中学英语常见的教学方法之语法翻译法
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中学英语常见的教学方法之语法翻译法
•赣县吉埠中学龙建国
语法翻译法(grammar translation method)
(一)语法翻译法及其理论基础
1.定义:语法翻译法(grammar translation method),又称“翻译法”、“传统法”、“古典法”。它是以系统的语法知识教学为纲,依靠母语,
通过翻译手段,重在培养外语读写能力的教学法。
2.起源:起源于中世纪欧洲人教希腊文和拉丁文的方法,18世纪开始教英语、法语、意大利语等现代语言时,仍沿用这一古老的方法。
3.创始人:18世纪末、19世纪初,德国语言学家奥伦多夫等人对语法翻译法进行理论上的总结和阐述,才使语法翻译法成为一种具有完整系统的第
二语言教学法。
4.理论基础:①语言学基础是历史比较语言学;
②心理学基础是18世纪德国的官能心理学,创始人是德国哲学家
沃尔夫。
(二)语法翻译法的主要特征
语法翻译法的主要特征包括5个方面。
(1)以培养读写书面语能力以及发展智力为主要目标。
(2)以系统的语法知识为教学的主要内容,对语法规则进行详细的分析,要求
学生熟记并通过翻译练习加以巩固。
(3)词汇的选择完全由课文内容决定,用对译的生词表进行教学,句子是讲授
和练习的基本单位。
(4)用母语进行教学,母语和外语互相翻译是主要的教学手段、练习手段和评
测手段。
(5)阅读领先,重视阅读能力和翻译能力的培养,强调学习规范的书面语,注
重通过阅读外语名著来学习外语。
(三)语法翻译法评价
1.主要优点:
①有助于学生牢固掌握系统的语法知识,阅读和翻译水平较高;
②采用母语讲授,可以减轻教师的压力,还可以节省课堂教学时间。
2.缺点:(5个)
①忽视口语教学和语音教学,缺乏听说能力的训练;
②过分地强调语法规则的教学,忽视语言技能的训练;
③教学内容、教学过程比较枯燥(指经典文学作品);
④利用母语教学,过分地强调翻译,不利于培养学生运用目的语进行思
维和交际的能力;
⑤以教师为中心,教学方式单一,学生缺少实践机会,课堂气氛沉闷。(四)历史意义:
语法翻译法是第二语言教学法史上第一个完整的教学法体系,也是第二语言教学史上最古老的教学法。其历史悠久,生命力强。从19世纪40年代到20世纪40年代的100年间,在欧洲第二语言教学中一直居统治地位。语法翻译法很早就被介绍到我国,成为我国早期的外语教学法之一,它对我国的外语教学和汉语作为第二语言教学影响很大。我国通常把语法翻译法称为传统教学法。长期以来,这种传统教学法在我国英语教学中一直占统治地位,直到目前,在我国仍占有相当的市场。