格。

从上面的价格可以看出,以琳翻译给出的价格是高于一般市场上的价格的,最低级别的翻译是160元/千字,然后分为A、B、C三级。

C级译稿为普通中籍译员+中籍译员审核,满足客户对译文的普通要求。

这是对于一般的合同而言的,但是如果是部分专业性质较强或者要求比较高的译文的话,那么可以选择更高级别的翻译,当然价格还是相对比较高的。

那么以琳翻译的资质是怎么样呢?我们再来看一下。

杭州以琳翻译有限公司是浙江省最大的实体翻译公司、中国翻译协会单位会员、美国翻译协会会员、全国翻译专业硕士研究生教育实习基地、西博会指定合作伙伴、以琳杭州翻译公司翻译团队成员均具有五年以上专业翻译、项目管理经验,绝大部分成员具有十年以上行业翻译经验。

翻译服务涵盖英语、法语、韩语、日语、德语、俄语、西班牙语、葡萄牙语、
意大利语、希腊语、荷兰语、阿拉伯语、波斯语、印尼语、土耳其语、蒙古语、越南语、印地语、乌尔都语、马来语和塞尔维亚语等30多个语种,业务遍及国内主要城市和部分国际性大都市。

而同样拥有这样的资质的翻译公司,通过对网络上报价的调查,最低的翻译价格也达到200元/千字左右,所以,通过对比来讲,以琳翻译的价格是性价比十分高的。

选择一个专业的翻译公司,对于企业来讲十分重要,以琳翻译认为虽然很多人在价格方面也有要求,但是在商业活动中,做什么事情,最后的结果才是衡量的标准。

所以,看了以上的报价以及各项对比之后,你是不是对于翻译这个行业有大致的了解了,而合同翻译的大致价格相信你在心里面也大致有了一个定数。

相关文档
最新文档